Bartscher 700133 Wine cooler 2Z 40FL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Bartscher 700133 Wine cooler 2Z 40FL Mode d'emploi | Fixfr
2Z 40FL
700133
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 3.0
Date de création : 2023-03-06
FR
2
Manuel d'utilisation original
1
Sécurité ......................................................................................................... 2
Explication des avertissements ................................................................ 2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ............................................................................. 9
4.2
Éléments de l’appareil............................................................................ 11
4.3
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12
Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1
Installation.............................................................................................. 12
5.2
Utilisation ............................................................................................... 16
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 18
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 18
6.3
Maintenance .......................................................................................... 19
Défaillances possibles ................................................................................. 20
Élimination des déchets ............................................................................... 22
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5
6
7
8
700133
1 / 22
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 22
700133
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
700133
3 / 22
Sécurité
•
•
•
•
•
•
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
•
Nigdy ni e uż ywać ł atwopalnych ciec z y do cz ys zcz eni a urządz eni a ani j ego cz ęści. Les gaz qui peuvent s e for mer au cours du net toyage consti tuent un risque d’i nc endie ou d’expl osion.
Une utilisati on inc orrec te de l’appar eil peut entraîner un risque d’i ncendie ou d’explosion s uite à l’infl ammation du c ontenu .
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
•
•
•
FR
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un
risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients
remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au
contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque
de blessure.
Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou
d’explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les
températures élevées peuvent endommager l’appareil.
Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
4 / 22
700133
Sécurité
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
•
•
Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
•
•
•
•
700133
5 / 22
FR
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
1.4
Refroidissement des bouteilles de vin.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
FR
–
–
6 / 22
Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles ;
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs ;
Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ;
Conservation d’animaux vivants.
700133
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date
d’achat.
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
700133
7 / 22
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
8 / 22
700133
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Nom:
Cave à vin 2Z 40FL
No de l’article :
700133
Matériau :
acier, laqué; verre
Contenance totale (haut / bas) en litres :
119 (49 / 70)
Contenance totale, en nombre de
bouteilles (haut / bas) :
Nombre de zones de température :
Plage de température en haut de – à en
°C :
Plage de température en bas de – à en
°C :
40 (14 / 26)
2
5 - 20
5 - 20
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a
Température ambiante jusqu’à en °C :
16 - 38
Classe climatique:
ST
Consommation énergétique en kWh / an :
142
Classe d’efficacité énergétique :
G (EU Nr. 2019 / 2016)
Nombre de tablettes intermédiaires haut /
bas :
Dimensions des tablettes (largeur x
profondeur) en mm :
FR
2/3
1 x 485 x 328, 4 x 505 x 440
Puissance de raccordement :
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
0,1 kW | 220-240 V | 50 Hz
Poids en kg :
56,7
590 x 575 x 825
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
700133
9 / 22
Paramètres techniques
Modèle / caractéristiques des réfrigérateurs à vin
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
•
•
•
•
•
Réfrigération : compresseur
Isolation : thermique
Réglage de la température : thermostatique
Commande :
– tactile
– électronique
Fonction de dégivrage automatique
Évaporation de l’eau de dégivrage
Thermostat
Ventilateur : actif
Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Type de porte : porte à battant, en verre
Sens d’ouverture de la porte à droite, non interchangeable
Type de vitrage :
– double vitrage
– verre trempé isolant avec filtre UV
Type de tablettes intermédiaires :
– tablettes en bois, à roulement à billes
– sortant de 275 mm
Éclairage :
– LED
– commutable séparément par zone de température
Propriétés :
– Pieds isolés réduisant les vibrations pour fonctionnement silencieux
– Poignée ergonomique
Appareil verrouillable
Encastrable
Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web
www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement
(UE) 2019/2016 dans la base de données des produits à l’adresse https://energylabel.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné.
10 / 22
700133
Paramètres techniques
4.2
Éléments de l’appareil
FR
1. Boîtier
3. Joint de la porte
5. Poignée de porte
7. Fentes de ventilation
9. Tablettes en bois (5x)
11. Panneau de commande supérieur
700133
2. Protection supérieure de la
charnière
4. Cadre de porte
6. Charnière inférieure avec pied
(hauteur réglable)
8. Pieds (3x)
10. Panneau de commande inférieur
12. Fermeture
11 / 22
Installation et utilisation
4.3
Fonctions de l’appareil
L’appareil est conçu pour le refroidissement et la conservation de bouteilles de vin
dans les restaurants et les bars.
Les zones de température réglables séparément ainsi que la vitre en verre avec
filtre UV garantissent une conservation et une présentation optimale du vin blanc et
rouge.
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
FR
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
•
•
•
•
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à
proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants,
etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
•
•
•
•
12 / 22
Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.•
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur l es côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
700133
Installation et utilisation
•
•
•
•
L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante.
Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de
l’appareil.
Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets.
Ne pas placer l’appareil dans des endroits exposés à une grande humidité de
l’air. Une trop grande humidité peut avoir un impact négatif sur la puissance
frigorifique de l’appareil.
L’appareil peut être installé uniquement dans des pièces où la température
ambiante est de 16 °C à 38 °C.
•
•
•
•
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du
transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
•
Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.•
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
Fixation de la poignée de porte
1. Avant la première utilisation, fixer la poignée
en acier inoxydable fournie pour la porte de
l’appareil.
2. Pour découvrir les orifices de fixation,
écarter le joint en caoutchouc qui se trouve
du côté intérieur de la porte.
3. Fixer la poignée à la porte à l’aide des vis
fournies.
4. Replacer ensuite le joint à l’endroit.
FR
Fig. 1
700133
13 / 22
Installation et utilisation
Encastrement de l'appareil
L’appareil peut être encastré dans des ouvertures de 600 mm de largeur, 830 mm
de hauteur et au moins 610 mm de profondeur.
1. Assurer une distance de 10 mm dans l’ouverture au-dessus de l’appareil.
2. Visser la protection au-dessus de la porte de manière à ce que la porte
commence à une hauteur de 80 mm.
FR
3. Brancher la fiche à une prise individuelle mise à la terre.
4. Insérer l’appareil dans l’ouverture adaptée.
•
L’appareil est fourni avec 3 grands pieds et un pied à hauteur réglable. Le petit
pied doit être réglé de manière à ce que l’appareil soit stable et ne vacille pas.
Tablettes en bois
8 bouteilles peuvent être conservées sur
chaque tablette en bois.
Le placement dépend de la taille et du type des
bouteilles.
14 / 22
700133
Installation et utilisation
Chaque tablette en bois peut être retirée pour permettre l’entreposage de bouteilles
plus grandes par exemple.
1. D’abord, retirer les bouteilles de la tablette en bois.
2. Soulever ensuite délicatement la tablette en bois et la retirer (éventuellement
desserrer un peu les vis au préalable).
INDICATION !
Veiller à ce que les tablettes en bois s’encastrent bien avant de placer les
bouteilles. Disposer les bouteilles uniformément dans l’appareil.
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Avant la première utilisation, ne pas utiliser l’appareil pendant au moins 12
heures avant de le brancher.
Après une panne de courant ou après avoir débranché, attendez au moins 15
minutes avant de brancher l’appareil de nouveau.
700133
15 / 22
FR
Installation et utilisation
5.2
Utilisation
Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil de l’intérieur et de l’extérieur
ainsi que les accessoires, à l’aide d’eau tiède et d’un chiffon doux. Suivre les
consignes du chapitre 6 « Nettoyage ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
3. Placer les tablettes en bois dans l’appareil.
Éléments de commande et affichage
Touche d’augmentation de la valeur de la
température
FR
Touche de réduction de la valeur de
paramètres
A
Affichage numérique
Touche d’éclairage intérieur LED
Touche Marche/Arrêt
Mise en marche de l’appareil
1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
Les zones de température du réfrigérateur à vin sont réglées séparément à l’aide
des éléments de commande.
2. Appuyer sur la touche marche/arrêt sur le panneau de commande supérieur.
L’appareil et la zone de température supérieure s’allument.
3. Appuyer sur la touche marche/arrêt sur le panneau de commande inférieur.
La zone de température inférieurs s’allume.
16 / 22
700133
Installation et utilisation
Les affichages numériques indiquent la température intérieure actuelle pour la zone
de température donnée.
Réglages
Les touches
et
permettent de régler la température entre 5 °C et 20 °C
dans les zones de température supérieure et inférieure.
Nos conseils relatifs à la température :
– pour le vin blanc : 6 °C à 10 °C
– pour le vin rouge : 12 °C à 18 °C
1. Si les deux zones de température sont utilisées, la température dans la zone
supérieure doit être inférieure à celle de la zone inférieure.
2. Si une seule zone doit être utilisée, débrancher la zone de température
inférieure à l’aide de la touche marche/arrêt sur le panneau de commande
inférieur.
3. Attendre que l’appareil atteigne la température réglée et ensuite placer les
bouteilles de vin dans le réfrigérateur.
CONSEIL :
Si l’appareil doit être rempli au maximum, il doit fonctionner un peu plus
longtemps pour atteindre la température réglée.
4. En pressant simultanément les deux touches
et
pendant 5 secondes, il
est possible de basculer de l’affichage de la température en ° C vers ° F.
5. À l’aide des touches
une précision de 1 °C.
et
il est possible de régler la température avec
La température dans l’appareil dépend de la température ambiante, du nombre de
bouteilles entreposées et de la température réglée.
L’appareil est également équipé d’un dispositif de chauffage qui permet de
maintenir le vin à une température permettant sa consommation, dans le cas où la
température ambiante serait inférieure.
Éclairage LED intérieur
L’éclairage LED intérieur peut être allumé et éteint séparément pour chaque zone.
La lampe LED se trouve au plafond de la zone donnée.
700133
17 / 22
FR
Nettoyage et maintenance
1. Pour allumer ou éteindre l’éclairage LED intérieur,
appuyer sur la touche
sur le panneau de
commande correspondant.
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est pas utilisé, l’éteindre à l’aide des touches Marche/Arrêt sur les
deux panneaux et débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !).
6
Nettoyage et maintenance
6.1
•
•
•
FR
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
6.2
Nettoyage
1. Nettoyer régulièrement l’appareil.
2. Avant le nettoyage, retirer de l’appareil les bouteilles de vin et les conserver
pendant ce temps dans une pièce fraîche.
3. Suivre les consignes suivantes concernant le nettoyage des éléments donnés.
Intérieur de l’appareil
1. Laver l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède en utilisant un produit nettoyant doux
et un chiffon doux.
2. Nettoyer les tablettes en bois à l’aide d’un chiffon doux humide. Les retirer en
cas de besoin.
3. Ensuite, sécher soigneusement les surfaces lavées en utilisant un chiffon doux.
18 / 22
700133
Nettoyage et maintenance
Joint de la porte
1. Nettoyer le joint de porte à l’aide d’un chiffon doux humide.
2. Veiller à ce que le joint de la porte soit propre, pour assurer la fermeture et le
fonctionnement corrects de l’appareil.
Corpus
1. Laver l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide imbibé d’eau tiède et
d’un produit nettoyant doux.
2. Ensuite, sécher soigneusement l’appareil en utilisant un chiffon doux.
6.3
Maintenance
Orifice d’extraction/ventilateur
L’efficacité du refroidissement peut être diminuée par la poussière et la saleté qui
s’accumulent et bouchent les orifices d’extraction.
1. Si nécessaire, nettoyer l’orifice d’extraction à l’aide d’un aspirateur.
Bac pour condensat (K)
FR
1. L’eau de condensation doit être
régulièrement éliminée du bac pour
condensat (K) à l’aide d’une éponge.
Le bac pour condensat (K) se trouve sur la
paroi arrière de l’appareil, en bas à droite.
Dégivrage manuel
1. L’appareil doit être dégivré au moins une fois tous les six mois.
ATTENTION !
Si la porte de l’appareil est souvent ouverte, le dégivrage doit se faire plus
souvent.
2. Éteindre l’appareil et retirer la fiche.
3. Ensuite, dégivrer manuellement l’appareil.
4. Contrôler le bac pour condensat (K) et si nécessaire, éliminer l’eau qui
s’accumule lors du processus de dégivrage.
700133
19 / 22
Défaillances possibles
7
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Erreur
Cause probable
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
La fiche est branchée
incorrectement.
Retirez la fiche et la
brancher correctement à la
prise
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur,
vérifier l’appareil en le
branchant sur une autre
prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation
électrique.
Prise endommagée
Brancher l’appareil à une
autre prise
Fiche endommagée
Contacter le service aprèsvente
Température réglée
incorrectement
Vérifier la température
réglée, la changer si
nécessaire
La porte n’est pas bien
fermée ou ouverture de la
porte prolongée
Bien fermer la porte, limiter
le temps d’ouverture de la
porte
Joint de la porte
endommagé ou déformé
Contacter le service aprèsvente
Mauvaise circulation de
l’air autour de l’appareil.
Assurer une distance
suffisante des parois et
autres objets
La température ambiante
est trop élevée
La température ambiante à
l’endroit d’installation doit se
situer entre 16 °C et 38 °C
FR
Puissance de
réfrigération
insuffisante,
l’appareil n’atteint
pas la température
réglée
20 / 22
700133
Défaillances possibles
Erreur
Cause probable
Solution
L’appareil vibre
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une
surface plane
L’appareil est trop
bruyant
Des éléments lâches (p.ex.
des écrous/des vis)
Vérifier tous les écrous et
vis, les serrer si nécessaire.
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une
surface plane
L’appareil touche les parois
ou d’autres objets
Assurer une distance
suffisante des parois et
autres objets
La porte ne se ferme L’appareil n’est pas placé
pas correctement
sur une surface plane
L'écran d’affichage
numérique n’affiche
rien
Placer l’appareil sur une
surface plane
La porte n’est pas fixée
correctement
Contacter le service aprèsvente
Le joint d’étanchéité est usé
Contacter le service aprèsvente
Les tablettes en bois
glissent ou sont installées
incorrectement
Installer correctement les
tablettes en bois à l’intérieur
de l’appareil
Le régulateur de
température est
endommagé
Contacter le service aprèsvente
Fiche endommagée
L’affichage
numérique affiche
« Lo »
Problème du circuit imprimé
Contacter le service aprèsvente
Les touches ne
fonctionnent pas
Le régulateur de
température est
endommagé
Contacter le service aprèsvente
Le compresseur ne
se met pas en
marche
La température dans la
pièce est inférieure à la
température réglée
Maintenir la température à
l’endroit de l’installation
700133
21 / 22
FR
Élimination des déchets
Erreur
Cause probable
Solution
De la rosée sur la
surface de l’appareil
Trop grande humidité de
l’air à l’endroit de
l’installation
Essuyer la rosée à l’aide
d’un chiffon doux
Eau de condensation La porte de l’appareil était
dans le réfrigérateur. ouverte longtemps et elle
est ouverte trop souvent
Laisser la porte fermée le
plus longtemps possible
Erreur E2
Contacter le service aprèsvente
Les manifestations suivantes ne constituent pas une défaillance :
Les bruits émis par l’appareil lors de son fonctionnement sont normaux et
n’indiquent aucune défaillance.
– Les gargouillements, les grondements, les bruits de liquide sont des
bruits émis par le réfrigérant qui circule dans le système de réfrigération.
– Des bruits plus courts, des grognements ou des déclics indiquent la mise
en marche du compresseur de l’appareil, pour rétablir la température
réglée dans l’appareil.
FR
8
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de
raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé
conformément aux lois nationales.
22 / 22
700133

Manuels associés