Deif SGC 420-421 Single genset controller Fiche technique

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Deif SGC 420-421 Single genset controller Fiche technique | Fixfr
FICHE TECHNIQUE
SGC 420/421
Contrôleurs de générateur unique
4921240609C
1. Description du produit
1.1 Description du contrôleur..................................................................................................................................................................................................... 3
1.2 Vue d’ensemble du produit...................................................................................................................................................................................................3
1.3 Vue d’ensemble des touches du contrôleur............................................................................................................................................................... 4
2. Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité..................................................................................................................................................................................... 5
2.2 Sécurité électrique.................................................................................................................................................................................................................... 5
2.3 Sécurité en cours de marche.............................................................................................................................................................................................. 5
3. Alarmes
3.1 Alarmes........................................................................................................................................................................................................................................... 7
4. Spécifications techniques
4.1 Spécifications électriques.................................................................................................................................................................................................. 11
4.1.1 Alimentation........................................................................................................................................................................................................................11
4.1.2 Mesures de la tension et de la fréquence du générateur............................................................................................................................... 11
4.1.3 Mesures d’intensité sur le générateur.....................................................................................................................................................................12
4.1.4 Surveillance de la perte à la terre/intensité des ventilateurs.........................................................................................................................12
4.1.5 Mesure de la tension et de la fréquence du réseau..........................................................................................................................................12
4.1.6 Entrées numériques....................................................................................................................................................................................................... 13
4.1.7 Entrées de capteur résistives analogiques........................................................................................................................................................... 13
4.1.8 Entrées analogiques utilisées comme entrées digitales................................................................................................................................. 14
4.1.9 Entrée tension/intensité analogique........................................................................................................................................................................ 14
4.1.10 Entrées de la batterie sur place.............................................................................................................................................................................. 14
4.1.11 Entrée capteur magnétique (MPU)........................................................................................................................................................................ 15
4.1.12 Alternateur chargeur D+.............................................................................................................................................................................................15
4.1.13 Commun des capteurs................................................................................................................................................................................................15
4.1.14 Ports de communication.............................................................................................................................................................................................15
4.1.15 Sorties digitales..............................................................................................................................................................................................................16
4.1.16 Sorties de l’actionneur (SGC 421 uniquement)................................................................................................................................................16
4.2 Spécifications environnementales................................................................................................................................................................................ 17
4.3 Informations détaillées sur les bornes........................................................................................................................................................................ 17
4.4 Homologations......................................................................................................................................................................................................................... 19
4.5 Dimensions................................................................................................................................................................................................................................. 20
5. Informations légales
5.1 Informations légales.............................................................................................................................................................................................................. 21
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 2 de 21
1. Description du produit
1.1
Description du contrôleur
Les SGC 420/421 sont des contrôleurs de générateur modernes multifonctions, dotés d’une IHM conviviale et d’un écran LCD
entièrement graphique. Les contrôleurs comprennent un logiciel hautement polyvalent. Les nombreuses entrées et sorties
permettent de prendre en charge un large éventail de fonctions courantes pour les applications de générateurs diesel/essence.
Les SGC 420/421 proposent une fonction de surveillance de la batterie sur place, qui réduit largement la consommation de
carburant. Les contrôleurs prennent en charge la surveillance de la température de l’abri et proposent les modes AUTO
(automatisme perte de secteur, démarrage/arrêt à distance, mode cyclique et mode test configurable), MANUEL et TEST.
Le SGC 421 inclut un régulateur électronique de vitesse pour les moteurs dotés de systèmes de carburant à commande mécanique.
Avec l’actionneur rotatif proposé en option pour le contrôle de la charge d’air/carburant, le SGC 421 peut procéder à une régulation
électronique de la vitesse du moteur dans les limites de classe G3 définies dans la norme ISO 8528.
Le logiciel DEIF Smart Connect offre toute la souplesse nécessaire pour paramétrer chacune des entrées et sorties pour une
fonction ou application spécifique. Tous les paramètres peuvent également être configurés sur le contrôleur.
Le puissant microcontrôleur des SGC 420/421 prend en charge une série de fonctions complexes, telles que :
•
Affichage LCD
•
Surveillance d’intensité et de tension RMS réel
•
Communication de base RS-485
•
Surveillance des paramètres du moteur et de l’alternateur
•
Entrées et sorties entièrement configurables pour une multitude de fonctions
1.2
Vue d’ensemble du produit
Fonctionnalités
Spécifications
Entrée de commutateur digitale
9
Entrées résistives analogiques
5
Entrées intensité/tension analogiques
2
Entrée différentielle (± 60 V DC) pour la tension de la batterie sur place
Oui
Entrée de tension réseau (AMF)
Oui
Entrée de tension de l’alternateur DG, E/S alternateur de chargement D+
Oui
Sorties digitales
7
Journaux des événements
Oui
Port USB pour la configuration PC
Oui
RS-485 pour communication Modbus
Oui
Tension d’alimentation de la batterie en fonctionnement (avec protection contre la tension inversée -32 V)
Plage des températures de fonctionnement (°C)
8 à 32 V DC
-20 à 65
Classe de protection avec joint (inclus)
IP65
Avertissement en cas d’activation/désactivation de la suppression automatique
Oui
Entrée pour la sélection du carburant de référence
Oui
Entrée 0-5 V analogique pour l’entrée Biais de vitesse pour le régulateur électronique de vitesse depuis la
carte de répartition de charge
Oui*
Sortie actionneur régulateur électronique
Oui*
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 3 de 21
*Remarque ! SGC 421 uniquement.
1.3
Vue d’ensemble des touches du contrôleur
1. Affichage
2. Touche de verrouillage des contacteurs du
réseau
Shutdown Alarm
Warning Alarm
Notification
3. Touche Arrêt/Paramétrage
4. Touche Démarrage
5. Touche de navigation vers le haut dans les
menus
6. Touche de navigation vers le bas dans les
menus
7. Touche de verrouillage des contacteurs du
générateur
8. Touche d’acquittement
9. Touche de sélection du mode
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 4 de 21
2. Consignes de sécurité
2.1
Consignes générales de sécurité
Ce document inclut des instructions importantes qui doivent être respectées durant l’installation et l’entretien du contrôleur.
Les opérations d’installation et d’entretien doivent impérativement être confiées à du personnel autorisé et doivent à tout moment
être conformes aux exigences des réglementations locale et nationale en vigueur en matière d’électricité. Pour garantir un
fonctionnement efficace et sécurisé du contrôleur, il est indispensable que l’équipement soit correctement utilisé, configuré et
entretenu.
Les notes figurant dans le présent document peuvent indiquer des situations potentiellement dangereuses pour l’opérateur, pour le
personnel chargé de l’entretien et du dépannage ainsi que pour l’équipement.
NOTE
Souligne un élément de procédure qu’il est essentiel de respecter pour assurer une utilisation correcte de l’équipement.
ATTENTION
Indique une procédure ou une pratique susceptible d’entraîner l’endommagement ou la destruction de l’équipement si elle
n’est pas scrupuleusement respectée.
ALARME
Indique une procédure ou une pratique susceptible d’entraîner des blessures ou la mort du personnel si elle n’est pas
scrupuleusement respectée.
2.2
Sécurité électrique
•
Les chocs électriques peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
•
Il est impératif de s’assurer que le générateur est mis à la terre avant de procéder à une opération d’installation, d’entretien ou
de dépannage quelconque.
•
Les générateurs produisent de hautes tensions électriques. Tout contact direct peut entraîner un choc électrique mortel. Éviter
tout contact avec les bornes, les fils nus, les connexions, etc. pendant que le générateur et l’équipement apparenté sont en
marche. Ne pas toucher aux interverrouillages.
•
Les fils utilisés pour les connexions électriques et les câblages doivent présenter les dimensions adéquates pour prendre en
charge l’intensité électrique maximum.
2.3
Sécurité en cours de marche
•
Avant d’installer le contrôleur, il convient de s’assurer que toutes les alimentations sont coupées à la source. Débrancher les
câbles de batterie du générateur et enlever le fusible du panneau pour éviter tout démarrage accidentel. Débrancher en premier
le câble de la borne de la batterie, indiquée par NÉGATIF, NÉG ou (–). Rebrancher le câble du négatif en dernier. Risque de
choc électrique dangereux, voire mortel, dans le cas contraire.
•
Couper l’alimentation électrique avant d’enlever le contrôleur ou de toucher d’autres pièces électriques.
•
Veiller à être extrêmement prudent lors de toute opération sur les composantes électriques. Une haute tension peut provoquer
des blessures ou la mort.
•
Sur les sols en métal ou en béton, utiliser des tapis isolants en caoutchouc positionnés sur des plateformes en bois sec lors de
toute opération à proximité du générateur ou de tout autre équipement électrique.
•
Ne pas porter de vêtements humides (notamment des chaussures humides) et éviter tout contact avec la peau humide lors de la
manipulation de l’équipement électrique.
•
Ne pas manipuler de dispositif ni de fil électrique tout se tenant à pieds nus dans de l’eau ou avec les mains ou les pieds
mouillés. Cela risquerait de provoquer un choc électrique grave.
•
Ne pas porter de bijoux. Les bijoux peuvent produire un court-circuit dans les contacts électriques et provoquer un choc ou une
brûlure.
En cas d’accident causé par un choc électrique, couper immédiatement la source électrique. Si cela n’est pas possible, tenter de
dégager la victime du conducteur sous tension. Éviter tout contact direct avec la victime. Utiliser un objet non conducteur (comme
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 5 de 21
une corde ou un bâton en bois) pour dégager la victime du conducteur sous tension. Si la victime est inconsciente, réaliser les
gestes de premiers secours et faire immédiatement appel à un médecin.
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 6 de 21
3. Alarmes
3.1
Alarmes
Lorsqu’une alarme d’arrêt immédiat est émise, le contrôleur commande au générateur de s’arrêter. Le contrôleur n’envoie pas la
commande de démarrage si l’alarme d’arrêt immédiat n’est pas acquittée.
Lorsqu’une alarme de déclenchement électrique est émise, le contrôleur ouvre le contacteur du générateur et commande ensuite au
générateur de s’arrêter. Le contrôleur n’envoie pas la commande de démarrage si l’alarme de déclenchement électrique n’est pas
acquittée.
Si l’alarme d’avertissement est émise pendant que le générateur fonctionne, le contrôleur n’envoie pas la commande d’arrêt.
Toutefois, si l’alarme d’avertissement n’est pas acquittée lorsque le générateur est arrêté, celui-ci ne pourra pas redémarrer.
En cas d’activation de la fonction de suppression automatique des avertissements, les alarmes d’avertissement sont
automatiquement supprimées lorsque les conditions à l’origine de l’alarme disparaissent.
Types d’alarme
No.
Actions d'alarme
Description
1
Shutdown
Le générateur est déchargé et immédiatement arrêté en ignorant le temps de
refroidissement Moteur.
2
Déclenchement électrique
Le générateur est déchargé et le temps de refroidissement moteur démarre. Puis le
générateur s'arrête.
3
Avertissement
Les alarmes d’avertissement attirent l’attention de l’opérateur sur une condition
indésirable sans compromettre le fonctionnement du générateur.
Les alarmes d’avertissement doivent être acquittées pour que le générateur puisse
démarrer.
4
Notification
Le contrôleur indique le message sur l’écran. Le démarrage/arrêt du générateur n’est pas
compromis.
Alarmes et causes
No.
Alarmes
Causes/indication
Actions
Pression d’huile basse
(capteur)
Indique que la pression d’huile mesurée est inférieure au
seuil prédéfini.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Indique que la pression d’huile mesurée est basse dans le
commutateur.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Le capteur de pression d’huile n’est pas détecté (circuit
ouvert).
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
1
Pression d’huile basse
(commutateur)
2
Capteur Res LOP - circuit
ouvert
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 7 de 21
No.
Alarmes
Causes/indication
Actions
Température du moteur
élevée (capteur)
Indique que la température du liquide de refroidissement
est supérieure au seuil prédéfini. Cette condition est
uniquement détéctée lorsque le moteur tourne. Cette
condition est uniquement détectée lorsque le moteur est
allumé.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Indique que la température du liquide de refroidissement
mesurée est élevée dans le commutateur.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Température du moteur circuit ouvert
Le capteur de température n’est pas détecté (circuit
ouvert).
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Niveau de carburant bas
(capteur)
Indique que le niveau de carburant est inférieur au seuil
prédéfini. Cette condition est uniquement détectée lorsque
le moteur est allumé.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Niveau de carburant bas
(commutateur)
Indique que le niveau de carburant mesuré est bas dans le
commutateur.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Niveau de carburant - circuit
ouvert
Aucun
Shutdown
Le capteur de niveau de carburant n’est pas détecté (circuit
Avertissement
ouvert).
Déclenchement électrique
Notification
Vol de carburant
La consommation de carburant a dépassé le seuil
prédéfini.
Avertissement
3
Température du moteur
élevée (commutateur)
4
5
6
7
Niveau d’eau bas
(commutateur)
Indique que le niveau d’eau est inférieur au seuil prédéfini.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
8
Température de l’abri circuit ouvert
Le capteur de température de l’abri n’est pas détecté
(circuit ouvert).
Notification
Le capteur auxiliaire S2 n’est pas détecté (circuit ouvert).
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
9
S2 auxiliaire - circuit ouvert
10
Entrée auxiliaire (par
exemple, Aux_A - P)/nom
défini par l’utilisateur
L’entrée auxiliaire configurée est déclenchée depuis plus
longtemps que la durée prédéfinie.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
11
Arrêt d’urgence
Lorsque le commutateur d’arrêt d’urgence est activé et
qu’un arrêt immédiat est requis.
Shutdown
12
Échec arrêt
Il est détecté que le générateur continue de fonctionner
après l’envoi de la commande d’arrêt.
Shutdown
13
Échec démarrage
Indique que le générateur n’a pas démarré après le
nombre prédéfini de tentatives de démarrage.
Shutdown
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 8 de 21
No.
Alarmes
Causes/indication
Actions
14
Surtension phase L1
Indique que la tension de phase du générateur (L1) a
dépassé le seuil de surtension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
15
Surtension de phase L2
Indique que la tension de phase du générateur (L2) a
dépassé le seuil de surtension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
16
Surtension de phase L3
Indique que la tension de phase du générateur (L3) a
dépassé le seuil de surtension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
17
Sous-tension de phase L1
Indique que la tension de phase du générateur (L1) est
inférieure au seuil de sous-tension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
18
Sous-tension de phase L2
Indique que la tension de phase du générateur (L2) est
inférieure au seuil de sous-tension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
19
Sous-tension de phase L3
Indique que la tension de phase du générateur (L3) est
inférieure au seuil de sous-tension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
20
Phase DG inversée
Aucun
Shutdown
La séquence de phase de l’alternateur (L1-L2-L3) n’est pas
Avertissement
correcte.
Déclenchement électrique
Notification
21
Phase réseau inversée
Le réseau est défectueux.
Aucun
Notification
22
Surfréquence
Indique que la fréquence de sortie du générateur a
dépassé le seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
23
Sous-fréquence
Indique que la fréquence de sortie du générateur est
inférieure au seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Indique que l’intensité du générateur a dépassé le seuil
prédéfini.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Indique que la charge nominale kW mesurée a dépassé le
seuil prédéfini.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
24
25
Surintensité
Surcharge
26
Charge déséquilibrée
La charge sur l’une des phases est, selon la valeur seuil
définie, supérieure ou inférieure aux autres phases.
27
Surrégime
Indique la vitesse du générateur a dépassé le seuil de
surrégime prédéfini. Le générateur s’arrête à l’expiration de Shutdown
la temporisation Surrégime.
28
Surrégime brut
Indique la vitesse du générateur a dépassé le seuil de
surrégime brut prédéfini. Le générateur s’arrête
immédiatement sans aucune temporisation.
Shutdown
29
Sous-régime
Le régime du moteur est inférieur au RPM prédéfini.
Shutdown
30
Échec charge
La tension de l’alternateur de chargement est inférieure au
seuil prédéfini.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
31
Sous-tension batterie
La tension de la batterie est inférieure au seuil prédéfini.
Aucun
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 9 de 21
No.
Alarmes
Causes/indication
Actions
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
32
Surtension batterie
La tension de la batterie a dépassé le seuil prédéfini.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
33
Pression d’huile haute
détectée
La pression d’huile de lubrification détectée est supérieure
au seuil de déconnexion du démarreur lorsque le moteur
est éteint.
Avertissement
Entretien requis
Indique que le nombre d’heures de fonctionnement du
moteur dépasse la limite d’heures prédéfinie ou que la date Avertissement
limite pour l’entretien est arrivée et que le filtre doit être
Notification
entretenu.
34
35
36
37
Erreur du chargeur de
batterie
Fumée/incendie
S2 auxiliaire/nom défini par
l’utilisateur
DATA SHEET 4921240609C FR
Indique que la batterie n’est pas rechargée par le
chargeur.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Le contrôleur a détecté de la fumée/un incendie via son
entrée numérique.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Le seuil du capteur auxiliaire S2 est dépassé.
Aucun
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Page 10 de 21
4. Spécifications techniques
4.1
Spécifications électriques
4.1.1
Alimentation
Catégorie
Spécification
Bornes du contrôleur
1 (terre)
2 (batterie ou DC+)
Plage de tension d’alimentation
Tension nominale : 12/24 VDC
Plage de fonctionnement : 8 à 32 V DC
Chute de tension pendant le démarrage
50 ms
Protection contre tension inversée maximum
-32 V DC
Précision mesure (tension batterie)
±1 % de pleine échelle
Résolution
0,1 V
Consommation de courant maximum
~ 200 mA, 12/24 V DC (sans la charge en intensité pour les sorties DC et EGov)
Consommation de courant en veille
180 mA, 12 V DC
140 mA, 24 V DC
4.1.2
Mesures de la tension et de la fréquence du générateur
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
54 (neutre)
55 (L3)
56 (L2)
57 (L1)
Type de mesure
RMS
Tension entre phase et neutre
32 à 300 V AC RMS
Tension entre phases
32 à 520 V AC RMS
Précision de la tension
±1 % de pleine échelle entre phase et neutre
±1,5 % de pleine échelle entre phases
Résolution de tension
1 V AC RMS entre phase et neutre
2 V AC RMS entre phases
Plage de fréquence
5 à 75 Hz
Précision de la fréquence
0,25 % de pleine échelle
Résolution de fréquence
0,1 Hz
NOTE
Pour les applications monophasées, il est obligatoire de raccorder les câbles de phase et de neutre du générateur aux
bornes Neutre et Phase L1 du contrôleur.
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 11 de 21
4.1.3
Mesures d’intensité sur le générateur
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
43 et 42 (pour phase L1)
45 et 44 (pour phase L2)
47 et 46 (pour phase L3)
Type de mesure
RMS
Intensité nominale secondaire CT maximum
5A
Charge
0,25 VA
Précision de mesure
±1,4 % de la valeur nominale
4.1.4
Surveillance de la perte à la terre/intensité des ventilateurs
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
48 et 49
Type de mesure
RMS
Intensité nominale secondaire CT maximum
5A
Charge
0,25 VA
Précision de mesure
±1,4 % de la valeur nominale
NOTE
4.1.5
Suivre la séquence de phase recommandée lors de la connexion du transformateur d’intensité (TC).
Mesure de la tension et de la fréquence du réseau
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
50 (neutre)
51 (L3)
52 (L2)
53 (L1)
Type de mesure
RMS
Tension entre phase et neutre
32 à 300 V AC RMS
Tension entre phases
32 à 520 V AC RMS
Précision de la tension
±2 % de pleine échelle entre phase et neutre
±2,5 % de pleine échelle entre phases
Résolution de tension
1 V AC RMS entre phase et neutre
2 V AC RMS entre phases
Plage de fréquence
5 à 75 Hz
Précision de la fréquence
0,25 % de pleine échelle
Résolution de fréquence
0,1 Hz
NOTE
Pour les applications monophasées, il est obligatoire de raccorder les câbles de phase et de neutre du réseau aux bornes
Neutre et Phase L1 du contrôleur.
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 12 de 21
4.1.6
Entrées numériques
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
Nombre d'entrées
9
Type
S’active au négatif (raccorder à la terre pour activation)
Options configurables par logiciel
Arrêt d’urgence, démarrage/arrêt à distance, etc. (voir Vue d’ensemble du
contrôleur, Paramètres configurables dans le manuel utilisateur pour plus
d’informations).
4.1.7
Entrées de capteur résistives analogiques
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
11 (pression d’huile)
12 (carburant)
13 (température)
14 (auxiliaire 1)
15 (auxiliaire 2)
Nombre d'entrées
5
Type
Mesures analogiques dont la valeur de sortie est directement liée à la valeur
en entrée
Plage
10 à 5000 Ω
Détection de circuit ouvert
Au-delà de 5,5 kΩ
Précision de mesure
±2 % de pleine échelle (jusqu’à 1000 Ω)
Connexion SCP
Connexions SCP pour entrées analogiques 1 à 4* :
Sensor
input
Analogue
resistive
sensor
T erminal 16
Engine body
Terminal 2
Supply
Sensor
common
Terminal 1
SGC 4xx series
Battery
*Connexions SCP pour entrée analogique 2 utilisées comme capteur de niveau de carburant avec la référence configurée sur le
négatif de la batterie
Analogue
resistive
sensor
Sensor
input
Terminal 2
Supply
Sensor
common
SGC 4xx series
DATA SHEET 4921240609C FR
Terminal 1
Battery
Page 13 de 21
4.1.8
Entrées analogiques utilisées comme entrées digitales
Les entrées analogiques peuvent être utilisées comme entrées digitales lorsque le câblage est exécuté conformément à l’illustration.
F1
+
-
8-32
V DC
4.1.9
Entrée tension/intensité analogique
Catégorie
Spécifications du SGC 421
Borne du contrôleur
21 (Aux3)
23 (Aux4)
Type de mesure
Détection tension/intensité analogique
Plage
0 à 5 V DC
4 à 20 mA
Précision
±1,25 % de pleine échelle
Pour la mise en parallèle de générateurs, configurer l’entrée Aux4 sur la borne 23 pour accepter un signal de biais de vitesse de 0 à
5 V DC généré par une carte LSM (répartition de charge).
4.1.10 Entrées de la batterie sur place
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
24, 25
Nombre d'entrées
2
Type
Différentiel
Plage
±60 V
Résolution
0,1 V
Précision
±2 % de pleine échelle
Heures de fonctionnement de la batterie sur place
Cette fonction permet au contrôleur de calculer le nombre d’heures de fonctionnement de la batterie de secours sur place. Les
heures de fonctionnement de la batterie sur place sont uniquement incrémentées lorsque les contacteurs du générateur et ceux du
réseau ne sont pas verrouillés et que la tension de la batterie sur place est supérieure au seuil de tension de batterie basse.
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 14 de 21
4.1.11 Entrée capteur magnétique (MPU)
Catégorie
Spécifications
Borne du contrôleur
22
Type de mesure
Entrée sans commun
Plage de fréquence
10 à 10 kHz
Plage de tension en entrée
200 mV à 45 V AC RMS
Le capteur magnétique (MPU) est un capteur inductif monté sur le volant du moteur pour détecter la vitesse de celui-ci. La sortie du
MPU est un signal sinusoïdal.
4.1.12 Alternateur chargeur D+
Catégorie
Spécifications
Borne du contrôleur
10
Plage de tension
0 à VBATT
VBATT = 8 à 32 V DC
Excitation
PWM (puissance limitée à 3 W, 12 V/250 mA, 24 V/125 mA)
Précision
±2 % de pleine échelle
L’échec de charge est une borne combinée entrée et sortie. Au démarrage du générateur, la borne fournit la sortie de puissance
contrôlée pour exciter l’alternateur de chargement. Une fois l'excitation executée, le contrôleur lit la tension de sortie de l'aternateur
de chargement afin de surveiller son état de fonctionnement. L'action en cas de défaut de charge peut-être paramétrée.
4.1.13 Commun des capteurs
Catégorie
Spécifications
Borne du contrôleur
16
Plage
±2 V
Précision
±2 % de pleine échelle
La borne 16 du commun des capteurs (SCP) doit être directement raccordée à la carcasse du moteur. Ce point sert de point de
référence commun à tous les capteurs analogiques. Le câble électrique utilisé pour la connexion ne doit pas être partagé avec
d’autres connexions électriques. Ce type de câblage est vivement recommandé pour garantir l’existence d’une différence de
potentiel négligeable entre le corps du moteur et la borne SCP du contrôleur et pour garantir que des mesures prévisibles et
précises sont disponibles à tout moment sur les capteurs analogiques dans les conditions d’utilisation les plus diverses sur le
terrain.
4.1.14 Ports de communication
Catégorie
Spécifications
USB
USB 2.0 de type B pour raccordement à un ordinateur doté du logiciel DEIF
Smart Connect
Port série RS-485
Semi-duplex
Max. Vitesse de transmission 115200
Connexion données 2 fils
Une résistance de terminaison de 120 Ω est fournie entre les bornes de sortie
A et B
Plage de fonctionnement en mode commun
La distance maximum de la ligne est 200 m
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 15 de 21
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
30 (terre)
31 (A)
32 (B)
CAN
Vitesse de transmission : 250 kbps
Taille des paquets : 8 octets
Résistance de terminaison de 120 Ω intégrée
Bornes du contrôleur pour CAN
58 et 59
NOTE
•
Le port RS-485 du contrôleur prend en charge un protocole basé sur Modbus.
•
Utiliser un câble torsadé blindé à deux conducteurs pour la connexion Modbus RS-485.
•
La borne 30 doit uniquement être connectée à la terre isolée du maître.
•
Conserver la connexion de la borne 30 ouverte si un câble blindé n’est pas disponible.
•
Ne pas connecter la borne 30 au négatif de la batterie (DC -).
4.1.15 Sorties digitales
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Nombre de sorties
7
Type
Sorties DC
Intensité nominale maximum
5 A (3 et 4)
1 A (5, 6, 7, 8, 9)
Options configurables par logiciel
Relais de démarrage, relais de carburant, fermeture du contacteur du
générateur, fermeture du contacteur du réseau, électrovanne d’arrêt, etc. (voir
Vue d’ensemble du contrôleur, Paramètres configurables dans le manuel
utilisateur pour plus d’informations).
NOTE
•
Ne pas connecter le relais du moteur du démarreur et l’électrovanne d’arrêt directement aux bornes de sortie du
contrôleur. Il est recommandé de connecter les bornes 3 et 4 sur Démarrer et Arrêter.
•
Les relais de verrouillage des contacteurs du générateur et du réseau doivent être protégés contre les surtensions
transitoires de 4 kVA, conformément à la norme CEI 61000-4-5.
4.1.16 Sorties de l’actionneur (SGC 421 uniquement)
Catégorie
Spécifications
Borne du contrôleur
17, 18, 19 et 20
Type
Entraînement moteur pas-à-pas
Intensité max.
800 mA
Les sorties de l’actionneur sont uniquement utilisées pour l’actionneur rotatif (dans la mesure où un tel actionneur est installé).
L’actionneur rotatif est un actionneur à quatre fils utilisé pour créer une application de régulation électronique de la vitesse dans le
cas des moteurs à système de carburant à commande mécanique. Dans les moteurs diesels, la sortie de l’axe de l’actionneur rotatif
est mécaniquement connectée au levier d’arrêt ou au levier de régulation d’une pompe à injection de carburant en ligne ou rotative.
Dans les moteurs à essence ou au gaz naturel, la sortie de l’axe de l’actionneur rotatif est connectée à la vanne de régulation/
contrôle de charge.
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 16 de 21
Il est recommandé de suivre les informations de connexion du connecteur de l’actionneur rotatif et du SGC 121.
4.2
Spécifications environnementales
Conditions de fonctionnement
Température de fonctionnement
-20 à +65 °C (-4 à +149 °F), conformément à CEI 60068-2-1, 2
Température de stockage
-30 à +75 °C (-22 à +167 °F), conformément à CEI 60068-2-1, 2
Vibration
2G sur les axes X, Y et Z pour 8 à 500 Hz, conformément à CEI 60068-2-6
Chocs
15 g pour 11 ms, conformément à CEI 60068-2-27
Humidité
0 à 95 % HR, conformément à CEI 60068-2-78
Classe de protection
IP65 pour la façade avec joint, conformément à CEI 60529
IEM/CEM
conformément à CEI 61000-6-2, 4
4.3
Informations détaillées sur les bornes
Vue arrière du contrôleur avec informations détaillées sur les bornes.
USB
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 17 de 21
Borne
Texte
Description
1
GND
Terre
2
BATT +
Alimentation, positif
3
DIG OUT A
Sortie DC - A
4
DIG OUT B
Sortie DC - B
5
DIG OUT C
Sortie DC - C
6
DIG OUT D
Sortie DC - D
7
DIG OUT E
Sortie DC - E
8
DIG OUT F
Sortie DC - F
9
DIG OUT G
Sortie DC - G
10
D+ CHG ALT
Entrée pour le contrôle de l’alternateur de
chargement
11
ANLG LOP / DIG J
Entrée analogique du capteur de pression d’huile/
entrée numérique J
12
ANLG FUEL LEVEL / DIG K
Entrée analogique du capteur de niveau de
carburant/entrée numérique K
13
ANLG ENG TEMP / DIG L
Entrée analogique du capteur de température du
moteur/entrée numérique L
14
ANLG AUX 1 / DIG M
Entrée analogique auxiliaire/entrée analogique du
capteur de température de l’abri/entrée numérique
M
15
ANLG AUX 2 / DIG N
Entrée analogique auxiliaire/entrée numérique N
16
SCP
Commun des capteurs
17
GOV_ACT – OUT1
Sortie pour actionneur (SGC 421 uniquement)
18
GOV_ACT – OUT2
Sortie pour actionneur (SGC 421 uniquement)
19
GOV_ACT – OUT3
Sortie pour actionneur (SGC 421 uniquement)
20
GOV_ACT – OUT4
Sortie pour actionneur (SGC 421 uniquement)
21
ANLG AUX 3/DIG 0
Entrée analogique auxiliaire/0-5 V/4-20 mA (LOP)/
entrée numérique O
22
MPU
Entrée du capteur de vitesse du moteur (inductif)
23
ANLG AUX 4/DIG P
Entrée analogique auxiliaire/0-5 V/4-20 mA/entrée
numérique P
24
Site BATT I/P
Entrée 1 de la batterie sur place
25
Site BATT I/P
Entrée 2 de la batterie sur place
26
Réservé
-
27
Réservé
-
28
Réservé
-
29
Réservé
-
30
RS 485 GND
RS-485 GND
31
RS 485 A
RS-485 A
32
RS 485 B
RS-485 B
DATA SHEET 4921240609C FR
Connecteur
BCP-508-10GN
BCP-508-6GN
BCP-508-4GN
BCP-508-5GN
N/A
BCP-508-3GN
Page 18 de 21
Borne
Texte
Description
33
DIG IN A
Entrée de commutateur A
34
DIG IN B
Entrée de commutateur B
35
DIG IN C
Entrée de commutateur C
36
DIG IN D
Entrée de commutateur D
37
DIG IN E
Entrée de commutateur E
38
DIG IN F
Entrée de commutateur F
39
DIG IN G
Entrée de commutateur G
40
DIG IN H
Entrée de commutateur H
41
DIG IN I
Entrée de commutateur I
42
GEN CT IN L1-2
Entrée CT 2 de la phase L1
43
GEN CT IN L1-1
Entrée CT 1 de la phase L1
44
GEN CT IN L2-2
Entrée CT 2 de la phase L2
45
GEN CT IN L2-1
Entrée CT 1 de la phase L2
46
GEN CT IN L3-2
Entrée CT 2 de la phase L3
47
GEN CT IN L3-1
Entrée CT 1 de la phase L3
48
GEN CT IN EL2
Entrée CT 2 de la perte à la terre
49
GEN CT IN EL1
Entrée CT 1 de la perte à la terre
50
MAINS V N
Entrée de tension du réseau, neutre
51
MAINS V L3
Entrée de tension du réseau, phase L3
52
MAINS V L2
Entrée de tension du réseau, phase L2
53
MAINS V L1
Entrée de tension du réseau, phase L1
54
GEN V N
Entrée de tension du générateur, neutre
55
GEN V L3
Entrée de tension du générateur, L3
56
GEN V L2
Entrée de tension du générateur, L2
57
GEN V L1
Entrée de tension du générateur, L1
58
CAN L (réservé)
CAN Low
59
CAN H (réservé)
CAN High
60
Réservé
-
61
Réservé
-
4.4
Connecteur
BCP-508-9GN
BCP-508-8GN
BCP-508-7GN-4PA
BCP-508-4GN
Homologations
Normes
•
Conforme à la directive européenne basse tension, EN 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques
de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 1 : Conditions préalables générales
•
Conforme à la directive européenne CEM et à la norme EN 61000-6-2, 4
CE
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 19 de 21
4.5
Dimensions
38.5
(1.52)
233.0 (9.17)
Warning Alarm
Notification
38.5
(1.52)
173.0 (6.81)
Shutdown Alarm
Dimensions
Dimensions
Longueur : 233,0 mm (9.17 in)
Hauteur : 173,0 mm (6.81 in)
Profondeur : 38,5 mm (1.52 in)
Niche d’encastrement
Longueur : 219,0 mm (8.62 in)
Hauteur : 158,0 mm (6.22 in)
Tolérance : ± 0,3 mm (0.01 in)
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 20 de 21
5. Informations légales
5.1
Informations légales
Garantie
ALARME
Le contrôleur ne doit pas être ouvert par du personnel non autorisé. Dans ce cas, la garantie ne saurait s’appliquer.
Avertissement
DEIF décline toute responsabilité en ce qui concerne l’installation ou l’utilisation du groupe électrogène contrôlé par l’appareil. En
cas de doute concernant l'installation ou le fonctionnement du moteur/générateur contrôlés par le contrôleur SGC, contacter
l’entreprise responsable de l'installation ou de l'utilisation.
DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis.
La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF
décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même
temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version anglaise prévaut.
Copyright
©
Copyright DEIF A/S 2020. Tous droits réservés.
DATA SHEET 4921240609C FR
Page 21 de 21

Manuels associés