▼
Scroll to page 2
of
20
FICHE TECHNIQUE SGC 120/121 Contrôleurs de générateur unique 4921240608C 1. Description du produit 1.1 Description du contrôleur..................................................................................................................................................................................................... 3 1.2 Vue d’ensemble du produit...................................................................................................................................................................................................3 1.3 Vue d’ensemble des touches du contrôleur............................................................................................................................................................... 4 2. Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité..................................................................................................................................................................................... 5 2.2 Sécurité électrique.................................................................................................................................................................................................................... 5 2.3 Sécurité en cours de marche.............................................................................................................................................................................................. 5 3. Alarmes 3.1 Alarmes........................................................................................................................................................................................................................................... 7 4. Spécifications techniques 4.1 Spécifications électriques.................................................................................................................................................................................................. 11 4.1.1 Alimentation........................................................................................................................................................................................................................11 4.1.2 Mesures de la tension et de la fréquence du générateur............................................................................................................................... 11 4.1.3 Mesures d’intensité sur le générateur.....................................................................................................................................................................12 4.1.4 Mesure de la tension et de la fréquence du réseau..........................................................................................................................................12 4.1.5 Entrées numériques....................................................................................................................................................................................................... 12 4.1.6 Entrées de capteur résistives analogiques........................................................................................................................................................... 13 4.1.7 Entrées analogiques utilisées comme entrées digitales................................................................................................................................. 14 4.1.8 Entrée tension/intensité analogique........................................................................................................................................................................ 14 4.1.9 Entrée capteur magnétique (MPU).......................................................................................................................................................................... 14 4.1.10 Alternateur chargeur D+.............................................................................................................................................................................................15 4.1.11 Commun des capteurs................................................................................................................................................................................................ 15 4.1.12 Ports de communication.............................................................................................................................................................................................15 4.1.13 Sorties digitales..............................................................................................................................................................................................................16 4.1.14 Sorties de l’actionneur rotatif (SGC 121 uniquement)...................................................................................................................................16 4.2 Spécifications environnementales................................................................................................................................................................................ 16 4.3 Informations détaillées sur les bornes........................................................................................................................................................................ 17 4.4 Homologations......................................................................................................................................................................................................................... 18 4.5 Dimensions................................................................................................................................................................................................................................. 19 5. Informations légales 5.1 Informations légales.............................................................................................................................................................................................................. 20 DATA SHEET 4921240608C FR Page 2 de 20 1. Description du produit 1.1 Description du contrôleur Les SGC 120/121 sont des contrôleurs de générateur modernes, dotés d’une IHM conviviale et d’un écran LCD entièrement graphique. Les contrôleurs comprennent un logiciel hautement polyvalent. Les nombreuses entrées et sorties permettent de prendre en charge un large éventail de fonctions courantes pour les applications de générateurs diesel/essence. Le SGC 121 inclut un régulateur électronique de vitesse pour les moteurs dotés de systèmes de carburant à commande mécanique. Avec l’actionneur rotatif proposé en option pour le contrôle de la charge d’air/carburant, le SGC 121 peut procéder à une régulation électronique de la vitesse du moteur dans les limites de classe G3 définies dans la norme ISO 8528. Le logiciel DEIF Smart Connect offre toute la souplesse nécessaire pour paramétrer chacune des entrées et sorties pour une fonction ou application spécifique. Tous les paramètres peuvent également être configurés sur le contrôleur du générateur. 1.2 Vue d’ensemble du produit Le tableau suivant offre une brève vue d’ensemble des fonctions des SGC 120/121 : Fonctionnalités Spécifications Entrée de commutateur digitale 5 Entrées résistives analogiques 3 Entrée intensité/tension analogique 1 Entrée de tension réseau (AMF) Oui Entrée de tension de l’alternateur DG, E/S alternateur de chargement D+ Oui Entrée d’intensité de l'alternateur DG Oui Entrée vitesse moteur via MPU Oui Sorties digitales 6 Horloge en temps réel pour les journaux d’événements et le mode Test configurable automatique Oui Port E/S USB pour accès par ordinateur portable Oui EEPROM pour journaux d’événements étendus OU langues régionales Oui Interface moteur CANbus Oui Interface RS-485 pour Modbus Oui Tension d’alimentation de la batterie DC (avec protection contre la tension inversée -32 V) Plage des températures de fonctionnement 8 à 28 V -20 à 65 °C Classe de protection avec joint (inclus) IP65 Avertissement en cas d’activation/désactivation de la suppression automatique Oui Entrée pour la sélection du carburant de référence Oui Changement instantané de mode lorsque le moteur est stable/moteur est éteint Oui Entrée 0-5 V analogique pour l’entrée Biais de vitesse pour le régulateur électronique de vitesse depuis la carte de répartition de charge Oui* Sortie actionneur régulateur électronique Oui* *Remarque ! SGC 121 uniquement. DATA SHEET 4921240608C FR Page 3 de 20 1.3 Vue d’ensemble des touches du contrôleur 1. Touche de navigation vers le haut dans les menus 2. Touche de navigation vers le bas dans les menus 3. Touche Arrêt/Paramétrage 4. Affichage 5. LED d’alarme 6. Touche Démarrage 7. Touche de sélection du mode Fonctions à touches En mode Entrée touche Fonction Manuel Démarrage Démarre le moteur Auto Activation du mode Auto Stop Arrête le moteur Arrêt (longue activation de la touche) Activation du mode Paramétrage Bas + Arrêt (longue activation des touches) Activation du mode Programmation Auto Stop Arrête le moteur et active le mode manuel Manuel Auto Configuration Up Down Parcourir les vues/paramètres Manuel Auto Haut + Bas (durant la vue Alarme) Acquitte et supprime l’alarme Configuration Démarrage Sélectionne/enregistre le paramètre Configuration Haut + Bas (longue activation des touches) Ouverture de la page Journal d’événements Configuration Arrêt (longue activation de la touche) Retour au mode manuel Veille renforcée Touche quelconque (pendant 1 seconde minimum) Retour au mode manuel Journal des événements Haut + Bas (longue activation des touches) Retour au mode Paramétrage Programmation Haut + Bas (longue activation des touches) Activation du mode manuel Manuel DATA SHEET 4921240608C FR Page 4 de 20 2. Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Ce document inclut des instructions importantes qui doivent être respectées durant l’installation et l’entretien du contrôleur. Les opérations d’installation et d’entretien doivent impérativement être confiées à du personnel autorisé et doivent à tout moment être conformes aux exigences des réglementations locale et nationale en vigueur en matière d’électricité. Pour garantir un fonctionnement efficace et sécurisé du contrôleur, il est indispensable que l’équipement soit correctement utilisé, configuré et entretenu. Les notes figurant dans le présent document peuvent indiquer des situations potentiellement dangereuses pour l’opérateur, pour le personnel chargé de l’entretien et du dépannage ainsi que pour l’équipement. NOTE Souligne un élément de procédure qu’il est essentiel de respecter pour assurer une utilisation correcte de l’équipement. ATTENTION Indique une procédure ou une pratique susceptible d’entraîner l’endommagement ou la destruction de l’équipement si elle n’est pas scrupuleusement respectée. ALARME Indique une procédure ou une pratique susceptible d’entraîner des blessures ou la mort du personnel si elle n’est pas scrupuleusement respectée. 2.2 Sécurité électrique • Les chocs électriques peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. • Il est impératif de s’assurer que le générateur est mis à la terre avant de procéder à une opération d’installation, d’entretien ou de dépannage quelconque. • Les générateurs produisent de hautes tensions électriques. Tout contact direct peut entraîner un choc électrique mortel. Éviter tout contact avec les bornes, les fils nus, les connexions, etc. pendant que le générateur et l’équipement apparenté sont en marche. Ne pas toucher aux interverrouillages. • Les fils utilisés pour les connexions électriques et les câblages doivent présenter les dimensions adéquates pour prendre en charge l’intensité électrique maximum. 2.3 Sécurité en cours de marche • Avant d’installer le contrôleur, il convient de s’assurer que toutes les alimentations sont coupées à la source. Débrancher les câbles de batterie du générateur et enlever le fusible du panneau pour éviter tout démarrage accidentel. Débrancher en premier le câble de la borne de la batterie, indiquée par NÉGATIF, NÉG ou (–). Rebrancher le câble du négatif en dernier. Risque de choc électrique dangereux, voire mortel, dans le cas contraire. • Couper l’alimentation électrique avant d’enlever le contrôleur ou de toucher d’autres pièces électriques. • Veiller à être extrêmement prudent lors de toute opération sur les composantes électriques. Une haute tension peut provoquer des blessures ou la mort. • Sur les sols en métal ou en béton, utiliser des tapis isolants en caoutchouc positionnés sur des plateformes en bois sec lors de toute opération à proximité du générateur ou de tout autre équipement électrique. • Ne pas porter de vêtements humides (notamment des chaussures humides) et éviter tout contact avec la peau humide lors de la manipulation de l’équipement électrique. • Ne pas manipuler de dispositif ni de fil électrique tout se tenant à pieds nus dans de l’eau ou avec les mains ou les pieds mouillés. Cela risquerait de provoquer un choc électrique grave. • Ne pas porter de bijoux. Les bijoux peuvent produire un court-circuit dans les contacts électriques et provoquer un choc ou une brûlure. En cas d’accident causé par un choc électrique, couper immédiatement la source électrique. Si cela n’est pas possible, tenter de dégager la victime du conducteur sous tension. Éviter tout contact direct avec la victime. Utiliser un objet non conducteur (comme DATA SHEET 4921240608C FR Page 5 de 20 une corde ou un bâton en bois) pour dégager la victime du conducteur sous tension. Si la victime est inconsciente, réaliser les gestes de premiers secours et faire immédiatement appel à un médecin. DATA SHEET 4921240608C FR Page 6 de 20 3. Alarmes 3.1 Alarmes Le SGC 120/121 permet de configurer plusieurs alarmes de notification et d’avertissement en cas d’arrêt immédiat/déclenchement électrique (par exemple : arrêt immédiat suite à la basse pression d'huile et avertissement de surcharge). Une alarme est émise lorsque le paramètre préconfiguré dépasse le niveau prédéfini. Le voyant de l’alarme clignote et l’alarme sonore est activée (si elle a été configurée). Le contrôleur indique le nom de l’alarme sur l’écran Alarmes et la nature de l’alarme sur l’écran État du moteur. Pour acquitter les alarmes, appuyer sur les touches Haut et Bas en même temps. Toutes les alarmes sont activées à partir de l’activation du moteur (par exemple, après la déconnexion du démarreur), à partir de l’activation de la surveillance (par exemple, après l’expiration de la temporisation pour la surveillance de sécurité) ou en permanence. Le contrôleur n’envoie pas la commande de démarrage si toutes les alarmes d’avertissement, de déclenchement électrique ou d’arrêt immédiat n’ont pas été acquittées. Types d’alarme No. Actions d'alarme Description 1 Shutdown Le générateur est déchargé et immédiatement arrêté en ignorant le temps de refroidissement Moteur. 2 Déclenchement électrique Le générateur est déchargé et le temps de refroidissement moteur démarre. Puis le générateur s'arrête. 3 Avertissement Les alarmes d’avertissement attirent l’attention de l’opérateur sur une condition indésirable sans compromettre le fonctionnement du générateur. Les alarmes d’avertissement doivent être acquittées pour que le générateur puisse démarrer. 4 Notification Le contrôleur indique le message sur l’écran. Le démarrage/arrêt du générateur n’est pas compromis. Alarmes et causes No. 1 2 Alarmes Causes/indication Actions Pression d’huile basse (capteur) Indique que la pression d’huile mesurée est inférieure au seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Pression d’huile basse (commutateur) Indique que la pression d’huile mesurée est basse dans le commutateur. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Pression d’huile haute (capteur) Indique que la pression d’huile mesurée est supérieure au seuil prédéfini. Avertissement Pression d’huile haute (commutateur) Indique que la pression d’huile mesurée est haute dans le commutateur. Avertissement DATA SHEET 4921240608C FR Page 7 de 20 No. Alarmes Causes/indication Actions Température du moteur élevée (capteur) Indique que la température du liquide de refroidissement est supérieure au seuil prédéfini. Cette condition est uniquement détéctée lorsque le moteur tourne. Cette condition est uniquement détectée lorsque le moteur est allumé. Shutdown Avertissement Température du moteur élevée (commutateur) Indique que la température du liquide de refroidissement mesurée est élevée dans le commutateur. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Niveau de carburant bas (capteur) Indique que le niveau de carburant est inférieur au seuil prédéfini. Cette condition est uniquement détectée lorsque le moteur est allumé. Shutdown Avertissement Niveau de carburant bas (commutateur) Indique que le niveau de carburant mesuré est bas dans le commutateur. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 5 Niveau d’eau bas (commutateur) Indique que le niveau d’eau est inférieur au seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 6 Entrée auxiliaire/nom défini par l’utilisateur L’entrée auxiliaire configurée est déclenchée depuis plus longtemps que la durée prédéfinie. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 7 LOP analogique - circuit ouvert Le capteur de pression d’huile n’est pas détecté (circuit ouvert). Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 8 Température moteur - circuit ouvert Le capteur de température n’est pas détecté (circuit ouvert). Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 9 Niveau de carburant - circuit ouvert Shutdown Le capteur de niveau de carburant n’est pas détecté (circuit Avertissement ouvert). Déclenchement électrique Notification 10 Vol de carburant La consommation de carburant a dépassé le seuil prédéfini. 11 Arrêt d’urgence L’entrée digitale configurée est déclenchée depuis plus longtemps que la durée prédéfinie ou un arrêt immédiat est Shutdown requis. 12 Échec arrêt Il est détecté que le générateur continue de fonctionner après l’envoi de la commande d’arrêt. Shutdown 13 Échec démarrage Indique que le générateur n’a pas démarré après le nombre prédéfini de tentatives de démarrage. Shutdown 14 Surtension phase L1 Indique que la tension de phase du générateur (L1) a dépassé le seuil de surtension prédéfini. Shutdown Avertissement 15 Surtension de phase L2 Indique que la tension de phase du générateur (L2) a dépassé le seuil de surtension prédéfini. Shutdown Avertissement 16 Surtension de phase L3 Indique que la tension de phase du générateur (L3) a dépassé le seuil de surtension prédéfini. Shutdown Avertissement 3 4 DATA SHEET 4921240608C FR Avertissement Page 8 de 20 No. Alarmes Causes/indication Actions 17 Sous-tension de phase L1 Indique que la tension de phase du générateur (L1) est inférieure au seuil de sous-tension prédéfini. Shutdown Avertissement 18 Sous-tension de phase L2 Indique que la tension de phase du générateur (L2) est inférieure au seuil de sous-tension prédéfini. Shutdown Avertissement 19 Sous-tension de phase L3 Indique que la tension de phase du générateur (L3) est inférieure au seuil de sous-tension prédéfini. Shutdown Avertissement 20 Inversion de phase DG Shutdown La séquence de phase de l’alternateur (L1-L2-L3) n’est pas Avertissement correcte. Déclenchement électrique Notification 21 Surfréquence Indique que la fréquence de sortie du générateur a dépassé le seuil prédéfini. Shutdown Avertissement 22 Sous-fréquence Indique que la fréquence de sortie du générateur est inférieure au seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Surintensité Indique que l’intensité du générateur a dépassé le seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Surcharge Indique que la charge nominale kW mesurée a dépassé le seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 25 Charge déséquilibrée La charge sur l’une des phases est, selon la valeur seuil définie, supérieure ou inférieure aux autres phases. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 26 Surrégime Indique la vitesse du générateur a dépassé le seuil de surrégime prédéfini. Le générateur s’arrête à l’expiration de Shutdown la temporisation Surrégime. 27 Surrégime brut Indique la vitesse du générateur a dépassé le seuil de surrégime brut prédéfini. Le générateur s’arrête immédiatement sans aucune temporisation. Shutdown 28 Sous-régime Le régime du moteur est inférieur au RPM prédéfini. Shutdown 29 Déclenchement surcharge prolongée Indique qu’une charge de 100 % était présente sur le générateur pendant une heure dans un intervalle de 12 heures. Déclenchement électrique 30 Échec charge La tension de l’alternateur de chargement est inférieure au seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 31 Capteur rupture de la courroie trapézoïdale Indique la présence d’une défaillance sur la courroie trapézoïdale qui entraîne l’alternateur de chargement. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 23 24 32 Sous-tension batterie La tension de la batterie est inférieure au seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 33 Surtension batterie La tension de la batterie a dépassé le seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Déclenchement électrique DATA SHEET 4921240608C FR Page 9 de 20 No. Alarmes Causes/indication Actions Notification 34 Entretien du filtre Indique que le nombre d’heures de fonctionnement du moteur dépasse la limite d’heures prédéfinie ou que la date Avertissement limite pour l’entretien est arrivée et que le filtre doit être Notification entretenu. 35 Inversion de phase réseau Indique un problème sur le réseau. DATA SHEET 4921240608C FR Notification Page 10 de 20 4. Spécifications techniques 4.1 Spécifications électriques 4.1.1 Alimentation Catégorie Spécification Bornes du contrôleur 1 (terre) 2 (batterie ou DC+) Plage de tension d’alimentation Tension nominale : 12/24 V DC Plage de fonctionnement : 8 à 28 V DC Chute de tension pendant le démarrage 50 ms Protection contre tension inversée maximum -32 V DC Précision mesure (tension batterie) ±1 % de pleine échelle Résolution 0,1 V Consommation de courant maximum ~ 200 mA, 12/24 V DC (sans la charge en intensité pour les sorties DC et de l’actionneur rotatif) Consommation de courant en veille (rétroéclairage LCD éteint) 124 mA, 12 V DC 123 mA, 24 V DC Intensité en mode veille 20 mA, 12/24 V DC 4.1.2 Mesures de la tension et de la fréquence du générateur Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 27 (neutre) 28 (L3) 29 (L2) 30 (L1) Type de mesure RMS Tension entre phase et neutre 32 à 300 V AC RMS Tension entre phases 32 à 520 V AC RMS Précision de la tension ±1 % de pleine échelle entre phase et neutre ±2 % de pleine échelle entre phases Résolution de tension 1 V AC RMS entre phase et neutre 2 V AC RMS entre phases Plage de fréquence 5 à 75 Hz Précision de la fréquence 0,25 % de pleine échelle Résolution de fréquence 0,1 Hz NOTE Pour les applications monophasées, il est obligatoire de raccorder les câbles de phase et de neutre du générateur aux bornes Neutre et Phase L1 du contrôleur. DATA SHEET 4921240608C FR Page 11 de 20 4.1.3 Mesures d’intensité sur le générateur Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 39 et 40 (pour phase L1) 37 et 38 (pour phase L2) 35 et 36 (pour phase L3) Type de mesure RMS Intensité nominale secondaire CT maximum Nominale : -/5 A CT Charge 0,25 VA Précision de mesure ±1,4 % de la valeur nominale NOTE 4.1.4 Suivre la séquence de phase recommandée lors de la connexion du transformateur d’intensité (TC) Mesure de la tension et de la fréquence du réseau Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 31 (neutre) 32 (L3) 33 (L2) 34 (L1) Type de mesure RMS Tension entre phase et neutre 32 à 300 V AC RMS Tension entre phases 32 à 520 V AC RMS Précision de la tension ±2 % de pleine échelle entre phase et neutre ±2,5 % de pleine échelle entre phases Résolution de tension 1 V AC RMS entre phase et neutre 2 V AC RMS entre phases Plage de fréquence 5 à 75 Hz Précision de la fréquence 0,25 % de pleine échelle Résolution de fréquence 0,1 Hz NOTE 4.1.5 Pour les applications monophasées, il est obligatoire de raccorder les câbles de phase et de neutre du réseau aux bornes Neutre et Phase L1 du contrôleur. Entrées numériques Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 10, 11, 12, 21, 22 Nombre d'entrées 5 Type S’active au négatif (raccorder à la terre pour activation) Options configurables par logiciel Niveau de pression d'huile basse (LLOP), haute température de l’eau, etc. (voir Vue d’ensemble du contrôleur, Paramètres configurables dans le manuel utilisateur pour plus d’informations). DATA SHEET 4921240608C FR Page 12 de 20 4.1.6 Entrées de capteur résistives analogiques Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 24 (temperature du liquide de refroidissement) 25 (capteur de niveau de carburant) 26 (pression d’huile) Nombre d'entrées 3 Type Mesures analogiques dont la valeur de sortie est directement liée à la valeur en entrée Plage 10 à 5000 Ω (borne 24) 10 à 1000 Ω (bornes 25 et 26) Détection de circuit ouvert Plus de 1,5 kΩ (borne 24) Plus de 5,5 kΩ (bornes 25 et 26) Précision de mesure ±2 % de pleine échelle (jusqu’à 1000 Ω) Méthode de connexion Connecter les bornes de sortie de capteur entre la borne du contrôleur du générateur et la borne de terre de la batterie Connexion SCP Connexions SCP pour entrées analogiques 1 à 4* : Sensor input Analogue resistive sensor T erminal 41 Engine body Terminal 2 Supply Sensor common Terminal 1 SGC 1xx series Battery *Connexions SCP pour entrée analogique 2 utilisées comme capteur de niveau de carburant avec la référence configurée sur le négatif de la batterie Analogue resistive sensor Sensor input Terminal 2 Supply Sensor common SGC 1xx series DATA SHEET 4921240608C FR Terminal 1 Battery Page 13 de 20 4.1.7 Entrées analogiques utilisées comme entrées digitales Les entrées analogiques peuvent être utilisées comme entrées digitales lorsque le câblage est exécuté conformément à l’illustration. F1 8-28 V DC 4.1.8 - Entrée tension/intensité analogique Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 23 Type de mesure Détection tension/intensité analogique Plage 0 à 5 V DC 4 à 20 mA Précision ±2 % de la tension de pleine échelle ±1,25 % de l’intensité de pleine échelle Résolution 0,1 V 0,1 mA 4.1.9 + Entrée capteur magnétique (MPU) Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 42 Type de mesure Entrée sans commun Plage de fréquence 10 à 10 kHz Plage de tension en entrée 200 mV à 45 V AC RMS Le capteur magnétique (MPU) est un capteur inductif monté sur le volant du moteur pour détecter la vitesse de celui-ci. La sortie du MPU est un signal sinusoïdal. DATA SHEET 4921240608C FR Page 14 de 20 4.1.10 Alternateur chargeur D+ Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 7 Plage de tension 0 à VBATT VBATT = 8 à 28 V DC Excitation PWM (puissance limitée à 3 W, 12 V/250 mA) Précision ±1 % de pleine échelle L’échec de charge est une borne combinée entrée et sortie. Au démarrage du générateur, la borne fournit la sortie de puissance contrôlée pour exciter l’alternateur de chargement. Une fois l'excitation executée, le contrôleur lit la tension de sortie de l'aternateur de chargement afin de surveiller son état de fonctionnement. L'action en cas de défaut de charge peut-être paramétrée. 4.1.11 Commun des capteurs Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 41 Plage ±2 V Précision ±2 % de pleine échelle NOTE La borne 41 du commun des capteurs (SCP) sur le contrôleur doit être directement raccordée à la carcasse du moteur. Ce point sur le corps du moteur, doit servir de point de référence commun à tous les capteurs analogiques comme ceux utilisés pour mesurer la pression d'huile, la température du liquide de refroidissement et le niveau de carburant. Le câble électrique utilisé pour la connexion ne doit pas être partagé avec d’autres connexions électriques. Ce type de câblage est vivement recommandé pour garantir l’existence d’une différence de potentiel négligeable (voir aucune différence de potentiel) entre le corps du moteur et la borne SCP du contrôleur et pour garantir que des mesures prévisibles et précises sont disponibles à tout moment sur les capteurs analogiques dans les conditions d’utilisation les plus diverses sur le terrain. 4.1.12 Ports de communication Catégorie Spécifications USB USB 2.0 de type B pour raccordement à un ordinateur doté du logiciel DEIF Smart Connect. Port série RS-485 Semi-duplex Max. Vitesse de transmission 115200 Connexion données 2 fils Résistance de terminaison de 120 Ω entre les bornes de sortie A et B (montage interne) Plage de fonctionnement du mode commun et protection contre les défauts sur les borniers des bus de communication jusqu’à ±70 V La distance maximum de la ligne est 200 m Bornes du contrôleur pour RS-485 15 et 16 CAN (SGC 120 uniquement) Vitesse de transmission : 250 kbps Taille des paquets : 8 octets Résistance de terminaison de 120 Ω intégrée Bornes du contrôleur pour CAN (SGC 120 uniquement) 13 et 14 DATA SHEET 4921240608C FR Page 15 de 20 4.1.13 Sorties digitales Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 3, 4, 5, 6, 8, 9 Nombre de sorties 6 Type Sorties DC Intensité nominale maximum Max. par sortie : 500 mA Max. total : 1 A Options configurables par logiciel Relais de démarrage, relais de carburant, etc. (voir Vue d’ensemble du contrôleur, Paramètres configurables pour plus d’informations). NOTE • Ne pas connecter le relais du moteur du démarreur et l’électrovanne d’arrêt directement aux bornes de sortie du contrôleur. • Les relais de verrouillage des contacteurs du générateur et du réseau doivent être protégés contre les surtensions transitoires de 4 kVA, conformément à la norme CEI 61000-4-5. 4.1.14 Sorties de l’actionneur rotatif (SGC 121 uniquement) Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 17, 18, 19 et 20 Type Entraînement moteur pas-à-pas Intensité max. 1A Les sorties de l’actionneur sont uniquement utilisées pour l’actionneur rotatif (dans la mesure où un tel actionneur est installé). L’actionneur rotatif est un actionneur à quatre fils utilisé pour créer une application de régulation électronique de la vitesse dans le cas des moteurs à système de carburant à commande mécanique. Dans les moteurs diesels, la sortie de l’axe de l’actionneur rotatif est mécaniquement connectée au levier d’arrêt ou au levier de régulation d’une pompe à injection de carburant en ligne ou rotative. Dans les moteurs à essence ou au gaz naturel, la sortie de l’axe de l’actionneur rotatif est connectée à la vanne de régulation/ contrôle de charge. Il est recommandé de suivre les informations de connexion du connecteur de l’actionneur rotatif et du SGC 121. 4.2 Spécifications environnementales Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement -20 à +65 °C (-4 à +149 °F), conformément à CEI 60068-2-1, 2 Température de stockage -30 à +75 °C (-22 à +167 °F), conformément à CEI 60068-2-1, 2 Vibration 2G sur les axes X, Y et Z pour 8 à 500 Hz, conformément à CEI 60068-2-6 Chocs 15 g pour 11 ms, conformément à CEI 60068-2-27 Humidité 0 à 95 % HR, conformément à CEI 60068-2-78 Classe de protection IP65 pour la façade avec joint, conformément à CEI 60529 IEM/CEM conformément à CEI 61000-6-2, 4 DATA SHEET 4921240608C FR Page 16 de 20 4.3 Informations détaillées sur les bornes Vue arrière des contrôleurs avec informations détaillées sur les bornes. USB Borne Texte Description 1 GND Terre 2 BATT + Alimentation, positif 3 DIG OUT A Sortie DC - A 4 DIG OUT B Sortie DC - B 5 DIG OUT C Sortie DC - C 6 DIG OUT D Sortie DC - D 7 D+ CHG ALT Entrée pour le contrôle de l’alternateur de chargement 8 DIG OUT E Sortie DC - E 9 DIG OUT F Sortie DC - F 10 DIG IN A Entrée de commutateur A 11 DIG IN B Entrée de commutateur B 12 DIG IN C Entrée de commutateur C 13 CAN H CAN High 14 CAN L CAN Low 15 RS-485 B RS-485 B 16 RS-485 A RS-485 A DATA SHEET 4921240608C FR Connecteur Phoenix 5441980 5441430 5441223 5441249 Page 17 de 20 Borne Texte Description 17 GOV_ACT–OUT1 Sortie pour actionneur (SGC 121 uniquement) 18 GOV_ACT–OUT4 Sortie pour actionneur (SGC 121 uniquement) 19 GOV_ACT–OUT2 Sortie pour actionneur (SGC 121 uniquement) 20 GOV_ACT–OUT3 Sortie pour actionneur (SGC 121 uniquement) 21 DIG_IN D Entrée de commutateur D 22 DIG_IN E Entrée de commutateur E ANLG_I_IN (SGC 120) Entrée analogique 4 à 20 mA ANLG_IN (SGC 121) Entrée analogique 4 à 20 mA/2,5 ±2 V 24 ANLG_IN ENG_TEMP Entrée analogique du capteur de température du liquide de refroidissement 25 ANLG_IN FUEL_LEVEL Entrée analogique du capteur de niveau de carburant 26 ANLG_IN LOP Entrée analogique du capteur de pression d'huile 27 GEN_V–IN NTRL Entrée de tension du générateur, neutre 28 GEN_V–IN L3 Entrée de tension du générateur, phase L3 29 GEN_V–IN L2 Entrée de tension du générateur, phase L2 30 GEN_V–IN L1 Entrée de tension du générateur, phase L1 31 MAINS_V–IN NTRL Entrée de tension du réseau, neutre 32 MAINS_V–IN L3 Entrée de tension du réseau, phase L3 33 MAINS_V–IN L2 Entrée de tension du réseau, phase L2 34 MAINS_V–IN L1 Entrée de tension du réseau, phase L1 35 GEN_CT–IN L3 1 Entrée CT 1 du générateur, phase L3 36 GEN_CT–IN L3 2 Entrée CT 2 du générateur, phase L3 37 GEN_CT–IN L2 1 Entrée CT 1 du générateur, phase L2 38 GEN_CT–IN L2 2 Entrée CT 2 du générateur, phase L2 39 GEN_CT–IN L1 1 Entrée CT 1 du générateur, phase L1 40 GEN_CT–IN L1 2 Entrée CT 2 du générateur, phase L1 41 SCP Commun des capteurs 42 MPU–IN Entrée capteur vitesse 23 4.4 Connecteur Phoenix 5447560 5453499 5441252 Homologations Normes • Conforme à la directive européenne basse tension, EN 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 1 : Conditions préalables générales • Conforme à la directive européenne CEM et à la norme EN 61000-6-2, 4 CE DATA SHEET 4921240608C FR Page 18 de 20 4.5 Dimensions 38.3 (1.51) 38.3 (1.51) 114.0 (4.49) 139.0 (5.47) Longueur Hauteur Profondeur Contrôleur 139,0 mm (5.47 in) 114,0 mm (4.49 in) 38,3 mm (1.51 in) Niche d’encastrement 118,0 mm (4.65 in) 93,0 mm (3.66 in) Tolérance : ± 0,3 mm (0.01 in) DATA SHEET 4921240608C FR Page 19 de 20 5. Informations légales 5.1 Informations légales Garantie ALARME Le contrôleur ne doit pas être ouvert par du personnel non autorisé. Dans ce cas, la garantie ne saurait s’appliquer. Avertissement DEIF décline toute responsabilité en ce qui concerne l’installation ou l’utilisation du groupe électrogène contrôlé par l’appareil. En cas de doute concernant l'installation ou le fonctionnement du moteur/générateur contrôlés par le contrôleur SGC, contacter l’entreprise responsable de l'installation ou de l'utilisation. DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis. La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version anglaise prévaut. Copyright © Copyright DEIF A/S 2020. Tous droits réservés. DATA SHEET 4921240608C FR Page 20 de 20