Deif SGC 110 Single genset controller Fiche technique

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Deif SGC 110 Single genset controller Fiche technique | Fixfr
FICHE TECHNIQUE
SGC 110
Contrôleur de générateur unique
4921240607C
1. Description du produit
1.1 Description du contrôleur..................................................................................................................................................................................................... 3
1.2 Vue d’ensemble du produit...................................................................................................................................................................................................3
1.3 Vue d’ensemble des touches du contrôleur............................................................................................................................................................... 3
2. Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité..................................................................................................................................................................................... 5
2.2 Sécurité électrique.................................................................................................................................................................................................................... 5
2.3 Sécurité en cours de marche.............................................................................................................................................................................................. 5
3. Alarmes
3.1 Alarmes........................................................................................................................................................................................................................................... 7
4. Spécifications techniques
4.1 Spécifications électriques.................................................................................................................................................................................................. 10
4.1.1 Alimentation....................................................................................................................................................................................................................... 10
4.1.2 Mesures de la tension et de la fréquence du générateur............................................................................................................................... 10
4.1.3 Entrées numériques........................................................................................................................................................................................................11
4.1.4 Entrées de capteur résistives analogiques........................................................................................................................................................... 11
4.1.5 Entrées analogiques utilisées comme entrées digitales................................................................................................................................. 12
4.1.6 Alternateur chargeur D+............................................................................................................................................................................................... 12
4.1.7 Commun des capteurs.................................................................................................................................................................................................. 12
4.1.8 Sorties digitales................................................................................................................................................................................................................ 13
4.1.9 Ports de communication............................................................................................................................................................................................... 13
4.2 Spécifications environnementales................................................................................................................................................................................ 13
4.3 Informations détaillées sur les bornes........................................................................................................................................................................ 13
4.4 Homologations......................................................................................................................................................................................................................... 15
4.5 Dimensions................................................................................................................................................................................................................................. 15
5. Informations légales
5.1 Informations légales.............................................................................................................................................................................................................. 16
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 2 de 16
1. Description du produit
1.1
Description du contrôleur
Le SGC 110 est un contrôleur de générateur moderne doté d’une IHM conviviale et d’un écran LCD entièrement graphique. Le
contrôleur comprend un logiciel hautement polyvalent. Les nombreuses entrées et sorties permettent de prendre en charge un large
éventail de fonctions courantes pour les applications de générateurs diesel/essence.
Le logiciel DEIF Smart Connect offre toute la souplesse nécessaire pour paramétrer chacune des entrées et sorties pour une
fonction ou application spécifique. Tous les paramètres peuvent également être configurés sur le contrôleur.
1.2
Vue d’ensemble du produit
Le tableau suivant offre une brève vue d’ensemble des fonctions du SGC 110 :
Caractéristiques
Spécifications
Entrée de commutateur digitale
5
Entrées résistives analogiques
3
Entrée de tension de l’alternateur DG, E/S alternateur de chargement D+
Oui
Sorties digitales
6
Journaux des événements
Oui
Port E/S USB pour accès par ordinateur portable
Oui
Tension d’alimentation de la batterie DC (avec protection contre la tension inversée -32 V)
Plage des températures de fonctionnement
8 à 28 V
-20 à 65 °C
Classe de protection avec joint (inclus)
1.3
IP65
Vue d’ensemble des touches du contrôleur
1. Touche de navigation vers le haut dans
les menus
2. Touche de navigation vers le bas dans les
menus
3. Touche Arrêt/Paramétrage
4. Affichage
5. LED d’alarme
6. Touche Démarrage
7. Touche de sélection du mode
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 3 de 16
Fonctions à touches
En mode
Entrée touche
Fonction
Manuel
Démarrage
Démarre le moteur
Stop
Arrête le moteur
Arrêt (longue activation de la touche)
Activation du mode Paramétrage
Bas + Arrêt (longue activation des
touches)
Activation du mode Programmation
Manuel
Auto
Configuration
Up
Down
Parcourir les vues/paramètres
Manuel
Auto
Haut + Bas (durant la vue Alarme)
Acquitte et supprime l’alarme
Configuration
Démarrage
Sélectionne/enregistre le paramètre
Configuration
Haut + Bas (longue activation des
touches)
Ouverture de la page Journal d’événements
Configuration
Arrêt (longue activation de la touche)
Retour au mode manuel
Veille renforcée
Touche quelconque (pendant 1
seconde minimum)
Retour au mode manuel
Page Journal des événements
Haut + Bas (longue activation des
touches)
Retour au mode Paramétrage
Programmation
Haut + Bas (longue activation des
touches)
Activation du mode manuel
Manuel
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 4 de 16
2. Consignes de sécurité
2.1
Consignes générales de sécurité
Ce document inclut des instructions importantes qui doivent être respectées durant l’installation et l’entretien du contrôleur.
Les opérations d’installation et d’entretien doivent impérativement être confiées à du personnel autorisé et doivent à tout moment
être conformes aux exigences des réglementations locale et nationale en vigueur en matière d’électricité. Pour garantir un
fonctionnement efficace et sécurisé du contrôleur, il est indispensable que l’équipement soit correctement utilisé, configuré et
entretenu.
Les notes figurant dans le présent document peuvent indiquer des situations potentiellement dangereuses pour l’opérateur, pour le
personnel chargé de l’entretien et du dépannage ainsi que pour l’équipement.
NOTE
Souligne un élément de procédure qu’il est essentiel de respecter pour assurer une utilisation correcte de l’équipement.
ATTENTION
Indique une procédure ou une pratique susceptible d’entraîner l’endommagement ou la destruction de l’équipement si elle
n’est pas scrupuleusement respectée.
ALARME
Indique une procédure ou une pratique susceptible d’entraîner des blessures ou la mort du personnel si elle n’est pas
scrupuleusement respectée.
2.2
Sécurité électrique
•
Les chocs électriques peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
•
Il est impératif de s’assurer que le générateur est mis à la terre avant de procéder à une opération d’installation, d’entretien ou
de dépannage quelconque.
•
Les générateurs produisent de hautes tensions électriques. Tout contact direct peut entraîner un choc électrique mortel. Éviter
tout contact avec les bornes, les fils nus, les connexions, etc. pendant que le générateur et l’équipement apparenté sont en
marche. Ne pas toucher aux interverrouillages.
•
Les fils utilisés pour les connexions électriques et les câblages doivent présenter les dimensions adéquates pour prendre en
charge l’intensité électrique maximum.
2.3
Sécurité en cours de marche
•
Avant d’installer le contrôleur, il convient de s’assurer que toutes les alimentations sont coupées à la source. Débrancher les
câbles de batterie du générateur et enlever le fusible du panneau pour éviter tout démarrage accidentel. Débrancher en premier
le câble de la borne de la batterie, indiquée par NÉGATIF, NÉG ou (–). Rebrancher le câble du négatif en dernier. Risque de
choc électrique dangereux, voire mortel, dans le cas contraire.
•
Couper l’alimentation électrique avant d’enlever le contrôleur ou de toucher d’autres pièces électriques.
•
Veiller à être extrêmement prudent lors de toute opération sur les composantes électriques. Une haute tension peut provoquer
des blessures ou la mort.
•
Sur les sols en métal ou en béton, utiliser des tapis isolants en caoutchouc positionnés sur des plateformes en bois sec lors de
toute opération à proximité du générateur ou de tout autre équipement électrique.
•
Ne pas porter de vêtements humides (notamment des chaussures humides) et éviter tout contact avec la peau humide lors de la
manipulation de l’équipement électrique.
•
Ne pas manipuler de dispositif ni de fil électrique tout se tenant à pieds nus dans de l’eau ou avec les mains ou les pieds
mouillés. Cela risquerait de provoquer un choc électrique grave.
•
Ne pas porter de bijoux. Les bijoux peuvent produire un court-circuit dans les contacts électriques et provoquer un choc ou une
brûlure.
En cas d’accident causé par un choc électrique, couper immédiatement la source électrique. Si cela n’est pas possible, tenter de
dégager la victime du conducteur sous tension. Éviter tout contact direct avec la victime. Utiliser un objet non conducteur (comme
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 5 de 16
une corde ou un bâton en bois) pour dégager la victime du conducteur sous tension. Si la victime est inconsciente, réaliser les
gestes de premiers secours et faire immédiatement appel à un médecin.
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 6 de 16
3. Alarmes
3.1
Alarmes
Le SGC 110 permet de configurer plusieurs alarmes de notification et d’avertissement en cas d’arrêt immédiat/déclenchement
électrique (par exemple : arrêt immédiat suite à la basse pression d'huile et avertissement de surcharge).
Une alarme est émise lorsqu’un paramètre préconfiguré dépasse le niveau prédéfini. Le voyant de l’alarme clignote et l’alarme
sonore est activée (si elle a été configurée). Le contrôleur indique le nom de l’alarme sur l’écran Alarmes et la nature de l’alarme sur
l’écran État du moteur.
Pour acquitter les alarmes, appuyer sur les touches Haut
et Bas
en même temps.
Toutes les alarmes sont activées à l’expiration de la temporisation de surveillance Sécurité. Le contrôleur n’envoie pas la commande
de démarrage si toutes les alarmes d’avertissement, de déclenchement électrique ou d’arrêt immédiat n’ont pas été acquittées.
Types d’alarme
No.
Actions d'alarme
Description
1
Shutdown
Le générateur est déchargé et immédiatement arrêté en ignorant le temps de
refroidissement Moteur.
2
Déclenchement électrique
Le générateur est déchargé et le temps de refroidissement moteur démarre. Puis le
générateur s'arrête.
3
Avertissement
Les alarmes d’avertissement attirent l’attention de l’opérateur sur une condition
indésirable sans compromettre le fonctionnement du générateur.
Les alarmes d’avertissement doivent être acquittées pour que le générateur puisse
démarrer.
4
Notification
Le contrôleur indique le message sur l’écran. Le démarrage/arrêt du générateur n’est pas
compromis.
Alarmes et causes
No.
1
2
Alarmes
Causes/indication
Actions
Pression d’huile basse
(capteur)
Indique que la pression d’huile mesurée est inférieure au
seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Pression d’huile basse
(commutateur)
Indique que la pression d’huile mesurée est basse dans le
commutateur.
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
Niveau de carburant bas
(capteur)
Indique que le niveau de carburant est inférieur au seuil
prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Niveau de carburant bas
(commutateur)
Indique que le niveau de carburant est inférieur au seuil
prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 7 de 16
No.
Alarmes
Causes/indication
Actions
Température du moteur
élevée (capteur)
Indique que la température du liquide de refroidissement
est supérieure au seuil prédéfini. Cette condition est
uniquement détéctée lorsque le moteur tourne. Cette
condition est uniquement détectée lorsque le moteur est
allumé.
Shutdown
Avertissement
Température du moteur
élevée (capteur)
Indique que la température du liquide de refroidissement
mesurée est élevée dans le commutateur.
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
4
Niveau d’eau bas
(commutateur)
Indique que le niveau d’eau est inférieur au seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
5
Surrégime
Indique la vitesse du générateur a dépassé le seuil de
surrégime prédéfini. Le générateur s’arrête à l’expiration de Shutdown
la temporisation Surrégime.
6
Surrégime brut
Indique la vitesse du générateur a dépassé le seuil de
surrégime brut prédéfini. Le générateur s’arrête
immédiatement sans aucune temporisation.
Shutdown
7
Sous-régime
Le régime du moteur est inférieur au RPM prédéfini.
Shutdown
8
Surtension phase L1
Indique que la tension de phase du générateur (L1) a
dépassé le seuil de surtension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
9
Sous-tension de phase L1
Indique que la tension de phase du générateur (L1) est
inférieure au seuil de sous-tension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
10
Surtension de phase L2
Indique que la tension de phase du générateur (L2) a
dépassé le seuil de surtension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
11
Sous-tension de phase L2
Indique que la tension de phase du générateur (L2) est
inférieure au seuil de sous-tension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
12
Surtension de phase L3
Indique que la tension de phase du générateur (L3) a
dépassé le seuil de surtension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
13
Sous-tension de phase L3
Indique que la tension de phase du générateur (L3) est
inférieure au seuil de sous-tension prédéfini.
Shutdown
Avertissement
14
Surfréquence
Indique que la fréquence de sortie du générateur a
dépassé le seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
15
Sous-fréquence
Indique que la fréquence de sortie du générateur est
inférieure au seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
16
Emergency stop
L’entrée digitale configurée est déclenchée depuis plus
longtemps que la durée prédéfinie ou l’arrêt immédiat est
requis.
Shutdown
17
Échec charge
La tension de l’alternateur de chargement est inférieure au
seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Notification
La tension de la batterie a dépassé le seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
La tension de la batterie est inférieure au seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
3
18
19
Surtension batterie
Sous-tension batterie
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 8 de 16
No.
Alarmes
Causes/indication
20
Entretien requis
Indique que le nombre d’heures de fonctionnement du
moteur dépasse la limite d’heures prédéfinie ou que la date Avertissement
limite pour l’entretien est arrivée et que le filtre doit être
Notification
entretenu.
21
Entrée auxiliaire/nom défini
par l’utilisateur
L’entrée auxiliaire configurée est déclenchée depuis plus
longtemps que la durée prédéfinie.
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
22
Échec arrêt
Il est détecté que le générateur continue de fonctionner
après l’envoi de la commande d’arrêt.
Shutdown
23
Échec démarrage
Indique que le générateur n’a pas démarré après le
nombre prédéfini de tentatives de démarrage.
Shutdown
24
Vol de carburant
La consommation de carburant dépasse le seuil prédéfini.
Avertissement
25
Temp. moteur/borne 24 circuit ouvert
Le capteur de température n’est pas détecté (circuit
ouvert).
Avertissement
26
Niveau de carburant - circuit
ouvert
Le capteur de niveau de carburant n’est pas détecté (circuit
Shutdown
ouvert).
27
LOP/borne 26 - circuit
ouvert
Le capteur de pression d’huile n’est pas détecté (circuit
ouvert).
28
Phase DG inversée
Shutdown
La séquence de phase de l’alternateur (L1-L2-L3) n’est pas
Avertissement
correcte.
Déclenchement électrique
Pression d’huile haute
(capteur)
Indique que la pression d’huile mesurée est supérieure au
seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Pression d’huile haute
(commutateur)
Indique que la pression d’huile mesurée est supérieure au
seuil prédéfini.
Shutdown
Avertissement
Déclenchement électrique
Notification
29
DATA SHEET 4921240607C FR
Actions
Avertissement
Page 9 de 16
4. Spécifications techniques
4.1
Spécifications électriques
4.1.1
Alimentation
Catégorie
Spécification
Bornes du contrôleur
1 (terre)
2 (batterie ou DC+)
Plage de tension d’alimentation
Tension nominale : 12/24 V DC
Plage de fonctionnement : 8 à 28 V DC
Chute de tension pendant le démarrage
50 ms
Protection contre tension inversée maximum
-32 V DC
Précision mesure (tension batterie)
±1 % de pleine échelle
Résolution
0,1 V
Consommation de courant maximum
~ 200 mA, 12/24 V DC (sans la charge en intensité pour les
sorties DC)
Consommation de courant en veille (rétroéclairage LCD éteint)
124 mA, 12 V DC
123 mA, 24 V DC
Intensité en mode veille
20 mA, 12/24 V DC
4.1.2
Mesures de la tension et de la fréquence du générateur
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
27 (neutre)
28 (L3)
29 (L2)
30 (L1)
Type de mesure
RMS
Tension entre phase et neutre
32 à 300 V AC RMS
Tension entre phases
32 à 520 V AC RMS
Précision de la tension
±2 % de pleine échelle entre phases
Résolution de tension
1 V AC RMS entre phase et neutre
2 V AC RMS entre phases
Plage de fréquence
5 à 75 Hz
Précision de la fréquence
0,25 % de pleine échelle
Résolution de fréquence
0,1 Hz
NOTE
Pour les applications monophasées, il est obligatoire de raccorder les câbles de phase et de neutre du générateur aux
bornes Neutre et Phase L1 du contrôleur.
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 10 de 16
4.1.3
Entrées numériques
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
10, 11, 12, 21, 22
Nombre d'entrées
5
Type
S’active au négatif (raccorder à la terre pour activation)
Options configurables par logiciel
Niveau de pression d'huile basse (LLOP), haute température de l’eau, etc.
(voir Vue d’ensemble du contrôleur, Paramètres configurables dans le
manuel utilisateur pour plus d’informations).
4.1.4
Entrées de capteur résistives analogiques
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
24 (temperature du liquide de refroidissement)
25 (capteur de niveau de carburant)
26 (pression d’huile)
Nombre d'entrées
3
Type
Mesures analogiques dont la valeur de sortie est directement
liée à la valeur en entrée
Plage
10 à 5000 Ω (borne 24)
10 à 1000 Ω (bornes 25 et 26)
Détection de circuit ouvert
Plus de 5,5 kΩ (borne 24)
Plus de 1,5 kΩ (bornes 25 et 26)
Précision de mesure
±2% de pleine échelle (jusqu’à 1000 Ω)
Méthode de connexion
Connecter les bornes de sortie de capteur entre la borne du
contrôleur du générateur et la borne de terre de la batterie
Connexion SCP
Connexions SCP pour entrées analogiques 1 à 3* :
Sensor
input
Analogue
resistive
sensor
T erminal 41
Engine body
Terminal 2
Supply
Sensor
common
Terminal 1
SGC 1xx series
Battery
*Connexions SCP pour entrée analogique 2 utilisées comme capteur de niveau de carburant avec la référence configurée sur le
négatif de la batterie
Analogue
resistive
sensor
Sensor
input
Terminal 2
Supply
Sensor
common
SGC 1xx series
DATA SHEET 4921240607C FR
Terminal 1
Battery
Page 11 de 16
4.1.5
Entrées analogiques utilisées comme entrées digitales
Les entrées analogiques peuvent être utilisées comme entrées digitales lorsque le câblage est exécuté conformément à l’illustration.
F1
8-28
V DC
4.1.6
+
-
Alternateur chargeur D+
Catégorie
Spécifications
Borne du contrôleur
7
Plage de tension
0 à VBATT
VBATT = 8 à 28 V DC
Excitation
PWM (puissance limitée à 3 W, 12 V/250 mA)
Précision
±1 % de pleine échelle
L’échec de charge est une borne combinée entrée et sortie. Au démarrage du générateur, la borne fournit la sortie de puissance
contrôlée pour exciter l’alternateur de chargement. Une fois l'excitation executée, le contrôleur lit la tension de sortie de l'aternateur
de chargement afin de surveiller son état de fonctionnement. L'action en cas de défaut de charge peut-être paramétrée.
4.1.7
Commun des capteurs
Catégorie
Spécifications
Borne du contrôleur
41
Plage
±2 V
Précision
±2 % de pleine échelle
NOTE
La borne 41 du commun des capteurs (SCP) sur le contrôleur doit être directement raccordée à la carcasse du moteur. Ce
point sur le corps du moteur, doit servir de point de référence commun à tous les capteurs analogiques comme ceux
utilisés pour mesurer la pression d'huile, la température du liquide de refroidissement et le niveau de carburant. Le câble
électrique utilisé pour la connexion ne doit pas être partagé avec d’autres connexions électriques. Ce type de câblage est
vivement recommandé pour garantir l’existence d’une différence de potentiel négligeable (voir aucune différence de
potentiel) entre le corps du moteur et la borne SCP du contrôleur et pour garantir que des mesures prévisibles et précises
sont disponibles à tout moment sur les capteurs analogiques dans les conditions d’utilisation les plus diverses sur le
terrain.
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 12 de 16
4.1.8
Sorties digitales
Catégorie
Spécifications
Bornes du contrôleur
3, 4, 5, 6, 8, 9
Nombre de sorties
6
Type
Sorties DC
Intensité nominale maximum
Max. par sortie : 500 mA
Max. total : 1 A
Options configurables par logiciel
Relais de démarrage, relais de carburant, etc. (voir Vue d’ensemble du
contrôleur, Paramètres configurables pour plus d’informations).
NOTE
•
Ne pas connecter le relais du moteur du démarreur et l’électrovanne d’arrêt directement aux bornes de sortie du
contrôleur.
•
Les relais de verrouillage des contacteurs du générateur et du réseau doivent être protégés contre les surtensions
transitoires de 4 kVA, conformément à la norme CEI 61000-4-5.
4.1.9
Ports de communication
Catégorie
Spécifications
USB
USB 2.0 de type B pour raccordement à un ordinateur doté du logiciel DEIF Smart
Connect.
4.2
Spécifications environnementales
Conditions de fonctionnement
Température de fonctionnement
-20 à +65 °C (-4 à +149 °F), conformément à CEI 60068-2-1, 2
Température de stockage
-30 à +75 °C (-22 à +167 °F), conformément à CEI 60068-2-1, 2
Vibration
2G sur les axes X, Y et Z pour 8 à 500 Hz, conformément à CEI 60068-2-6
Chocs
15 g pour 11 ms, conformément à CEI 60068-2-27
Humidité
0 à 95 % HR, conformément à CEI 60068-2-78
Classe de protection
IP65 pour la façade avec joint, conformément à CEI 60529
IEM/CEM
conformément à CEI 61000-6-2, 4
4.3
Informations détaillées sur les bornes
Vue arrière du contrôleur avec informations détaillées sur les bornes.
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 13 de 16
USB
Borne
Texte
Description
1
GND
Terre
2
BATT +
Alimentation, positif
3
DIG OUT A
Sortie DC - A
4
DIG OUT B
Sortie DC - B
5
DIG OUT C
Sortie DC - C
6
DIG OUT D
Sortie DC - D
7
D+ CHG ALT
Entrée pour le contrôle de l’alternateur de
chargement
8
DIG OUT E
Sortie DC - E
9
DIG OUT F
Sortie DC - F
10
DIG IN A
Entrée de commutateur - A
11
DIG IN B
Entrée de commutateur - B
12
DIG IN C
Entrée de commutateur - C
13
Réservé
-
14
Réservé
-
15
Réservé
-
16
Réservé
-
17
Réservé
-
18
Réservé
-
19
Réservé
-
20
Réservé
-
21
DIG_IN D
Entrée de commutateur - D
22
DIG_IN E
Entrée de commutateur - E
23
Réservé
-
24
ANLG_IN ENG_TEMP
Entrée analogique du capteur de température du
liquide de refroidissement
25
ANLG_IN FUEL_LEVEL
Entrée analogique du capteur de niveau de
carburant
26
ANLG_IN LOP
Entrée analogique du capteur de pression d'huile
DATA SHEET 4921240607C FR
Connecteur Phoenix
5441980
5441223
5441223
5441249
5447560
Page 14 de 16
Borne
Texte
Description
27
GEN_V–IN NTRL
Entrée de tension du générateur, neutre
28
GEN_V–IN L3
Entrée de tension du générateur, phase L3
29
GEN_V–IN L2
Entrée de tension du générateur, phase L2
30
GEN_V–IN L1
Entrée de tension du générateur, phase L1
31
Réservé
-
32
Réservé
-
33
Réservé
-
34
Réservé
-
35
Réservé
-
36
Réservé
-
37
Réservé
-
38
Réservé
-
39
Réservé
-
40
Réservé
-
41
SCP
Commun des capteurs
42
Réservé
-
4.4
Connecteur Phoenix
5453499
5441456
Homologations
Normes
•
Conforme à la directive européenne basse tension, EN 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques
de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 1 : Conditions préalables générales
•
Conforme à la directive européenne CEM et à la norme EN 61000-6-2, 4
CE
4.5
Dimensions
38.3
(1.51)
38.3
(1.51)
114.0 (4.49)
139.0 (5.47)
Longueur
Hauteur
Profondeur
Contrôleur
139,0 mm (5.47 in)
114,0 mm (4.49 in)
38,3 mm (1.51 in)
Niche d’encastrement
118,0 mm (4.65 in)
93,0 mm (3.66 in)
Tolérance : ± 0,3 mm (0.01 in)
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 15 de 16
5. Informations légales
5.1
Informations légales
Garantie
ALARME
Le contrôleur ne doit pas être ouvert par du personnel non autorisé. Dans ce cas, la garantie ne saurait s’appliquer.
Avertissement
DEIF décline toute responsabilité en ce qui concerne l’installation ou l’utilisation du groupe électrogène contrôlé par l’appareil. En
cas de doute concernant l'installation ou le fonctionnement du moteur/générateur contrôlés par le contrôleur SGC, contacter
l’entreprise responsable de l'installation ou de l'utilisation.
DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis.
La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF
décline toute responsabilité quant à l’exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même
temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version anglaise prévaut.
Copyright
©
Copyright DEIF A/S 2020. Tous droits réservés.
DATA SHEET 4921240607C FR
Page 16 de 16

Manuels associés