▼
Scroll to page 2
of
40
HD-120 module de sons notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 04.05.2021, ID : 461227 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 5 6 7 9 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11 3 Performances............................................................................................................................................ 13 4 Installation.................................................................................................................................................. 14 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 16 6 Utilisation.................................................................................................................................................... 6.1 Fonctions............................................................................................................................................. 6.2 Sélection des kits de batterie....................................................................................................... 6.3 Utilisation du kit de batterie......................................................................................................... 6.4 Fonction métronome..................................................................................................................... 6.5 Réglage des pédales....................................................................................................................... 6.6 Implémentation MIDI..................................................................................................................... 21 21 22 24 25 26 27 HD-120 3 Table des matières 7 Données techniques.............................................................................................................................. 32 8 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 34 9 Nettoyage................................................................................................................................................... 36 10 Protection de l’environnement........................................................................................................ 37 module de sons 4 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. HD-120 5 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. module de sons 6 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » HD-120 7 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Références croisées Eteignez l’appareil. Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 8. module de sons 8 Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. HD-120 9 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. module de sons 10 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Les modules de son servent à la transposition des signaux trigger numériques provenant des pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. HD-120 11 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐ querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débran‐ chez le bloc d'alimentation externe du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. module de sons 12 Performances 3 Performances n n n n n Batterie électronique complète et peu encombrante pour des débutants 12 kits de batterie préprogrammés Métronome Connexions pour casque, AUX, USB et MIDI Avec rack à batterie, câblage, baguettes, porte-baguettes, casque et tabouret HD-120 13 Installation 4 Installation Montage, raccordement des pads et des pédales Le montage et l’installation des pads et des pédales sont décrits en détail dans la notice d’as‐ semblage fournie. À l’issue du montage, vérifiez si tous les câbles de raccordement entre les pads et le module de sons sont correctement raccordés. Raccordement du bloc d’alimen‐ tation Raccordez le bloc d’alimentation livré avec l’entrée de 9 V du module de sons. Branchez ensuite l'adaptateur secteur dans la prise secteur. Raccordement d’un casque Raccordez votre casque stéréo à la sortie casque du module de sons. Raccordement des appareils audio Raccordez les entrées de votre amplificateur ou du moniteur actif aux prises de sortie [OUTPUT] du module de sons. Raccordement des lecteurs de CD ou MP3 Raccordez les lecteurs CD ou MP3 à la prise d’entrée [AUX] du module de sons. module de sons 14 Installation Raccorder les appareils USB Raccordez les appareils compatibles MIDI externes ou votre PC au port USB du module de sons. HD-120 15 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant module de sons 16 Connexions et éléments de commande 1 Écran 2 [DC 9V] Prise du bloc d’alimentation pour l’alimentation en tension 3 Sélectionne une option ou règle une valeur. 4 Met le métronome sous et hors tension. 5 Sélectionne une option ou règle une valeur. 6 [VOLUME] Bouton de réglage du volume. Règle lae volume des kits de batterie. 7 Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension. Maintenez pour mettre l'appareil hors tension. HD-120 17 Connexions et éléments de commande 8 [OUTPUT] Sortie Line pour appareils audio externes, prise jack de 3,5 mm 9 Sortie casque, prise jack stéréo de 3,5 mm. 10 [AUX] Entrée pour appareils audio externes comme lecteurs MP3 ou CD, prise jack stéréo de 3,5 mm 11 [USB] Port USB MIDI, prise USB B module de sons 18 Connexions et éléments de commande Arrière HD-120 19 Connexions et éléments de commande 12 Support pour fixer le module de sons à la batterie électronique 13 Prise pour câble de raccordement à la batterie électronique, connecteur D-Sub à 25 pôles module de sons 20 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Fonctions Activer / désactiver Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez la bonne fixation de toutes les conne‐ xions par câble. Avant le démarrage, tournez le bouton de réglage du volume [VOLUME] sur le minimum. Appuyez sur pour mettre le module de sons sous tension. Maintenez module de sons hors tension. pour mettre le Réglage du volume Frappez un pad pour régler le volume et réglez simultanément le volume du module de sons à l'aide du bouton de réglage [VOLUME]. Version du logiciel Maintenez pendant 3 secondes lors que l'appareil est sous tension pour afficher les informa‐ tions de système. La version logicielle actuelle s’affiche. HD-120 21 Utilisation Réinitialisation aux réglages d’usine Pour réinitialiser le module de sons aux réglages usine, commencez par l’éteindre. Maintenez ensuite et en même temps. L'écran affiche « CLr » . Le module de sons est réinitialisé aux réglages d’usine. 6.2 Sélection des kits de batterie Un kit de batterie est une composition qui associe à chaque pad un son (voix) donné et plu‐ sieurs paramètres de son. La sélection d’un kit de batterie vous permet d’adapter le son au genre de musique souhaité en quelques secondes. module de sons 22 Utilisation Sélection du kit de batterie Veuillez procéder comme suit pour sélectionner un certain kit de batterie : Appuyez sur ou pour sélectionner le kit de batterie souhaité. ð Le nom et le numéro du kit actuel s’affichent à l'écran. Les kits de batterie suivants sont disponibles : Numéro Kit de batterie Numéro Kit de batterie 1 Rock Kit 7 Metal Live 2 Jazz Kit 8 Elec Live 3 Funk Kit 9 GM Standard 4 Metal Kit 10 GM Room 5 Elec Kit 11 GM Power 6 Rock Live 12 Percussion HD-120 23 Utilisation 6.3 Utilisation du kit de batterie Comme pour un kit de batterie acoustique, les pads réagissent en fonction de différentes tech‐ niques de frappe et de la dynamique. Tous les pads sont sensibles à la vitesse. Vos propres voix transforment leur timbre en fonction de la force de frappe utilisée. n Grosse caisse – Modifiez le son de la grosse caisse en frappant avec le pédale de différentes intensités et de différentes vitesses. n Hi-hat Modifiez le son du Hi-hat en combinant de manière différente les techniques de pédale et de frappe. – Frappez le pad Hi-hat sans appuyer sur la pédale. – Frappez le pad Hi-hat en enfonçant entièrement la pédale. – Appuyez sur la pédale Hi-hat sans frapper le pad Hi-hat. – Frappez le Hi-hat en enfonçant entièrement la pédale et ouvrez-le alors soudaine‐ ment. module de sons 24 Utilisation 6.4 Fonction métronome Mettez le module de sons sous tension. Appuyez sur pour activer le métronome. La LED témoin de la touche clignote lorsque le métronome est en fonction. Réglages 1. Appuyez sur 2. Pour régler la cadence souhaitée, maintenez apparaisse à l'écran. 3. Utilisez 4. Appuyez sur 5. Appuyez à nouveau sur ou pour activer le métronome. enfoncé jusqu'à de que « b - (numéro) » pour régler une valeur « 1 » … « 5 » pour les mesures 1/4 … 5/4. pour quitter le mode de réglage. pour désactiver le métronome. HD-120 25 Utilisation 6.5 Réglage des pédales La sensibilité des pédales peut se modifier grâce aux variations de température ou à l'humi‐ dité. Veuillez procéder comme suit pour réinitialiser la sensibilité des pédales aux réglages par défaut : 1. Maintenez et en même temps lorsque la batterie électronique est hors tension. ð L'écran indique « bdF » . 2. Appuyez sur la pédale de la grosse caisse et maintenez la pédale dans cette position. ð Pendant le setup de la pédale de la grosse caisse, 3. clignote en vert et en orange. Dès que ne clignote plus, le setup de la pédale de la grosse caisse est fini. Relâchez maintenant la pédale de la grosse caisse. ð L'écran indique « HHF » . 4. Appuyez sur la pédale du Hi-hat et maintenez la pédale dans cette position. ð Pendant le setup de la pédale du Hi-hat, 5. Dès que est allumé en rouge, le setup de la pédale de la grosse caisse est fini. Relâchez maintenant la pédale du Hi-hat. module de sons 26 clignote en vert et en orange. Utilisation ð Le réglage des pédales est fini. 6.6 Implémentation MIDI Connectez le module de sons à l'aide du port USB MIDI à un synthétiseur ou un ordinateur afin d'utiliser les fonctions MIDI. Fonction Basic Channel Mode Transmis Reconnu Default 10 1-8, 10-16 Changed No No Default No Mode 3 Messages No No Altered ******** ******** Remarques HD-120 27 Utilisation Fonction Transmis Reconnu Note number 0…127 0…127 True voice ******** 0…127 Note ON 1…127 1…127 Note OFF No 1…127 Keys No No Channels No No No Yes 0 No Yes Bank select 1 No Yes Modulation 4 No Yes Foot control 5 No Yes Portamento time 6 No Yes Data entry 7 No Yes Volume Velocity Aftertouch Pitch bend Control change module de sons 28 Remarques Utilisation Fonction Transmis Reconnu Remarques 10 No Yes Pan 11 No Yes Expression 64 No Yes Sustain pedal 65 No Yes Portamento ON/OFF 66 No Yes Sostenuto pedal 67 No Yes Soft pedal 71 No Yes Resonance 72 No Yes Release time 73 No Yes Attack Time 74 No Yes Cut off 80 No Yes Reverb program 81 No Yes Chorus program 91 No Yes Reverb level HD-120 29 Utilisation Fonction Transmis Reconnu Remarques 93 No Yes Chorus level 120 No Yes All Sound Off 121 No Yes Reset All Controllers 123 No Yes All Notes Off Program change No Yes System exclusive No Yes Song Position No No Song Select No No Tune No No Clock No No Command No No Local ON/OFF* No No All Notes OFF No No System common System real time Aux messages module de sons 30 Utilisation Fonction Transmis Reconnu Active Sense Yes No Reset No No Remarques Mode 1: Omni on, poly. Mode 2: Omni on, mono. Mode 3: Omni off, poly. Mode 4: Omni off, mono. HD-120 31 Données techniques 7 Données techniques Connexions d'entrée Connexions de sortie Alimentation électrique Prise connecteur pour le bloc d’alimentation AUX in 1 × Prise jack stéréo en 3,5 mm Transmission du signal de la batterie électronique 1 × prise D-Sub, 25 pôles Line out 1 × prise jack en 3,5 mm Casque 1 × prise jack stéréo en 3,5 mm MIDI USB-B Kits de batterie 12 Alimentation électrique Bloc d'alimentation externe, 100 - 240 V Tension de service 9V Dimensions (L × H × P) 451 mm × 726 mm × 286 mm Poids 20,5 kg / 300 mA , polarité négative à l'intérieur module de sons 32 50/60 Hz Données techniques Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Informations complémentaires Rack inclus Oui Tabouret inclus Oui Pédale incluse Oui Casque inclus Oui Mesh Head Pads Non Pads en stéréo Non Nombre de Direct Outputs 0 HD-120 33 Câbles et connecteurs 8 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. module de sons 34 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre HD-120 35 Nettoyage 9 Nettoyage Pièces de l’instrument Nettoyez régulièrement les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation: les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés. n n n n Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux. Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté. N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant. Ne posez pas d’objets en vinyle sur l’instrument, car le vinyle peut coller sur certaines sur‐ faces ou entraîner une décoloration. module de sons 36 Protection de l’environnement 10 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. HD-120 37 Remarques module de sons 38 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de