▼
Scroll to page 2
of
21
FICHE TECHNIQUE SGC 420/421 Contrôleurs de générateur unique 4921240609C 1. Description du produit 1.1 Description du contrôleur..................................................................................................................................................................................................... 3 1.2 Vue d’ensemble du produit...................................................................................................................................................................................................3 1.3 Vue d’ensemble des touches du contrôleur............................................................................................................................................................... 4 2. Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité..................................................................................................................................................................................... 5 2.2 Sécurité électrique.................................................................................................................................................................................................................... 5 2.3 Sécurité en cours de marche.............................................................................................................................................................................................. 5 3. Alarmes 3.1 Alarmes........................................................................................................................................................................................................................................... 7 4. Spécifications techniques 4.1 Spécifications électriques.................................................................................................................................................................................................. 11 4.1.1 Alimentation........................................................................................................................................................................................................................11 4.1.2 Mesures de la tension et de la fréquence du générateur............................................................................................................................... 11 4.1.3 Mesures d’intensité sur le générateur.....................................................................................................................................................................12 4.1.4 Surveillance de la perte à la terre/intensité des ventilateurs.........................................................................................................................12 4.1.5 Mesure de la tension et de la fréquence du réseau..........................................................................................................................................12 4.1.6 Entrées numériques....................................................................................................................................................................................................... 13 4.1.7 Entrées de capteur résistives analogiques........................................................................................................................................................... 13 4.1.8 Entrées analogiques utilisées comme entrées digitales................................................................................................................................. 14 4.1.9 Entrée tension/intensité analogique........................................................................................................................................................................ 14 4.1.10 Entrées de la batterie sur place.............................................................................................................................................................................. 14 4.1.11 Entrée capteur magnétique (MPU)........................................................................................................................................................................ 15 4.1.12 Alternateur chargeur D+.............................................................................................................................................................................................15 4.1.13 Commun des capteurs................................................................................................................................................................................................15 4.1.14 Ports de communication.............................................................................................................................................................................................15 4.1.15 Sorties digitales..............................................................................................................................................................................................................16 4.1.16 Sorties de l’actionneur (SGC 421 uniquement)................................................................................................................................................16 4.2 Spécifications environnementales................................................................................................................................................................................ 17 4.3 Informations détaillées sur les bornes........................................................................................................................................................................ 17 4.4 Homologations......................................................................................................................................................................................................................... 19 4.5 Dimensions................................................................................................................................................................................................................................. 20 5. Informations légales 5.1 Informations légales.............................................................................................................................................................................................................. 21 DATA SHEET 4921240609C FR Page 2 de 21 1. Description du produit 1.1 Description du contrôleur Les SGC 420/421 sont des contrôleurs de générateur modernes multifonctions, dotés d’une IHM conviviale et d’un écran LCD entièrement graphique. Les contrôleurs comprennent un logiciel hautement polyvalent. Les nombreuses entrées et sorties permettent de prendre en charge un large éventail de fonctions courantes pour les applications de générateurs diesel/essence. Les SGC 420/421 proposent une fonction de surveillance de la batterie sur place, qui réduit largement la consommation de carburant. Les contrôleurs prennent en charge la surveillance de la température de l’abri et proposent les modes AUTO (automatisme perte de secteur, démarrage/arrêt à distance, mode cyclique et mode test configurable), MANUEL et TEST. Le SGC 421 inclut un régulateur électronique de vitesse pour les moteurs dotés de systèmes de carburant à commande mécanique. Avec l’actionneur rotatif proposé en option pour le contrôle de la charge d’air/carburant, le SGC 421 peut procéder à une régulation électronique de la vitesse du moteur dans les limites de classe G3 définies dans la norme ISO 8528. Le logiciel DEIF Smart Connect offre toute la souplesse nécessaire pour paramétrer chacune des entrées et sorties pour une fonction ou application spécifique. Tous les paramètres peuvent également être configurés sur le contrôleur. Le puissant microcontrôleur des SGC 420/421 prend en charge une série de fonctions complexes, telles que : • Affichage LCD • Surveillance d’intensité et de tension RMS réel • Communication de base RS-485 • Surveillance des paramètres du moteur et de l’alternateur • Entrées et sorties entièrement configurables pour une multitude de fonctions 1.2 Vue d’ensemble du produit Fonctionnalités Spécifications Entrée de commutateur digitale 9 Entrées résistives analogiques 5 Entrées intensité/tension analogiques 2 Entrée différentielle (± 60 V DC) pour la tension de la batterie sur place Oui Entrée de tension réseau (AMF) Oui Entrée de tension de l’alternateur DG, E/S alternateur de chargement D+ Oui Sorties digitales 7 Journaux des événements Oui Port USB pour la configuration PC Oui RS-485 pour communication Modbus Oui Tension d’alimentation de la batterie en fonctionnement (avec protection contre la tension inversée -32 V) Plage des températures de fonctionnement (°C) 8 à 32 V DC -20 à 65 Classe de protection avec joint (inclus) IP65 Avertissement en cas d’activation/désactivation de la suppression automatique Oui Entrée pour la sélection du carburant de référence Oui Entrée 0-5 V analogique pour l’entrée Biais de vitesse pour le régulateur électronique de vitesse depuis la carte de répartition de charge Oui* Sortie actionneur régulateur électronique Oui* DATA SHEET 4921240609C FR Page 3 de 21 *Remarque ! SGC 421 uniquement. 1.3 Vue d’ensemble des touches du contrôleur 1. Affichage 2. Touche de verrouillage des contacteurs du réseau Shutdown Alarm Warning Alarm Notification 3. Touche Arrêt/Paramétrage 4. Touche Démarrage 5. Touche de navigation vers le haut dans les menus 6. Touche de navigation vers le bas dans les menus 7. Touche de verrouillage des contacteurs du générateur 8. Touche d’acquittement 9. Touche de sélection du mode DATA SHEET 4921240609C FR Page 4 de 21 2. Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Ce document inclut des instructions importantes qui doivent être respectées durant l’installation et l’entretien du contrôleur. Les opérations d’installation et d’entretien doivent impérativement être confiées à du personnel autorisé et doivent à tout moment être conformes aux exigences des réglementations locale et nationale en vigueur en matière d’électricité. Pour garantir un fonctionnement efficace et sécurisé du contrôleur, il est indispensable que l’équipement soit correctement utilisé, configuré et entretenu. Les notes figurant dans le présent document peuvent indiquer des situations potentiellement dangereuses pour l’opérateur, pour le personnel chargé de l’entretien et du dépannage ainsi que pour l’équipement. NOTE Souligne un élément de procédure qu’il est essentiel de respecter pour assurer une utilisation correcte de l’équipement. ATTENTION Indique une procédure ou une pratique susceptible d’entraîner l’endommagement ou la destruction de l’équipement si elle n’est pas scrupuleusement respectée. ALARME Indique une procédure ou une pratique susceptible d’entraîner des blessures ou la mort du personnel si elle n’est pas scrupuleusement respectée. 2.2 Sécurité électrique • Les chocs électriques peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. • Il est impératif de s’assurer que le générateur est mis à la terre avant de procéder à une opération d’installation, d’entretien ou de dépannage quelconque. • Les générateurs produisent de hautes tensions électriques. Tout contact direct peut entraîner un choc électrique mortel. Éviter tout contact avec les bornes, les fils nus, les connexions, etc. pendant que le générateur et l’équipement apparenté sont en marche. Ne pas toucher aux interverrouillages. • Les fils utilisés pour les connexions électriques et les câblages doivent présenter les dimensions adéquates pour prendre en charge l’intensité électrique maximum. 2.3 Sécurité en cours de marche • Avant d’installer le contrôleur, il convient de s’assurer que toutes les alimentations sont coupées à la source. Débrancher les câbles de batterie du générateur et enlever le fusible du panneau pour éviter tout démarrage accidentel. Débrancher en premier le câble de la borne de la batterie, indiquée par NÉGATIF, NÉG ou (–). Rebrancher le câble du négatif en dernier. Risque de choc électrique dangereux, voire mortel, dans le cas contraire. • Couper l’alimentation électrique avant d’enlever le contrôleur ou de toucher d’autres pièces électriques. • Veiller à être extrêmement prudent lors de toute opération sur les composantes électriques. Une haute tension peut provoquer des blessures ou la mort. • Sur les sols en métal ou en béton, utiliser des tapis isolants en caoutchouc positionnés sur des plateformes en bois sec lors de toute opération à proximité du générateur ou de tout autre équipement électrique. • Ne pas porter de vêtements humides (notamment des chaussures humides) et éviter tout contact avec la peau humide lors de la manipulation de l’équipement électrique. • Ne pas manipuler de dispositif ni de fil électrique tout se tenant à pieds nus dans de l’eau ou avec les mains ou les pieds mouillés. Cela risquerait de provoquer un choc électrique grave. • Ne pas porter de bijoux. Les bijoux peuvent produire un court-circuit dans les contacts électriques et provoquer un choc ou une brûlure. En cas d’accident causé par un choc électrique, couper immédiatement la source électrique. Si cela n’est pas possible, tenter de dégager la victime du conducteur sous tension. Éviter tout contact direct avec la victime. Utiliser un objet non conducteur (comme DATA SHEET 4921240609C FR Page 5 de 21 une corde ou un bâton en bois) pour dégager la victime du conducteur sous tension. Si la victime est inconsciente, réaliser les gestes de premiers secours et faire immédiatement appel à un médecin. DATA SHEET 4921240609C FR Page 6 de 21 3. Alarmes 3.1 Alarmes Lorsqu’une alarme d’arrêt immédiat est émise, le contrôleur commande au générateur de s’arrêter. Le contrôleur n’envoie pas la commande de démarrage si l’alarme d’arrêt immédiat n’est pas acquittée. Lorsqu’une alarme de déclenchement électrique est émise, le contrôleur ouvre le contacteur du générateur et commande ensuite au générateur de s’arrêter. Le contrôleur n’envoie pas la commande de démarrage si l’alarme de déclenchement électrique n’est pas acquittée. Si l’alarme d’avertissement est émise pendant que le générateur fonctionne, le contrôleur n’envoie pas la commande d’arrêt. Toutefois, si l’alarme d’avertissement n’est pas acquittée lorsque le générateur est arrêté, celui-ci ne pourra pas redémarrer. En cas d’activation de la fonction de suppression automatique des avertissements, les alarmes d’avertissement sont automatiquement supprimées lorsque les conditions à l’origine de l’alarme disparaissent. Types d’alarme No. Actions d'alarme Description 1 Shutdown Le générateur est déchargé et immédiatement arrêté en ignorant le temps de refroidissement Moteur. 2 Déclenchement électrique Le générateur est déchargé et le temps de refroidissement moteur démarre. Puis le générateur s'arrête. 3 Avertissement Les alarmes d’avertissement attirent l’attention de l’opérateur sur une condition indésirable sans compromettre le fonctionnement du générateur. Les alarmes d’avertissement doivent être acquittées pour que le générateur puisse démarrer. 4 Notification Le contrôleur indique le message sur l’écran. Le démarrage/arrêt du générateur n’est pas compromis. Alarmes et causes No. Alarmes Causes/indication Actions Pression d’huile basse (capteur) Indique que la pression d’huile mesurée est inférieure au seuil prédéfini. Aucun Shutdown Avertissement Indique que la pression d’huile mesurée est basse dans le commutateur. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Le capteur de pression d’huile n’est pas détecté (circuit ouvert). Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 1 Pression d’huile basse (commutateur) 2 Capteur Res LOP - circuit ouvert DATA SHEET 4921240609C FR Page 7 de 21 No. Alarmes Causes/indication Actions Température du moteur élevée (capteur) Indique que la température du liquide de refroidissement est supérieure au seuil prédéfini. Cette condition est uniquement détéctée lorsque le moteur tourne. Cette condition est uniquement détectée lorsque le moteur est allumé. Aucun Shutdown Avertissement Indique que la température du liquide de refroidissement mesurée est élevée dans le commutateur. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Température du moteur circuit ouvert Le capteur de température n’est pas détecté (circuit ouvert). Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Niveau de carburant bas (capteur) Indique que le niveau de carburant est inférieur au seuil prédéfini. Cette condition est uniquement détectée lorsque le moteur est allumé. Aucun Shutdown Avertissement Niveau de carburant bas (commutateur) Indique que le niveau de carburant mesuré est bas dans le commutateur. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Niveau de carburant - circuit ouvert Aucun Shutdown Le capteur de niveau de carburant n’est pas détecté (circuit Avertissement ouvert). Déclenchement électrique Notification Vol de carburant La consommation de carburant a dépassé le seuil prédéfini. Avertissement 3 Température du moteur élevée (commutateur) 4 5 6 7 Niveau d’eau bas (commutateur) Indique que le niveau d’eau est inférieur au seuil prédéfini. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 8 Température de l’abri circuit ouvert Le capteur de température de l’abri n’est pas détecté (circuit ouvert). Notification Le capteur auxiliaire S2 n’est pas détecté (circuit ouvert). Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 9 S2 auxiliaire - circuit ouvert 10 Entrée auxiliaire (par exemple, Aux_A - P)/nom défini par l’utilisateur L’entrée auxiliaire configurée est déclenchée depuis plus longtemps que la durée prédéfinie. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 11 Arrêt d’urgence Lorsque le commutateur d’arrêt d’urgence est activé et qu’un arrêt immédiat est requis. Shutdown 12 Échec arrêt Il est détecté que le générateur continue de fonctionner après l’envoi de la commande d’arrêt. Shutdown 13 Échec démarrage Indique que le générateur n’a pas démarré après le nombre prédéfini de tentatives de démarrage. Shutdown DATA SHEET 4921240609C FR Page 8 de 21 No. Alarmes Causes/indication Actions 14 Surtension phase L1 Indique que la tension de phase du générateur (L1) a dépassé le seuil de surtension prédéfini. Shutdown Avertissement 15 Surtension de phase L2 Indique que la tension de phase du générateur (L2) a dépassé le seuil de surtension prédéfini. Shutdown Avertissement 16 Surtension de phase L3 Indique que la tension de phase du générateur (L3) a dépassé le seuil de surtension prédéfini. Shutdown Avertissement 17 Sous-tension de phase L1 Indique que la tension de phase du générateur (L1) est inférieure au seuil de sous-tension prédéfini. Shutdown Avertissement 18 Sous-tension de phase L2 Indique que la tension de phase du générateur (L2) est inférieure au seuil de sous-tension prédéfini. Shutdown Avertissement 19 Sous-tension de phase L3 Indique que la tension de phase du générateur (L3) est inférieure au seuil de sous-tension prédéfini. Shutdown Avertissement 20 Phase DG inversée Aucun Shutdown La séquence de phase de l’alternateur (L1-L2-L3) n’est pas Avertissement correcte. Déclenchement électrique Notification 21 Phase réseau inversée Le réseau est défectueux. Aucun Notification 22 Surfréquence Indique que la fréquence de sortie du générateur a dépassé le seuil prédéfini. Shutdown Avertissement 23 Sous-fréquence Indique que la fréquence de sortie du générateur est inférieure au seuil prédéfini. Shutdown Avertissement Indique que l’intensité du générateur a dépassé le seuil prédéfini. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Indique que la charge nominale kW mesurée a dépassé le seuil prédéfini. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 24 25 Surintensité Surcharge 26 Charge déséquilibrée La charge sur l’une des phases est, selon la valeur seuil définie, supérieure ou inférieure aux autres phases. 27 Surrégime Indique la vitesse du générateur a dépassé le seuil de surrégime prédéfini. Le générateur s’arrête à l’expiration de Shutdown la temporisation Surrégime. 28 Surrégime brut Indique la vitesse du générateur a dépassé le seuil de surrégime brut prédéfini. Le générateur s’arrête immédiatement sans aucune temporisation. Shutdown 29 Sous-régime Le régime du moteur est inférieur au RPM prédéfini. Shutdown 30 Échec charge La tension de l’alternateur de chargement est inférieure au seuil prédéfini. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 31 Sous-tension batterie La tension de la batterie est inférieure au seuil prédéfini. Aucun DATA SHEET 4921240609C FR Page 9 de 21 No. Alarmes Causes/indication Actions Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 32 Surtension batterie La tension de la batterie a dépassé le seuil prédéfini. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification 33 Pression d’huile haute détectée La pression d’huile de lubrification détectée est supérieure au seuil de déconnexion du démarreur lorsque le moteur est éteint. Avertissement Entretien requis Indique que le nombre d’heures de fonctionnement du moteur dépasse la limite d’heures prédéfinie ou que la date Avertissement limite pour l’entretien est arrivée et que le filtre doit être Notification entretenu. 34 35 36 37 Erreur du chargeur de batterie Fumée/incendie S2 auxiliaire/nom défini par l’utilisateur DATA SHEET 4921240609C FR Indique que la batterie n’est pas rechargée par le chargeur. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Le contrôleur a détecté de la fumée/un incendie via son entrée numérique. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Le seuil du capteur auxiliaire S2 est dépassé. Aucun Shutdown Avertissement Déclenchement électrique Notification Page 10 de 21 4. Spécifications techniques 4.1 Spécifications électriques 4.1.1 Alimentation Catégorie Spécification Bornes du contrôleur 1 (terre) 2 (batterie ou DC+) Plage de tension d’alimentation Tension nominale : 12/24 VDC Plage de fonctionnement : 8 à 32 V DC Chute de tension pendant le démarrage 50 ms Protection contre tension inversée maximum -32 V DC Précision mesure (tension batterie) ±1 % de pleine échelle Résolution 0,1 V Consommation de courant maximum ~ 200 mA, 12/24 V DC (sans la charge en intensité pour les sorties DC et EGov) Consommation de courant en veille 180 mA, 12 V DC 140 mA, 24 V DC 4.1.2 Mesures de la tension et de la fréquence du générateur Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 54 (neutre) 55 (L3) 56 (L2) 57 (L1) Type de mesure RMS Tension entre phase et neutre 32 à 300 V AC RMS Tension entre phases 32 à 520 V AC RMS Précision de la tension ±1 % de pleine échelle entre phase et neutre ±1,5 % de pleine échelle entre phases Résolution de tension 1 V AC RMS entre phase et neutre 2 V AC RMS entre phases Plage de fréquence 5 à 75 Hz Précision de la fréquence 0,25 % de pleine échelle Résolution de fréquence 0,1 Hz NOTE Pour les applications monophasées, il est obligatoire de raccorder les câbles de phase et de neutre du générateur aux bornes Neutre et Phase L1 du contrôleur. DATA SHEET 4921240609C FR Page 11 de 21 4.1.3 Mesures d’intensité sur le générateur Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 43 et 42 (pour phase L1) 45 et 44 (pour phase L2) 47 et 46 (pour phase L3) Type de mesure RMS Intensité nominale secondaire CT maximum 5A Charge 0,25 VA Précision de mesure ±1,4 % de la valeur nominale 4.1.4 Surveillance de la perte à la terre/intensité des ventilateurs Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 48 et 49 Type de mesure RMS Intensité nominale secondaire CT maximum 5A Charge 0,25 VA Précision de mesure ±1,4 % de la valeur nominale NOTE 4.1.5 Suivre la séquence de phase recommandée lors de la connexion du transformateur d’intensité (TC). Mesure de la tension et de la fréquence du réseau Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 50 (neutre) 51 (L3) 52 (L2) 53 (L1) Type de mesure RMS Tension entre phase et neutre 32 à 300 V AC RMS Tension entre phases 32 à 520 V AC RMS Précision de la tension ±2 % de pleine échelle entre phase et neutre ±2,5 % de pleine échelle entre phases Résolution de tension 1 V AC RMS entre phase et neutre 2 V AC RMS entre phases Plage de fréquence 5 à 75 Hz Précision de la fréquence 0,25 % de pleine échelle Résolution de fréquence 0,1 Hz NOTE Pour les applications monophasées, il est obligatoire de raccorder les câbles de phase et de neutre du réseau aux bornes Neutre et Phase L1 du contrôleur. DATA SHEET 4921240609C FR Page 12 de 21 4.1.6 Entrées numériques Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 Nombre d'entrées 9 Type S’active au négatif (raccorder à la terre pour activation) Options configurables par logiciel Arrêt d’urgence, démarrage/arrêt à distance, etc. (voir Vue d’ensemble du contrôleur, Paramètres configurables dans le manuel utilisateur pour plus d’informations). 4.1.7 Entrées de capteur résistives analogiques Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 11 (pression d’huile) 12 (carburant) 13 (température) 14 (auxiliaire 1) 15 (auxiliaire 2) Nombre d'entrées 5 Type Mesures analogiques dont la valeur de sortie est directement liée à la valeur en entrée Plage 10 à 5000 Ω Détection de circuit ouvert Au-delà de 5,5 kΩ Précision de mesure ±2 % de pleine échelle (jusqu’à 1000 Ω) Connexion SCP Connexions SCP pour entrées analogiques 1 à 4* : Sensor input Analogue resistive sensor T erminal 16 Engine body Terminal 2 Supply Sensor common Terminal 1 SGC 4xx series Battery *Connexions SCP pour entrée analogique 2 utilisées comme capteur de niveau de carburant avec la référence configurée sur le négatif de la batterie Analogue resistive sensor Sensor input Terminal 2 Supply Sensor common SGC 4xx series DATA SHEET 4921240609C FR Terminal 1 Battery Page 13 de 21 4.1.8 Entrées analogiques utilisées comme entrées digitales Les entrées analogiques peuvent être utilisées comme entrées digitales lorsque le câblage est exécuté conformément à l’illustration. F1 + - 8-32 V DC 4.1.9 Entrée tension/intensité analogique Catégorie Spécifications du SGC 421 Borne du contrôleur 21 (Aux3) 23 (Aux4) Type de mesure Détection tension/intensité analogique Plage 0 à 5 V DC 4 à 20 mA Précision ±1,25 % de pleine échelle Pour la mise en parallèle de générateurs, configurer l’entrée Aux4 sur la borne 23 pour accepter un signal de biais de vitesse de 0 à 5 V DC généré par une carte LSM (répartition de charge). 4.1.10 Entrées de la batterie sur place Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 24, 25 Nombre d'entrées 2 Type Différentiel Plage ±60 V Résolution 0,1 V Précision ±2 % de pleine échelle Heures de fonctionnement de la batterie sur place Cette fonction permet au contrôleur de calculer le nombre d’heures de fonctionnement de la batterie de secours sur place. Les heures de fonctionnement de la batterie sur place sont uniquement incrémentées lorsque les contacteurs du générateur et ceux du réseau ne sont pas verrouillés et que la tension de la batterie sur place est supérieure au seuil de tension de batterie basse. DATA SHEET 4921240609C FR Page 14 de 21 4.1.11 Entrée capteur magnétique (MPU) Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 22 Type de mesure Entrée sans commun Plage de fréquence 10 à 10 kHz Plage de tension en entrée 200 mV à 45 V AC RMS Le capteur magnétique (MPU) est un capteur inductif monté sur le volant du moteur pour détecter la vitesse de celui-ci. La sortie du MPU est un signal sinusoïdal. 4.1.12 Alternateur chargeur D+ Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 10 Plage de tension 0 à VBATT VBATT = 8 à 32 V DC Excitation PWM (puissance limitée à 3 W, 12 V/250 mA, 24 V/125 mA) Précision ±2 % de pleine échelle L’échec de charge est une borne combinée entrée et sortie. Au démarrage du générateur, la borne fournit la sortie de puissance contrôlée pour exciter l’alternateur de chargement. Une fois l'excitation executée, le contrôleur lit la tension de sortie de l'aternateur de chargement afin de surveiller son état de fonctionnement. L'action en cas de défaut de charge peut-être paramétrée. 4.1.13 Commun des capteurs Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 16 Plage ±2 V Précision ±2 % de pleine échelle La borne 16 du commun des capteurs (SCP) doit être directement raccordée à la carcasse du moteur. Ce point sert de point de référence commun à tous les capteurs analogiques. Le câble électrique utilisé pour la connexion ne doit pas être partagé avec d’autres connexions électriques. Ce type de câblage est vivement recommandé pour garantir l’existence d’une différence de potentiel négligeable entre le corps du moteur et la borne SCP du contrôleur et pour garantir que des mesures prévisibles et précises sont disponibles à tout moment sur les capteurs analogiques dans les conditions d’utilisation les plus diverses sur le terrain. 4.1.14 Ports de communication Catégorie Spécifications USB USB 2.0 de type B pour raccordement à un ordinateur doté du logiciel DEIF Smart Connect Port série RS-485 Semi-duplex Max. Vitesse de transmission 115200 Connexion données 2 fils Une résistance de terminaison de 120 Ω est fournie entre les bornes de sortie A et B Plage de fonctionnement en mode commun La distance maximum de la ligne est 200 m DATA SHEET 4921240609C FR Page 15 de 21 Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 30 (terre) 31 (A) 32 (B) CAN Vitesse de transmission : 250 kbps Taille des paquets : 8 octets Résistance de terminaison de 120 Ω intégrée Bornes du contrôleur pour CAN 58 et 59 NOTE • Le port RS-485 du contrôleur prend en charge un protocole basé sur Modbus. • Utiliser un câble torsadé blindé à deux conducteurs pour la connexion Modbus RS-485. • La borne 30 doit uniquement être connectée à la terre isolée du maître. • Conserver la connexion de la borne 30 ouverte si un câble blindé n’est pas disponible. • Ne pas connecter la borne 30 au négatif de la batterie (DC -). 4.1.15 Sorties digitales Catégorie Spécifications Bornes du contrôleur 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Nombre de sorties 7 Type Sorties DC Intensité nominale maximum 5 A (3 et 4) 1 A (5, 6, 7, 8, 9) Options configurables par logiciel Relais de démarrage, relais de carburant, fermeture du contacteur du générateur, fermeture du contacteur du réseau, électrovanne d’arrêt, etc. (voir Vue d’ensemble du contrôleur, Paramètres configurables dans le manuel utilisateur pour plus d’informations). NOTE • Ne pas connecter le relais du moteur du démarreur et l’électrovanne d’arrêt directement aux bornes de sortie du contrôleur. Il est recommandé de connecter les bornes 3 et 4 sur Démarrer et Arrêter. • Les relais de verrouillage des contacteurs du générateur et du réseau doivent être protégés contre les surtensions transitoires de 4 kVA, conformément à la norme CEI 61000-4-5. 4.1.16 Sorties de l’actionneur (SGC 421 uniquement) Catégorie Spécifications Borne du contrôleur 17, 18, 19 et 20 Type Entraînement moteur pas-à-pas Intensité max. 800 mA Les sorties de l’actionneur sont uniquement utilisées pour l’actionneur rotatif (dans la mesure où un tel actionneur est installé). L’actionneur rotatif est un actionneur à quatre fils utilisé pour créer une application de régulation électronique de la vitesse dans le cas des moteurs à système de carburant à commande mécanique. Dans les moteurs diesels, la sortie de l’axe de l’actionneur rotatif est mécaniquement connectée au levier d’arrêt ou au levier de régulation d’une pompe à injection de carburant en ligne ou rotative. Dans les moteurs à essence ou au gaz naturel, la sortie de l’axe de l’actionneur rotatif est connectée à la vanne de régulation/ contrôle de charge. DATA SHEET 4921240609C FR Page 16 de 21 Il est recommandé de suivre les informations de connexion du connecteur de l’actionneur rotatif et du SGC 121. 4.2 Spécifications environnementales Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement -20 à +65 °C (-4 à +149 °F), conformément à CEI 60068-2-1, 2 Température de stockage -30 à +75 °C (-22 à +167 °F), conformément à CEI 60068-2-1, 2 Vibration 2G sur les axes X, Y et Z pour 8 à 500 Hz, conformément à CEI 60068-2-6 Chocs 15 g pour 11 ms, conformément à CEI 60068-2-27 Humidité 0 à 95 % HR, conformément à CEI 60068-2-78 Classe de protection IP65 pour la façade avec joint, conformément à CEI 60529 IEM/CEM conformément à CEI 61000-6-2, 4 4.3 Informations détaillées sur les bornes Vue arrière du contrôleur avec informations détaillées sur les bornes. USB DATA SHEET 4921240609C FR Page 17 de 21 Borne Texte Description 1 GND Terre 2 BATT + Alimentation, positif 3 DIG OUT A Sortie DC - A 4 DIG OUT B Sortie DC - B 5 DIG OUT C Sortie DC - C 6 DIG OUT D Sortie DC - D 7 DIG OUT E Sortie DC - E 8 DIG OUT F Sortie DC - F 9 DIG OUT G Sortie DC - G 10 D+ CHG ALT Entrée pour le contrôle de l’alternateur de chargement 11 ANLG LOP / DIG J Entrée analogique du capteur de pression d’huile/ entrée numérique J 12 ANLG FUEL LEVEL / DIG K Entrée analogique du capteur de niveau de carburant/entrée numérique K 13 ANLG ENG TEMP / DIG L Entrée analogique du capteur de température du moteur/entrée numérique L 14 ANLG AUX 1 / DIG M Entrée analogique auxiliaire/entrée analogique du capteur de température de l’abri/entrée numérique M 15 ANLG AUX 2 / DIG N Entrée analogique auxiliaire/entrée numérique N 16 SCP Commun des capteurs 17 GOV_ACT – OUT1 Sortie pour actionneur (SGC 421 uniquement) 18 GOV_ACT – OUT2 Sortie pour actionneur (SGC 421 uniquement) 19 GOV_ACT – OUT3 Sortie pour actionneur (SGC 421 uniquement) 20 GOV_ACT – OUT4 Sortie pour actionneur (SGC 421 uniquement) 21 ANLG AUX 3/DIG 0 Entrée analogique auxiliaire/0-5 V/4-20 mA (LOP)/ entrée numérique O 22 MPU Entrée du capteur de vitesse du moteur (inductif) 23 ANLG AUX 4/DIG P Entrée analogique auxiliaire/0-5 V/4-20 mA/entrée numérique P 24 Site BATT I/P Entrée 1 de la batterie sur place 25 Site BATT I/P Entrée 2 de la batterie sur place 26 Réservé - 27 Réservé - 28 Réservé - 29 Réservé - 30 RS 485 GND RS-485 GND 31 RS 485 A RS-485 A 32 RS 485 B RS-485 B DATA SHEET 4921240609C FR Connecteur BCP-508-10GN BCP-508-6GN BCP-508-4GN BCP-508-5GN N/A BCP-508-3GN Page 18 de 21 Borne Texte Description 33 DIG IN A Entrée de commutateur A 34 DIG IN B Entrée de commutateur B 35 DIG IN C Entrée de commutateur C 36 DIG IN D Entrée de commutateur D 37 DIG IN E Entrée de commutateur E 38 DIG IN F Entrée de commutateur F 39 DIG IN G Entrée de commutateur G 40 DIG IN H Entrée de commutateur H 41 DIG IN I Entrée de commutateur I 42 GEN CT IN L1-2 Entrée CT 2 de la phase L1 43 GEN CT IN L1-1 Entrée CT 1 de la phase L1 44 GEN CT IN L2-2 Entrée CT 2 de la phase L2 45 GEN CT IN L2-1 Entrée CT 1 de la phase L2 46 GEN CT IN L3-2 Entrée CT 2 de la phase L3 47 GEN CT IN L3-1 Entrée CT 1 de la phase L3 48 GEN CT IN EL2 Entrée CT 2 de la perte à la terre 49 GEN CT IN EL1 Entrée CT 1 de la perte à la terre 50 MAINS V N Entrée de tension du réseau, neutre 51 MAINS V L3 Entrée de tension du réseau, phase L3 52 MAINS V L2 Entrée de tension du réseau, phase L2 53 MAINS V L1 Entrée de tension du réseau, phase L1 54 GEN V N Entrée de tension du générateur, neutre 55 GEN V L3 Entrée de tension du générateur, L3 56 GEN V L2 Entrée de tension du générateur, L2 57 GEN V L1 Entrée de tension du générateur, L1 58 CAN L (réservé) CAN Low 59 CAN H (réservé) CAN High 60 Réservé - 61 Réservé - 4.4 Connecteur BCP-508-9GN BCP-508-8GN BCP-508-7GN-4PA BCP-508-4GN Homologations Normes • Conforme à la directive européenne basse tension, EN 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 1 : Conditions préalables générales • Conforme à la directive européenne CEM et à la norme EN 61000-6-2, 4 CE DATA SHEET 4921240609C FR Page 19 de 21 4.5 Dimensions 38.5 (1.52) 233.0 (9.17) Warning Alarm Notification 38.5 (1.52) 173.0 (6.81) Shutdown Alarm Dimensions Dimensions Longueur : 233,0 mm (9.17 in) Hauteur : 173,0 mm (6.81 in) Profondeur : 38,5 mm (1.52 in) Niche d’encastrement Longueur : 219,0 mm (8.62 in) Hauteur : 158,0 mm (6.22 in) Tolérance : ± 0,3 mm (0.01 in) DATA SHEET 4921240609C FR Page 20 de 21 5. Informations légales 5.1 Informations légales Garantie ALARME Le contrôleur ne doit pas être ouvert par du personnel non autorisé. Dans ce cas, la garantie ne saurait s’appliquer. Avertissement DEIF décline toute responsabilité en ce qui concerne l’installation ou l’utilisation du groupe électrogène contrôlé par l’appareil. En cas de doute concernant l'installation ou le fonctionnement du moteur/générateur contrôlés par le contrôleur SGC, contacter l’entreprise responsable de l'installation ou de l'utilisation. DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis. La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version anglaise prévaut. Copyright © Copyright DEIF A/S 2020. Tous droits réservés. DATA SHEET 4921240609C FR Page 21 de 21