GPU-2 | GPC-2 | Deif PPU-2 Generator paralleling and protection unit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
GPU-2 | GPC-2 | Deif PPU-2 Generator paralleling and protection unit Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel de l’Opérateur
Multi-line 2/version 2-GS
4189340253E (FR)
SW version 2.4X.X
• Affichage des valeurs
DEIF A/S
• Fonctions à touches
• Traitement des alarmes
• Menu de service
• Journal des événements
DEIF A/S, Frisenborgvej 33
DK-7800 Skive, Danemark
Tel.: +45 9614 9614, Fax: +45 9614 9615
E-mail: [email protected], URL: www.deif.com
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
Table des matières
1.
A PROPOS DE CE DOCUMENT .......................................................................................3
OBJECTIF .....................................................................................................................................3
UTILISATEURS CIBLE .....................................................................................................................3
CONTENU/STRUCTURE GENERALE .................................................................................................3
DEFINITIONS ................................................................................................................................3
2.
AVERTISSEMENTS ET MENTIONS LEGALES ...............................................................4
MENTIONS LEGALES ET RESPONSABILITE .......................................................................................4
CONNAISSANCE DES DECHARGES ELECTROSTATIQUES ..................................................................4
QUESTIONS DE SECURITE .............................................................................................................4
3.
TOUCHES ET LED DE LA FACE AVANT .........................................................................5
FONCTIONS A TOUCHES ................................................................................................................5
FONCTIONS DES LED ...................................................................................................................7
4.
FACE AVANT ET STRUCTURE DES MENUS..................................................................9
ECRAN D’AFFICHAGE LCD ............................................................................................................9
STRUCTURE DES MENUS ...............................................................................................................9
DESCRIPTION DE LA LIGNE D’ETAT ...............................................................................................12
CHOIX DE LA LANGUE ..................................................................................................................13
6.
TRAITEMENT DES ALARMES ET JOURNAL DES EVENEMENTS .............................14
TRAITEMENT DES ALARMES .........................................................................................................14
MENU DE SERVICE ......................................................................................................................15
JOURNAL DES EVENEMENTS ........................................................................................................16
DEIF A/S
Page 2 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
1. A propos de ce document
Objectif
Ceci est le Manuel Utilisateur pour le réglage du générateur et des appareils de protection DEIF:
GPU, GPC et PPU. Ce document comprend principalement des informations générales sur le
produit, l’ affichage des valeurs, les fonctions des touches et des LED, la description du
traitement des alarmes et la présentation du journal des événements.
L’objectif est de donner à l’opérateur
quotidienne de l’appareil.
les informations essentiellles pour une utilisation
Veuillez lire ce manuel avant de travailler avec le contrôleur multi-line 2 et le
groupe électrogène concerné. Le non-respect de cet avertissement peut
entrainer des dommages corporels ou matériels.
Utilisateurs cible
Ce manuel utilisateur est principalement conçu pour l’opérateur. Grâce à ce document
l’utilisateur pourra réaliser des procédures simples telles que la navigation dans les menus et le
traitement des alarmes.
Contenu/structure générale
Ce document est divisé en chapitres, et pour rendre la structure simple et facile à utiliser,
chaque chapitre commence au début d'une page.
Définitions
Un certain nombre de notes et d’avertissements seront présentés dans l'ensemble de ce
document. Pour s’assurer que ceux-ci soient bien visibles, ils seront mis en valeur pour les
distinguer du reste du texte.
Notes
Les notes fournissent des indications générales utiles pour le lecteur.
Avertissement
Les avertissements signalent une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner la mort, des dommages corporels ou matériels, si certaines
recommandations n’étaient pas suivies.
DEIF A/S
Page 3 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
2. Avertissements et mentions légales
Mentions légales et responsabilité
DEIF décline toute responsabilité en ce qui concerne l’installation ou l’utilisation du groupe
électrogène contrôlé par l’appareil. En cas de doute, contacter l’entreprise responsable de cette
installation ou utilisation.
Les appareils ne doivent pas être ouverts par un personnel non autorisé. Dans ce
cas, la garantie ne saurait s’appliquer.
Connaissance des décharges électrostatiques
Il est indispensable de prendre les précautions nécessaires pour protéger les terminaux de toute
décharge électrostatique. Une fois l’appareil installé et branché, ces précautions sont inutiles.
Questions de sécurité
L’installation de l’appareil implique l'utilisation de courants et de tensions dangereux. Par
conséquent, l’installation doit être effectuée par un personnel qualifié conscient des risques que
présente un matériel électrique sous tension.
Soyez conscient des dangers des courants et des tensions. Toucher aux
entrées de mesure AC peut entraîner des dommages corporels, voire la mort.
DEIF A/S
Page 4 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
3. Touches et LED de la face avant
Fonctions à touches
La face avant comprend un certain nombre de fonctions à touches qui sont présentées ci-dessous.
INFO:
Change les 3 dernières lignes de l'affichage pour présenter la liste des alarmes.
JUMP:
Permet de saisir un numéro de menu spécifique. Il existe un numéro spécifique
pour chaque propriété La touche JUMP permet à l’utilisateur de sélectionner et
de visualiser n'importe quelle propriété sans avoir à utiliser les menus (voir ciaprès).
VIEW:
Change la première ligne affichée dans les menus de réglage.
LOG:
Change les 3 dernières lignes de l'affichage pour présenter la liste des alarmes
et des événements. La liste peut contenir 150 événements. Les événements ne
sont pas supprimés quand l'alimentation auxiliaire est désactivée.
:
Déplace le curseur vers la gauche pour naviguer dans les menus.
:
Augmente la valeur du point de consigne sélectionné (dans le menu de
réglage). Dans l’affichage standard, cette fonction de touche sert à faire défiler
l'affichage des valeurs du générateur dans la deuxième ligne du menu
d’installation, ou à faire défiler les fenêtres de visualisation (V1).
SEL:
Utilisé pour choisir l’information soulignée dans la quatrième ligne de l'affichage.
:
Diminue la valeur du point de consigne sélectionné (dans le menu de réglage).
Dans l’affichage standard, cette fonction de touche sert à faire défiler l'affichage
des valeurs du générateur dans la deuxième ligne du menu d’installation, ou à
faire défiler les fenêtres de visualisation (V1).
:
BACK:
Déplace le curseur vers la droite pour naviguer dans les menus.
Remonte d’un niveau dans le menu (à l’affichage précédent ou à la fenêtre de
saisie).
L’affichage du GPC est présenté page suivante.
DEIF A/S
Page 5 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
Les touches sont placées comme suit:
INFO:
Change les 3 dernières lignes pour afficher le journal des
alarmes.
JUMP:
Pour saisir un numéro de menu spécifique.
GOV LOADSHARE int
G PF
G
0.80i
625 kVA
SETUP
V3
500 kW
375 kvar
V2
V1
VIEW:
Change la première ligne affichée
dans les menus de réglage.
LOG:
Change les 3 dernières lignes pour
afficher le journal des événements et
des alarmes.
SEL:
Sélectionne l’information soulignée
dans la quatrième ligne d'affichage.
BACK:
Remonte d’un niveau dans le menu.
DEIF A/S
Page 6 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
Fonctions des LED
La face avant contient 10 fonctions de LED. Ils sont de couleur verte ou rouge, fixes ou
clignotants suivant les cas.
Alarm:
Un LED clignotant indique qu'il y a des alarmes non acquittées.
Un LED fixe indique que TOUTES les alarmes sont acquittées.
Power:
Ce LED indique que l’alimentation auxiliaire est active.
Self check OK: Ce LED indique que l’auto-vérification s'est déroulée normalement.
Alarm inh:
Ce LED clignotant indique que les protections contre la perte de tension réseau
sont inopérantes (l’indicateur « block loss of mains input » est sur ON).
Ce LED indique que la fonction « inhibit » est activée.
Breaker on:
Un LED de couleur verte indique que le disjoncteur du générateur est fermé.
L’affichage GPC est présenté page suivante.
DEIF A/S
Page 7 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
Les LED se présentent comme suit:
Alarm:
Clignotant: Alarmes présentes et non acquittées.
Fixe: Alarmes présentes et acquittées.
Power: Alimentation auxiliaire en marche.
Self check OK: Auto-vérification OK.
Alarm inh.:
Fixe: Inhibition de l’alarme.
Clignotant: Inhibition de la protection contre la
perte de tension réseau.
GOV LOADSHARE int
G PF
G
0.80i
625 kVA
SETUP
V3
V2
500 kW
375 kvar
V1
Disjoncteur en position fermée.
La régulation GOV/(AVR) est active.
DEIF A/S
Page 8 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
4. Face avant et structure des menus
Ecran d’affichage LCD
L’écran d’affichage est un LCD rétro-éclairé avec 4 lignes de 20 caractères de texte chacune. La
luminosité d'affichage n'est pas réglable (pas de rhéostat). Toutes les valeurs mesurées et
calculées peuvent être lues sur l’écran d’affichage. Celles-ci peuvent être sélectionnées via
l’Utility Software pour PC (USW).
Pour le choix des valeurs, voir le Manuel de référence de l’utilisateur.
Structure des menus
La face avant comprend deux systèmes de menu qui peuvent être utilisés sans saisir de mot de
passe:
Système de menus de visualisation
C’est le système de menus couramment utilisé. 15 fenêtres sont paramétrables et
accessibles par l’intermédiaire des flèches.
Système de menus de configuration (rarement utilisé par l’opérateur)
Ce système de menus est utilisé pour régler l’appareil et dans les cas où l’utilisateur a
besoin d’informations qui ne sont pas disponibles dans le système de menus de
visualisation.
Le changement des paramètres nécessite la saisie d’un mot de passe.
Ecran de saisie
Quand l’appareil est mis sous tension, un écran de saisie s’affiche. L’écran de saisie est la
plaque tournante de la structure des menus et commande l’accès aux autres menus. On peut y
retourner à tout moment en appuyant 3 fois sur la touche BACK.
Le journal des alarmes sera affiché au démarrage si une alarme est présente.
DEIF A/S
Page 9 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
Menus de visualisation
Les menus de visualisation (V1, V2, V3) sont les menus les plus utilisés de l’appareil.
Première ligne d’affichage
Etat de fonctionnement ou valeurs
Deuxième et troisième ligne d’affichage
Valeurs relatives à l’état opérationnel
Quatrième ligne d’affichage
Choix des menus de configuration et de visualisation
Dans les menus de visualisation s’affichent diverses valeurs mesurées.
DEIF A/S
Page 10 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
Exemple d’un menu de visualisation
Voici un exemple d’un système de menus de visualisation configuré. Dans cet exemple, 4 des
15 écrans ont été configurés pour la vue 1.
ML 2-STD Ver. 2.32.4
2005-12-20
SETUP V3
SEL
09.35.54
V2 V1
MANUAL
B 440
438 440V
G 439
438 440V
SETUP V3 V2 V1
G 150
140 150A
B 440
438 440V
G 440
438 440V
SETUP V3 V2 V1
G 440
438 440V
G-L1 50Hz
440V
B-L1 50Hz
440V
SETUP V3 V2 V1
BACK
I-L1
I-L2
I-L3
SETUP
G 439
440 440V
f-L1 50.02Hz
PROTECTION SETUP
PROT CTRL INPUT SYST
G
G
150A
140A
150A
V3 V2 V1
150
140 150A
0.90PF 103KW
SETUP
V3
V2
V1
V2
V1
U-SUPPLY 24V
SETUP
V3
...Etc. (15 maxi)
La navigation dans le menu commence à la quatrième ligne d’affichage dans l’écran de saisie et
s’effectue avec les touches
,
,
et
.
L’écran de saisie affiche la vue 3 (soit dans l’illustration ci-dessus, l’écran où ‘manual’ est
affiché).
Le déplacement du curseur vers la droite ou la gauche offre les possibilités suivantes.
•
•
•
•
DEIF A/S
Menu de configuration – accès aux sous-menus suivants:
Configuration de la protection
Configuration des paramètres de régulation/synchronisation
Configuration des entrées/sorties
Configuration du système
Vue 3 – l’écran affiche l'état de fonctionnement et les mesures pouvant être
sélectionnées.
Vue 2 – l’écran affiche les mesures pouvant être sélectionnées.
Vue 1 – accès possible à 15 écrans pour affichage des mesures pouvant être
sélectionnées.
Page 11 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
Description de la ligne d’état
Status text
Manual
No regulation
Condition
Pas de régulation
Pas de régulation
Gov Static Sync
Synchronisation statique
démarrée
Gov Dynamic Sync
Synchronisation dynamique
démarrée
Ramp down
La puissance du générateur est
en cours de réduction et le
disjoncteur s'ouvre à une niveau
de puissance basse prédéterminé
Puissance du générateur en
augmentation après
synchronisation du disjoncteur
Ramp up
Gov fixed f int
Gov fixed f ext
Gov fixed P int
Gov fixed P ext
Droop int
Droop ext
Load sharing int
Load sharing ext
Water level control
Asynchron sync
Async. fixed RPM
DEIF A/S
Fonctionnement à fréquence
constante
Fonctionnement à fréquence
constante
Fonctionnement à puissance
constante
Fonctionnement à puissance
constante
Fonctionnement en mode
statisme
Fonctionnement en mode
statisme
Fonctionnement en partage de
charge
Fonctionnement en partage de
charge
La production de la turbine
hydraulique dépend du niveau
d'eau en réserve
Synchronisation du générateur
asynchrone avec un comptetours
Vitesse constante pour un
générateur asynchrone en
utilisant un compte-tours
Commentaire
Il se peut que la borne d’entrée
25 “start sync/reg” soit “ON”, ce
qui nécessite le fonctionnement
des régulateurs, mais la
condition n’est pas remplie (par
exemple, le générateur n’est pas
en marche)
Tentative d’obtention d’une
différence d’angle de phase = 0
et d’une différence de fréquence
=0
Tentative de synchronisation
avec fréquence du générateur
légèrement plus élevée que le
jeu de barres/ le réseau
Uniquement en cas de partage
de charge et à puissance
constante. L’augmentation de
puissance s’arrête quand le
niveau défini est atteint
Utilisation d’un point de consigne
interne (f nom)
Utilisation d’un point de consigne
externe (entrée analogique)
Utilisation d’un point de consigne
interne (P nom)
Utilisation d’un point de consigne
externe (entrée analogique)
Utilisation d'un point de consigne
interne pour la fréquence (f nom)
Utilisation d’un point de consigne
externe pour la fréquence (entrée
analogique)
Utilisation d’un point de consigne
interne pour la fréquence (f nom)
Utilisation d’un point de consigne
externe pour la fréquence (entrée
analogique)
Option O, réglage de turbine
hydraulique uniquement
Necéssite un capteur de vitesse
magnétique
Quand les bornes 25 (start/sync)
et 43 (de-load/sync block) sont
toutes deux sur ON, passage à la
vitesse nominale, mais le
disjoncteur reste ouvert
Page 12 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Status text
Start Prepare
Start relay on
Start relay off
Cooling down ###.# s
Gen-set stopping
Ext. stop T.
{###.#s|###.#s}
Manuel de l’Opérateur
Condition
Pré-chauffage ou augmentation
de la pression d’huile pour le
moteur
Démarrage
Pause en cours de démarrage
La temporisation de refroidissement du moteur est en marche
L'arrêt a été demandé mais il y a
encore l’information moteur
tournant
Le moteur est à l’arrêt et la
temporisation d’arrêt prolongé
est en marche. Pendant cette
phase, la bobine d’arrêt (si cette
option a été choisie) sera activée
Commentaire
Options M1/M2 seulement
Options M1/M2 seulement
Options M1/M2 seulement
Options M1/M2 seulement
Options M1/M2 seulement
Options M1/M2 seulement. Le
groupe électrogène ne peut pas
être démarré tant que la
temporisation d’arrêt prolongé
ne s’est pas arrêtée
Choix de la langue
L’anglais, l’allemand, le français, ou l’espagnol peuvent être sélectionnés via le menu de réglage
ou la fonction JUMP.
Pour changer de langue:
1. Appuyer sur la touche JUMP.
2. Utiliser les flèches haut/bas pour atteindre le numéro 4231.
3. Appuyer sur la touche SEL pour aller au menu (Protégé par mot de passe – contacter le
fabricant de l’armoire électrique).
4. Choisir le mot de de passe avec les flèches haut/bas et appuyer sur SEL.
5. Utiliser les flèches haut/bas pour choisir la langue souhaitée et appuyer sur SEL.
Le mot de passe doit être saisi de nouveau si l’écran n’a pas été utilisé pendant 3 minutes.
DEIF A/S
Page 13 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
6. Traitement des alarmes et journal des événements
Traitement des alarmes
Les GPU, GPC et PPU sont dotés d’un système d’alarmes. Le traitement des alarmes est
expliqué dans ce chapitre.
Réglage
De façon générale, les alarmes doivent être configurées avec un ou des points de consigne, une
temporisation, des sorties de relais et être ou non activées. Les points de consigne des
différentes alarmes sont configurables, notamment les réglages minimum et maximum. Ces
réglages sont effectués par la société responsable de la mise en service et ne devraient pas
être modifiés. Ces réglages sont protégés par mot de passe.
Affichage des alarmes
Toute alarme qui se déclenche s’affiche sur la face avant.
Définitions
Il existe trois états d’alarme, indiqués par le LED:
1. Absence d’alarme:
La face avant n'affiche aucune alarme.
Le LED d’alarme est éteint.
2. Etat non acquitté:
L’alarme a dépassé son point de consigne et son délai, et le
message d’alarme est affiché. Le GPU, le GPC ou le PPU est
en état d’alarme et ne peut en sortir que si la situation
déclenchant l’alarme disparaît et que le message d’alarme est
acquitté simultanément.
Le LED d’alarme clignote.
3. Etat acquitté:
L’alarme sera dans un état acquitté si la situation d’alarme est
présente et que l'alarme a été acquittée.
Le LED d’alarme est allumé et fixe. Toute nouvelle alarme fera
clignoter le LED.
Acquittement de l’alarme
Sur le multi-line 2, les alarmes peuvent être acquittées de deux manières: Soit avec l’entrée
binaire « Alarm acknowlegde », soit en utilisant les touches sur la face avant. Si l’entrée binaire
est utilisée, ce sera en général le bouton central sur l’armoire électrique.
La méthode d’acquittement des alarmes varie d’une armoire électrique à l’autre. Dans les
systèmes de type SCADA ou PLC, l’acquittement est en général effectué à partir de ces
systèmes spécifiques et de leur Interface Homme-Machine. (Ecran de contrôle ou panel PC).
Acquittement par entrée binaire
L’acquittement de l’alarme s’applique à toutes les alarmes en cours et le LED d’alarme passera
de clignotant à fixe (s’il reste des alarmes) ou éteint (s‘il n’y a plus d’alarmes).
Il n’est pas possible d’acquitter séparément des alarmes avec l’acquittement par
entrée binaire. Toutes les alarmes sont acquittées lorsque cette entrée est
activée.
DEIF A/S
Page 14 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
Acquittement par la face avant (touches)
La face avant peut être utilisée pour l’acquittement d'une alarme en allant à l’écran d'information
des alarmes.
Pour afficher cet écran, appuyer sur la touche INFO.
L’écran d’information des alarmes affiche une alarme à la fois avec l’état de l’alarme (acquittée
ou non). Si l’alarme n’est pas acquittée, mettre le curseur sur ACK et appuyer sur la sélection
pour effectuer l’acquittement.
G 376 380 375V
1120 Gen low-volt 1
UN-ACK. ¦ 3 Alarm(s)
ACK
FIRST LAST
Utiliser flèche haute et flèche basse pour dérouler le journal des alarmes. Le
journal des alarmes contient toutes les alarmes en cours.
Menu de service
Le but du menu de service est de fournir des informations sur l’état de fonctionnement actuel du
groupe électrogène. Pour afficher le menu de service, utiliser la touche JUMP (Menu de service
4920).
Utiliser le menu de service pour faciliter le diagnostic, en relation avec le journal des
événements (voir page suivante).
Ecran de saisie
L’écran de saisie affiche les choix possibles dans le menu de service.
G 400 400 400V
4980 Service menu
ALARM
ALARM
IN OUT
Choix disponibles:
Alarm
Affiche la temporisation de l’alarme et le temps restant. Le temps restant indiqué est le temps
minimum restant. La temporisation effectue un compte à rebours quand le point de consigne est
dépassé.
G 400 400 400V
1010 Reverse power
Remaining time 10.0s
UP DOWN
DEIF A/S
Page 15 sur 16
Multi-line 2 – version 2, GPU, GPC, PPU
Manuel de l’Opérateur
IN (entrée TOR)
Affiche l’état des entrées TOR.
G 400 400 400V
Running
Input =
ON
UP DOWN
OUT (sortie relais)
Affiche l’état des sorties relais.
G 400 400 400V
Relay 1
Output =
OFF
UP DOWN
Journal des événements
Le journal des événements peut contenir jusqu’à 150 événements, et ceux-ci peuvent être
consultés à l’écran ou grâce à l’Utility Software pour PC. Quand plus de 150 évéments ont eu
lieu, chaque nouvel événement remplacera l'événement le plus ancien, suivant le principe
‘premier entré - premier sorti’.
Affichage
L’affichage se présente comme suit quand la touche ‘LOG’ est actionnée (exemple):
G 380 377 381V
1120 Gen low-volt 1
02-07
15:24:10.3
INFO
FIRST LAST
L’alarme ou événement spécifique est décrit dans la deuxième ligne. Dans l’exemple ci-dessus,
l'alarme de niveau 1, minimum de tension du générateur, a été déclenchée. La troisième ligne
affiche l’horodatage.
Si le curseur est déplacé sur ‘INFO’, la valeur réelle peut être lue en appuyant sur ‘SEL’:
G
0
0
0V
1120 Gen low-volt 1
VALUE
95 %
INFO
FIRST LAST
Le premier événement dans la liste sera affiché si le curseur est placé sous FIRST et la
touche SEL actionnée.
Le dernier événement dans la liste sera affiché si le curseur est placé sous LAST et la touche
SEL actionnée.
Les flèches haute et basse sont utilisées pour se déplacer dans la liste.
DEIF A/S se réserve le droit de modifier toute information contenue dans ce document
DEIF A/S
Page 16 sur 16

Manuels associés