Bartscher 700562 Display fridge KV 270L Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Bartscher 700562 Display fridge KV 270L Mode d'emploi | Fixfr
KV 270L
700562
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2021-11-09
FR
Manuel d'utilisation original
1
2
3
4
5
6
7
8
Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1
Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ............................................................................. 9
4.2
Éléments de l’appareil............................................................................ 11
4.3
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12
Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1
Installation.............................................................................................. 12
5.2
Utilisation ............................................................................................... 14
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 17
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 17
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 17
6.3
Maintenance .......................................................................................... 18
Défaillances possibles ................................................................................. 18
Élimination des déchets ............................................................................... 20
700562
1 / 22
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 22
700562
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
700562
3 / 22
Sécurité
•
•
•
•
•
•
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
•
Nigdy ni e uż ywać ł atwopalnych ciec z y do cz ys zcz eni a urządz eni a ani j ego cz ęści. Les gaz qui peuvent s e for mer au cours du nettoyage consti tuent un risque d’i nc endie ou d’expl osion.
Une utilisati on inc orrec te de l’appar eil peut entraîner un risque d’i ncendie ou d’explosion s uite à l’infl am mation du c ontenu.
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
•
•
•
FR
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un
risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients
remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au
contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque
de blessure.
Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou
d’explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les
températures élevées peuvent endommager l’appareil.
Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
4 / 22
700562
Sécurité
•
•
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
•
•
Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
•
•
•
•
700562
FR
5 / 22
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
Réfrigération des plats (p.ex. les snacks, les gâteaux) et des boissons.
L’appareil est destiné à un fonctionnement dans une température ambiante
maximale de 30 °C et une humidité relative de 65 %.
1.4
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
FR
–
–
–
6 / 22
Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles ;
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs ;
Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ;
Conservation d’animaux vivants.
700562
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date
d’achat.
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
700562
7 / 22
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
8 / 22
700562
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Nom:
Vitrine réfrigérante KV 270L
No de l’article :
700562
Matériau :
acier inoxydable, verre, plastique
Contenance en litres :
270
Plage de température de – à en °C :
2 - 10
Réfrigérant / quantité en kg :
R290 / 0,140
Classe climatique :
4
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2019 / 2024)
Consommation énergétique en kWh / an :
2703
Nombre d’étagères intermédiaires :
2
Dimensions de l’étagère supérieure /
inférieure (largeur x profondeur) en mm :
800 x 360 / 800 x 370
Matériau de la base :
verre
FR
Dimensions de la surface de pose (largeur
840 x 360
x profondeur) en mm :
Puissance :
0,475 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
915 x 680 x 1.240
Poids en kg :
125,8
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
700562
9 / 22
Paramètres techniques
Modèle / caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
Couleur : argent, noir
Refroidissement : air ventilé
Réglage de la température : numérique
Moyen de commande: bouton
Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Témoin lumineux : Marche/arrêt
Fonction de dégivrage automatique
Évaporation de l’eau de dégivrage
Éclairage LED intérieur :
– position : à l’avant
– commutable séparément
Type de porte : porte coulissante
Butée de porte : droite/gauche, non interchangeable
Position de la porte : côté arrière
Type de vitrage :
– double vitrage
– vitrage sur tout le tour
– verre trempé
Vitre frontale :
– pliée
– cerclée / encadrée
Roulettes de direction : 4 roulettes de direction, 2 avec frein
Tablettes intermédiaires :
– réglables en hauteur
– avec rails pour étiquettes de prix
– type : vitre en en verre
Hauteur utile à l’intérieur : variable
Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web
www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement
(UE) 2019/2024 dans la base de données des produits à l’adresse https://energylabel.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné.
10 / 22
700562
Paramètres techniques
4.2
Éléments de l’appareil
FR
Fig. 1
1. Vitre en verre latérale (droite/gauche)
2. Vitre en verre avant
3. Bandes d’éclairage LED (2x)
4. Tablette intermédiaire avec rail
pour étiquettes de prix (2x)
6. Orifices d’entrée d’air à l’intérieur
5. Orifices de sortie d’air à l’intérieur
7. Surface de présentation inférieure
11. Boîtier inférieur
8. Porte vitrée coulissante avec
poignée (2x)
10. Roulettes de direction (4x), 2
avec frein
12. Orifices de ventilation
13. Régulateur numérique de température
14. Interrupteur marche/arrêt
9. Cadre des vitres en verre
700562
11 / 22
Installation et utilisation
4.3
Fonctions de l’appareil
La vitrine réfrigérante est parfaite pour les espaces où les produits sont servis, dans
chaque local de vente. Les tablettes intermédiaires avec les rails pour étiquettes de
prix offrent un bel espace pour la présentation des boissons froides, des snacks et
des plats.
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
FR
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
•
•
•
•
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopaln yc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur l es côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du
transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
•
•
•
•
•
Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.•
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à
proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants,
12 / 22
700562
Installation et utilisation
etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
•
•
Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.•
•
•
•
•
•
•
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
Ne pas bloquer ni couvrir les orifices de ventilation, ni l’entrée ou la sortie d’air
dans l’appareil.
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur l es côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante.
Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de
l’appareil.
Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets.
Fixer les roulettes de direction à l’aide du frein d’arrêt, lorsque l’appareil sera
installé à l’endroit souhaité.
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Avant la première utilisation, laissez l’appareil pendant au moins 2 heures avant
de le brancher.
Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre
au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation
électrique.
700562
13 / 22
FR
Installation et utilisation
5.2
•
•
•
Utilisation
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig ne us ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du boîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Consignes pour l’utilisateur
•
•
•
•
•
Les tablettes intermédiaires peuvent être positionnées sur différentes hauteurs.
Les positionner par rapport aux boissons et aux aliments, pour utiliser de
manière optimale l’espace à l’intérieur.
Placer les boissons et les aliments dans des récipients adaptés et les poser sur
les tablettes de manière à ce qu’une distance suffisante soit maintenue pour
assurer la circulation de l'air à l’intérieur de l’appareil. Des distances trop petites
ont une influence négative sur la capacité de refroidissement.
Ne pas placer dans l’appareil d’aliments chauds, d’abord les refroidir à une
température ambiante.
Pour réduire la perte de l’air froid, le temps d’ouverture de la porte devrait être le
plus court possible.
En cas de panne de courant, éviter, si possible, d’ouvrir la porte de l’appareil
pour empêcher la perte d’air froid.
Préparation de l’appareil
FR
1. Avant de commencer l’utilisation de l’appareil et son équipement, les nettoyer
soigneusement en suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
3. Fixer à la hauteur souhaitée les supports sur les glissières et placer les tablettes
intermédiaires.
4. Fermer la porte vitrée coulissante de l’appareil du côté de l’utilisateur.
5. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
Allumage de l’appareil
1. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt qui se trouve du côté de
l’utilisateur.
Le témoin vert lumineux vert intégré à l’interrupteur marche/arrêt s’allumera alors.
L’appareil est refroidi à la température réglée par défaut.
La température actuelle à l’intérieur de l’appareil est affichée sur l’affichage
numérique. Le témoin LCD
de refroidissement s’allume, il reste allumé pendant
tout le cycle de refroidissement.
2. Placer dans l’appareil les boissons et les aliments une fois la température
requise atteinte.
14 / 22
700562
Installation et utilisation
3. Si nécessaire, changer la valeur de la température en utilisant le régulateur de
température numérique. Respecter les conseils inclus dans le point
« Réglage ».
•
•
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig ne us ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Régulateur de température numérique / fonctions des touches
1. Indicateur de réfrigération LCD
2. Indicateur de dégivrage LCD
FR
3. Touche d’éclairage / de dégivrage
4. Touche de fonction SET
5. Écran d’affichage numérique
6. Touche de diminution de la température
7. Touche d’augmentation de la température
Indicateurs LCD
Indicateur de réfrigération LCD
Ce voyant s’allume lors du processus de refroidissement,
il reste éteint tant que la température de refroidissement est maintenue à
un niveau continu et il clignote en attente de mise en marche.
Indicateur de dégivrage à affichage LCD
Le voyant est allumé lors du dégivrage,
il s’éteint quand le dégivrage est terminé
et il clignote lors du retardement de dégivrage.
700562
15 / 22
Installation et utilisation
•
Réglages
Réglage de la température de consigne (de la température requise)
Les réglages optimaux de la température sont faits par défaut et correspondent à la
température de fonctionnement de l’appareil comprise entre 2 °C et 10 °C.
Pour modifier la température de consigne, suivre les consignes suivantes :
–
appuyez brièvement sur la touche
clignoter juste après ;
–
augmenter ou baisser la température à l’aide des touches
–
confirmer la valeur réglée à l’aide de la touche
, la valeur réglée commence à
ou
;
.
Si pendant les 10 secondes qui suivent aucune touche n’est pressée, la
température courante à l’intérieur de l’appareil sera affichée sur l’écran d’affichage
numérique.
INFORMATION !
Si d’autres réglages des paramètres doivent être réalisés, contacter le
service.
FR
Décongélation
Dégivrage automatique
Le dégivrage automatique est réglée par défaut et se fait 4 fois dans les 24 heures.
Dégivrage manuel
Si la capacité de refroidissement baisse (p.ex. après une ouverture prolongée de la
porte) ou si le dégivrage doit être effectué à une heure différente de celle réglée par
défaut, il est possible de réaliser le dégivrage manuel.
1. Appuyer sur la touche
et la maintenir pressée pendant 6 secondes pour
lancer le dégivrage immédiat.
Le témoin LCD
de dégivrage s’allume. Le processus de dégivrage commence.
Une fois le processus de dégivrage terminé, le témoin LCD
de dégivrage
s’éteint. Le processus de dégivrage suivant commence automatiquement après 6
heures.
16 / 22
700562
Nettoyage et maintenance
Allumer/éteindre l’éclairage LED
L’appareil est équipé de 2 bandes d’éclairage LED dans la partie supérieure des
vitres en verre.
1. Si nécessaire, allumer l’éclairage LED en appuyant brièvement sur la touche
.
2. Appuyer sur la touche
pour éteindre l’éclairage LED.
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est plus utilisé ou doit être nettoyé, l’éteindre à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
2. Débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !).
6
Nettoyage et maintenance
6.1
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
6.2
Nettoyage
1. En fin du jour de travail, nettoyer soigneusement l’appareil.
2. Retirer tous les produits de l’appareil.
3. Pour faciliter le nettoyage, retirer la porte vitrée coulissante en la soulevant et
tirant.
4. Sortir les tablettes, en cas de besoin.
5. Essuyer la porte coulissante et les tablettes intermédiaires avec un chiffon doux
humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.
700562
17 / 22
FR
Défaillances possibles
6. Essuyer l’intérieur et l’extérieur des vitres en verre latérales et la vitre frontale à
l’aide d’un chiffon doux humide.
7. Nettoyer soigneusement la surface d’utilisation inférieure, le corps de l’appareil
et le cadre à l’aide d’un chiffon doux humide.
8. Essuyer les éléments nettoyés à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire.
9. Enfin, sécher soigneusement toutes les parties nettoyées et les surfaces à l’aide
d’un chiffon doux.
10. Placer les tablettes à une hauteur adaptée aux produits alimentaires et de
nouveau monter la porte coulissante.
11. Laisser la porte vitrée coulissante ouverte, pour que l’appareil puisse
complètement sécher.
6.3
•
Faire contrôler l’appareil par un technicien spécialisé au moins une fois par an
ou selon les besoins plus souvent.
7
FR
Maintenance
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Erreur
Cause probable
Solution
Manque de
refroidissement
La fiche n’est pas branchée
correctement à la prise de
contact
Contrôler la fiche et la
brancher correctement à la
prise
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur, vérifier
l’appareil en le branchant sur
une autre prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation
électrique
Le thermostat est
endommagé
Contacter le revendeur
Perte de l'agent de
refroidissement
Contacter le revendeur
18 / 22
700562
Défaillances possibles
Anomalie
Cause probable
Solution
Puissance de
réfrigération
insuffisante
Ensoleillement direct ou
source de chaleur à
proximité
Éloigner l’appareil des
sources de chaleur
Mauvaise circulation de l’air
autour de l’appareil.
Assurer une distance
suffisante des parois et
autres objets
La porte vitrée coulissante de Bien fermer la porte vitrée
l’appareil n’est pas bien
coulissante, limiter le temps
d’ouverture de la porte
fermée ou ouverture de la
porte prolongée
Entrée et/ou sortie d’air
bloquée/cachée
S’assurer de garder l’entrée
et la sortie d’air libres de tout
obstacle
Trop petites distances entre
les objets dans l’appareil ou
trop grande quantité d’objets
dans l’appareil
Assurer des distances
suffisantes entre les objets
dans l’appareil, retirer le
surplus de l’appareil.
Le compresseur ne Appareil surchargé
s’éteint pas
automatiquement.
La porte est restée ouverte
trop longtemps
Retirer le surplus de
l’appareil
L’appareil fait
beaucoup de bruit
L’appareil n’est pas placer
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une
surface plane
L’appareil touche les parois
ou d’autres objets
Assurer une distance
suffisante des parois et
autres objets
FR
Limiter la durée d’ouverture
de la porte
Les manifestations suivantes ne constituent pas une défaillance :
–
–
700562
Lors de l’utilisation normale de l’appareil, on entend le bruit de l’eau qui
s’écoule. C’est l’agent réfrigérant qui coule dans le circuit.
Lorsque le taux d’humidité est élevé, la formation de buée sur les parois
latérales en verre est normale. Essuyer la buée à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
19 / 22
Élimination des déchets
Messages d’erreur sur l’écran d’affichage numérique
Erreur
Description
Conséquences
Dépannage
« HH »
Surchauffe (plus de 45°C) ou
court-circuit du capteur de
température dans la
chambre
Le compresseur
commence son travail
pour 45 minutes et
ensuite s’arrête pour 15
minutes
Contacter le
service aprèsvente
« LL »
Température basse
Circuit ouvert (pas de
connexion avec le capteur
de température ambiante)
Le compresseur
commence son travail
pour 45 minutes et
ensuite s’arrête pour 15
minutes
Contacter le
service aprèsvente
Pièces de rechange
Les pièces de rechange pour la réparation de cet appareil, indiquées dans l’annexe
II du RÈGLEMENT (UE) 2019/2024, sont disponibles pendant une période d’au
moins huit ans, à compter de l’introduction sur la marché du dernier modèle.
FR
8
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de
raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé
conformément aux lois nationales.
20 / 22
700562

Manuels associés