Manuel du propriétaire | Roland TD-9KX2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland TD-9KX2 Manuel utilisateur | Fixfr
®
TD-9K
TD-9KX
Guide d’installation
Q Support de
charleston
Si le stand vacille,
desserrez cette vis à
bouton et réglez la
hauteur.
E: Support de charleston
135˚
4. Attachez les fixations
de cymbales (D, deux
endroits) et le support
de charleston (E) comme
le montre l’illustration.
3. Réglez les fixations de
pads (C, 4 endroits)
comme le montre
l’illustration.
Q Mode d’emploi
Q Clé de serrage
Q Pad de charleston
(CY-5)
Q V-Cymbal pour
crash (CY-12C)
Fixez le module (TD-9)
Use
Drum
Keyla
…serrez
avec
de serrage
toclétighten
Align
with
indentation
Alignez
avec
le relief
While
pressing
Appuyez
et…
Lower
clutch
Bas du
tilter
Feutre du tilter
Clutch felt (large)
(grand)
Feutre
tilter
(petit)
Clutchdufelt
(small)
Haut du
tilter
Upper
clutch
Fixez le charleston (CY-5)
FD-8
PDX-8
PDX-6
KD-9
PDX-6
Springdu
forboulon
Ressort
the anchor bolt
d’ancrage
Boulon
Anchord’ancrage
bolt
Attach
the anchor
bolt(pour une
Fixez
le boulon
d’ancrage
(if installing
drum
installation
sur on
un atapis
de mat)
batterie)
Boulon
Anchor d’ancrage
bolt
Slide the
arm
Faites
glisser
le bras
Diminuer
Augmenter
Loosen with
drum
Desserrez
avecthe
la clé
de key,
serrage
puis
serrezafter
aprèsadjusting
réglage
and
tighten
Adjusting
pedal depth
Réglage
dethe
la course
de la pédale
Q Câble (spécial
pour TD-9)
Tighten
Serrer
Rondelle
en feutre
Felt washer
Ecrou
Wingpapillon
nut
Tige
Rod
2
5
1
3
2
5
1
PDX-6
4
3
Fixez solidement la
pédale de grosse caisse.
Attachez la pédale de grosse caisse (KD-9)
3. Réglez la tension de la peau avec la clé de
serrage.
2. Un réglage de tension correct génère
une réponse semblable à celle d’un fût
acoustique.
1. Serrez tous les tirants à la main en suivant
l’ordre indiqué dans l’illustration.
4
PDX-8
Réglage de la tension de la peau
Loosen
Desserrer
6
Q Adaptateur
Q Clé de
serrage
Manuels
Q Guide d’installation (ce document)
Q Guide rapide
Q Mode d’emploi
Roland, V-Drums, V-TOUR et V-CYMBALS sont des marques
déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Fixez la caisse claire (PDX-8) et les
toms (PDX-6, PDX-8)
Serrez l’écrou papillon
pour obtenir le balancement voulu.
PDX-8
CY-13R
Assemblez la pédale de pilotage du charleston (FD-8)
TD-9
CY-12C
Fixez la butée de sorte à ce
que le boulon se trouve à
droite du point de vue du
batteur.
Butoir
Stopper
Serrez
le boulon
avec
la clé
de serrage.
Tighten
the bolt
with
a drum
key.
Fixez les cymbales crash (CY-12C) et ride (CY-13R)
Q V-Pad pour caisse
Q V-Pad pour
claire/tom (PDX-8 x2)
tom (PDX-6 x2)
Eléments de la TD-9K2
Q V-Cymbal pour
ride (CY-13R)
CY-5
* Les éléments requis pour la fixation des cymbales et du
charleston se trouvent dans la boîte d’accessoires de la
TD-9K2.
Fixez les divers éléments
Q Pad de grosse
caisse (KD-9)
03
Q Pédale de charleston (FD-8)
* Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce.
Q Module de
percussion (TD-9)
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” et “Remarques importantes”.
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser
correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez
ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent bien. Si un élément manque, veuillez contacter votre revendeur.
ide de câble
câ
Q Bride
x6
* N’écartez pas les pieds du stand selon un angle supérieur à
135°, comme le montre l’illustration. Le stand peut avoir une
ouverture de 1,2m maximum.
1.2 m
135˚
B: Bras de la caisse claire
A: Vis à bouton
C: Fixations pour pads
D: Pieds de cymbales
2. Desserrez la vis bouton du
bras de la caisse claire (B)
et tirez le bras vers le côté
du batteur.
Procédure d’assemblage
Q Pied de cymbale
x2
Stand
Montez le stand
Q Stand (MDS-9)
1. Desserrez les vis boutons (A, 2 endroits) et
ouvrez les pieds gauche
et droit du stand comme
le montre l’illustration.
02
01
Vérifiez les éléments fournis
Guide d’installation
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Vis
3. Branchez l’adaptateur
secteur et fixez le câble
autour de ce crochet
pour éviter de le débrancher accidentellement.
RDB
RD
*
BELL OUTPUT
BOW/EDGE
OUTPUT
T3
RD RDB
Batte
Sur de la moquette ou un
tapis de batterie
Fixez solidement la
pédale de grosse caisse.
Sur un sol dur
* L’extrémité des boulons d’ancrage est
pointue. Soyez prudent.
* Si vous jouez sur un sol dur, les boulons
d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. Réglez donc les boulons d’ancrage
convenablement.
NOTE
Placez les deux battes à distance égale du centre, comme illustré
ci-contre. Si une des battes est plus éloignée du centre que l’autre, elle
produit un son plus faible ou qui ne correspond pas au son voulu.
Avec une pédale double, la sensibilité est inférieure à celle obtenue
avec une pédale simple. Augmentez la sensibilité sur le module.
Lisez la section consacrée aux réglages de pad [F2] (BASIC) dans le
mode d’emploi.
Utilisation avec une pédale double
HHC
HH
* Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce.
Si vous placez la pédale de grosse caisse sur de
la moquette ou un tapis de batterie (série TDM),
le ruban anti-glissement situé à la base devrait
empêcher le KD-9 de reculer.
Si cela ne suffisait pas à maintenir le KD-9 en place,
vous pouvez régler les boulons d’ancrage pour en
faire sortir la pointe. Cela devrait maintenir le pad
en place et faciliter le jeu.
03 Réglage des boulons d’ancrage
Placez la batte pour qu’elle frappe le
centre de la peau puis fixez solidement
la pédale et le KD-9.
01 Attachez la pédale de grosse caisse.
Q KD-9 (Grosse caisse)
Explications détaillées relatives à chaque élément
KIK
SNR
T1
Vue de l’avant
T2
CR1
headphones
Casque
stéréo
Stereo
05
Fiche 1/4” stéréo
cord
CâblePower
d’alimentation
Adaptateur secteur
(témoin)
Fiche 1/4” (mono)
À une
secteur
to
AC prise
outlet
speakers,
etc. etc.
Enceintes
actives
Amplified
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les enceintes ou les autres périphériques,
diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les
appareils avant d’effectuer les connexions.
Branchez l’adaptateur secteur et les enceintes
Base
Ruban anti-glissement
Boulons d’ancrage
Prise de sortie
Eléments du pad KD-9
Veillez à ce qu’ils soient en contact avec le sol
Boulon
Base
NOTE
Voir verso
* Selon la façon dont vous utilisez le produit,
les boulons fixant la pédale à la plaque peuvent se desserrer et entraîner des vibrations
de la pédale durant le jeu.
Dans ce cas, resserrez les boulons avec des
outils disponibles dans le commerce.
* Fixez solidement la pédale de grosse caisse.
* Ne vous coincez pas les doigts.
Plaque de montage pour pédale
de grosse caisse
Peau
Vérifiez que la base du KD-9 et la pédale de grosse caisse sont en contact
avec le sol.
02 Tapez sur la pédale de grosse caisse et vérifiez qu’elle est stable et bien fixée.
Q Pour en savoir plus sur les fonctions du TD-9, voyez le “Guide rapide”.
Q Pour en savoir plus sur l’installation de la TD-9K2, lisez la section du mode d’emploi expliquant les mesures
à prendre si vous n’entendez aucun son.
TD-9
Utilisez les brides pour fixer les câbles aux endroits indiqués par un
cercle “ ” afin d’éviter qu’ils ne vous gênent durant le jeu.
Enroulez les brides autour des tubes.
L’assemblage et les connexions sont terminés.
2. Des étiquettes indiquant
le pad à connecter sont
fixées aux câbles.
Effectuez les connexions
illustrées.
* Insérez la fiche
correctement en
veillant à l’enfoncer
complètement.
Connexions
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de
la fiche) et toute traction excessive sur la prise de l’adaptateur, amarrez le câble
d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
1. Branchez le câble au TD-9
comme illustré.
Insérez le connecteur à fond puis serrez les vis pour le fixer
convenablement.
04
Branchez les pads au module
Prise
de sortie
Control
out jack
Bras
Arm
Plaque
la pédale
Pedaldeplate
Holder
Attache
OUTPUT
jack
Prise OUTPUT
Wing
nut
Ecrou
papillon
Rimenrubber
Cercle
caoutchouc
Anneau
Hoop
Musicien
Player
Eléments du pad PDX-8
sensor
Position
Suitableadéquate
position pour
rim
for shots
rim shots
Capteur
de bord
Rim sensor
Shell
Fût
Head
Peau
* La partie en caoutchouc de l’anneau est sujette
à l’usure (variant selon la fréquence et la force
avec laquelle vous jouez des rim shots) et doit
être remplacée. Les rim shots risquent de ne
pas produire le résultat escompté si le caoutchouc est usé. Remplacez alors le cercle en
caoutchouc. Consultez le service après-vente
Roland pour en savoir plus sur le remplacement
du cercle en caoutchouc.
* La nature des éléments constituant le capteur
de la PDX-8/PDX-6 explique qu’un changement
de température ambiante peut affecter la sensibilité du capteur.
* N’exercez pas une pression excessive sur le
capteur et le coussin situés sous la peau. Cela
risque de l’endommager et d’empêcher une
détection adéquate.
NOTE
BOW/EDGE
Prise BOW/
EDGE OUTPUT
OUTPUT
jack
Bord
Edge
Corps
Bow
BELL
Prise BELL
OUTPUT
OUTPUT
jack
BOW/EDGE
Prise BOW/
EDGE OUTPUT
OUTPUT
jack
Bord
Edge
Insérez le crochet en plastique
dans un orifice pour serrer la
bride.
Bridez le câble.
Ce petit crochet
en plastique
Bridez convenadoit être visible. blement le câble
au stand.
Fixez le câble
avec une bride.
Laissez du jeu au
câble
Fixer les câbles
(CY-12C/CY-13R)
ShellFût
rubber
Cercle enRim
caoutchouc
Peau
Anneau
Tirants
Loosen
Desserrer
Clé
de serrage
Drum
key
Tighten
Serrer
Rim
Capteur de bord
sensor
Head
Capteur de peau
sensor
Démontez tous les tirants et rondelles.
Retirez l’ancienne peau.
Réglez la tension de la peau.
Pour en savoir plus, voyez l’autre face de ce feuillet.
6.
7.
Placez l’anneau sur la peau.
Fixez les tirants à l’anneau et au fût.
5.
Placez la nouvelle peau sur le fût.
3.
4.
Retirez l’anneau.
2.
* N’exercez pas une pression excessive sur le capteur et le coussin
situés sous la peau. Cela risque de l’endommager et d’empêcher
une détection adéquate.
1.
* Pour obtenir de nouvelles peaux, contactez le service après-vente Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à
la page “Information”).
La peau finit par s’user et doit alors être remplacée. Remplacez la peau dans le cas suivant:
La peau reste distendue par endroits en dépit d’un bon réglage de la tension.
Procédure de remplacement de la peau
* Cette section montre une illustration du PDX-8.
Les PDX-8 et PDX-6 ont un diamètre et un nombre de tirants différents mais sont, pour le reste, parfaitement identiques.
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela n’affecte son fonctionnement.
OUTPUT
jack
Prise OUTPUT
Bord
Edge
Bow
Corps
Surface
pad
Paddu
face
Dôme
Bell
Corps
Bow
Eléments du pad CY-13R
SurfacePad
du pad
face
Eléments du pad CY-12C
Eléments du pad CY-5
Surface du pad
Pad face
Q CY-13R (Ride)
Q CY-12C (Crash)
Q CY-5 (Charleston)
* Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas
tendue, vous risquez d’endommager le capteur
et la peau.
* Réglez la tension de la peau du pad PDX-8/
PDX-6 avant usage.
NOTE
Q PDX-6 (Tom)
* Pour régler la course de la pédale, desserrez
le boulon du bras.
* Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. Dans
ce cas, ne fixez pas les boulons d’ancrage.
* L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez prudent.
NOTE
Capteur
Head de peau
Tirant
Tuning bolts
Q PDX-8 (Caisse claire/Tom)
Boulon
d’ancrage
Anchor
bolt
Eléments du pad FD-8
Q FD-8 (Pédale de pilotage du charleston)
Explications détaillées relatives à chaque élément
nades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur
de ce produit. Cela peut causer des
court-circuits, des pannes ou d’autres
dysfonctionnements.
manuel vous donne des instructions
spécifiques pour le faire). Contactez un
distributeur Roland agréé ou le centre
de service après-vente Roland le plus
et stable.
une surface plane et un soutien solide
placer ce produit dans un endroit offrant
pas de stand (de la série MDS), veillez à
surface plane et stable. Si vous n’utilisez
par Roland, installez ce dernier sur une
stand (de la série MDS) recommandé
• Lorsque vous utilisez le produit sur un
Roland.
un stand (série MDS) recommandé par
• Utilisez l’instrument uniquement avec
une grande instabilité.
• soumis à de fortes vibrations ou
• poussiéreux ou sablonneux,
• exposés aux précipitations,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés au sel,
fumée,
• exposés à de la vapeur ou de la
sur des sols ou supports mouillés),
• humides (salles de bain, toilettes,
générateur de chaleur),
de chauffage, au-dessus de matériel
fermé, à proximité d’une conduite
(en plein soleil dans un véhicule
• soumis à des température extrêmes
endroits
• N’installez jamais le produit dans des
du produit).
page “Information” du mode d’emploi
décoloration et/ou déformation de l’instrument.
cautions nécessaires au maniement de
techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés
sans avis préalable.
accidentellement.
ter que ces derniers ne les avalent
• En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques
queriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
indiqués par des flèches dans l’illustration. Vous ris-
• Ne mettez pas les mains ou les doigts aux endroits
fonctionnement.
décoloration du pad sans que cela n’affecte son
• Une utilisation intensive peut entraîner une
vous pouvez utiliser en toute confiance.
les performances ou les fonctions du produit que
été frappés durant les tests. Cela n’affecte nullement
de tache blanche ou révéler comment les pads ont
préservateur peut apparaître à la surface sous forme
performances. Avec le passage du temps, cet agent
traitée par un agent préservateur pour conserver ses
• La partie en caoutchouc de la surface de frappe est
informations.
tez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples
un volume extrêmement bas voire inaudible. Contac-
connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent
tances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la
• Certains câbles de connexion sont équipés de résis-
utilisez un emballage équivalent.
son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon,
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans
avec les bruits générés par ces vibrations.
fois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins
être transmises par les sols et les murs de façon par-
Cependant, comme les vibrations sonores peuvent
physiques produits lorsque vous jouez dessus.
• Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits
ter de déranger votre entourage.
parfois être préférable d’utiliser un casque pour évi-
respecter des niveaux sonores raisonnables. Il peut
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de
des court-circuits.
terez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer
sissez les fiches; ne tirez jamais sur le câble. Vous évi-
hors de portée des enfants pour évi-
crage etc., gardez-les en lieu sûr et
delles, des vis, des boulons d’an-
• Si vous enlevez des écrous, des ron-
tez d’y déposer des objets lourds.
• Ne montez jamais sur ce produit et évi-
cés hors de portée des enfants.
les cordons et câbles doivent être pla-
les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous
• Évitez que les cordons d’alimentation et
PRUDENCE
(Ne le laissez pas tomber!)
ou impact important.
• Protégez ce produit contre tout coup
ce produit.
vants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de sol-
chiffon sec et doux.
Essuyez régulièrement la surface de frappe avec un
(KD-9)
gneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soi-
saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un
et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux
Entretien
risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela
ce que l’enfant puisse respecter les pré-
d’un adulte est indispensable jusqu’à
• Avec de jeunes enfants, la présence
bones) ou des liquides (eau, limo-
d’en remplacer des éléments (sauf si ce
proche (vous en trouverez la liste à la
mables, de la monnaie, des trom-
que des objets (des objets inflam-
nant du liquide sur ce produit. Evitez
• Ne placez pas de récipients conte-
AVERTISSEMENT
• N’essayez pas de réparer ce produit ou
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
AVERTISSEMENT
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du
pour que la condensation s’évapore.
Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures
peut être source de dysfonctionnement ou de panne.
condensation peut se former dans l’appareil, ce qui
dité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la
• Lors de variations de température et/ou d’humi-
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, sai-
tale peut entraîner des dysfonctionnements.
excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
mettant à des températures extrêmes. Une chaleur
pour épargner les sorties. Une manipulation trop bru-
dans un véhicule fermé ou dans un endroit le sou-
• Maniez les fiches avec un minimum de prudence
Précautions supplémentaires
le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur,
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne
Emplacement
Remarques importantes
WARNING
PourFor
la Californie
(Proposition65)
65)
C.A. US (Proposition
PourFor
la Chine
China
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For
EUles
Countries
Pour
pays de l’UE
Si le stand vacille,
desserrez cette vis à
bouton et réglez la
hauteur.
Vous n’avez pas
besoin d’attacher
le support de
charleston.
T
á
Q Mode d’emploi
Q Clé de serrage
4. Attachez les fixations
de cymbales (D, 2
endroits) comme le
montre l’illustration.
Q V-Cymbal pour
crash (CY-12C)
* Utilisez un pied de charleston disponible
dans le commerce.
Diamètre: 11,7mm Max.
Diameter:
11.7 mm (1/2") Max.
Diameter: 6.0–7.0 mm
Diamètre:
6,0~7,0mm
(0.236"–0.276")
Stand compatible
Check
toque
make
Vérifiez
la sure
tige that
de lathe
cymbal
rod
has
beenserrée
tightened
cymbale
est
assez
sufficiently
haut
Sponge
side up vers le
Côté spongieux
Rondelle d’isolation
Insulating
plate
CONTROL
OUTOUT
jack du côté
Sortie
CONTROL
on the
side
opposé
aufarther
batteur
Motionde
sensor
unit
Capteur
mouvement
“Roland”
logo du
Label
“Roland”
on the
fartherau
side
côté
opposé
batteur
Hi-hat
Charleston
Hi-hat
clutch
Tilter du
charleston
Clutch
Vis du screw
tilter
Fixez le module (TD-9)
TD-9
Q V-Pad pour tom
(PD-85 x3)
Q Module de percussion (TD-9)
KD-9
Tige
Rod
Desserrer
Loosen
Serrer
Tighten
Tige
Rod
6
5
3
1
Washer
Rondelle
Tirant bolt
Tuning
Hoop
Anneau
Espace
Gap
Fixez solidement la
pédale de grosse caisse.
Attachez la pédale de grosse caisse (KD-9)
3. Réglez la tension de la peau avec la clé de
serrage.
2. Un réglage de tension correct génère une
réponse semblable à celle d’un fût acoustique.
1. Serrez les six tirants à la main en suivant l’ordre
indiqué dans l’illustration.
2
4
Réglage de la tension de la peau
Loosen
Desserrer
Serrer
Tighten
Fixez la caisse claire (PD-105) et les
toms (PD-85)
Rondelle
en feutre
Felt
washer
Ecrou papillon
Wing
nut
Roland, V-Drums, V-TOUR, V-CYMBALS et V-HI-HAT sont des
marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Q Câble de connexion Q Adaptateur secteur Q Clé de serrage
(spécial pour TD-9)
Manuels
Q Guide d’installation (ce document)
Q Guide rapide
Q Mode d’emploi
Serrez l’écrou papillon
pour obtenir le balancement voulu.
PD-85
CY-13R
* Réglez la position à
laquelle le TD-9 est fixé
pour éviter qu’il ne touche
le VH-11.
PD-105
PD-85
PD-85
Stopper
Butoir
Serrez
le boulon
avec
la clé
de serrage.
Tighten
the bolt
with
a drum
key.
Fixez la butée de sorte à ce
que le boulon se trouve à
droite du point de vue du
batteur.
CY-12C
VH-11
Q V-Pad pour
caisse claire
(PD-105)
Elément de la TD-9KX2
Fixez les cymbales crash (CY-12C) et ride (CY-13R)
Q V-Cymbal pour
ride (CY-13R)
* Les éléments requis pour la fixation des cymbales et du
charleston se trouvent dans la boîte d’accessoires de la
TD-9KX2.
Fixez le charleston (VH-11)
03
Q V-Hi-hat (VH-11)
Fixez les divers éléments
Q Pad de grosse
caisse (KD-9)
* Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce.
ride de câble
câ
Q Bride
x6
* N’écartez pas les pieds du stand selon un angle supérieur
à 135°, comme le montre l’illustration. Le stand peut
avoir une ouverture de 1,2m maximum.
á
B: Bras de la caisse claire
A: Vis à bouton
C: Fixations pour pads
D: Pieds de cymbales
2. Desserrez la vis bouton du
bras de la caisse claire (B)
et tirez le bras vers le côté
du batteur.
Procédure d’assemblage
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” et “Remarques importantes”.
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser
correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez
ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent bien. Si un élément manque, veuillez contacter votre revendeur.
3. Réglez les fixations de
pads (C, 4 endroits)
comme le montre
l’illustration.
Q Support de char- Q Pied de cymbale
leston
x2
Stand
Montez le stand
Q Stand (MDS-9)
1. Desserrez les vis boutons (A, 2 endroits) et
ouvrez les pieds gauche
et droit du stand comme
le montre l’illustration.
02
01
Vérifiez les éléments fournis
Guide d’installation
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Vis
3. Branchez l’adaptateur
secteur et fixez le câble
autour de ce crochet
pour éviter de le débrancher accidentellement.
RDB
RD
BELL OUTPUT
BOW/EDGE
OUTPUT
T3
RD RDB
Vue de l’avant
KIK
SNR
T1
Appuyez sur le bouton [F3] (ADVNCD)–[F3] (HI-HAT).
4.
La page suivante apparaît.
Appuyez sur le bouton [CURSOR] pour amener le curseur sur “H”
(HI-HAT).
3.
La page “TRIGGER TYPE” apparaît.
Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer 5.
naturellement sur le capteur de mouvement.
Appuyez sur le bouton [SETUP]–[F1] (TRIG).
1.
2.
01 Réglage du décalage
Fermer
noir sur l’indicateur.
* Si le son est coupé quand vous frappez fort sur le charleston, tournez
la vis de réglage du décalage VH en direction “OPEN”.
Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez la vis de
réglage du décalage VH en direction “CLOSE”.
Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir, tournez la vis
de réglage du décalage en direction “OPEN”.
Ouvrir
Vis de réglage du
décalage VH
Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole
Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché du côté droit de l’écran, réglez
le décalage (“VH Offset”) avec la vis de réglage du décalage du VH-11.
Ce réglage est indispensable pour une bonne détection de l’ouverture et de la fermeture du charleston ainsi que des mouvements de la pédale.
HH
HHC
headphones
Casque
stéréo
Stereo
05
Fiche 1/4” stéréo
cord
Câble Power
d’alimentation
Adaptateur secteur
(témoin)
Fiche 1/4” (mono)
secteur
À une
to
AC prise
outlet
Amplified
speakers, etc.
Enceintes actives etc.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les enceintes ou les autres périphériques,
diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les
appareils avant d’effectuer les connexions.
Branchez l’adaptateur et les enceintes
NOTE
* Quand vous jouez, vérifiez que le label “Roland” du charleston se trouve
du côté du pied opposé à celui de la pédale.
Faites un
Wind
the
tour avec
cable
tie
la bride
once
* Si le tilter du charleston est séparé du charleston, voyez la section “Si le tilter a été séparé du charleston”
dans le mode d’emploi.
* Une utilisation assidue peut entraîner une décoloration du pad qui n’affecte nullement ses performances.
NOTE
Changez la tension du ressort en réglant le pied du charleston
3mm
* Bien que l’intervalle puisse être
réglé autrement pour faciliter le
jeu, un intervalle trop étroit ou
trop large risque de provoquer
des dysfonctionnements entraînant des sonorités inattendues.
Un intervalle de 3mm procure la
sensation la plus naturelle avec
le VH-11.
Réglez l’intervalle entre la partie métallique de la cymbale inférieure
et la partie supérieure centrale du capteur sur environ 3mm puis serrez le papillon du tilter.
* Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension.
2.
1.
02 Réglage du charleston
fixer les câbles
Voir verso
Leave
Laissezsome
du
slack
in the
jeu aux
cables
câbles
Turn
backlato
Ramenez
bride
fix
cables
en the
arrière
pour
Tighten
it éviter tout
Serrez
pour
not to slip
glissement
Fixer les câbles
Q Pour en savoir plus sur les fonctions du TD-9, voyez le “Guide rapide”.
Q Pour en savoir plus sur l’installation de la TD-9K2, lisez la section du mode d’emploi expliquant les mesures
à prendre si vous n’entendez aucun son.
TRIGGER OUT
”
CONTROL OUT
HHC TD-9
HH
* Servez-vous d’un pied de charleston disponible dans le commerce.
Si vous utilisez le charleston VH-11, réglez-en le décalage (“Offset”) sur le TD-9 après avoir effectué les connexions.
Q VH-11 (Charleston)
T2
CR1
* Utilisez les brides pour fixer les câbles aux endroits indiqués par un cercle “
afin d’éviter qu’ils ne vous gênent durant le jeu.
Enroulez les brides autour des tubes.
Explications détaillées relatives à chaque élément
L’assemblage et les connexions sont terminés.
2. Des étiquettes indiquant
le pad à connecter sont
fixées aux câbles.
Effectuez les connexions
de la manière illustrée.
* Insérez la fiche
correctement en
veillant à l’enfoncer
complètement.
Connexions
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de
la fiche) et toute traction excessive sur la prise de l’adaptateur, amarrez le câble
d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
1. Branchez le câble au TD-9
comme illustré.
Insérez le connecteur à
fond puis serrez les vis
pour le fixer convenablement.
04
Branchez les pads au module
Batte
Fixez solidement la
pédale de grosse caisse.
Placez la batte pour qu’elle frappe le centre
de la peau puis fixez solidement la pédale
et le KD-9.
Attachez la pédale de grosse caisse.
Attache
Holder
Vis
papillons
Wing
bolt
Tirantbolt
Tuning
Anneau
(bord ou “rim”)
Hoop (Rim)
Eléments du pad PD-85
Q PD-85 (Tom)
Rondelle
Washer
Head
Peau
Frame
Cadre
Prise OUTPUT
OUTPUT
jack
Sensor
Capteur
NOTE
* L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez prudent.
* Si vous jouez sur un sol dur, les
boulons d’ancrage risquent d’en
abîmer la surface.
* Ne vous coincez pas les doigts.
* Fixez solidement la pédale de
grosse caisse.
Fixation
Bracket
Ecrou
papillon
Wing
nut
Peau
Head
Fût
Shell
Frame
Cadre
OUTPUT
jack
Prise
OUTPUT
Lugs
Coquille
Tuning
bolts
Tirant
Hoop(bord
(Rim)ou “rim”)
Anneau
Eléments du pad PD-105
Q PD-105 (Caisse claire)
Si vous placez la pédale de grosse caisse sur
de la moquette ou un tapis de batterie (série
TDM), le ruban anti-glissement situé à la
base devrait empêcher le KD-9 de reculer.
Si cela ne suffisait pas à maintenir le KD-9
en place, vous pouvez régler les boulons
Sur un sol dur
d’ancrage pour en faire sortir la pointe. Cela
devrait maintenir le pad en place et faciliter
le jeu.
Sur de la moquette ou
un tapis de batterie
Placez les deux battes à distance égale du centre, comme
illustré ci-contre. Si une des battes est plus éloignée du centre
que l’autre, elle produit un son plus faible ou qui ne correspond pas au son voulu. Avec une pédale double, la sensibilité
est inférieure à celle obtenue avec une pédale simple.
Augmentez la sensibilité sur le module. Lisez la section consacrée aux réglages de pad [F2] (BASIC) dans le mode d’emploi.
Utilisation avec une pédale double
Plaque de montage pour pédale
de grosse caisse
Peau
* Le caoutchouc de l’anneau est une partie
soumise à l’usure. Sa durée de vie dépend
de la fréquence et de la force des rim
shots. Si vous jouez des rim shots sur un
caoutchouc usé, le fonctionnement peut
devenir erratique. Dans ce cas, remplacez
l’anneau en caoutchouc. Contactez votre
revendeur Roland ou le centre de service
après-vente Roland pour le remplacement
de l’anneau en caoutchouc.
* La nature des éléments constituant le capteur de la PD-85/PD-105 explique qu’un
changement de température ambiante
peut affecter la sensibilité du capteur.
* N’exercez pas une pression excessive sur
le capteur situé au centre de la peau de
la PD-85/PD-105. Cela risque de l’endommager et d’empêcher une détection
adéquate.
* Si vous frappez sur la peau quand elle n’est
pas tendue, vous risquez d’endommager le
capteur et la peau.
* Réglez la tension de la peau du pad PD-85/
PD-105 avant usage.
NOTE
Base
Ruban anti-glissement
Boulons d’ancrage
Prise OUTPUT
Eléments du pad KD-9
Veillez à ce qu’ils soient en
contact avec le sol
Boulon
Base
* Selon la façon dont
vous utilisez le produit,
les boulons fixant la
pédale à la plaque
peuvent se desserrer et
entraîner des vibrations
de la pédale durant
le jeu.
Dans ce cas, resserrez
les boulons avec des
outils disponibles dans
le commerce.
Vérifiez que la base du KD-9 et la pédale de grosse
caisse sont en contact avec le sol.
sur la pédale de grosse caisse et
02 Tapez
vérifiez qu’elle est stable et bien fixée.
* Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce.
03 Réglage des boulons d’ancrage
01
Q KD-9 (Grosse caisse)
aissse)
se
Explications détaillées relatives à chaque élément
NOTE
BELL
Prise BELL
OUTPUT
OUTPUT
jack
Insérez le crochet en plastique
dans un orifice pour serrer la
bride.
Bridez le câble.
Ce petit crochet
en plastique
Bridez convenadoit être visible. blement le câble
au stand.
Fixez le câble
avec une bride.
Laissez du jeu au
câble
Fixer les câbles
(CY-12C/CY-13R)
Démontez tous les tirants et rondelles.
Cadre
Frame
Bague
de blocage
Lock bushing
Cadre
Frame
Réglez la tension de la peau.
Pour en savoir plus, voyez l’autre face de cette notice.
7.
Si une bague de blocage sort du cadre durant le changement de peau, remettez-la en place en alignant ses
fentes avec le relief en forme de “+” du cadre puis enfoncez
fermement la bague dans le cadre.
Placez l’anneau sur la peau.
Glissez les rondelles sur les tirants puis fixez-les à l’anneau et au
cadre.
6.
Retirez l’ancienne peau.
Placez la nouvelle peau sur le cadre.
4.
Bague
de blocage
Lock bushing
5.
Retirez l’anneau.
3.
Anneau
Hoop
2.
* Les bagues de blocage empêchent les tirants de tourner et de se
desserrer sous l’effet des vibrations transmises par l’anneau quand
vous jouez des rim shots.
* Lorsque vous retirez les tirants, maintenez du doigt la bague de
blocage pour éviter qu’elle ne sorte du cadre.
1.
Washer
Rondelle
Tirant
Tuning bolt
Clé de key
serrage
Drum
Tighten
Serrer
Hoop’s
Caoutchouc
de
l’anneau
rubber portion
Loosen
Desserrer
* Pour obtenir de nouvelles peaux, contactez le service après-vente Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Information”).
La peau finit par s’user et doit alors être remplacée. Remplacez la peau dans le cas suivant:
La peau reste distendue par endroits en dépit d’un bon réglage de la tension.
Procédure de remplacement de la peau
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela
n’affecte son fonctionnement.
BOW/EDGE
Prise BOW/
EDGE OUTPUT
OUTPUT
jack
Bord
Edge
BOW/EDGE
Prise BOW/
EDGE OUTPUT
OUTPUT
jack
Corps
Bow
Edge
Bord
Surface
pad
Paddu
face
Dôme
Bell
Eléments du pad CY-13R
Q CY-13R (Ride)
Corps
Bow
face
SurfacePad
du pad
Eléments du pad CY-12C
Q CY-12C (Crash)
ne pénètrent à l’intérieur de ce
produit. Cela peut causer des court-
circuits, des pannes ou d’autres
dysfonctionnements.
manuel vous donne des instructions
spécifiques pour le faire). Contactez un
distributeur Roland agréé ou le centre
de service après-vente Roland le plus
solide et stable.
offrant une surface plane et un soutien
à placer ce produit dans un endroit
pas de stand (de la série MDS), veillez
surface plane et stable. Si vous n’utilisez
par Roland, installez ce dernier sur une
stand (de la série MDS) recommandé
• Lorsque vous utilisez le produit sur un
Roland.
un stand (série MDS) recommandé par
• Utilisez l’instrument uniquement avec
une grande instabilité.
• soumis à de fortes vibrations ou
• poussiéreux ou sablonneux,
• exposés aux précipitations,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés au sel,
fumée,
• exposés à de la vapeur ou de la
sur des sols ou supports mouillés),
• humides (salles de bain, toilettes,
générateur de chaleur),
de chauffage, au-dessus de matériel
fermé, à proximité d’une conduite
(en plein soleil dans un véhicule
• soumis à des température extrêmes
endroits
• N’installez jamais le produit dans des
du produit).
page “Information” du mode d’emploi
les performances ou les fonctions du produit que
fonctionnement.
pour que la condensation s’évapore.
décoloration et/ou déformation de l’instrument.
accidentellement.
ter que ces derniers ne les avalent
de portée des enfants pour évi-
etc., gardez-les en lieu sûr et hors
delles, des vis, des boulons d’ancrage
• Si vous enlevez des écrous, des ron-
tez d’y déposer des objets lourds.
• Ne montez jamais sur ce produit et évi-
placés hors de portée des enfants.
tous les cordons et câbles doivent être
et les câbles ne s’emmêlent. De plus,
• Évitez que les cordons d’alimentation
PRUDENCE
(Ne le laissez pas tomber!)
ou impact important.
• Protégez ce produit contre tout coup
informations.
tez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples
un volume extrêmement bas voire inaudible. Contac-
connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent
résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la
• Certains câbles de connexion sont équipés de
utilisez un emballage équivalent.
son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon,
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans
avec les bruits générés par ces vibrations.
fois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins
être transmises par les sols et les murs de façon par-
Cependant, comme les vibrations sonores peuvent
physiques produits lorsque vous jouez dessus.
• Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits
ter de déranger votre entourage.
parfois être préférable d’utiliser un casque pour évi-
respecter des niveaux sonores raisonnables. Il peut
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de
quer des court-circuits.
éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provo-
saisissez les fiches; ne tirez jamais sur le câble. Vous
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles,
tale peut entraîner des dysfonctionnements.
pour épargner les sorties. Une manipulation trop bru-
• Maniez les fiches avec un minimum de prudence
Précautions supplémentaires
vants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute
de ce produit.
précautions nécessaires au maniement
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de sol-
chiffon sec et doux.
Essuyez régulièrement la surface de frappe avec un
(KD-9)
gneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soi-
saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un
et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux
Entretien
risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du
sans avis préalable.
techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés
• En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques
contactez le service après-vente Roland.
en savoir plus sur le remplacement de l’amortisseur,
charleston. Dans ce cas, remplacez l’amortisseur. Pour
risque d’entraîner un balancement peu naturel du
peut empêcher un bon réglage du décalage et
tion droite ci-dessus. Cette usure de l’amortisseur
aux endroits indiqués par les flèches dans l’illustra-
contact avec le charleston (l’amortisseur) peut s’user
de l’unité de détection de mouvement entrant en
• Après de longues périodes d’utilisation, la partie
excessifs et à ne rien laisser tomber dans les orifices.
Veillez à ne pas soumettre cet endroit à des chocs
indiqué par une flèche dans l’illustration ci-dessous.
l’unité de détection de mouvement, à l’endroit
• Des capteurs de haute précision sont logés dans
toute fatigue du capteur de mouvement.
prolongée, rangez-le en position ouverte pour éviter
• Si vous n’utilisez pas le charleston durant une période
VH-11 du charleston.
• N’enlevez et ne démontez pas le tilter spécial pour
de basculer.
les pieds du tripode afin d’empêcher le charleston
l’installation de la batterie, ouvrez convenablement
• Le charleston est monté sur un tripode. Lors de
décoloration du pad sans que cela n’affecte son
Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures
peut être source de dysfonctionnement ou de panne.
• Une utilisation intensive peut entraîner une
condensation peut se former dans l’appareil, ce qui
dité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la
ce que l’enfant puisse respecter les
d’un adulte est indispensable jusqu’à
• Avec de jeunes enfants, la présence
des liquides (eau, limonades, etc.)
proche (vous en trouverez la liste à la
de la monnaie, des trombones) ou
d’en remplacer des éléments (sauf si ce
des objets (des objets inflammables,
du liquide sur ce produit. Evitez que
• Ne placez pas de récipients contenant
AVERTISSEMENT
• N’essayez pas de réparer ce produit ou
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
AVERTISSEMENT
été frappés durant les tests. Cela n’affecte nullement
excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
vous pouvez utiliser en toute confiance.
de tache blanche ou révéler comment les pads ont
mettant à des températures extrêmes. Une chaleur
• Lors de variations de température et/ou d’humi-
préservateur peut apparaître à la surface sous forme
dans un véhicule fermé ou dans un endroit le sou-
performances. Avec le passage du temps, cet agent
traitée par un agent préservateur pour conserver ses
le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur,
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne
Emplacement
• La partie en caoutchouc de la surface de frappe est
Remarques importantes
WARNING
PourFor
la Californie
(Proposition65)
65)
C.A. US (Proposition
China
PourFor
la Chine
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For
EUles
Countries
Pour
pays de l’UE
TD-9 Mode d’emploi
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Pour les pays de l UE
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 2004/108/EC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
Félicitations et merci d’avoir opté pour le module de
percussion Roland TD-9.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les
sections “Consignes de sécurité” (p. 4) et “Remarques
importantes” (p. 6). Elles contiennent des informations
cruciales pour l’utilisation correcte de ce produit. Afin de
maîtriser parfaitement votre nouvelle acquisition, nous vous
conseillons de lire entièrement le guide de Démarrage
rapide et le mode d’emploi.
Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou
partielle de ce document est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND
CORPORATION.
Roland est une marque déposée de Roland Corporation
aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
3
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
PRUDENCE
Le symbole
pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
002c
•
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
008c
•
................................................................................................
003
•
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”).
................................................................................................
008e
•
................................................................................................
004
•
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
•
•
4
Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un
support recommandé par Roland, placez-le de
façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si
vous n’utilisez ni support ni pied, veillez à placer ce
produit dans un endroit offrant une surface bien
horizontale et un soutien solide et stable.
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon
d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds
dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé
peut provoquer une électrocution ou un incendie!
................................................................................................
010
•
Utilisez ce produit uniquement avec un support ou
un stand recommandé par Roland.
................................................................................................
006
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
................................................................................................
009
•
................................................................................................
005
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension
de l’installation correspond bien à la tension
d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur.
D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
différente ou être conçus pour une autre tension;
leur utilisation peut donc provoquer des dommages,
des pannes ou des électrocutions.
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et
des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure
de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne
l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou
inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé
votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
................................................................................................
011
•
Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces
de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
AVERTISSEMENT
012b
•
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et
ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service
après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon) ou
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
PRUDENCE
101b
•
................................................................................................
101c
•
•
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce
produit.
................................................................................................
014
•
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
015
•
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de
ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée
par tous les appareils connectés ne doit jamais
excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une
fusion.
................................................................................................
•
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
................................................................................................
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du
branchement (débranchement) au secteur ou à
l’unité.
................................................................................................
103b
•
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever
toute la poussière et autres saletés accumulées sur
ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation
peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
................................................................................................
104
•
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
•
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
................................................................................................
107c
•
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec
des mains humides lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
................................................................................................
108b
•
................................................................................................
016
•
Le TD-9 est conçu pour être utilisé exclusivement
avec un stand Roland de la série MDS. L’utilisation
de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et
provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
102c
................................................................................................
013
Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
assurer une ventilation appropriée.
Avant de déplacer cet appareil, débranchez
d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les
câbles le reliant à des appareils périphériques.
................................................................................................
109b
•
Avant de nettoyer le produit éteignez-le et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
................................................................................................
110b
•
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
................................................................................................
118c
•
Conservez tout capuchon que vous pourriez enlever
ainsi que les vis papillon en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les
avalent accidentellement.
................................................................................................
5
Remarques importantes
Alimentation
Entretien
301
401a
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant
un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes
ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est
utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous
ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit
pas vous inquiéter.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous
hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou
d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet
appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné
ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou
décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à
un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se
former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou
un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non
abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide
d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de
quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/
ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
452
• Songez que toutes les données contenues dans la mémoire
de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation.
Conservez toujours les réglages auxquels vous tenez sur une
clé USB ou sur papier (si possible). Durant les réparations,
toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des
données. Cependant, il peut se révéler impossible de
récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont
endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
• Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un
mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire
régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur clé USB.
552
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer
les données d’une clé USB une fois qu’elles ont été perdues.
Roland Corporation décline toute responsabilité concernant
la perte de ces données.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un
minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec
les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation
trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer
des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des
heures tardives.
6
IMPORTANT NOTES
• Comme les vibrations sonores peuvent être transmises par
les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne
pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires
inhabituels. Bien que les pads et les pédales soient conçus
pour produire un minimum de bruit lorsque vous tapez
dessus, les peaux en caoutchouc ont tendance à être plus
bruyantes que les peaux maillées. Vous pouvez réduire
considérablement le bruit indésirable des pads en utilisant
des peaux maillées.
Utilisation d’une clé USB
704
• Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être
fermement mise en place.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement
bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour
obtenir de plus amples informations.
................................................................................................
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) réfère à un portfolio
de brevets concernant l’architecture des microprocesseurs,
développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland
exploite sous licence cette technologie de TPL Group.
add
• MatrixQuest™ 2007 TEPCO UQUEST, LTD.
Tous droits réservés.
La fonctionalité USB du TD-9 utilise la
technologie ‘Middleware’ MatrixQuest de
TEPCO UQUEST, LTD.
• Fugue © 1999-2010 Kyoto Software Research, Inc. Tous
droits réservés.
• Tous les noms de produits figurant dans cette publication
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
................................................................................................
705
• Ne touchez jamais les contacts de la clé USB. Veillez
également à ce qu’ils restent propres.
708
• Les clés USB sont constituées d’éléments de précision;
maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement
à respecter les points suivants.
• Pour éviter d’endommager ces supports avec de
l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité
statique de votre propre corps avant de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des supports et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
• Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre ces
supports à des chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas ces supports en plein soleil, dans des
véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type.
• Les supports ne peuvent pas être mouillés.
• Ne démontez et ne modifiez pas les supports.
• Ne débranchez pas la clé USB du TD-9 tant que le témoin
d’accès à la clé USB clignote. Cela endommagerait la clé
USB ou les données de ce support.
• Ne branchez aucun autre dispositif qu’une clé USB au
connecteur pour clé USB.
Certaines clés USB peuvent générer un bruit de vibration
lorsqu’elles sont utilisées avec le TD-9.
Dans ce cas, fixez la clé USB avec un élastique ou optez
pour un modèle non coulissant pour éviter ce bruit.
7
Sommaire
Consignes de sécurité.......................................................................................... 4
Remarques importantes ...................................................................................... 6
1. Introduction
11
Description du TD-9 .......................................................................................... 12
Faces avant et arrière ................................................................................................. 12
Panneau des connecteurs ............................................................................................ 13
Opérations élémentaires sur le TD-9 .................................................................. 14
Sauvegarder vos réglages ........................................................................................... 14
Boutons, molette et commande ..................................................................................... 14
Curseur d’écran ......................................................................................................... 14
Boutons de fonction ([F1]~[F3]) .................................................................................... 14
Boutons [+]/[–] et molette............................................................................................ 14
Fonction ‘Preview’ ...................................................................................................... 15
Reproduction de morceau............................................................................................ 15
Utilisation du métronome ............................................................................................. 15
Régler le tempo (du métronome ou du morceau)............................................................. 15
Réglage du contraste de l’écran ................................................................................... 15
Coin supérieur droit de l’écran..................................................................................... 15
Préparatifs ....................................................................................................... 16
Montage du TD-9 sur un stand ..................................................................................... 16
Connexion de matériel audio....................................................................................... 17
Mise sous/hors tension ............................................................................................... 18
Régler la tension des pads........................................................................................... 19
Régler la tension d’une peau maillée ................................................................................. 19
2. Jeu
21
Sélectionner un kit de batterie ........................................................................... 22
Sélectionner un kit de batterie ...................................................................................... 22
Page ‘DRUM KIT’ ............................................................................................................ 22
Activer la fonction ‘Cross Stick’ .................................................................................... 22
Techniques de jeu ............................................................................................. 23
Pads (ex: PD-105/PD-85) ............................................................................................ 23
Cymbales (ex: CY-8, CY-12R/C) .................................................................................. 23
Etouffer une cymbale ....................................................................................................... 24
Charleston (CY-5, VH-11) ............................................................................................ 24
Créer un kit de batterie ..................................................................................... 25
Sélectionner un instrument ........................................................................................... 25
8
Sommaire
Modifier les paramètres des instruments ........................................................................ 25
Mixer les sons de batterie (MIXER)................................................................................ 27
Utiliser les effets (AMB/EQ) ......................................................................................... 28
Régler l’environnement pour chaque pad (SEND) ........................................................... 28
Nommer un kit de batterie........................................................................................... 29
Copier un kit de batterie ou un instrument ..................................................................... 29
Réglages copiés.............................................................................................................. 29
Copier un kit de batterie .................................................................................................. 30
Copier un instrument ....................................................................................................... 31
Paramètres MIDI pour chaque pad et pédale ................................................................. 32
3. Accompagner un morceau
33
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB .......................................... 34
Profil de la fonction ‘Song’ .......................................................................................... 34
Fichiers audio pouvant être reproduits par le TD-9 .......................................................... 34
Connexion d’une clé USB............................................................................................ 34
Sélectionner un morceau ............................................................................................. 35
Description de la page ‘SONG’ ....................................................................................... 35
Reproduire un morceau............................................................................................... 35
Sélectionner un morceau de la clé USB.............................................................................. 35
Régler le tempo .......................................................................................................... 36
Couper une partie ...................................................................................................... 36
Couper la partie de batterie ............................................................................................. 36
Informations sur un morceau & Edition de morceau ........................................................ 37
Mise en boucle d’un passage (Repeat).......................................................................... 37
Utiliser MIX IN .................................................................................................. 38
Connexion ................................................................................................................ 38
Reproduction ............................................................................................................. 38
4. Exercices
39
Métronome interne ........................................................................................... 40
Utilisation du métronome ............................................................................................. 40
Paramètres du métronome ........................................................................................... 40
Changer le tempo (TEMPO).............................................................................................. 40
Changer le son du métronome (CLICK INST)....................................................................... 40
Changer la métrique (TIME SIGNATURE) ........................................................................... 40
Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY) ....................... 41
QUICK REC............................................................................................................... 41
Enregistrer et écouter votre jeu.......................................................................................... 41
Enregistrer votre jeu avec un morceau ............................................................................... 41
Reproduction ............................................................................................................. 42
Utiliser la fonction ‘Scope’ (SCOPE) .................................................................... 43
Page ‘SCOPE’ ........................................................................................................... 43
9
Sommaire
5. Fonctions avancées
45
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)........................................ 46
Spécifier le type de pad [F1] (TYPE).............................................................................. 46
Pads bi-capteurs.............................................................................................................. 46
Régler la sensibilité des pads [F2] (BASIC) .................................................................... 47
Affiner les réglages de déclenchement [F3] (ADVNCD) ................................................... 48
[F1] (SCAN) ................................................................................................................... 48
[F2] (RIM)....................................................................................................................... 49
[F3] (HI-HAT) .................................................................................................................. 49
Connexion du VH-11 et réglages sur le TD-9 ...................................................................... 50
Réglages MIDI .................................................................................................. 5Ó
Réglages MIDI généraux pour le TD-9 [F1] (GLOBAL) ..................................................... 5Ó
Réglages pour une expressivité d’une grande précision [F2] (CTRL) .................................. 5{
Modifier un set de percussion [F3] (PERC) ..................................................................... 5x
Editer un set de percussion ............................................................................................... 5x
Paramètres des instruments de percussion individuels .......................................................... 5x
Autres réglages (Utility) ..................................................................................... 5È
Réglages globaux du TD-9 [F1] (UTILITY) ....................................................................... 5È
Utiliser un pad comme commutateur (Pad Switch)................................................................ 5È
Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast) .................................................................. 5È
Régler le volume de préécoute (Preview Velocity) ................................................................ 5È
Utilisation d’une clé USB [F2] (USB) .............................................................................. 5Ç
Sauvegarder des données sur clé USB (SAVE) .................................................................... 5Ç
Charger des données de la clé USB dans le TD-9 (LOAD) .................................................... 5™
Supprimer des données de la clé USB/Formater une clé USB (DL/FMT) .................................ÊÈä
Rétablir les réglages d’usine [F3] (RESET) ...................................................................... 6£
6. Appendices
63
Messages d’erreur ............................................................................................ 64
Kits de batterie préprogrammés ........................................................................ 65
Morceaux préprogrammés................................................................................ 66
Instruments (sons) de batterie ............................................................................ 67
Sets de percussion préprogrammés ................................................................... 71
Tableau d’équipement MIDI............................................................................... 72
Fiche technique ................................................................................................. 73
Schéma de principe .......................................................................................... 74
Schéma de principe du TD-9........................................................................................ 75
Index ............................................................................................................... 76
10
1. Introduction
11
Description du TD-9
Faces avant et arrière
19
21
1
3
2
4
5
9
10
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
24
23
22
20
1.
Bouton POWER
7.
Il met l’appareil sous/hors tension.
2.
Ecran
Il affiche le nom du kit de batterie (“Drum Kit”) en mode de
jeu “normal”. Si vous sélectionnez le mode “Edit”, “Song”
etc., divers affichages graphiques et textes apparaissent.
3.
Commande VOLUME
Détermine le niveau de sortie des prises OUTPUT et PHONES.
4.
Bouton QUICK REC
Il permet d’enregistrer ce que vous jouez.
5.
Bouton QUICK PLAY
Il reproduit ce que vous avez enregistré.
6.
Bouton MUTE
Lors de la reproduction d’un morceau, utilisez ce bouton
pour couper (“Mute”) la partie de batterie.
12
Bouton SONG
Ce bouton permet de reproduire un morceau ou d’accéder
aux paramètres de morceau. La page “SONG” apparaît.
8.
Bouton [
]
Ce bouton lance/arrête la reproduction d’un morceau.
9.
Boutons F1–F3 (boutons de fonction)
La fonction de ces boutons varie selon la page d’écran
affichée.
La fonction pilotée par chaque bouton est affichée dans le
bas de l’écran.
10. Boutons de curseur (
/
/
/
)
Ces boutons permettent de déplacer le curseur à l’écran.
Ils servent aussi de boutons de fonction lors de la sélection
d’un pad ou de la reproduction d’un morceau.
Description du TD-9
11. Boutons [+]/[–]
17. Bouton SCOPE
Ces boutons permettent de changer de kit de batterie ou
de modifier un réglage. Une pression sur le bouton [+]
augmente la valeur et une pression sur le bouton [-] la diminue.
12. Molette de réglage
Cette molette a la même fonction que les boutons [+] et [-].
Utilisez la molette pour changer rapidement une valeur ou
un kit de batterie.
Active la fonction “Scope” affichant votre timing à l’écran.
18. Bouton KIT
Affiche la page principale “DRUM KIT” (p. 22), permettant
de jouer de la batterie avec le TD-9.
19. Connecteur pour clé USB
Permet de brancher une clé USB (disponible en option).
20. Prise PHONES
Permet de brancher un casque stéréo. Le branchement
d’un casque ne coupe pas la sortie OUTPUT.
13. Bouton SETUP
Ce bouton donne accès à des paramètres concernant tout
le TD-9 comme les paramètres MIDI, “Trigger”, sensibilité
des pads etc.
21. Prise TRIGGER INPUT
Cette prise permet de brancher les pads et les pédales à
l’aide du câble spécial au TD-9.
14. Bouton EXIT
Chaque pression sur ce bouton vous ramène à une page
précédente. Plusieurs pressions vous ramènent à la page
“DRUM KIT”.
15. Bouton SHIFT
Utilisé en combinaison avec d’autres boutons. Quand il est
enfoncé, la fonction d’autres boutons change.
22. Crochet pour câble
Permet de fixer le câble de l’adaptateur secteur.
23. Orifices de fixation à la plaque de montage du
module
Fixez la plaque de montage à ces orifices afin de monter
le TD-9 sur un stand de batterie.
16. Bouton CLICK (TEMPO)
Lance le métronome. Si vous maintenez ce bouton et le
bouton SHIFT enfoncés, vous pouvez éditer divers paramètres du métronome (son, etc.).
24. Antivol (
)
http://www.kensington.com/
Panneau des connecteurs
1
1.
2
3
4
Prise DC IN
Prises OUTPUT (L/MONO, R)
Tous les signaux du TD-9 sont envoyés à ces sorties. Elles
permettent une connexion à un ampli ou autre matériel
audio.
Pour une connexion mono, utilisez uniquement la prise L/
MONO.
3.
4.
Prise MIDI OUT/THRU
Utilisez cette prise pour piloter des générateurs de sons
MIDI avec les pads ou pour enregistrer votre jeu avec un
séquenceur (p. 46).
5.
Prise MIDI IN
Cette prise permet de piloter le TD-9 avec un séquenceur
ou un pad externe MIDI (p. 46).
Prise MIX IN
Permet de brancher une source audio externe comme un
lecteur MP3 ou CD. Les signaux présents à cette entrée
sont également envoyés aux prises OUTPUT et PHONES.
6
* Pour régler le volume, servez-vous de la commande de
volume de l’appareil branché à la prise MIX IN.
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
2.
5
6.
Prises TRIGGER IN (AUX, CRASH2)
Ces prises permettent d’ajouter des pads supplémentaires.
13
Opérations élémentaires sur le TD-9
Cette section décrit les opérations de base du TD-9.
Boutons de fonction ([F1]~[F3])
Sauvegarder vos réglages
Le TD-9 ne dispose pas de fonction de sauvegarde pour vos
réglages. Tout changement effectué est sauvegardé automatiquement quand vous mettez l’appareil hors tension.
* Veillez à couper l’alimentation d’une pression sur le bouton POWER (p. 18).
Boutons, molette et commande
Dans ce manuel, les noms de boutons et commandes sont indiqués entre crochets [ ] comme [SETUP], par exemple.
Les boutons [F1]~[F3] sont des “boutons de fonction”. La ligne
inférieure de l’écran affiche les fonctions des boutons [F1]~[F3].
Dans ce manuel, “[KIT]-[F2] (FUNC)” signifie qu’il faut appuyer
sur le bouton [KIT] puis sur le bouton [F2] (dans cet exemple,
l’indication “FUNC” apparaît au-dessus du bouton [F2]).
Boutons [+]/[–] et molette
Curseur d’écran
Curseur
Le curseur indique le paramètre sélectionné en inversant les
couleurs du texte.
Si la page d’écran propose plusieurs paramètres ou éléments,
utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur l’élément à éditer.
Les boutons [+] et [–] (désignés par [+/-] dans ce mode
d’emploi) et la molette de réglage (“la molette”) permettent
d’éditer des réglages.
Si ce manuel vous demande “d’utiliser [+/-]”, vous pouvez également vous servir de la molette. Ces deux méthodes ont les
caractéristiques suivantes.
[+/-]
• La valeur augmente avec chaque pression sur [+] et diminue avec chaque pression sur [–]. Cette méthode se prête
bien aux réglages précis.
• Pour un paramètre à activer/couper, une pression sur [+]
active le paramètre et une pression sur [–] le coupe.
• Accélération: Pour accélérer l’augmentation de la valeur,
maintenez [+] enfoncé et appuyez sur [–]. Pour accélérer
la diminution, maintenez [–] enfoncé et appuyez sur [+].
• Si vous appuyez sur [+/-] en maintenant [SHIFT] enfoncé,
la valeur change par plus grandes unités.
Molette de réglage
Cette molette permet d’effectuer rapidement des changements
de valeur importants.
Elle est pratique pour les paramètres ayant une vaste plage de
réglage.
• Si vous maintenez [SHIFT] enfoncé tout en actionnant la
molette, le changement de la valeur est accéléré.
14
Opérations élémentaires sur le TD-9
Fonction ‘Preview’
En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT], vous
pouvez écouter un son (“préécoute”).
Pour régler le volume de préécoute (“Preview Velocity”),
appuyez sur [SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) (p. 55).
Régler le tempo (du métronome ou
du morceau)
Pour régler le tempo, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
[CLICK (TEMPO)]: la page de tempo apparaît. Réglez le tempo
avec les boutons [+/-] ou la molette.
Reproduction de morceau
Si vous appuyez sur [SONG], la page “Song” apparaît.
Vous pouvez sélectionner un morceau avec les boutons [+/-] ou
la molette.
Réglage du contraste de l’écran
La lisibilité de l’écran peut varier selon l’éclairage et la température ambiante. Pour régler le contraste, maintenez [KIT]
enfoncé et actionnez la molette jusqu’à ce que vous obteniez le
réglage voulu.
Appuyez sur [
] pour reproduire le morceau.
Actionnez de nouveau [
* Vous pouvez aussi régler le contraste en appuyant sur
[SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) (p. 55).
] pour l’arrêter.
Coin supérieur droit de l’écran
Quand vous êtes en mode de réglage des pads, une frappe sur
un pad ou une pédale affiche la page d’édition pour le pad en
question. Le nom du pad sélectionné apparaît dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Utilisation du métronome
Appuyez sur le bouton [CLICK (TEMPO)] pour lancer le
métronome (le bouton s’allume).
La mention “HEAD” ou “RIM” indique si le réglage concerne la
peau (“head”) ou le bord (“rim”) du pad.
Pour le couper, appuyez de nouveau sur [CLICK (TEMPO)] (le
bouton s’éteint).
15
Préparatifs
Montage du TD-9 sur un stand
1.
Fixez la plaque de montage fournie au module TD-9.
Utilisez les vis papillon fournies pour fixer la plaque de la
façon illustrée.
Des étiquettes indiquant le pad à connecter sont apposées
sur les câbles.
Branchez les pads et pédales de la façon illustrée.
* Utilisez exclusivement les vis papillon fournies. L’utilisation
d’autres vis risque d’entraîner des dysfonctionnements.
* Pour utiliser le TD-9, il faut que la plaque de montage soit
affixée.
RD RDB
CR1
T2
T1
HH
T3
TD-9
SNR
• Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de
journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins
de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les
commandes. Veillez également à orienter l’appareil de
sorte à éviter d’endommager des boutons ou des
commandes.
• Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec
prudence pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.
2.
Montez le TD-9 (doté de sa plaque de montage) sur
un stand de batterie (le stand MDS-9, par exemple,
disponible en option).
3.
Branchez le câble fourni à la prise TRIGGER INPUT
du TD-9 puis branchez les pads et les pédales.
KIK
HHC
• Si certains câbles ne sont pas branchés à un pad,
effectuez les réglages suivants pour les pads non
connectés afin d’éviter tout problème.
- Réglez le paramètre “Group” de l’instrument sur “OFF”
(p. 25).
- Dans les réglages MIDI du pad, réglez le paramètre
“NOTE NUMBER” sur “OFF” (p. 32).
• Si vous utilisez d’autres cymbales que CY-13R ou CY-15R,
il est inutile de brancher le câble “RDB” au pad de
cymbale. Laissez le capuchon sur la fiche du câble “RDB”
et fixez-la au stand pour qu’elle ne vous dérange pas
quand vous jouez.
16
Préparatifs
Connexion de matériel audio
Baladeur
audio etc.
Mini-jack stéréo
Jack 6,35mm mono
Adaptateur secteur
Jack 6,35mm stéréo
Enceintes
actives etc.
Cordon
d’alimentation
Témoin
Chaîne hifi etc.
Casque stéréo
1.
Prise secteur
Mettez tout le matériel hors tension pour effectuer les
connexions.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
2.
Branchez l’ampli ou le système audio aux prises
OUTPUT (L/MONO, R). Si vous utilisez un casque,
branchez-le à la prise PHONES.
3.
Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC
IN.
Placez l’adaptateur secteur en orientant son témoin (voyez
l’illustration) vers le haut et la face dotée de texte vers le
bas.
* Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à
une prise secteur.
* Pour éviter toute coupure de
l’alimentation du TD-9 (par un
débranchement accidentel de la
fiche) et pour éviter toute traction sur la prise de l’adaptateur,
amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet
(voyez l’illustration).
La prise MIX IN permet de jouer sur des morceaux d’un
lecteur audio portatif ou d’autres sources externes.
17
Préparatifs
Mise sous/hors tension
* Lorsque les connexions sont établies (p. 17),mettez les appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne
respectez pas cet ordre, vous risquez d’endommager le matériel.
1.
Réglez la commande [VOLUME] au minimum.
Si vous n’entendez rien
Vérifiez les points suivants.
2.
Faites de même sur l’ampli ou le système audio.
3.
Appuyez sur [POWER].
Connexion des pads et pédales
• Le câble est-il correctement branché à la prise
TRIGGER INPUT?
• Les câbles sont-ils correctement branchés à chaque
pad et pédale?
Avec un ampli ou une installation audio
• Les prises OUTPUT du TD-9 sont-elles correctement
reliées aux entrées de votre ampli/système audio?
• Les réglages de sélection d’entrée et de volume sontils
corrects sur l’ampli/le système audio?
Après un certain temps, le bouton [POWER] s’allume.
• Un des câbles de connexion pose-t-il problème?
• La commande [VOLUME] est-elle tournée à fond à
gauche?
• Les réglages de sélection d’entrée sont-ils corrects sur
l’ampli ou le système audio?
* Le TD-9 est doté d’un circuit de protection: un délai de
quelques secondes s’écoule donc lors de la mise sous
tension avant que le produit ne fonctionne normalement.
• Avez-vous bien réglé le volume de l’ampli ou du
système audio?
Précautions lors de la mise sous tension
Avec le casque
• Avez-vous branché un casque à la prise PHONES?
Après la mise sous tension, ne touchez PAS les pads ou les
pédales tant que le nom de kit de batterie n’apparaît pas
à l’écran (voyez l’illustration ci-dessous). Cela risquerait
d’entraîner des problèmes divers.
Mise hors tension
4.
Mettez l’ampli ou le système audio sous tension.
5.
Tout en frappant un pad, tournez progressivement la
commande [VOLUME] vers la droite pour régler le
volume.
Réglez le volume des périphériques au niveau voulu.
18
1.
Réglez le volume au minimum sur le TD-9 et sur
d’éventuels appareils branchés.
2.
Mettez les appareils branchés hors tension.
3.
Maintenez [POWER] enfoncé jusqu’à ce que la page
“POWER OFF” apparaisse.
Après un moment, le bouton [POWER] s’éteint.
Préparatifs
Régler la tension des pads
Régler la tension d’une peau maillée
AVANT d’utiliser les pads maillés PD-105/85, il faut en régler
la tension.
Régler la tension de la peau du PD-85:
1.
Utilisez une clé de serrage pour effectuer ces réglages.
Réglez la tension des peaux maillées comme vous le feriez sur
un tambour acoustique.
Utilisez la clé de serrage fournie pour serrer les
tirants.
Réglez les tirants de sorte à obtenir un espace égal entre
le cadre et l’anneau sur toute la périphérie.
Comme les bagues de blocage empêchent les tirants de
tourner et de se desserrer sous l’effet des vibrations, il peut
être un peu difficile de tourner les tirants.
Le réglage de la tension des PD-105/85 ne change cependant que la réponse de la peau et non la hauteur du son
comme il le ferait sur un tambour acoustique.
Anneau
Tension de la peau du PD-105
1.
Desserrez les six tirants jusqu’à ce qu’un espace
apparaisse entre le tirant et l’anneau.
2.
Serrez les six tirants à la main.
Maintenez l’espace
égal sur toute la
périphérie
Cadre
Serrez les tirants en respectant l’ordre indiqué dans l’illustration suivante. Si vous serrez directement un tirant à
fond, il est impossible de tendre la peau de façon
régulière, ce qui peut entraîner des problèmes de déclenchement.
Boulon
d’accordage
Léger
écart
Rondelle
Anneau
3.
4
Utilisez ensuite la clé pour serrer chaque tirant de
deux tours.
1
Serrez les tirant en suivant l’ordre indiqué dans l’illustration suivante.
2
6
4
1
5
2.
2
3
Tendez la peau de façon régulière et testez-en la
réponse, comme vous le feriez sur un tambour
acoustique.
3
HEAD MADE BY REMO U.S.A.
5
19
MEMO
20
2. Jeu
21
Sélectionner un kit de batterie
Un kit de batterie ou “drum kit” est un ensemble de sons et de
réglages pour chaque pad et pédale plus un effet d’ambiance.
Page ‘DRUM KIT’
Il s’agit de la page principale du TD-9. Elle apparaît quand
vous appuyez sur [KIT].
Drum Kit 99
D
Drum Kit 1
A
Réglages de pads
B
KICK
SNARE
TOM1
TOM2
Head
Head
Head
Head
Rim
Rim
Rim
TOM3
HI-HAT
CRASH1
CRASH2
Head
Head
Head
Head
Rim
Rim
Rim 7
Rim
RIDE
BELL
AUX
Head
Rim
C
A
B
C
D
Head
Rim
Numéro du kit de batterie
Nom du kit de batterie
Commentaire (style, date etc.)
“H” désigne une frappe sur la peau ou “Head Shot”
(p. 23) et “R” désigne une frappe sur le bord ou “Rim
Shot”.
* Si “Preview” (p. 15) est activé, “H” ou “R”
apparaît en fonction du pad sélectionné.
Rim
Réglages ‘Instrument’
Instrument, EDIT
Réglages ‘Mixer’
2.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
un kit de batterie.
Volume, Pan
Ambience Send Level
Réglages MIDI
Quelle que soit la page affichée, une pression sur [KIT]
retourne à la page “DRUM KIT”.
* [QUICK REC] fait toutefois exception à cette règle.
Réglages ‘Ambience’
ON/OFF, Room Type, Wall Type, etc.
Réglages d’égalisation
Activé/coupé, réglages du grave et de l’aigu
Paramètres globaux du kit de batterie
Volume, Nom du kit de batterie
Sélectionner un kit de batterie
1.
Activer la fonction ‘Cross Stick’
En appuyant sur [F3] (XSTICK), vous activez/coupez la fonction
“Cross Stick”.
• Le son “cross stick” est audible
• Le son “cross stick” est inaudible
Appuyez sur [KIT].
Le bouton [KIT] s’allume et la page “DRUM KIT” apparaît.
Cette fonction n’est disponible que pour des sons
(“instruments”) de caisse claire (SNARE) dotés d’un *X.
Voyez “Instruments (sons) de batterie” (p. 67).
22
Techniques de jeu
Pads (ex : PD-105/PD-85)
Cymbales (ex : CY-8, CY-13R)
Head Shot
Frappe sur le corps
Frappez uniquement la peau du pad.
Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper
la cymbale dans sa partie centrale. Cette technique produit le
son “head” de l’entrée de capteur.
Peau
Rim Shot
Frappez simultanément la peau et le bord du pad.
Frappe sur le bord
Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la baguette
(voyez l’illustration) pour produire le son “rim” de l’entrée de
capteur.
Bord
Capteur du bord
Cross Stick
Quand XSTICK (p. 22) est activé
Frappez uniquement le bord du pad.
Selon le son assigné au bord (rim), vous pouvez produire des
rim shots et/ou des cross sticks.
Frappe sur le dôme (CY-12R/C, CY-13R, CY-15R)
Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, en frappant sur le
dôme de la cymbale, vous entendez le son “rim” de l’entrée
correspondante.
Bord
Bord
* Cette fonction n’est disponible que pour des sons
(“instruments”) de caisse claire (SNARE) dotés d’un *X.
Voyez “Instruments (sons) de batterie” (p. 67).
* Frappez le dôme assez fort avec le manche de la
baguette.
* Activez la fonction “Cross Stick” (appuyez sur [KIT] - [F3]
(XSTICK); p. 22).
* Pour un cross stick, veillez à ne frapper que le bord du
pad. Posez doucement la main sur la peau sinon vous
risquez d’empêcher le bon fonctionnement de la fonction
“Cross Stick”.
23
Techniques de jeu
Charleston (CY-5, VH-11)
Etouffer une cymbale
Si vous pincez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale.
Pour étouffer la cymbale, il faut prendre le capteur de bord
dans la main comme indiqué dans l’illustration. Si vous attrapez
la cymbale ailleurs, le son n’est pas étouffé.
Logo Roland
Capteur du bord
Ouvert/Fermé
Le son de charleston passe selon une transition continue du son
ouvert au son fermé selon la pression exercée sur la pédale de
pilotage du charleston ou d’un pied de charleston (avec le
VH-11 disponible en option).
Il est possible de produire le son de fermeture du charleston
ainsi que l’effet splash.
Frappe sur le corps
Quand vous frappez la partie centrale du pad de charleston, le
son “head” est audible.
Corps
Frappe sur le bord
Quand vous frappez le bord du charleston avec le manche de
la baguette (voyez l’illustration), vous produisez le son “rim”.
Bord
* Ne frappez pas la partie latérale du pad de charleston.
24
Créer un kit de batterie
Tous les sons assignés à un kit de batterie peuvent être modifiés (“édités”).
Sélectionner un instrument
Les sons du TD-9 sont appelés “instruments” (INST).
1.
2.
Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST).
La page “INST” apparaît.
Frappez le pad voulu ou utilisez [
sélectionner un pad.
][
] pour
La page d’édition du pad choisi apparaît.
3.
Utilisez [
“Inst”.
][
] pour sélectionner “Group” ou
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
un groupe ou un instrument.
5.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “DRUM
KIT”.
“Group”: Type d’instruments (groupe d’instruments)
“Inst”:
Nom d’instrument
Modifier les paramètres des instruments
1.
Appuyez sur [KIT]~[F1] (INST).
3.
La page “INST” apparaît.
2.
][
] pour
La page d’édition du pad choisi apparaît.
Appuyez sur [F1] (EDIT).
La page “INST EDIT” apparaît.
Ecran
Frappez le pad voulu ou utilisez [
sélectionner un pad.
Paramètre
4.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
5.
Modifiez la valeur du paramètre avec la molette ou
les boutons [+/-].
6.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “DRUM
KIT”.
Réglage
KICK
Head Tuning
-240~ +240
Muffling
OFF, TAPE1–2, BLANKET. WEIGHT
SNARE
Head Tuning
-240~ +240
Muffling
OFF, TAPE1–2, DOUGHNUTS1–2
25
Créer un kit de batterie
Ecran
Paramètre
Réglage
TOM1–3
Head Tuning
-240~ +240
Muffling
OFF, TAPE1–2, FELT1–2
HI-HAT
Cymbal Size
1”~40”
Fixed Hi-Hat
NORMAL, FIXED1–4
CRASH1–2
Cymbal Size
1”~40”
Sustain
1~100
RIDE
Cymbal Size
1”~40”
Sustain
1~100
BELL
Cymbal Size
1”~40”
Sustain
1~100
Autres sons
26
Pitch
-240~ +240
Decay
1~100
Créer un kit de batterie
Mixer les sons de batterie (MIXER)
Vous pouvez régler le volume et la position stéréo des pads et
pédales individuels.
1.
Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST).
La page “INST” apparaît.
2.
Si vous appuyez sur [F1] ou [F2]
4-1. Frappez le pad voulu ou utilisez [
sélectionner un pad.
][
4-2. Sélectionnez “HEAD” ou “RIM” avec [
Appuyez sur [F2] (MIXER).
] pour
][
].
Si vous appuyez sur [F3]
Utilisez [
5.
Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-].
6.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour choisir un paramètre.
Ecran
Paramètre
][
] pour sélectionner un paramètre.
Réglage
Description
0~100
Volume de chaque pad
L15~CTR~R15
Position stéréo de chaque pad
Kit Volume
0~100
Pedal HH Volume
0~100
XStick Volume
0~100
XStick Threshold
0~127
Volume global du kit de batterie
Volume de la fermeture du charleston
par la pédale
Volume du son “cross stick”
Détermine le seuil de dynamique
auquel se produit la transition entre les
sons “cross stick” et “rim shot” ouvert.
[F1] (VOLUME)
VOLUME
[F2] (PAN)
PAN
[F3] (KITVOL)
Plus cette valeur est élevée, plus il est
facile de produire des sons cross stick.
Avec une valeur “0”, un jeu cross stick
produit un son de rim shot ouvert.
* Avec une valeur très élevée, le cross
stick sonne parfois comme un rim shot.
Elevé
Volume
3.
4.
Son Rim Shot
Son Cross
Stick
Faible
Douce
Forte
Force de
frappe
Cross Stick Threshold (0~127)
27
Créer un kit de batterie
Utiliser les effets (AMB/EQ)
“Ambience” permet de déterminer l’environnement dans lequel vous jouez de la batterie. Vous pouvez déterminer la taille de la
pièce, le revêtement des murs et la position des micros d’ambiance. L’égaliseur (“Equalizer”) détermine le timbre global.
1.
Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST).
3.
La page “INST” apparaît.
2.
[F1] (AMB): Ambience
[F3] (EQ):
Egaliseur
Appuyez sur [F3] (AMB/EQ).
Ecran
Appuyez sur [F1] ou [F3] pour choisir le paramètre à
éditer.
Paramètre
4.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
5.
Modifiez la valeur du paramètre avec la molette ou
les boutons [+/-].
6.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Réglage
[F1] (AMB)
OFF, LIVING, BATH, STUDIO, GARAGE, LOCKER, THEATER, CAVE,
GYM, DOME
TINY, SMALL, MEDIUM, LARGE, HUGE
Type
Size
Wall
Mic
Shape
Level
WOOD, PLASTER, GLASS
LOW, HIGH
0~100
0~100
[F3] (EQ)
Switch
High Freq
High Gain
Low Freq
Low Gain
ON, OFF
1~8kHz
-12~+12
20Hz~1kHz
-12~ +12
Régler l’environnement pour chaque pad (SEND)
Vous pouvez régler le niveau d’envoi à l’effet “Ambience” pour chaque pad individuel.
3.
Appuyez sur [F2] (SEND).
La page “AMBIENCE SEND” apparaît.
5.
Utilisez [
][
] pour alterner “HEAD” et “RIM”.
6.
Réglez le niveau d’envoi à l’effet “Ambience” avec
les boutons [+/-] ou la molette.
Plage de réglage: 0~100
7.
4.
28
Frappez le pad voulu ou utilisez [
sélectionner un pad.
][
] pour
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Créer un kit de batterie
Nommer un kit de batterie
Vous pouvez donner un nom comprenant jusqu’à 12 caractères
au kit de batterie.
En outre, vous pouvez ajouter un commentaire (qualificatif) de
16 caractères sous le nom. Il peut indiquer le morceau, la date,
le style etc.
1.
Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC).
La page “FUNCTION” apparaît.
Copier un kit de batterie ou un
instrument
Vous pouvez copier tout un kit de batterie ou un seul instrument.
Réglages copiés
Drum Kit
Réglages de pad
Head
Rim
Réglages ‘Instrument’
Réglages ‘Mixer’
Réglages ‘Ambience/Equalizer’
Réglages globaux de kit de batterie
2.
Appuyez sur [F1] (NAME).
La page “DRUM KIT NAME” apparaît.
Kit de batterie
Tous les réglages du kit de batterie sont copiés.
Réglages copiés
Paramètres du kit de batterie
3.
Utilisez [
“”.
][
] pour amener le curseur sur la ligne
4.
Amenez le curseur sur le caractère à changer avec
[ ] [ ].
5.
Utilisez la molette ou les boutons [+/-] pour changer
de caractère.
Boutons de fonction
Fonction
[F1] (INSERT)
[F2] (DELETE)
[F3] (CHAR)
6.
Explication
Insère un caractère à l’endroit indiqué
par le curseur et déplace les caractères suivants vers la droite.
Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
Change le type de caractère à
l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Réglages globaux du kit de batterie:
Volume, nom du kit de batterie
Ambience:
Activé/coupé, environnement, revêtement des murs, profondeur etc.
Egaliseur:
Activé/coupé, réglages de l’aigu et du grave
Paramètres de pad
Réglages “Instrument”:
Instrument, EDIT
Mixer:
Volume, Pan
Niveaux d’envoi à l’effet “Ambience”
Réglages MIDI
Instrument
La copie d’un instrument ne copie que les paramètres de pad:
les sons assignés au pad et au bord.
Réglages copiés
• Réglages ‘Instrument’
* Les réglages d’effets et de mixage ne sont pas copiés.
Les données de la mémoire de destination sont remplacées
par les données copiées. Soyez donc vigilant.
29
Créer un kit de batterie
Copier un kit de batterie
1.
Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC).
5.
La page “FUNCTION” apparaît.
Appuyez sur [F2] ou [F3].
[F2] (EXCHNG):
Le contenu de la source et celui de la destination sont
échangés. (Il n’apparaît que si la source choisie est
“USER”.)
[F3] (COPY):
Le contenu de la source remplace celui de la destination.
Une demande de confirmation apparaît.
2.
Appuyez sur [F2] (COPY).
La page “COPY” apparaît.
* Vous pouvez annuler l’opération en appuyant sur [F1]
(CANCEL).
3.
Appuyez sur [F1] (KIT).
4.
Utilisez les boutons de curseur, les boutons [+/-] ou
la molette pour sélectionner la source et la destination de la copie.
A
6.
B
C
D
A
B
C
D
Types de sources pour la copie
PRESET:
Données d’usine (réglages
ORIGINAUX Roland)
USER:
Données utilisateur
Backup USB: Données sauvegardées sur clé
USB (en option)
* Si vous optez pour “Backup USB”, choisissez
le numéro de la mémoire source.
Source de la copie
Destination de la copie
Bouton d’échange
* Il n’apparaît que si la source choisie est
“USER”.
ASTUCE
• La fonction d’échange (EXCHNG) vous permet de réagencer vos données.
• Si vous souhaitez rétablir les réglages d’usine d’un kit
donné, choisissez “PRESET” comme source.
30
Appuyez sur [F3] (EXEC) pour effectuer la copie ou
l’échange.
Attendez que l’écran affiche “Completed”.
7.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Créer un kit de batterie
Copier un instrument
1.
Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC).
ASTUCE
La page “FUNCTION” apparaît.
2.
• Les sons (instruments) “HEAD” et “RIM” sont copiés.
• Si vous souhaitez rétablir les réglages d’usine, choisissez
“PRESET” comme source.
• Si le curseur se trouve en position E ou F, vous pouvez
choisir le pad source ou le pad de destination en frappant
directement le pad.
5.
Appuyez sur [F2] (COPY).
Appuyez sur [F2] ou [F3].
[F2] (EXCHNG):
Le contenu de la source et celui de la destination sont
échangés. (Il n’apparaît que si la source choisie est
“USER”.)
La page “COPY” apparaît.
[F3] (COPY):
Le contenu de la source remplace celui de la destination.
Une demande de confirmation apparaît.
3.
Appuyez sur [F2] (INST).
4.
Utilisez les boutons de curseur, les boutons [+/-] ou
la molette pour sélectionner la source et la destination de la copie.
B
A
C
E
F
* Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
6.
D
A
B
C
D
E
F
Types de sources pour la copie
PRESET:
Données d’usine (réglages
ORIGINAUX Roland)
USER:
Données utilisateur
Backup USB: Données sauvegardées sur clé
USB (en option)
* Si vous optez pour “Backup USB”, choisissez
le numéro de la mémoire source.
Source de la copie
Destination de la copie
Bouton Exchange
* Il n’apparaît que si la source choisie est
“USER”.
Pad source
Pad de destination
Appuyez sur [F3] (EXEC) pour effectuer la copie ou
l’échange.
Quand la copie ou l’échange est terminé, l’écran affiche
“Completed”.
7.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
• Si vous choisissez “KICK” comme source, vous ne pouvez
copier que le son “HEAD” dans la destination.
• Si vous choisissez “RIDE” comme source, les sons “HEAD”,
“RIM” et “BELL” de la cymbale RIDE ne sont copiés simultanément que si vous choisissez “RIDE” comme destination.
31
Créer un kit de batterie
Paramètres MIDI pour chaque pad et pédale
1.
3.
Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC).
Appuyez sur [F1] ou [F2] pour choisir un paramètre.
La page “FUNCTION” apparaît.
Si vous appuyez sur [F1]
4~1. Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner le
pad/paramètre.
2.
4~2. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez les
boutons [ ] [ ] pour alterner “HEAD” et “RIM”,
ou frappez sur le bord/le pad ou appuyez sur la
pédale voulue.
Appuyez sur [F3] (MIDI).
Si vous appuyez sur [F2]
Ecran
Paramètre
4.
Sélectionnez un paramètre avec [
][
].
5.
Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-].
6.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Réglage
Description
0~127,
OFF
Numéros de note MIDI transmis par chaque pad/pédale
[F1] (NOTE)
NOTE NUMBER
* Si vous sélectionnez un numéro de note déjà assigné à un autre pad, un astérisque “*”
apparaît à gauche du numéro de note.
[F2] (HI-HAT)
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le corps
OFF
d’un charleston ouvert
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le corps
HH Closed (Bow)
OFF
d’un charleston fermé
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le bord
HH Open (Edge)
OFF
d’un charleston ouvert
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le bord
HH Closed (Edge)
OFF
d’un charleston fermé
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par la pédale du charleston
HH Pedal
OFF
0~127,
Numéros de note MIDI transmis par cross stick
Xstick
OFF
* Les paramètres “HH Compatibility” et “HH Note# Border” sont nécessaires pour transmettre
les changements entre charleston ouvert et fermé. Pour en savoir plus, voyez p. 53.
* Si vous sélectionnez un numéro de note déjà assigné à un autre pad, un astérisque “*”
apparaît à gauche du numéro de note.
HH Open (Bow)
Si vous utilisez un appareil MIDI externe (pad de contrôle, un clavier ou un séquenceur MIDI) pour piloter les sons du TD-9,
chaque numéro de note transmis au TD-9 déclenche l’instrument du pad assigné à ce numéro de note.
32
3. Accompagner un morceau
33
Accompagner des morceaux internes ou sur clé
USB
Le TD-9 contient 50 morceaux de styles très divers. Vous pouvez les accompagner en jouant avec le TD-9.
Vous pouvez également jouer sur le TD-9 en accompagnant des morceaux (fichiers audio) sauvegardés sur clé USB disponible en option.
Profil de la fonction ‘Song’
Les morceaux internes sont constitués d’une partie de “batterie”,
de “percussion”, de “basse” et “d’autres” instruments. Chaque
partie peut être coupée individuellement. Vous pouvez régler le
tempo de ces morceaux.
* Il est impossible de ne couper que la partie de basse.
Fichiers audio pouvant être
reproduits par le TD-9
Vous pouvez reproduire les fichiers audio ayant le format
suivant, sauvegardés sur clé USB.
Fichiers audio
WAV
Morceau
1
2
3
4
5
MP3
Batterie
Percussion
Basse
Autres instruments
Copyright sur les morceaux
Les morceaux contenus dans ce produit sont des
enregistrements protégés par un copyright. Par la présente,
Roland donne aux acquéreurs de ce produit la permission
d’utiliser les enregistrements contenus dans ce produit pour la
création et l’enregistrement d’oeuvres musicales originales à
condition que les enregistrements contenus dans ce produit ne
soient pas échantillonnés, téléchargés ou réenregistrés de
toute manière que ce soit, en tout ou en partie, pour quelque
fin que ce soit; la transmission de ces enregistrements, en tout
ou en partie, notamment via l’internet ou tout autre moyen
numérique ou analogique de transmission et/ou la fabrication
à des fins commerciales ou autres de morceaux échantillonnés
sur CD-ROM ou autres supports sont interdites.
Les enregistrements contenus dans ce produit sont des oeuvres
originales de Roland Corporation. Roland n’est pas
responsable de l’utilisation faite des enregistrements contenus
dans ce produit et décline toute responsabilité pour une
éventuelle infraction des droits d’auteur d’un parti tiers
découlant de l’utilisation des morceaux de ce produit.
• Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce
matériel à des fins autres que personnelles et privées est
interdit par les lois en vigueur.
• Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise
MIDI OUT.
34
Fréq. d’échant.
Résolution
Fréq. d’échant.
Bit rates
44.1 kHz
8/16/24 bit, PCM linéaire
44.1 kHz
32/40/48/56/64/80/
96/112/128/160/
192/224/256/
320kbps, VBR (Variable
Bit Rate)
• Sauvegardez les fichiers audio dans le dossier (répertoire)
principal de la clé USB.
• Le nom du fichier sert de nom au morceau.
• Utilisez des caractères alphanumériques d’un octet (ASCII)
pour le nom de fichier.
• Le TD-9 reconnaît des fichiers dont le nom contient jusqu’à
95 caractères (extension non comprise).
Longueur recommandée de nom de fichier: 12 caractères
ou moins (extension non comprise)
• Le TD-9 peut reconnaître jusqu’à 200 fichiers audio. Ne
stockez pas plus de 200 morceaux sur votre clé USB.
• Aucun fichier ne peut avoir un volume supérieur à 2Go.
Connexion d’une clé USB
Insérez à fond la clé USB dans la prise prévue à cet effet sans
exercer de force excessive.
• Ne débranchez pas la clé USB du TD-9 tant que le témoin
d’accès à la clé USB clignote. Cela endommagerait la clé
USB ou les données de ce support.
• Ne branchez aucun autre dispositif qu’une clé USB au
connecteur pour clé USB.
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB
Sélectionner un morceau
1.
Reproduire un morceau
Appuyez sur [SONG].
Le bouton s’allume et la page “SONG” apparaît.
2.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour
sélectionner un morceau.
No.
Titre
Compositeur
5
New Disco
19
Break Beat
20
Jump’n Bass
35
Break BeatPtn
1.
Choisissez le morceau à accompagner avec les
boutons [+/-] ou la molette.
2.
Appuyez sur [
[
] s’allume et la reproduction du morceau
commence.
3.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [
[
Fonctions des boutons de curseur
Michael Schack
Bouton
[
B
Affichage
A
B
C
D
E
F
F
Numéro de morceau
Numéro du morceau sélectionné.
Nom du morceau
Nom du morceau sélectionné.
Mode de reproduction du morceau (p. 37)
Numéro de mesure
Quand vous appuyez sur [
débute à la mesure indiquée ici.
Temps
Fonctions des boutons de curseur
(refer to “Playing a song”)
Fonction
]
Retourne au début du morceau.
[
]
Interrompt la reproduction du
morceau. Une nouvelle pression reprend la reproduction là
où elle s’est arrêtée.
[
]
Passe à la mesure suivante.
[
]
Retourne à la mesure précédente.
C
D
E
].
] s’éteint et vous retournez au début du morceau.
Description de la page ‘SONG’
A
].
Sélectionner un morceau de la clé USB
Les morceaux (fichiers audio) résidant sur clé USB sont affichés
après les morceaux internes.
1.
Faites défiler les morceaux avec les boutons [+/-] ou
la molette jusqu’à ce que la ligne supérieure affiche
“EXTERNAL SONG”.
* Vous pouvez aussi maintenir [SHIFT] enfoncé et appuyer
sur [SONG] pour sélectionner les morceaux internes.
], la reproduction
2.
Appuyez sur [
[
].
] s’allume et la reproduction du morceau commence.
35
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB
3.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [
].
[
] s’éteint et vous retournez au début du morceau
enregistré.
Fonctions des boutons de curseur
Bouton
[
Affichage
]
[
]
[
]
[
]
Couper une partie
Vous pouvez couper (“Mute”) une partie spécifique d’un morceau.
* Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux
(fichiers audio) se trouvant sur clé USB.
Fonction
Retourne au début du morceau.
1.
Interrompt la reproduction du
morceau. Un nouvelle pression
reprend la reproduction là où
elle s’est arrêtée.
Avance rapide dans le
morceau.
Recul dans le morceau.
2.
Régler le tempo
Maintenez [SHIFT] et [TEMPO] enfoncés.
La page “TEMPO” apparaît.
2.
3.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour couper/activer la partie
de votre choix.
Chaque pression sur le bouton active et coupe alternativement la partie.
* Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux
(fichiers audio) se trouvant sur clé USB.
1.
Appuyez sur [SONG]-[F2] (MUTE).
La page “PART MUTE” apparaît.
Servez-vous de la molette ou des boutons [+/-] pour
régler le tempo.
[F1]
DRUM (Partie de batterie)
* Si vous coupez la partie de batterie, [MUTE]
s’allume.
[F2]
PERC (Partie de percussion)
[F3]
OTHERS Basse + autres parties
* Chaque pression sur le bouton sélectionne
successivement une des options suivantes.
• Partie OTHERS coupée (partie BASS non
coupée)
• Parties BASS/OTHERS coupées
• Aucune partie coupée
Exemple: Couper la partie de batterie
Appuyez sur [SONG] pour retourner à la page
“SONG” ou appuyez sur [KIT].
ASTUCE
La page “INFORMATION” (p. 37) affiche le tempo standard du morceau.
Si vous voulez retrouver le tempo original d’un morceau
après l’avoir modifié, réglez-le à la page “INFORMATION”.
3.
Appuyez sur [SONG] pour revenir à la page
“SONG”.
Couper la partie de batterie
Chaque pression sur [MUTE] coupe la partie de batterie
(bouton allumé) et l’active (bouton éteint) alternativement.
* Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux
(fichiers audio) se trouvant sur clé USB.
36
Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB
Informations sur un morceau &
Edition de morceau
1.
Appuyez sur [SONG]-[F1] (INFO).
La page “INFORMATION” apparaît.
Mise en boucle d’un passage
(Repeat)
Cette fonction vous permet de définir un passage du morceau et
de le reproduire en boucle.
A
B
Repeat
2.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
3.
Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-].
4.
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “DRUM
KIT” ou appuyez sur [KIT].
Informations de morceau
Paramètre
Name
Length
Time Signature
Total Time
Description
Nom du morceau
Nombre de mesures
* Pour un morceau
interne
Métrique
Durée d’un morceau (heu- * Pour un fichier
res: minutes: secondes)
audio (sur clé USB)
La longueur minimum du passage est d’une mesure pour
les morceaux internes et d’une seconde pour un fichier
audio.
1.
2.
[
].
[
mence.
] s’allume et la reproduction du morceau com-
Pour indiquer le début du passage à mettre en boucle, appuyez sur [F3] (REPEAT).
(A) apparaît à l’écran.
Réglages
Paramètre
Choisissez le morceau à reproduire et appuyez sur
Réglage
Description
Tempo de reproduc20~300
Tempo
tion du morceau
* Le tempo original du morceau est affiché entre parenthèses.
* Vous pouvez changer le tempo du morceau à cette page
avec les boutons [+/-] ou la molette.
Mode de reproduction
LOOP, ONESHOT
Type
du morceau
LOOP:
Reproduction en boucle: arrivée à la fin du morceau, elle
recommence. La reproduction se poursuit jusqu’à ce que vous
appuyiez sur [STOP].
Cette formule est pratique pour s’exercer en accompagnant un
morceau. (
) apparaît dans le coin supérieur droit de la
page “SONG” pour les morceaux réglés sur “LOOP”.
3.
Pour indiquer la fin du passage à mettre en boucle,
appuyez sur [F3] (REPEAT).
(A)(B) apparaît à l’écran et le passage délimité par ces
repères est joué en boucle.
ONESHOT:
La reproduction s’arrête à la fin du morceau.
(
) apparaît dans le coin supérieur droit de la page
“SONG” pour les morceaux réglés sur “ONESHOT”.
Song Volume
0~100
Volume du morceau
Appuyez une fois de plus sur [F3] (REPEAT) pour annuler
la fonction “Repeat”.
Les réglages “Song Volume” et “Type” des fichiers audio
sont sauvegardés sur clé USB si vous mettez le TD-9 hors
tension alors que la clé USB est branchée ou si vous sauvegardez les données utilisateur (p. 56) sur clé USB.
37
Utiliser MIX IN
En branchant un lecteur audio/CD portatif à la prise MIX IN, vous pouvez accompagner vos morceaux favoris en jouant avec le
TD-9.
Vous pouvez également brancher d’autres appareils audio.
Connexion
* Réglez le volume au minimum sur le TD-9 et le lecteur audio avant d’effectuer la connexion.
* Si le câble de connexion est doté de résistances, le volume de la source branchée au TD-9 (MIX IN) risque d’être trop bas. Dans
ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistances.
Lecteur audio
Mini-fiche stéréo
Reproduction
1.
Lancez la musique sur le lecteur audio.
* Voyez le mode d’emploi du lecteur audio pour savoir comment faire.
2.
Réglez ensuite le volume.
Les signaux arrivant à la prise MIX IN sont envoyés aux sorties OUTPUT et PHONES.
* Réglez le volume sur le lecteur audio pour obtenir une bonne balance avec les signaux du TD-9.
38
4. Exercices
39
Métronome interne
Les exercices avec le métronome interne du TD-9 vous aident à
perfectionner votre rythme.
Changer le son du métronome (CLICK INST)
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton [CLICK (TEMPO)].
Le bouton [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome
démarre.
2.
Jouez en suivant le métronome. Une nouvelle pression sur ce bouton l’arrête.
Paramètres du métronome
Vous pouvez choisir le tempo, le son et la métrique du
métronome.
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CLICK
(TEMPO)].
Paramètre
Réglage
Description
Inst
Voyez ci-dessous.
Son de métronome
METRONOME, CLICK, VOICE, BEEP1, BEEP2, TEK CLICK,
STICKS, CLAVES, WOOD BLOCK, COWBELL, AGOGO,
TRIANGLE, TAMBOURINE, MARACAS, CABASA
Volume du son de
Volume
0~100
métronome
Pan
L15–CENTER–R15
Position stéréo du son
Changer la métrique (TIME SIGNATURE)
La page “TEMPO” apparaît.
2.
Choisissez la page du paramètre à modifier.
Tempo:
Son:
Métrique:
Appuyez sur [F1] (TEMPO).
Appuyez sur [F2] (INST).
Appuyez sur [F3] (TIMSIG).
* Si vous avez appuyé sur [F1] (TEMPO), passez à l’étape
4.
3.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
4.
Modifiez son réglage avec les boutons [+/-] ou la
molette.
5.
Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “DRUM
KIT” ou appuyez sur [KIT].
Changer le tempo (TEMPO)
Plage de réglage: 20~300
40
Paramètre
Réglage
Description
Numérateur: 0~15
Time
Métrique du
Dénominateur: 2, 4, 8,
métronome
Signature
16
* Avec le numérateur “0”, il n’y a pas d’accentuation du
premier temps.
1/2 (blanche)
3/8 (noire pointée)
1/4 (noire)
Intervalle du
Interval
1/8 (croche)
métronome
1/12 (triolet de croches)
1/16 (double croche)
Nombre de
OFF,
Count In
mesures de
1 MEAS (une mesure),
décompte précéPlay
2 MEAS (deux mesures)
dant le morceau
Métronome
Quick Rec
activé/coupé
OFF, ON
Click
pour QUICK REC
* Avec le réglage “ON”, le métronome est toujours activé
pour la fonction [QUICK REC].
Enregistrement et reproduction au vol
(QUICK REC/QUICK PLAY)
Le TD-9 dispose d’une fonction “Quick Rec” permettant d’enregistrer facilement ce que vous jouez ainsi que d’une fonction
“Quick Play” reproduisant immédiatement votre enregistrement.
L’enregistrement puis l’écoute de votre jeu constitue un excellent
outil d’apprentissage.
Nombre maximum de notes de l’enregistrement: environ
32.000 notes
Enregistrer votre jeu avec un morceau
* Commencez par sélectionner le kit de batterie pour
l’enregistrement.
* Il est impossible d’enregistrer un fichier audio se trouvant
sur clé USB.
1.
Appuyez sur [QUICK REC].
[QUICK REC] s’allume et la page “QUICK REC” s’affiche.
* Le nombre de notes que vous pouvez enregistrer diminue
si vous utilisez beaucoup la pédale du charleston.
QUICK REC
Enregistrer et écouter votre jeu
• [MUTE] s’allume aussi et la partie de batterie du morceau
est automatiquement coupée.
* Commencez par sélectionner le kit de batterie pour
l’enregistrement.
1.
• Si “Quick Rec Click” (p. 40) est réglé sur “ON”, [CLICK
(TEMPO)] s’allume et le métronome démarre. Vous pouvez le
couper en appuyant sur [CLICK (TEMPO)] (le bouton s’éteint).
Appuyez sur [QUICK REC].
[QUICK REC] s’allume et la page “QUICK REC” s’affiche.
• Si vous appuyez sur [QUICK REC] durant la reproduction
du morceau, l’enregistrement débute immédiatement.
2.
3.
Utilisez [+/-] ou la molette pour régler le tempo.
Appuyez sur [
].
L’enregistrement démarre en même temps que le morceau.
* Si “Count In Play” (p. 40) est réglé sur “1MEAS” ou
“2MEAS”, l’enregistrement débute après un décompte
d’une ou deux mesures par le métronome.
La page suivante apparaît.
• Si “Quick Rec Click” (p. 40) est réglé sur “ON”, [CLICK
(TEMPO)] s’allume et le métronome démarre. Vous pouvez le couper en appuyant sur [CLICK (TEMPO)] (le bouton
s’éteint).
2.
Utilisez [+/-] ou la molette pour régler le tempo.
3.
L’enregistrement démarre dès que vous frappez un
pad ou actionnez une pédale.
La page suivante apparaît.
* Les signaux reçus via MIDI IN peuvent également être
enregistrés.
* Les données enregistrées au préalable sont effacées quand
un nouvel enregistrement démarre.
4.
5.
Jouez en accompagnant le morceau.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
[
].
* Si vous atteignez le temps d’enregistrement maximum,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
4.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton
[QUICK REC] (il s’éteint).
* Si vous atteignez le temps d’enregistrement maximum,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Vous pouvez sauvegarder vos enregistrements sur clé USB.
Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarder des données
enregistrées avec ‘Quick Rec’” (p. 57).
41
Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY)
Reproduction
1.
Appuyez sur [QUICK PLAY] (le bouton s’allume).
La page “QUICK PLAY” apparaît et la reproduction commence.
Les boutons de curseur correspondent aux fonctions de
reproduction suivantes.
Bouton
[ ]
2.
[
]
[
[
]
]
Fonction
Retourne au début de l’enregistrement.
Interrompt la reproduction de l’enregistrement.
Un nouvelle pression reprend la reproduction
là où elle s’est arrêtée.
Passe à la mesure suivante.
Retourne à la mesure précédente.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur le bouton
[QUICK PLAY] (il s’éteint).
A la fin de la reproduction, [QUICK PLAY] s’éteint automatiquement.
* [QUICK PLAY] ne reproduit que les enregistrements effectués avec la fonction “Quick Rec”.
42
Utiliser la fonction ‘Scope’ (SCOPE)
La fonction “Scope” permet de visualiser le timing de votre jeu à l’écran.
Cette fonction vous aide à améliorer votre timing en fonction du tempo et de la métrique de votre choix.
1.
Appuyez sur [SCOPE] (le bouton s’allume).
2.
La page “SCOPE” apparaît.
Frappez les pads en écoutant le métronome.
Votre timing apparaît à l’écran.
* La fermeture du charleston n’est pas affichée.
• [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome démarre.
• La grille est proportionnelle à la métrique du métronome
(p. 40).
• Pour changer le tempo ou la métrique, voyez “Paramètres
du métronome” (p. 40).
• Vous pouvez aussi combiner la fonction “Scope” avec la
reproduction d’un morceau.
• Les signaux arrivant via MIDI IN apparaissent à la ligne
“Others”.
• Bouton [F3] (ZOOM +)
Chaque pression sur ce bouton agrandit l’affichage d’un
temps.
Cela vous permet de voir chaque temps en détail.
* Bouton [F2] (ZOOM -)
Chaque pression sur ce bouton étend la zone d’affichage.
Cela vous permet de voir plus de temps à la fois.
3.
Pour couper la fonction “Scope”, appuyez sur
[SCOPE] ou [EXIT].
Page ‘SCOPE’
Timing de vos frappes
Timing correct
Retard – Frappe après
le temps
Avance – Frappe avant
le temps
autres
caisse claire
Timing correct
grosse caisse
autres
caisse claire
Timing incorrect
grosse caisse
43
MEMO
44
5. Fonctions avancées
45
Optimiser les réglages de pads (paramètres
‘Trigger’)
1.
Appuyez sur [SETUP].
2.
Appuyez sur [F1] (TRIG).
Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” s’affiche.
3.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un
ensemble de réglages.
4.
Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner un
paramètre.
5.
Modifiez le réglage du paramètre avec la molette ou
les boutons [+/-].
6.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Spécifier le type de pad [F1] (TYPE)
Pour chaque entrée de capteur, vous pouvez sélectionner le
type de déclencheur utilisé (trigger type) afin que le TD-9
reçoive correctement le signal du pad.
Type de déclencheur (‘Trigger Type’)
Trigger Type est un ensemble de paramètres optimisés pour des
modèles de pads spécifiques.
Dans l’illustration ci-dessus, les indications “KD8”, “PD85” et
“VH11” sont les types de déclencheurs.
Si vous sélectionnez le bon type de déclencheur pour chaque
pad connecté, tous les paramètres (à l’exception de “Crosstalk
Cancel”) sont réglés de façon optimale.
Il ne s’agit toutefois que de valeurs typiques. Vous pouvez donc
être amené à ajuster ces réglages selon la façon dont les pads
sont fixés ou dont vous les utilisez.
Trigger Type
KD7
KD8
KD9
KD85
KD120
PD8
PD85
PD105
PD125
PDX6
46
Trigger Type
PDX8
CY5
CY8
CY12C
CY12RC
CY13R
CY14C
CY15R
VH11
RT10K
RT10S
RT10T
Modèle utilisé
PDX-8
CY-5
CY-8
CY-12C
CY-12R/C
CY-13R
CY-14C
CY-15R
VH-11
RT-10K
RT-10S
RT-10T
Vous pouvez changer les types de déclencheurs
sélectionnés par défaut lorsque vous rétablissez les
réglages d’usine. Pour en savoir plus, voyez p. 62.
Pads bi-capteurs
Modèle utilisé
KD-7
KD-8
Entrée de capteur
KICK
–
KD-9
SNARE
O
KD-85, KD-80
KD-120
TOM 1–3
O
HI-HAT
–
CRASH 1–2
–
RIDE
–
PD-125
BELL
–
PDX-6
AUX
O
PD-8
PD-85, PD-80R, PD-80
PD-105
Pad maillé (bi-capteur)
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
Régler la sensibilité des pads [F2] (BASIC)
Quand vous spécifiez le type de déclencheur
(p. 46), les paramètres suivants (paramètres
de déclenchement de base) adoptent automatiquement des réglages appropriés pour les
différents pads, ce qui signifie que, généralement, vous n’avez pas besoin de les ajuster.
Si vous souhaitez affiner les réglages, vous
pouvez modifier les paramètres suivants.
Paramètre
Trig Type
Réglage
Voyez p. 46.
Sensitivity
1~32
Threshold
0~31
L’indicateur de dynamique à droite
de l’écran affiche la force des 12
dernières frappes en commençant
par la plus récente.
Description
Vous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu.
Cela vous permet de contrôler le volume en fonction de la force exercée sur les pads.
Une sensibilité accrue produit des volumes plus élevés pour des frappes douces.
Une sensibilité réduite du pad produit des volumes moins élevés même lorsque vous jouez fort.
Avec ce paramètre, le capteur ne transmet que les signaux dépassant un certain niveau de dynamique
(puissance de frappe). Cela permet d’éviter qu’un pad ne transmette un signal de déclenchement suite
aux vibrations causées par d’autres pads.
Dans l’exemple suivant, vous entendrez le son B mais
Threshold
pas le son A ni le son C.
Voyez ci-dessous.
A
B
C
Avec une valeur élevée, vous n’entendez rien si vous
frappez légèrement le pad. Augmentez progressivement la valeur “Threshold” tout en frappant sur le
pad. Effectuez ensuite le réglage qui vous convient.
Répétez les essais et arrêtez-vous lorsque vous avez
trouvé le bon réglage.
Ce paramètre vous permet de déterminer la relation entre la force de frappe (Velocity) et les changements de volume. Réglez cette courbe de sorte à obtenir une réponse aussi naturelle que possible.
LINEAR
SPLINE
Il s’agit du réglage standard. Cette “courbe” produit la correspondance la plus naturelle entre la force de frappe et les
changements de volume.
Des changements extrêmes se produisent en fonction de la
force de frappe.
Volume
Volume
LINEAR
SPLINE
Force de
frappe
LOUD1, LOUD2
EXP1, EXP2
Curve
Par comparaison avec la courbe LINEAR, plus la force de frappe
est importante, plus le changement de volume est marqué.
Volume
Volume
La réponse à la force de frappe est minime; il est donc plus
facile de garder un volume élevé. Si vous utilisez des capteurs de batterie, ces réglages permettent de maintenir des
niveaux stables.
Volume
EXP1
Force de
frappe
EXP2
Volume
Force de
frappe
LOUD1
LOG1, LOG2
LOUD2
Force de
frappe
Par comparaison avec la courbe LINEAR, plus la frappe est
douce, plus le changement de volume est marqué.
Volume
Volume
LOG1
LOG2
Force de
frappe
47
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
Affiner les réglages de déclenchement [F3] (ADVNCD)
Une fois le type de déclencheur sélectionné (p. 46), les paramètres de déclenchement suivants sont automatiquement optimisés
pour le pad en question. Ils ne nécessitent généralement pas
d’ajustement sauf si vous rencontrez les problèmes décrits dans
les explications des différents paramètres.
1.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages.
2.
Utilisez [
3.
Modifiez sa valeur avec la molette ou les boutons
[+/-].
4.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
][
] pour sélectionner un paramètre.
[F1] (SCAN)
Paramètre
Trig Type
Scan Time
Retrig Cancel
Réglage
Description
Voyez p. 46.
Détermine le temps de détection du signal de déclenchement.
Comme le temps nécessaire à la forme d’onde du signal de déclenScan Time
chement pour atteindre son niveau maximum peut varier légèrement
en fonction des caractéristiques des pads ou des micros pour batterie
Temps
acoustique, des frappes de force identiques peuvent produire des
volumes différents. Dans ce cas, vous pouvez régler le paramètre
0~4.0 (ms) “Scan Time” pour que votre jeu soit détecté avec plus de précision.
Tout en frappant le pad avec une force constante, augmentez progressivement la valeur “Scan Time” en partant de 0ms jusqu’à ce que
le volume se stabilise au niveau le plus élevé. Avec ce réglage, essayez ensuite des frappes douces
et des frappes fortes et assurez-vous que le volume change en conséquence.
* Plus la valeur est élevée, plus il faut du temps avant que le son ne soit produit. Choisissez donc
la valeur la plus basse possible.
Ce paramètre empêche les redéclenchements intempestifs.
Remarque importante si vous utilisez des capteurs pour batterie
acoustique: ces capteurs produisent parfois des formes d’onde
A
modifiées qui peuvent générer des sons intempestifs au point A de
Temps
l’illustration suivante (redéclenchement ou “Retrigger”).
Ce phénomène se produit surtout dans la chute de la forme d’onde.
La fonction “Retrig Cancel” détecte ce genre de distorsion et empêche tout redéclenchement.
En frappant de façon répétée sur le pad, augmentez la valeur
1~16
“Retrig Cancel” jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de redéclenchement.
* En frappant de façon répétée sur le pad, augmentez la valeur “Retrig Cancel” jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de redéclenchement.
Vous pouvez également empêcher les redéclenchements avec le paramètre “Mask Time”.
“Mask Time” empêche la détection de signaux de redéclenchement s’ils se produisent dans un
laps de temps donné après le dernier signal de déclenchement. “Retrigger Cancel” détecte
l’atténuation du signal de déclenchement et déclenche le son après avoir reconnu les signaux
déclenchés par frappe sur la peau et éliminé les faux déclenchements.
48
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
Paramètre
Réglage
Mask Time
0~64 (ms)
XTalk Cancel
0~80
Description
Ce paramètre empêche les doubles déclenchements.
Lorsque vous jouez de la grosse caisse, la mailloche peut
Mask Time
rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec les batteries acoustiques, la mailloche reste parfois contre la peau);
cela provoque un double déclenchement (et produit deux
Temps
sons au lieu d’un). Le paramètre “Mask Time” (temps de masquage) vous permet d’éviter ce problème. Lorsque vous frappez un pad, tous les déclenchements supplémentaires se proSon non produit
duisant au cours du laps de temps défini par “Mask Time”
(0~64ms) sont ignorés.
Réglez la valeur “Mask Time” tout en frappant sur le pad.
Si vous utilisez la pédale de grosse caisse, essayez de faire rebondir la mailloche pour qu’elle
frappe très rapidement une seconde fois la peau puis augmentez la valeur “Mask Time” jusqu’à ce
que le rebond ne génère plus de son.
* Cependant, si vous choisissez une valeur élevée, il sera difficile de jouer très rapidement. Optez donc
pour une valeur aussi basse que possible.
* Si vous entendez plusieurs sons lorsque vous frappez une fois la peau, faites appel à la fonction “Retrig Cancel”.
Ce paramètre annule la diaphonie (“Crosstalk”), à savoir le fait que le jeu sur un pad fasse sonner
le pad voisin. Cela peut se produire lorsque deux pads sont installés sur le même stand.
Dans certains cas, vous pouvez éviter la diaphonie entre deux pads en les espaçant davantage.
Exemple de diaphonie: vous frappez le pad de caisse claire et le tom 1 sonne aussi.
Assignez la caisse claire et le tom 1 au même groupe XTALK GROUP.
Augmentez la valeur “XTALK CANCEL” pour le pad du tom 1. Le tom 1 sera ainsi moins sensible
aux autres pads.
* Si la valeur est trop élevée, vous risquez d’avoir un problème quand vous frappez simultanément deux
pads: celui sur lequel vous avez tapé moins fort risque d’être inaudible. Soyez donc prudent et réglez
ce paramètre sur la valeur minimum nécessaire pour éviter la diaphonie.
[F2] (RIM)
Paramètre
Trig Type
Rim Gain
RimShot Adj
Réglage
Description
Voyez p. 46.
Lorsque vous utilisez un pad PD-125/120/105/85/80R, PDX-8, PD-9/8/7, CY, un charleston VH11 ou un capteur pour fût acoustique RT-10S, vous pouvez régler le rapport entre la force avec
laquelle vous jouez sur le bord (“Rim”) et le volume qui en résulte. Une valeur élevée permet au bord
0~8.0
de produire des volumes élevés pour des frappes douces. Une valeur faible produit des volumes
moins élevés même lorsque vous jouez fort.
Si vous utilisez un PD-125/120/105/85/80R, PDX-8 ou un RT-10S, vous pouvez régler la sensibilité
à la frappe du bord (rim). Il peut arriver que vous entendiez un son rim lorsque vous frappez la peau
0~8.0
avec force. Vous pouvez améliorer la situation en diminuant la valeur “RimShot Adjust”.
Si, par contre, la valeur est trop basse, vous risquez d’avoir des difficultés à produire un rim shot.
[F3] (HI-HAT)
Paramètre
Réglage
Description
Hi-Hat Type
VH11, FD8
Sélection du type de contrôleur de charleston.
49
Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)
Connexion du VH-11 et réglages sur le TD-9
Connexion
7.
Appuyez sur [F3] (ADVNCD)-[F3] (HI-HAT).
La page suivante apparaît.
8.
Capteur de
mouvement
Prise
TRIGGER
OUTPUT
Connectez le
câble HH.
Paramètre
Hi-Hat Type
9.
Prise CONTROL
OUTPUT
Connectez le
câble HH.
Vérifiez le réglage du TD-9.
Réglage
VH11
Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché du
côté droit de l’écran, réglez le décalage VH avec la
vis de réglage du VH-11.
Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole
noir sur l’indicateur.
Réglages
1.
Vérifiez que le VH-11 est correctement branché au
TD-9.
2.
Montez le charleston, relâchez la pédale et mettez le
TD-9 sous tension.
* Il est impossible d’effectuer les réglages correctement si le
charleston touche le capteur de mouvement lors de la mise
sous tension.
3.
Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston
reposer naturellement sur le capteur de mouvement.
4.
Appuyez sur [SETUP]-[F1] (TRIG).
Vis de
réglage du
décalage VH
OUVERT
FERMÉ
La page “TRIGGER TYPE” apparaît.
5.
Amenez le curseur d’écran sur “H” (HI-HAT).
Points de réglage du décalage VH
6.
Sélectionnez “VH11” avec les boutons [+/-] ou la
molette.
Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez
la vis de réglage du décalage VH en direction “FERMÉ”.
Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage en direction “OUVERT”.
Si le son est coupé quand vous frappez fort sur le
charleston, tournez la vis de réglage du décalage VH
en direction “OUVERT”.
10. Réglez d’autres paramètres si nécessaire.
Si vous ne configurez pas correctement le VH-11, il risque
de mal fonctionner. Pour en savoir plus, voyez le mode
d’emploi du VH-11.
50
Si le tilter a été séparé du charleston
Si le tilter est séparé du charleston par inadvertence, procédez
comme suit pour les rassembler et attacher le tilter.
Charleston correctement assemblé
fig.HH-Assy2.e
A cause de sa forme différente, le tilter livré avec le srtand
de charleston ne peut pas être utilisé avec le VH-11.
Utilisez le tilter spécial du VH-11.
Côté batteur
fig.HH-Assy1.e
La vis est dans
cette direction
Haut du tilter
Vis de réglage du décalage VH
Rondelle plastique
Rondelle en caoutchouc
Côté batteur
Butoir (supérieur)
Ressort
Butoir (inférieur)
Dans cette direction.
Assemblez ces
deux parties dans
cette direction.
Orientez la vis à l’avant.
* Orientez le butoir supérieur pour qu’il corresponde à
l’encoche du charleston.
fig.HH-Assy3.e
La partie supérieure
de la tige du butoir
est visible
3–4 mm
La vis de réglage
du décalage VH
est bien serrée
51
Réglages MIDI
L’utilisation du MIDI ouvre de nombreuses possibilités. Vous
pouvez notamment:
1.
Appuyez sur [SETUP].
Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” s’affiche.
Piloter des instruments externes en jouant sur les
pads
Cela vous permet de superposer les sons du TD-9 et des sons de
modules ou d’échantillonneurs MIDI externes.
Utiliser le TD-9 comme module de sons
Si vous utilisez un séquenceur MIDI externe, vous pouvez
utiliser le TD-9 comme module de percussion dédié.
Si vous utilisez un module MIDI externe, le TD-9 ne se limite plus
aux sons de percussion mais peut gérer simultanément un
nombre de sons encore plus vaste.
2.
Appuyez sur [F2] (MIDI).
La page “MIDI” apparaît.
3.
Utilisez [
][
] pour sélectionner un paramètre.
4.
Modifiez son réglage avec la molette ou [+/-].
5.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Réglages MIDI généraux pour le TD-9 [F1] (GLOBAL)
Paramètre
Réglage
Description
Tx/Rx Channel
CH 1–CH16,
OFF
Détermine le canal de transmission/réception.
* Si vous réglez la partie de batterie sur “CH11”, elle aura le même canal que la partie
de percussion du TD-9 qui sera alors inaudible.
Tx PC
OFF, ON
Détermine si les messages de changements de programme sont transmis (ON) ou non (OFF).
Avec le réglage “ON”, le numéro de programme correspondant au kit de batterie
sélectionné est transmis lors de la sélection du kit sur TD-9.
OFF, ON
Détermine si les messages de changements de programme transmis par un appareil MIDI
externe sont reçus (ON) ou non (OFF).
Avec le réglage “ON”, le TD-9 sélectionne le kit de batterie correspondant au numéro de
programme reçu.
OFF, ON
Active/coupe la fonction “Note Chase”.
Cette fonction est pratique lors de l’édition. Les données MIDI reçues affichent automatiquement la page de réglage pour l’instrument/le pad correspondant et amènent le curseur au
bon endroit.
Rx PC
Note Chase
52
Réglages MIDI
Paramètre
Réglage
Description
Active/coupe le pilotage local.
Cette fonction est nécessaire pour piloter les sons d’un module externe et/ou enregistrer
votre jeu sur un séquenceur MIDI externe SANS utiliser les sons internes du TD-9. Dans ce
cas, coupez la fonction Local Control (OFF). Quand vous enregistrez/utilisez les données
de jeu du TD-9 sur un séquenceur externe, réglez Local Control sur “OFF” et branchez la
prise MIDI OUT du séquenceur à la prise MIDI IN du TD-9.
Les signaux des pads sont directement envoyés à la prise MIDI OUT/THRU.
Local Control
OFF, ON
Par défaut, la fonction Local Control du TD-9 est activée (ON).
Si vous effectuez les connexions suivantes et enregistrez avec le paramètre Local Control sur
“ON”, les notes sont renvoyées au TD-9 et ne sont pas produites convenablement.
Déclenchement
TD-9
OUT
IN
Convertisseur
MIDI
Pad
Local Control:
OFF
IN
OUT
Séquenceur MIDI
(Soft Thru: ON)
Générateur de sons interne
Active/coupe la fonction “Soft Thru”.
Cette section explique comment utiliser le Roland SPD-20 (un contrôleur MIDI) avec les pads
du TD-9 pour piloter les sons internes ainsi que ceux d’un module externe.
Lorsque “Soft Thru” est sur “ON”, les messages arrivant à la prise MIDI IN sont également
retransmis via la prise MIDI OUT/THRU.
Pad ou pédale
Soft Thru
OFF, ON
MIDI
OUT/THRU
Module MIDI
MIDI
IN
SPD-20
53
Réglages MIDI
Réglages pour une expressivité d’une grande précision [F2] (CTRL)
Paramètre
Réglage
Description
PedalCC
OFF,
MODULATION(1),
FOOT(4),
GENERAL1(16)
Commande de contrôle MIDI pour la transmission/réception de l’intensité à laquelle
la pédale de charleston est actionnée.
Réglage pour les messages MIDI transmis lorsque vous pilotez un module MIDI externe
avec le TD-9 et les pads.
TD9/TD20:
HH
Compatibility
TD-9/TD-20,
EXTERNAL
Choisissez ce réglage si vous utilisez uniquement le TD-9 et les pads, ou si vous utilisez
un module de la série TD comme le TD-9 ou le TD-20 comme module MIDI.
Des messages MIDI propres à la série TD sont transmis.
EXTERNAL:
Optez pour ce réglage si vous utilisez un module MIDI externe n’appartenant pas à
la série TD.
Si vous choisissez ce réglage, l’écran affiche “HH Note# Border”.
Ce réglage permet de transmettre des messages MIDI appropriés au module MIDI
utilisé.
HH
Note# Border
0–127
Le numéro de note transmis lorsque vous frappez le charleston change en fonction de
la pression exercée sur la pédale.
Le paramètre “HH Border” vous permet de déterminer la position de la pédale à
laquelle le numéro de note passe du charleston ouvert au charleston fermé.
En vérifiant le numéro de note transmis par le TD-9 et la valeur de la commande de
contrôle, effectuez le réglage pour que le numéro de note change à la position voulue
de la pédale.
Si, avec un charleston VH-11, vous voulez que ce numéro de note soit transmis alors
que la pédale n’est pas tout à fait enfoncée, choisissez la valeur 80, par exemple.
Si vous changez le réglage “HH Border”, la reproduction du charleston d’un
motif enregistré avec le séquenceur interne risque d’être différente de
l’enregistrement original.
54
Réglages MIDI
Modifier un set de percussion [F3] (PERC)
Un groupe de différents instruments de percussion est appelé un set de percussion. Chaque set de percussion propose un instrument
de percussion par numéro de note et de nombreux instruments peuvent être utilisés simultanément.
La partie de percussion est réglée sur CH11 (réglage non modifiable).
Editer un set de percussion
Choisissez un instrument pour chaque numéro de note.
1.
Appuyez sur [SETUP]-[F2] (MIDI).
3.
Utilisez [
note.
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour
sélectionner un instrument.
La page “MIDI” apparaît.
2.
Appuyez sur [F2] (PERC).
La page “PERCUSSION SET EDIT” apparaît.
][
] pour sélectionner un numéro de
Vous pouvez écouter le résultat en maintenant [SHIFT]
enfoncé et en appuyant sur [KIT].
Paramètres des instruments de percussion individuels
Vous pouvez régler le volume, la position stéréo, la hauteur, la chute etc. de chaque instrument de percussion.
1.
Choisissez l’instrument dont vous voulez éditer les
réglages à la page “PERCUSSION SET EDIT”.
2.
Appuyez sur [F1] (EDIT).
3.
][
] pour séléctionner un paramètre.
* Vous pouvez aussi changer de numéro de note avec [
4.
La page “PERCUSSION INST EDIT” apparaît.
Utilisez [
][
].
Modifiez son réglage avec la molette ou [+/-].
Vous pouvez écouter le résultat en maintenant [SHIFT]
enfoncé et en appuyant sur [KIT].
5.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une
fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page
“DRUM KIT”.
Paramètre
Réglage
Description
Instrument
001–533
Sélectionne l’instrument assigné au numéro de note actuellement sélectionné.
Volume
0–100
Règle le volume de chaque instrument.
Pan
L15–CENTER–R15
Règle la position stéréo de chaque instrument.
Pitch
-240– +240
Règle la hauteur de chaque instrument.
Decay
1–100
Règle la durée (le temps de chute) de chaque instrument.
Amb Send Level
0–100
Règle l’intensité de l’effet “Ambience” de chaque instrument.
CC
0–127
Règle l’ouverture du charleston.
* Disponible uniquement si vous avez choisi un instrument “HH” (HiHat= charleston).
55
Autres réglages (Utility)
1.
Appuyez sur [SETUP]-[F3] (UTIL).
2.
Le menu “UTILITY” apparaît.
Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un
ensemble de réglages.
Réglages globaux du TD-9 [F1] (UTILITY)
Page “UTILITY”
Réglage du contraste de l’écran
(LCD Contrast)
La lisibilité de l’écran peut être affectée par l’angle de vue ou
l’éclairage de la pièce. Si vous avez des difficultés à lire
l’écran, réglez le contraste de la façon suivante.
Utiliser un pad comme commutateur
(Pad Switch)
1.
Amenez le curseur sur “LCD Contrast”
avec [ ] [ ].
2.
Servez-vous de la molette et des boutons [+/-] pour
régler le contraste.
Un pad branché à la prise TRIGGER IN AUX peut servir de
commutateur pour changer de kit de batterie ou lancer/arrêter
un morceau.
Plage de réglage : 1–16
Vous pouvez aussi régler le contraste de l’écran en
maintenant [KIT] enfoncé et en actionnant la molette.
* Ce réglage n’est valide qu’aux pages “DRUM KIT” et
“SONG”.
Sélectionnez le type de déclencheur (“Trigger Type”) pour
le pad connecté (p. 46).
1.
Utilisez les boutons [ ] [ ] pour amener le curseur
sur “AUX Head” ou “AUX Rim”.
2.
Choisissez la fonction à piloter avec les boutons [+/-]
ou la molette.
Fonction
OFF
KIT INC
KIT DEC
SONG START
SONG STOP
56
Description
Coupe la fonction “Pad Switch”.
Sélectionne le kit suivant.
Sélectionne le kit précédent.
Lance la reproduction du morceau.
Arrête la reproduction du morceau.
Régler le volume de préécoute
(Preview Velocity)
En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT], vous
pouvez jouer avec un instrument pour écouter ses réglages.
Voici comment régler le volume de la fonction “Preview”
(préécoute).
1.
Utilisez [ ] [
Velocity”.
] pour sélectionner “Preview
2.
Servez-vous de la molette et des boutons [+/-] pour
régler le volume de préécoute.
Plage de réglage : 1–127
Autres réglages (Utility)
Utilisation d’une clé USB [F2] (USB)
Page “USB UTILITY”
* Si, après avoir sélectionné une mémoire qui contient déjà
des données, vous appuyez sur [F3] (SAVE), un message
vous demande si vous voulez remplacer les données
existantes. Si vous voulez remplacer les anciennes
données par les nouvelles, appuyez sur [F3] (OK). Pour
annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL) et
choisissez une autre mémoire.
Vous pouvez ensuite assigner un nom aux données
sauvegardées. Si vous n’avez pas besoin d’assigner un
nom, passez à l’étape 9.
Sauvegarder des données sur clé USB (SAVE)
Vous pouvez sauvegarder des données du TD-9 sur clé USB.
5.
Appuyez sur [F2] (NAME).
La page “BACKUP DATA NAME” apparaît.
Vous pouvez assigner un nom (nom d’archivage) pouvant
contenir jusqu’à 8 caractères.
Données pouvant être sauvegardées :
• Données d’archivage: réglages du TD-9 (kit de batterie et
réglages de configuration)
• Données de jeu enregistrées avec la fonction “Quick Rec”
Sauvegarder des données d’archivage
1.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F1] (SAVE).
La page “UTILITY USB SAVE” apparaît.
6.
Amenez le curseur sur le caractère à changer avec
[ ] [ ].
7.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
un caractère.
Boutons de fonction
Fonction
2.
Appuyez sur [F1] (BACKUP).
[F1] (INSERT)
La page “SAVE BACKUP DATA” apparaît.
[F2] (DELETE)
[F3] (CHAR)
3.
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir le
numéro de mémoire de destination.
8.
Les mémoires vides sont indiquées par “EMPTY”.
9.
Appuyez sur [F3] (SAVE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
Description
Insère un caractère à l’endroit indiqué
par le curseur et déplace les caractères
suivants vers la droite.
Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
Change le type de caractère à l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles.
Quand vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à la page précédente.
Appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont sauvegardées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
57
Autres réglages (Utility)
Sauvegarder des données enregistrées avec
‘Quick Rec’
1.
5.
Appuyez sur [F2] (NAME).
La page “QUICK REC DATA NAME” apparaît.
Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu’à huit
caractères.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F1] (SAVE).
La page “UTILITY USB SAVE” apparaît.
2.
6.
Amenez le curseur sur le caractère à changer avec
[ ] [ ].
7.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
un caractère.
Appuyez sur [F2] (Q REC).
La page “SAVE QUICK REC DATA” apparaît.
Boutons de fonction
Fonction
[F1] (INSERT)
3.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir le
numéro de la mémoire de destination.
[F2] (DELETE)
Les mémoires vides sont indiquées par “EMPTY”.
4.
[F3] (CHAR)
Appuyez sur [F3] (SAVE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
8.
9.
Description
Insère un caractère à l’endroit indiqué
par le curseur et déplace les caractères
suivants vers la droite.
Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
Change le type de caractère à l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles.
Quand vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont sauvegardées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
* Si, après avoir sélectionné une mémoire qui contient déjà
des données, vous appuyez sur [F3] (SAVE), un message
vous demande si vous voulez remplacer les données
existantes. Si vous voulez remplacer les anciennes
données par les nouvelles, appuyez sur [F3] (OK). Pour
annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL) et
choisissez une autre mémoire.
Vous pouvez ensuite assigner un nom aux données
sauvegardées. Si vous n’avez pas besoin d’assigner un
nom, passez à l’étape 9.
58
Autres réglages (Utility)
Charger des données de la clé USB dans le TD-9 (LOAD)
Les données conservées sur clé USB peuvent évidemment être
chargées dans le TD-9. Cette fonction s’appelle “Load”.
Charger des données ‘Quick Rec’
1.
Charger des données d’archivage
1.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F2] (LOAD).
La page “UTILITY USB LOAD” apparaît.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F2] (LOAD).
La page “UTILITY USB LOAD” apparaît.
2.
Appuyez sur [F2] (Q REC).
La page “LOAD QUICK REC DATA” apparaît.
2.
Appuyez sur [F1] (BACKUP).
La page “LOAD BACKUP DATA” apparaît.
3.
Utilisez [
][
] pour sélectionner “Load Data”.
4.
Choisissez les données spécifiques à charger dans le
TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette.
3.
Amenez le curseur sur “Number” avec [
4.
Choisissez les données spécifiques à charger dans le
TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette.
5.
][
].
Appuyez sur [F3] (LOAD).
L’écran affiche une demande de confirmation.
ALL:
Tous les réglages
KIT:
Kits de batterie
SETUP: Réglages de configuration
5.
Utilisez [ ] [
“Number”.
6.
Choisissez les données spécifiques à charger dans le
TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette.
7.
] pour amener le curseur sur
Appuyez sur [F3] (LOAD).
L’écran affiche une demande de confirmation.
8.
6.
Pour charger les données, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont chargées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
Pour charger les données, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont chargées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
59
Autres réglages (Utility)
Supprimer des données de la clé USB/Formater une clé USB (DL/FMT)
Vous pouvez effacer des données d’une clé USB et, bien sûr,
formater une clé USB.
Effacer des données ‘Quick Rec’
1.
Effacer des données d’archivage
1.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT).
La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT).
La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît.
2.
Appuyez sur [F2] (Q REC).
La page “DELETE QUICK REC DATA” apparaît.
2.
Appuyez sur [F1] (BACKUP).
La page “DELETE BACKUP DATA” apparaît.
3.
3.
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
les données à effacer.
4.
Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir
les données à effacer.
Appuyez sur [F3] (DELETE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
Appuyez sur [F3] (DELETE).
L’écran affiche une demande de confirmation.
5.
5.
Pour effacer les données, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont effacées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
60
Pour effacer les données, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les données sont effacées, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
Autres réglages (Utility)
Formater une clé USB
Quand vous formatez une clé USB, toutes les données
qu’elle contient (données d’archivage, Quick Rec et
fichiers audio) sont effacées.
1.
Rétablir les réglages d’usine
[F3] (RESET)
La fonction “Factory Reset” permet de rétablir le réglage d’usine
de tous les paramètres des pads et instruments du TD-9.
A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT).
• Toutes les données et réglages sauvegardés dans le TD-9
sont effacés. Pour conserver vos données ou réglages,
sauvegardez-les sur clé USB avant de poursuivre.
La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît.
2.
• Pour conserver les réglages “Song Volume” et “Type” (p.
37) des fichiers audio de la clé USB, débranchez la clé
USB avant de rétablir les réglages d’usine. Si vous
rétablissez les réglages d’usine alors que la clé USB est
branchée, vous perdez tous les réglages des fichiers
audio.
Appuyez sur [F3] (FORMAT).
La page “USB FORMAT” apparaît.
1.
Dans le menu “UTILITY”, appuyez sur [F3] (RESET).
La page “FACTORY RESET” apparaît.
3.
Appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
L’écran affiche une demande de confirmation.
4.
2.
Appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
L’écran affiche une demande de confirmation.
Appuyez sur [F3] (OK) pour effectuer le formatage.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand le formatage est terminé, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
3.
Pour initialiser les réglages, appuyez sur [F3] (OK).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand les réglages d’usine sont rétablis, l’écran affiche
“Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”.
61
Autres réglages (Utility)
Changer le type de déclencheur par défaut
Vous pouvez changer les types de déclencheur assignés par
défaut lors du rétablissement des réglages d’usine.
En général, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce réglage
mais si votre batterie dispose de pads et de capteurs
particuliers, vous pouvez changer les réglages par défaut de
la façon suivante.
1.
Mettez l’appareil hors tension.
2.
Appuyez sur le bouton [POWER] pour mettre
l’appareil sous tension. Quand “Roland” apparaît
à l’écran, appuyez simultanément sur [SHIFT] et
[SETUP].
5.
Pour changer les types de déclencheur par
défaut, appuyez sur [F3] (EXEC).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
Quand le changement est effectué, vous retournez à la
page “DRUM KIT”.
Réglages par défaut pour TD-9KX2
Réglages par défaut pour TD-9K2
La page “DEFAULT TRIG SETTING” apparaît.
Réglages par défaut pour TD-9KX
3.
4.
Choisissez le type de batterie que vous utilisez
avec les boutons [+/-] ou la molette.
Appuyez sur [F3] (WRITE).
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL).
L’écran affiche une demande de confirmation.
62
Réglages par défaut pour TD-9K
6. Appendices
63
Messages d’erreur
Si un message d’erreur apparaît à l’écran du TD-9, le TD-9 a un problème ou une opération erronée a été effectuée. Veuillez y
remédier en suivant les instructions données ici.
Message
Signification
Action
Messages d’erreur relatifs au MIDI
MIDI Offline!
Un câble MIDI est déconnecté (ou la communication avec l’appareil MIDI externe a été interrompue).
Assurez-vous que les câbles MIDI n’ont pas été
débranchés ou abîmés.
MIDI Com Error!!
Le système interne connaît un problème.
Contactez votre revendeur ou le centre de
maintenance Roland le plus proche.
Receive buffer full!
Trop de messages MIDI sont arrivés simultanément et n’ont pas pu être traités correctement.
Vérifiez que l’appareil MIDI externe est correctement branché. Si le problème persiste,
réduisez le volume des données MIDI transmises au TD-9.
Transmit buffer full!
Le TD-9 tentait de transmettre un volume de
données trop important via MIDI OUT.
Réduisez la quantité de données transmises.
Messages d’erreur relatifs à la clé USB
USB memory not Ready!
Aucune clé USB n’est branchée.
No file!
Les données demandées n’existent pas sur la clé USB.
USB Memory Full
L’espace disponible sur la clé USB est insuffisant.
Broken Data!!
Les données sauvegardées sont endommagées.
Decrease the number of
wav files.
La vitesse d’accès à la clé USB ralentit parce
que le nombre de fichiers a augmenté.
Diminuez le nombre de fichiers.
Check USB memory!
La clé USB ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la clé USB.
Remove the USB device!
Vous avez branché un dispositif USB non
reconnu par le TD-9 ou un corps étranger se
trouve dans la prise pour clé USB et provoque
un court-circuit.
Débranchez immédiatement le dispositif et
vérifiez qu’aucun corps étranger ne se trouve
dans la prise pour clé USB.
Branchez la clé USB à la prise pour clé USB.
Effacez les données superflues.
Messages d’erreur relatifs à QUICK REC
Memory Full!
La mémoire résiduelle est insuffisante pour
“Quick Rec”.
Sauvegardez vos données d’enregistrement
sur clé USB avant d’effectuer un nouvel enregistrement.
Message d’erreur lié au système
Unknown System Error
64
Le système interne connaît un problème.
Contactez votre revendeur ou le centre de
maintenance Roland le plus proche.
Kits de batterie préprogrammés
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Nom
V-Tour
Second
Funky
JAZZ
Heavy
ROCK
NeoFunk
Thrash
METAL
Jungle
2ndHi-Hat
Breaker
Shorty
Stomp!!
Unplug
+Percussion
Swing
JAZZ
Post Punk
Lite Pop
+Tambourine
AcidJazz
Rock
BALLAD
Shuffle
BLUES
ClubBeat
Hybrid
Jump'n
BASS
Bossa
LOUNGE
Lite Bop
2ndSnare
No.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Nom
Alterna
BluesRock
R&B
Ballad
Blues
ROCK
LowRock
+SFX
JazzHop
Ambient
Drum'n Bass
Tech
HOUSE
Jazz
Contemporary
70'sHard
Soulful
60's-70's
Metal
Progressive
NewWave
+Synth
Solid
FUNK
Prog
ROCK
Dark
METAL
DigiDrum
Ska
=GATE=
80's Dance
Latin
Percussion
Horizon
No.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Nom
V-Tour
Studio
CoolJazz
Double
BASS
Compact
18”Kick
Acoustic
House
+LatinPerc
Ambient
ChillOut
Junk
INDUSTRIAL
TightHit
2ndHi-Hat
Brushes
Ballad
Reverb
Big Rock
Stadium
Modern
JAZZ
JazzyBop
Sizzle
Fusion
Alterna
Rock/Punk
Blast
Mixture
Groove
Vintage
30’s-40’s
No.
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Nom
JazzFunk
90’sRock
80’sRock
70’sRock
Dry Pop
Lo-Fi
FunkyDry
No.
81
82
83
84
85
86
87
NewDisco
88
TripHop
89
HipHop
OldSchool
90
Drum'nBs
91
Break
92
BEAT
Nu Jazz
BrokenBeat
93
Abstract
94
Gimmick
95
BreakBeat
Minimal
HOUSE
Reggae
+Timbale
Latin
FootClave
World1
Cajon,Djembe
96
97
98
99
Nom
Samba
Batucada
Symphony
OrchHits
SteelDrm
CMajorScale
Trancy
Electron
Electronica
EleDrums
ClassicElec
TR-808
TR-909
Voices
HumanBeatBox
User Kit
User Kit
User Kit
User Kit
User Kit
User Kit
User Kit
User Kit
User Kit
User Kit
World2
Tabla,Baya
65
Morceaux préprogrammés
No.
Nom
No.
Nom
1
Alterna Rock
26
FunkSolo Ptn
2
Cool Jazz
27
ProgSolo Ptn
3
Neo Funk
28
MedPops Ptn
4
Medium Pops
29
70’sHard Ptn
5
New Disco
30
ContempJzPtn
6
Heavy Rock
31
Mixture Ptn
7
Rock Ballad
32
HeavyRockPtn
8
Mixture Rock
33
AcidJazz Ptn
9
70’s Hard
34
R&B Ptn
10
Prog Rock
35
BreakBeatPtn
11
ShuffleBlues
36
NorthSoulPtn
12
Acid Jazz
37
Ska Ptn
13
Contemp Jazz
38
Alt Rock Ptn
14
Jazzy Funk
39
SouthSoulPtn
15
Fusion
40
BossaNovaPtn
16
Urban R&B
41
Samba
17
NorthernSoul
42
Flamenco12/8
18
SouthernSoul
43
Djembe
19
Break Beat
44
AfroCuban6/8
20
Jump’n Bass
45
Salsa
21
Post Punk
46
Mambo
22
Thrash Metal
47
Son 3-2
23
Ska
48
Son 2-3
24
Bossa Nova
49
Rumba 3-2
25
JazzSolo Ptn
50
Rumba 2-3
66
Instruments (sons) de batterie
No.
Nom
KICK
1
Maple K
2
Custom K
3
Birch K
4
Shallow K
5
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
39 ShortNoise K
78 30'sBrass S
118 CrossStick3
157 TR808 SR*X
40 Dance K
79 30'sBrass SR*X
119 CrossStick4
158 TR808 XStick
41 House K
80 Medium S
120 CrossStick5
159 TR909 S
121 VintBright S
160 TR909 SR*X
42
Hip K
81
Medium SR*X
43 NuHip K
82 MediumSt S
122 VintBrightSR
161 TR909 XStick
Medium K
44 Dirty K
83 MediumSt SR*X
123 LiteSteel S
162 Elec1 S
6
Studio K
45 Rap K
84 MediumBr S
124 LiteSteel SR
163 Elec2 S
7
Wood K
46 Giant K
85 MediumBr SR*X
125 LiteBrass S
Soft K
47 Lo-Fi K
86 Vintage S
126 LiteBrass SR
164 10"Maple T1
Vintage K
48 Blow K
87 Vintage SR*X
127 12"Maple S
165 10"Maple T1R
10 Oak K
49 Dororo K
88 VintCustom S
128 12"Maple SR
166 12"Maple T2
11 RoseWood K
50 Rumble K
89 VintCustomSR*X
129 Loose S
167 12"Maple T2R
12 26"Deep K
51 Ambient K
90 Birch S
130 Loose SR
168 14"Maple T3
52 Destroyer K
91 Birch SR*X
131 7.0"Deep S
169 14"Maple T3R
14 OnePly K
53 Ninja K
92 WhiteAsh S
132 7.0"Deep SR
170 16"Maple T4
15 Plugged K
54 80'sHard K
93 WhiteAsh SR*X
133 Sustain S
171 16"Maple T4R
16 Heavy K
55 Gate K
94 PiccoloSt S
134 Sustain SR
172 10"Birch T1
17 Dry K
56 Phase K
95 PiccoloSt SR*X
135 TightBuzz S
173 10"Birch T1R
57 Reverse K
96 PiccoloBr S
136 TightBuzz SR
174 12"Birch T2
19 Buzz K
58 Industrial K
97 PiccoloBr SR*X
SNARE OTHER
175 12"Birch T2R
20 Bop K
59 Door K
98 13" S
137 Whack S
176 14"Birch T3
21 R8Low K
60 Chunk K
99 13" SR*X
138 Cruddy S
177 14"Birch T3R
22 R8Dry K
61 Voice K
100 Dry S
139 HardComp S
178 16"Birch T4
62 TR808 K
101 Dry SR*X
140 ShortBuzz S
179 16"Birch T4R
24 SolidMaple K
63 TR808Boom K
102 Fat S
141 Dance S
180 12"Custom T1
25 24"Loose K
64 TR909 K
103 Fat SR*X
142 Hip S
181 12"CustomT1R
26 24"LooseK /M
65 TR909Wood K
104 FatBr S
143 BreakBeat S
182 14"Custom T2
27 Thin K
66 TR909Hard K
105 FatBr SR*X
144 House S
183 14"CustomT2R
28 Coated K
67 Elec K
106 Heavy S
145 Garage S
184 16"Custom T3
29 Coated K /M
68 ElecBend K
107 Heavy SR*X
146 HouseDpn S
185 16"CustomT3R
30 24"Solid K
69 Elephant K
108 Dirty S
147 Clap S
186 18"Custom T4
31 24"SolidK /M
70 Gabba K
109 Dirty SR*X
148 Punch S
187 18"CustomT4R
32 18"Buzz K
71 Space K
110 Brush S
149 Radio S
188 12"Coated T1
111 Brush SR*X
150 NoisyXStickS
189 12"CoatedT1R
72 Custom S
112 Copper S
151 DenseClick S
190 14"Coated T2
35 18"FloorT K
73 Custom SR*X
113 Copper SR*X
152 Gate S
191 14"CoatedT2R
36 Muted K
74 VintMaple S
114 Reggae S
153 Reverse S
192 16"Coated T3
75 VintMaple SR*X
115 Reggae SR*X
154 Industrial S
193 16"CoatedT3R
76 SolidMaple S
116 CrossStick1
155 Voice S
194 18"Coated T4
77 SolidMapleSR*X
117 CrossStick2
156 TR808 S
195 18"CoatedT4R
8
9
13
18
23
18"Hybrid K
Meat K
Blast K
33 18"Maple K
34 18"MapleK /M
37 LiteBuzz K
KICK OTHER
38 Tight K
SNARE
TOM
67
Instruments (sons) de batterie
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
196 Beech T1
239 Brush T4
280 TR909 T1
320 16"Dark CrE
360 22"Clean RdB
197 Beech T2
240 10"PluggedT1
281 TR909 T2
321 18"Dark CrBw
361 20"Bright Rd
198 Beech T3
241 12"PluggedT2
282 TR909 T3
322 18"Dark CrE
362 20"BrightRdE
199 Beech T4
242 13"PluggedT3
283 TR909 T4
323 16"Thin CrBw
363 20"BrightRdB
200 Oyster T1
243 16"PluggedT4
284 Elec T1
324 16"Thin CrE
364 24"Heavy Rd
201 Oyster T2
244 Buzz T1
285 Elec T2
325 18"Thin CrBw
365 24"Heavy RdE
202 Oyster T3
245 Buzz T2
286 Elec T3
326 18"Thin CrE
366 24"Heavy RdB
203 Oyster T4
246 Buzz T3
287 Elec T4
327 16"PaperCrBw
367 20"Oldies Rd
204 Rose T1
247 Buzz T4
288 ElecBend T1
328 16"Paper CrE
368 20"OldiesRdE
205 Rose T2
248 Big T1
289 ElecBend T2
329 18"PaperCrBw
369 20"OldiesRdB
206 Rose T3
249 Big T2
290 ElecBend T3
330 18"Paper CrE
370 20"Sizzle Rd
207 Rose T4
250 Big T3
291 ElecBend T4
331 16"Fast CrBw
371 20"SizzleRdE
208 Vintage T1
251 Big T4
332 16"Fast CrE
372 20"SizzleRdB
209 Vintage T2
252 TomRimClick1
292 Custom HH
333 18"Fast CrBw
373 20"Brush Rd
210 Vintage T3
253 TomRimClick2
293 Custom HHE
334 18"Fast CrE
374 20"Brush RdE
211 Vintage T4
254 TomRimClick3
294 Dark HH
335 16"PowerCrBw
375 20"Brush RdB
212 Booth T1
255 TomRimClick4
295 Dark HHE
336 16"Power CrE
376 18"Crash Rd
HI-HAT
213 Booth T2
TOM OTHER
296 Oldies HH
337 18"PowerCrBw
377 18"Crash RdE
214 Booth T3
256 Gate T1
297 Oldies HHE
338 18"Power CrE
378 ShortTail Rd
379 ShortTailRdE
215 Booth T4
257 Gate T2
298 Brush HH
339 16"Mallet Cr
216 Dry T1
258 Gate T3
299 TambourineHH
340 16"Brush Cr
380 ShortTailRdB
381 Lo-Fi Rd
382 Lo-Fi RdE
217 Dry T2
259 Gate T4
300 TambourinHHE
341 18"Brush Cr
218 Dry T3
260 Dirty T1
301 Clave HH
342 18"BrshSzlCr
219 Dry T4
261 Dirty T2
302 Clave HHE
220 Fiber T1
262 Dirty T3
303 Club HH
343 10"Medium Sp
221 Fiber T2
263 Dirty T4
304 Club HHE
344 10"MediumSpE
384 Lo-Fi Cr
222 Fiber T3
264 Lo-Fi T1
305 Industry HH
345 10"Rude Sp
385 Sweep Cr
223 Fiber T4
265 Lo-Fi T2
306 Industry HHE
346 10"Rude SpE
386 Phase Cr
224 Slap T1
266 Lo-Fi T3
307 Lo-Fi HH
347 12"Thin Sp
387 Ambient Cr
225 Slap T2
267 Lo-Fi T4
308 Lo-Fi HHE
348 6"Cup
388 Reverse Cr
226 Slap T3
268 Jet T1
309 Jingle HH
349 18"Medium Ch
389 Reverse Ch
227 Slap T4
269 Jet T2
310 Jingle HHE
350 18"MediumChE
390 Reverse Rd
228 10"Roto T1
270 Jet T3
311 HandCym HH
351 20"Heavy Ch
391 Voice Cr
229 12"Roto T2
271 Jet T4
312 Voice HH
352 16"Swish
392 TR808 Cr
230 14"Roto T3
272 Voice T1
313 Voice HHE
353 19"PiggyBack
393 Elec Cr
231 19"Roto T4
273 Voice T2
314 TR808 HH
354 Piggy-Crash
232 Oct T1
274 Voice T3
315 TR909 HH
233 Oct T2
275 Voice T4
316 CR78 HH
234 Oct T3
355 20"Custom Rd
395 Bongo Lo
276 TR808 T1
317 Metal78 HH
235 Oct T4
356 20"CustomRdE
396 Conga Open
277 TR808 T2
318 Maracas HH
236 Brush T1
357 20"CustomRdB
397 Conga Mute
278 TR808 T3
237 Brush T2
358 22"Clean Rd
398 Conga Slap
279 TR808 T4
359 22"Clean RdE
399 Conga Lo
238 Brush T3
68
CRASH
319 16"Dark CrBw
SPLASH/CHINA
RIDE
383 Lo-Fi RdB
CYMBAL OTHER
PERCUSSION
394 Bongo Hi
Instruments (sons) de batterie
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
No.
Nom
400 Timbale Hi
443 AfricaJingle
486 808Claves
527 AfroStomp
401 Timbale Rim
444 Bendir
487 808Conga
528 CarDoor
402 Timbale Lo
445 PotDrum
488 78Cowbell
529 RandomProp
403 TimbalePaila
446 PotDrum Mute
489 78Guiro
530 Bomb
404 Cajon Open
447 Tabla Na
490 78Maracas
531 Thunder
405 Cajon Slap
448 Tabla Te
491 78Tambourine
532 Laser
406 Cajon Bass
449 Tabla Ti
492 78Bongo
533 Martian
407 Cowbell1
450 Tabla Tin
493 78Claves
534 Nantoka!
408 Cowbell1 Tip
451 Tabla Tun
SOUND EFFECT
409 Cowbell2
452 Baya Ge
494 Sticks
536 Mystery
410 Cowbell3
453 Baya Gin
495 Click
537 Chemistry
411 Claves
454 Baya Ka
496 TekClick
538 OrchHit Maj
412 Maracas
455 Baya Slide
497 Metro Click
539 OrchHit Min
413 Shaker
456 Sagat Mt/Op
498 Metro Bell
540 Reverse Bell
414 SmallShaker
457 TempleBell
499 Beep
541 Reverse Voco
415 Tambourine1
458 TempleBlock
500 Pyon
542 Voice-Yeah
416 Tambourine2
459 Taiko
501 HI-Q
543 Voice-Ahhh
417 Tambourine3
460 Wa-Daiko
502 MetalNoise
544 Voice-Haaa
418 Guiro Long
461 ConcertBD
503 MetalPhase
545 Voice-Dat
419 Guiro Short
462 ConcertBD Mt
504 SuperLow
546 Voice-Doot
420 RainStick
463 Timpani G
505 Clap1
547 Voice-Boom
421 VibraSlap
464 Timpani C
506 Clap2
548 Voice-Tun
422 Quijada
465 HandCymbal
507 HouseClap
549 808Clap
423 Cabasa
466 HandCym Mute
508 BuzzClap
550 909Clap
424 Surdo Open
467 Castanet
509 NoizeClap
551 78MBeat
425 Surdo Mute
468 WoodBlock Hi
510 MetalClap
552 Sin 440Hz
426 SurdoL Mt/Op
469 WoodBlock Lo
511 MetalSlap
427 PandeiroThmb
470 Triangle
512 Snaps
428 PandeiroSlap
471 TrianglCl/Op
513 Snappin'
429 PandeiroJngl
472 Crotale
514 Scratch1
430 RepiniqueM/O
473 BellTree
515 Scratch2
431 RepiniqueRim
474 Sleighbell
516 Scratch3
432 Agogo Hi
475 TreeChimes
517 Stamp
433 Agogo Lo
476 TinyGong
518 Ratchet
434 Whistle
477 Gong
519 AirDrive
435 WhistleShort
478 SteelDrum
520 Hammer
436 Caxixi
479 Glockenspiel
521 Barrel
437 Cuica Hi
480 Kalimba
522 TrashCan
438 Cuica Lo
481 Marimba
523 CoroCoro
439 Djembe
482 Vibraphone
524 Bubbles
440 Djembe Slap
483 808Cowbell1
525 Punch
441 Djembe Bass
484 808Cowbell2
526 HeartBeat
442 MetalCrasher
485 808Maracas
535 Hoo...
OFF
553 OFF
69
Instruments (sons) de batterie
Remarques
*X (Cross Stick):
Quand la fonction Cross Stick est activée (XSTICK “ON”), il est
possible d’utiliser les techniques “Rim Shot” et “Cross Stick” sur
le bord.
Instruments Kick
/M: Quand vous jouez ces sons très fort, le résultat sera le
même que lorsqu’on laisse le marteau contre la peau d’une
grosse caisse acoustique.
Instruments “Snare/Tom”
La dernière lettre de chaque nom d’instrument indique s’il s’agit
du son de peau (head) ou de bord (rim).
(Exemple)
S:
SR:
son de peau de la caisse claire (snare)
son de bord (rim) de la caisse claire (snare)
T1:
T1R:
son de peau du tom 1
son de bord (rim) du tom 1
Cymbales
La dernière lettre de chaque nom d’instrument indique s’il s’agit
du son du corps (bow), du bord (edge) ou du dôme (bell).
(Exemple)
HH:
corps du charleston (hihat)
HHE:
CrBw:
bord du charleston (hihat)
corps de la cymbale crash
CrE:
Rd:
bord de la cymbale crash
corps de la cymbale ride
RdB:
RdE:
dôme de la cymbale ride
bord de la cymbale ride
70
Copyright
Lorsque vous achetez un module de percussion TD-9
auprès d’un revendeur Roland autorisé, les sons qu’il
contient vous sont cédés sous licence et non vendus par
la Roland Corporation pour un usage commercial dans
le cadre de productions de musique, de concerts publics,
d’émissions etc.
Vous pouvez utiliser tous ces sons pour des
enregistrements commerciaux ou non commerciaux sans
payer de droits de licence supplémentaires. Cependant,
vous êtes tenu d’adhérer strictement aux règles suivantes
pour tout enregistrement de musique utilisant des
données du TD-9.
Toute reproduction ou copie des sons du TD-9, tels quels
ou après reformatage, mixage, filtrage, traitement de
synthèse ou autre, ou tout autre procédé d’édition, pour
un usage dans un autre produit ou la revente est
strictement interdite sans l’autorisation écrite et expresse
de Roland. Tout acte de don, commerce, prêt, location,
rediffusion, redistribution ou revente des sons du TD-9 est
expressément interdit.
En clair: Faites preuve de créativité dans l’utilisation des
sons du TD-9 et réservez-les exclusivement à votre usage
personnel. NE LES COPIEZ PAS.
Sets de percussion préprogrammés
Note No.
C-1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C0 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
C1 24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Nom
Volume
Pan
Pitch
Decay
Tambourine1
Tambourine2
AfricaJingle
MetalCrasher
Bendir
RainStick
78Guiro
78Tambourine
808Clap
808Cowbell1
808Maracas
909Clap
HI-Q
MetalSlap
Scratch1
Scratch3
Sticks
Click
Metro Click
Metro Bell
Clap1
VibraSlap
Custom HHE
OFF
Beep
Crotale
Custom HHE
16"Maple T4
16"Maple T4R
Guiro Short
Guiro Long
Cuica Hi
Cuica Lo
Cowbell1
Cowbell2
Custom K
Maple K
CrossStick1
Custom S
16"Maple T4R
Custom SR
16"Maple T4
Custom HH
14"Maple T3
Custom HHE
12"Maple T2
Custom HH
12"Maple T2R
10"Maple T1
16"Fast CrBw
10"Maple T1R
20"Custom Rd
18"Power CrE
20"CustomRdB
Tambourine1
16"Fast CrE
Cowbell3
18"PowerCrBw
14"Maple T3R
20"CustomRdE
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Amb
Send
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
CC
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
127
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
127
0
80
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Note No.
C4 60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
C7 96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
C8 108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
C9 120
121
122
123
124
125
126
127
Nom
Volume
Pan
Pitch
Decay
Bongo Hi
Bongo Lo
Conga Open
Conga Slap
Conga Lo
Timbale Hi
Timbale Lo
Agogo Hi
Agogo Lo
Cabasa
Maracas
WhistleShort
Whistle
Guiro Short
Guiro Long
Claves
WoodBlock Hi
WoodBlock Lo
Cuica Hi
Cuica Lo
TrianglCl/Op
Triangle
Shaker
Sleighbell
BellTree
Castanet
Surdo Mute
Surdo Open
RepiniqueRim
RepiniqueM/O
Conga Mute
Conga Lo
PandeiroJngl
PandeiroThmb
PandeiroSlap
TreeChimes
Crotale
Gong
Cajon Bass
Cajon Open
Cajon Slap
Cowbell1 Tip
WoodBlock Hi
Caxixi
Timbale Rim
TimbalePaila
Cuica Hi
Surdo Open
Surdo Mute
PotDrum
Quijada
PotDrum Mute
Djembe
Djembe Slap
Djembe Bass
Taiko
Wa-Daiko
Tabla Na
Tabla Te
Tabla Ti
Tabla Tun
Baya Ge
Baya Gin
Baya Ka
Baya Slide
ConcertBD
HandCymbal
OFF
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
ENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
40
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Amb
Send
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
CC
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
71
Tableau d’équipement MIDI
PERCUSSION SOUND MODULE
Date : Dec. 1, 2007
MIDI Implementation Chart
Model TD-9
Transmitted
Function...
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
**************
**************
0–127
**************
0–127
0–127
Note
Number : True Voice
Velocity
Note On
Note Off
O 9nH, v = 1–127
O 8nH, v = 64
O
O
After
Touch
Key’s
Channel’s
O
X
O
X
X
X
Pitch Bend
0, 32
1
4
16
*2
*3
*3
*3
O
O
O
O
O
O
O
O
Control
Change
Version : 1.00
Remarks
*1
Memorized
Memorized
*2
*3
*3
*3
Bank Select
Modulation
Foot Controller
General Purpose
Controller 1
**************
O 0–49
0–49
*2 *4
Program No. 1–50 (fixed)
System Exclusive
O
O
Device ID = 17 (10H)
: Song Position
System
: Song Select
Common
: Tune Request
X
X
X
X
X
X
: Clock
System
Real Time : Commands
X
X
X
X
Program
Change
O 0–49
: True Number
O (120)
O
X
O (123–127)
O
X
X
: All Sound Off
: Reset All Controllers X
Aux
X
: Local On/Off
Messages : All Notes Off
X
O
: Active Sensing
X
: System Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
72
*1
*2
*3
*4
The channel of percussion part is fixed at 11.
DRUM part only.
One is selected as the hi-hat control pedal.
O X is selectable.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
Fiche technique
TD-9: Module de percussion
● Sons
Sons de batterie : 522
● Kits de batterie
50
● Paramètres ‘Instrument’
KICK :
Head Tuning, Muffling
SNARE :
Head Tuning, Muffling
TOM :
Head Tuning, Muffling
HI-HAT :
Cymbal Size, Fixed Hi-Hat
CYMBAL :
Cymbal Size, Sustain
Autres :
Pitch, Decay
● Types d’effets
Ambience (9 Types)
Egaliseur 2 bandes
● Paramètres ‘Ambience’
Room Type, Room Size, Wall Type,
Mic Position, Room Shape
● Paramètres ‘Mixer’
Volume, Pan
● Set de percussion
1
● Morceau
Morceaux internes : 50
Parties : 4
Fonctions de reproduction:
One shot, Loop, Repeat
Tempo: 20–300
● Quick Rec
Résolution: 480 pas par noire
Méthode d’enregistrement : temps réel
Capacité de mémoire :
Environ 32.000 notes
● Format de fichiers
Fichier audio : WAV/MP3
● Ecran
LCD graphique de 64 x 128 points
(rétro-éclairé)
● Prises
● Poids
850g (sans adaptateur)
● Accessoires
Mode d’emploi
Guide rapide
Adaptateur (PSB-1U)
Câble de connexion spécial
Vis papillon (M5 x 10) x 2
Plaque de montage du module
● Options
Pads :
Série PD, série PDX
Prise Trigger Input (DB-25 type)
(Kick, Snare, Tom1, Tom2, Tom3,
Hi-Hat, Crash1, Ride, Ride Bell,
Hi-Hat Control)
Cymbales :
Série CY
Prises Trigger Input supplémentaires :
2 (CRASH2,AUX)
(Jack stéréo 6,35mm)
Charleston : VH-11
Prises OUTPUT (L (MONO), R)
(Jack stéréo 6,35mm)
Stand : Série MDS
Prise PHONES
(Jack stéréo 6,35mm)
Prise MIX IN
(Mini-jack stéréo)
Prises MIDI (IN, OUT/THRU)
Prise USB (pour clé USB)
● Impédance de sortie
1.0 kΩ
● Alimentation
Adaptateur (DC 9 V)
Déclencheurs de grosse caisse : Série
KD
Pédale de pilotage du charleston: FD-8
Fixation pour cymbale : Série MDY
Fixation de pad : Série MDH
Capteurs pour batterie acoustique :
RT-10K, RT-10S, RT-10T
Retour de batterie professionnel :
PM-10, PM-30
Accessoires pour V-Drums : DAP-3
Tapis V-Drums : TDM-20, TDM-10
* En vue d’améliorer le produit, ses
caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modifiés sans avis
préalable.
● Consommation
500 mA
● Dimensions
160 (L) x 88.5 (P) x 259.5 (H) mm
73
Schéma de principe
Drum Kit
KICK
Head
Head
SNARE
Rim
KIT/
EDIT/
Inst
KIT/
EDIT/
MIXER/
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
KIT/
EDIT/
AMB/EQ/
AMB SEND
KIT/
EDIT/
KITVOL/
Kit Volume
KIT/
EDIT/
MIXER/
Pan
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
XStick
KIT/
EDIT/
MIXER/
KITVOL/
XStick Volume
Volume
Head
TOM1
Rim
Head
TOM2
Rim
Head
TOM3
Rim
Head
HI-HAT
Rim
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Head
Rim
Head
CRASH2
Rim
Head
RIDE
BELL
Rim
Rim
Head
AUX
Rim
Amb Send Level
Amb Send Level
Pedal
CRASH1
KIT
Volume
KIT/
EDIT/
KITVOL/
Pedal HH Volume
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Inst
Volume
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
Amb Send Level
SETUP/
MIDI/
PERC/
EDIT/
Volume
Percussion
Perc Set
SETUP/
MIDI/
PERC/
EDIT/
Pan
Volume
Amb Send Level
SONG/
INFO/
Song Volume
Drum
Song
*1
KIT
Amb Send Level
*1
Others
Volume
Bass
*1 Les réglages du kit de batterie sélectionné sont utilisés.
Percussion
EXTERNAL SONG/
INFO/
Song Volume
External Song
Click
74
Volume
TEMPO/
INST/
Inst
Inst
TEMPO/
INST/
Volume
Volume
TEMPO/
INST/
Pan
MIX IN
KIT/
INST/
AMB/EQ/
EQ
Equalizer
High Freq
High Gain
Low Freq
Low Gain
Volume
L/MONO
OUTPUT
R
KIT/
INST/
AMB/EQ/
AMB
Ambience
Type
Size
Wall
Mic
Shape
Level
PHONES
Schéma de principe
du TD-9
75
Index
Symboles
+/- ........................................ 13–14
A
A ................................................
AMB ...........................................
Amb Send Level ...........................
AMB/EQ .....................................
Ambience ....................................
AMBIENCE SEND ........................
AUX ............................................
37
28
5x
28
28
28
13
B
B ................................................ 37
Boutons de curseur ................. 12, 14
Boutons de fonction (F1/F2/F3) 12, 14
C
CC ............................................. 5x
CHAR .............................. 29, 5Ç–5n
Charger
Données d’archivage ................. 5™
Quick Rec ................................ 5™
Charleston fermé .......................... 24
Charleston ouvert ......................... 24
Clé USB ................. 7, 13, 34–35, 5Ç
CLICK (TEMPO) ...................... 13, 40
Contraste de l’écran ..................... 15
Copier
Drum Kit .................................. 30
Instrument ................................. 31
Copy ..................................... 30–31
Count In Play ............................... 40
CRASH2 ...................................... 13
Cross Stick .............................. 22–23
Crosstalk .....................................
Curseur d’écran ...........................
Curve ..........................................
Cymbal Size ................................
49
14
47
26
Delete
Backup data ............................. Èä
DRUM ......................................... 36
DRUM KIT .................................... 22
Instrument .............................. 25,
Instrument de batterie .....................
Instruments de percussion ...............
Interval .........................................
E
K
Effacer
Quick Rec ................................
EQ .............................................
Equalizer .....................................
Etouffement ..................................
EXIT ............................................
EXTERNAL SONG ........................
Èä
28
28
24
13
35
F
Factory Reset ................................ 6£
Fichiers audio ......................... 34–35
Fixed Hi-Hat ................................. 26
Formater
Clé USB ................................... 6£
Frappe sur le bord ................... 23–24
Frappe sur le corps .................. 23–24
Frappe sur le dôme ....................... 23
G
Group ......................................... 25
H
Head Tuning ........................... 25–26
HH Closed (Bow) .......................... 32
HH Closed (Edge) ......................... 32
HH Compatibility .......................... 5{
HH Note# Border ......................... 5{
HH Open (Bow) ........................... 32
HH Open (Edge) .......................... 32
HH Pedal ..................................... 32
High Freq .................................... 28
High Gain ................................... 28
Hi-Hat Type ................................. 49
D
I
DC IN ......................................... 13
Decay ................................... 26, 5x
Default Trig Setting ....................... 6Ó
Informations de morceau ............... 37
INSERT ............................. 29, 5Ç–5n
INST ........................................... 25
Inst ....................................... 25, 40
DELETE ............................. 29, 5Ç–5n
76
5x
67
5x
40
KIT ............................................... 13
Kit de batterie ............................... 22
Kit Volume .................................... 27
L
LCD Contrast .................................
Length ..........................................
Level ............................................
Local Control ................................
LOOP ...........................................
Low Freq ......................................
Low Gain .....................................
5È
37
28
5Î
37
28
28
M
Mask Time .................................... 49
Métronome ............................ 15, 40
Métronome, son ............................ 40
Mic .............................................. 28
MIDI ............................... 32, 5Ó, 72
MIDI IN ........................................ 13
MIDI OUT/THRU ........................... 13
MIX IN .................................. 13, 38
MIXER .......................................... 27
Molette ................................... 13–14
Morceau, réglages ........................ 37
Muffling ................................. 25–26
MUTE ........................................... 12
Mute ............................................ 36
N
Name ..........................................
Nom
Archivage .................................
Données Quick Rec ....................
Drum Kit ...................................
Note Chase ..................................
NOTE NUMBER ............................
Numéro de note ............................
37
5Ç
5n
29
5Ó
32
71
Index
O
ONESHOT .................................. 37
OTHERS ...................................... 36
OUTPUT ...................................... 13
P
Pad maillé ...................................
Pad Switch ..................................
PAN ...........................................
Pan ....................................... 40,
Paramètres de déclenchement ........
Partie d’autres instruments ........ 34,
Partie de basse ....................... 34,
Partie de batterie .................... 34,
Partie de percussion ................ 34,
PD-105 .......................................
PD-85 .........................................
Pedal HH Volume .........................
PedalCC ......................................
PERC ...........................................
Percussion Set ..............................
PHONES .....................................
19
5È
27
5x
47
36
36
36
36
19
19
27
5{
36
5x
13
Pitch ..................................... 26,
Play/Stop ....................................
POWER .......................................
Preview .......................................
Preview Velocity ...........................
5x
12
12
15
5È
Q
QUICK PLAY ................................ 12
Quick Play .............................. 41–42
QUICK REC ................................. 12
Quick Rec .................................... 41
Quick Rec Click ............................ 40
Sauvegarder
Données d’archivage .................
Données Quick Rec ...................
Save ...........................................
Schéma de principe ......................
SCOPE ........................................
Scope .........................................
SEND ..........................................
Sensitivity ....................................
SETUP .........................................
Shape .........................................
SHIFT ..........................................
Size ............................................
Soft Thru ......................................
SONG ........................................
Song ...........................................
Song Volume ...............................
Sustain ........................................
Switch .........................................
5Ç
5n
14
74
13
43
28
47
13
28
13
28
5Î
12
35
37
26
28
XStick Threshold ............................ 27
XStick Volume ............................... 27
XTalk Cancel ................................. 49
Z
ZOOM - ....................................... 43
ZOOM + ...................................... 43
T
Tempo .............................. 36–37, 40
Threshold ..................................... 47
Time Signature ....................... 37, 40
Total Time .................................... 37
Trig Advanced ............................. 48
TRIG TYPE ................................... 46
Trig Type ................................ 47–48
TRIGGER IN ................................. 13
TRIGGER INPUT ........................... 13
Trigger Type ................................ 46
Tx PC .......................................... 5Ó
Type ..................................... 28, 37
U
USB ............................................ 13
R
Repeat ........................................
Reproduction
Morceau ............................ 15,
Quick Rec ................................
Retrig Cancel ...............................
Rim Gain .....................................
Rim Shot ......................................
RimShot Adj .................................
Rx PC ..........................................
37
35
42
48
49
23
49
5Ó
S
Sauvegarde, réglages ................... 14
V
VH-11 ......................................... 50
VOLUME ............................... 12, 27
Volume .................................. 40, 5x
W
Wall ........................................... 28
X
XSTICK ................................... 22–23
Xstick .......................................... 32
77
Pour les pays de l’UE
Pour la Chine
KD-9
Kick Trigger Unit
Pad de grosse caisse
Mode d’emploi
*
5
1
0
0
0
1
7
6
1
9
-
0
1
*
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (ci-dessous) et “Remarques
importantes” (p. 3). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre,
pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des
éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions
spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland
le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
• N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite
de chauffage, au-dessus de matériel générateur de
chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations ou une grande
instabilité.
• Evitez que des objets (des objets inflammables, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.)
ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela peut causer
des court-circuits, des pannes ou d’autres dysfonctionnements.
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
2
AVERTISSEMENT
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
PRUDENCE
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être
placés hors de portée des enfants.
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des
objets lourds.
• Si vous devez retirer des boulons d’ancrage, des ressorts,
des boulons et/ou des rondelles, gardez-les en lieu sûr et
hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne
les avalent accidentellement.
Remarques importantes
Emplacement
Précautions supplémentaires
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près
d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un
endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
• Maniez les fiches avec un minimum de prudence pour épargner les sorties. Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant
d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation
s’évapore.
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des
matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer
la finition.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge
légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge
imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
Essuyez régulièrement la surface de frappe avec un chiffon sec et doux.
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque
sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de
l’instrument.
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les fiches; ne
tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou
de provoquer des court-circuits.
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des
niveaux sonores raisonnables. Il peut parfois être préférable d’utiliser
un casque pour éviter de déranger votre entourage.
• Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits
lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores
peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins avec les bruits générés par
ces vibrations.
• Si vous devez transporter ce produit, rangez-le dans son emballage
d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
• Si la batte que vous utilisez est sale, elle risque de faire des marques sur
la surface de frappe. Vérifiez toujours si la batte est bien propre avant
de l’utiliser.
• Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Copyright ©2010 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland et V-Drums sont des marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
3
Prise en main
Contenu de l’emballage
• KD‑9
• Câble de connexion
• Mode d’emploi (ce document)
* Ce produit est fourni sans pédale et sans batte. Il convient pour des battes en feutre, en plastic ou en bois.
Eléments du KD‑9
Peau
Prise de sortie
Boulons d’ancrage
Ruban anti-glissement
Plaque de montage pour pédale de grosse caisse
Base
Fiche technique
KD‑9: Pad de grosse caisse
Dimensions
219 (L) x 203 (P) x 438 (H) mm
Poids
2,8kg
Accessoires
Mode d’emploi, Câble de connexion
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
4
Installation du KD‑9
Attacher la pédale
1.
Attachez la pédale de grosse caisse.
Placez la batte pour qu’elle frappe le centre de la peau puis
fixez solidement la pédale et le KD‑9.
Utilisation avec une pédale double
Placez les deux battes à distance égale du centre.
Voyez l’illustration.
Si une des battes est plus éloignée du centre que
l’autre, elle produit un son plus faible ou différent
de ce que vous aviez en tête.
Avec une pédale double, la sensibilité est inférieure
à celle obtenue avec une pédale simple. Augmentez la sensibilité sur le module.
Batte
Fixez solidement la pédale
de grosse caisse.
* Ne vous coincez pas les doigts.
2.
Tapez sur la pédale de grosse caisse et vérifiez
qu’elle est stable et bien fixée.
Vérifiez que la base du KD‑9 et la pédale de grosse caisse
sont en contact avec le sol.
Réglage des boulons d’ancrage
Si vous placez la pédale de grosse caisse sur de la
moquette ou un tapis de batterie (série TDM), le ruban
anti-glissement situé à la base devrait empêcher le KD‑9
de bouger.
Si cela ne suffisait pas à maintenir le KD‑9 en place, réglez
les boulons d’ancrage pour en faire sortir la pointe. Cela
devrait maintenir le pad en place et faciliter le jeu.
* Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. Réglez donc les boulons
d’ancrage convenablement.
Boulon
* L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez
prudent.
Base
Veillez à ce qu’ils soient en contact avec le sol
Sur de la moquette ou un
tapis de batterie
Sur un sol dur
* Selon la façon dont vous utilisez le produit, les boulons fixant la pédale à la plaque peuvent se desserrer et
entraîner des vibrations de la pédale durant le jeu.
Dans ce cas, resserrez les boulons avec des outils disponibles dans le commerce.
5
Installation du KD‑9
Connexion au module de
percussion
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les enceintes ou les autres périphériques,
diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les
appareils avant d’effectuer les connexions.
Utilisez le câble de connexion pour brancher le KD‑9 au
module de percussion (le TD‑20X, par exemple).
Branchez la fiche en “L” du câble fourni à la sortie du KD‑9.
* Vérifiez que le KD‑9 ne touche pas le stand de batterie
ou d’autres pads.
Prise de sortie
Réglage de paramètre recommandé
selon le module de percussion
Le tableau ci-dessous indique les réglages de déclenchement (“Trigger”) à effectuer selon le module de percussion
utilisé avec le KD‑9.
Ajustez les paramètres en fonction de la configuration de
votre batterie et de son environnement.
* Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode
d’emploi de votre module.
TD‑20X, TD‑20, TDW-20, TD-12
Trig Type
KD8
Sensitivity
8
Threshold
4
Scan Time
2.0
TD-9
Trig Type
Câble KIK (TD-9, TD-4)
Vers la prise KICK (TD‑20X, TD‑20, TD-12)
KD9
Si “KD9” n’est pas affiché pour “Trig Type”, choisissez les
réglages suivants.
Trig Type
KD8
Sensitivity
8
Threshold
4
TD-4
Pad Type
KD‑9
Si “KD‑9” n’est pas affiché pour “Pad Type”, choisissez les
réglages suivants.
Pad Type
6
KD-8
Mode d’emploi
*
5
1
0
0
0
1
7
6
0
2
-
0
1
*
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (ci-dessous) et “Remarques
importantes” (p. 3). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre,
pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des
éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions
spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland
le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
• N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite
de chauffage, au-dessus de matériel générateur de
chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
AVERTISSEMENT
• Evitez que des objets (des objets inflammables, de la
monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela
peut causer des court-circuits, des pannes ou d’autres
dysfonctionnements.
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
PRUDENCE
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être
placés hors de portée des enfants.
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des
objets lourds.
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations ou une grande
instabilité.
• Utilisez le produit uniquement avec un stand (série MDS)
recommandé par Roland.
• Lorsque vous utilisez le produit avec un stand (de la série
MDS) recommandé par Roland, installez ce dernier sur une
surface plane et stable. Si vous n’utilisez pas de stand (de
la série MDS), veillez à placer ce produit dans un endroit
offrant une surface plane et un soutien solide et stable.
2
• Si vous devez retirer le boulon du butoir, gardez-le en lieu
sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne l’avalent accidentellement.
Remarques importantes
Emplacement
Précautions supplémentaires
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près
d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un
endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
• Maniez les fiches avec un minimum de prudence pour épargner les sorties. Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant
d’utiliser le produit, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des
matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer
la finition.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge
légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge
imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque
sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de
l’instrument.
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les fiches; ne
tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou
de provoquer des court-circuits.
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des
niveaux sonores raisonnables. Il peut parfois être préférable d’utiliser
un casque pour éviter de déranger votre entourage.
• Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits
lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores
peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins avec les bruits générés par
ces vibrations.
• Si vous devez transporter ce produit, rangez-le dans son emballage
d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
• La partie en caoutchouc de la surface de frappe est traitée par un agent
préservateur pour conserver ses performances. Avec le passage du
temps, cet agent préservateur peut apparaître à la surface sous forme
de tache blanche ou révéler comment les pads ont été frappés durant
les tests. Cela n’affecte nullement les performances ou les fonctions du
produit que vous pouvez utiliser en toute confiance.
• Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans
que cela n’affecte son fonctionnement.
• Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs
respectifs.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland,V-Drums et V-CYMBALS sont des marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
3
Prise en main
Contenu de l’emballage
CY‑12C
Prise BOW/EDGE OUTPUT
CY‑13R (Ride)
• Pad de cymbale CY‑13R
• Ecrou papillon
Corps
Bord
• Rondelle en feutre
• Butoir
* La CY‑12C n’a pas de prise BOW/BELL OUTPUT.
• Câble de connexion (stéréo) x2
Diamètre: 12”
• Bride
Caractéristiques principales
• Mode d’emploi (ce document)
CY‑12C (Crash)
CY‑13R (Ride)
• Pad de cymbale CY‑12C
• Ecrou papillon
• Rondelle en feutre
Taille
13”/33cm
Capteurs
3 (corps, dôme, bord)
Prises
BELL OUTPUT ,
BOW/EDGE OUTPUT
Dimensions
331 (L) x 331 (P) x 48 (H) mm
• Butoir
Poids
1,1kg
• Câble de connexion (stéréo)
Accessoires
Mode d’emploi, Ecrou papillon, Rondelle en feutre,
Butoir, Câble de connexion (stéréo) x2, Bride
Options
Pied de cymbale (série MDY)
Pièces pour cymbale (CYM-10)
• Bride
• Mode d’emploi (ce document)
CY‑12C (Crash)
Nom des éléments
CY‑13R
Prise BOW/EDGE OUTPUT
Dôme
Corps
Bord
Prise BELL OUTPUT
Diamètre: 13”
* Le pad CY‑13R ne détecte pas la position de frappe.
Si vous utilisez un module de percussion qui reconnaît
les signaux de la position de frappe, vous devez réglez
“Position Ctrl” de la cymbale ride sur “Off”.
Pour savoir comment effectuer ce réglage, voyez le
mode d’emploi du module.
4
Taille
12”/30,5cm
Capteurs
2 (corps, bord)
Prises
BOW/EDGE OUTPUT
Dimensions
305 (L) x 305 (P) x 45 (H) mm
Poids
940g
Accessoires
Mode d’emploi, Ecrou papillon, Rondelle en feutre,
Butoir, Câble de connexion (stéréo), Bride
Options
Pied de cymbale (série MDY)
Pièces pour cymbale (CYM-10)
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis
préalable.
Effectuer les réglages
Montage sur le pied
1.
Utilisez une clé de serrage disponible dans le
commerce pour serrer le boulon du butoir.
Le butoir empêche la V-Cymbal de tourner pour éviter un
entortillement des câbles.
Butoir
Boulon
Serrez le boulon avec
une clé de serrage
disponible dans le
commerce.
Fixez la butée de sorte
à ce que le boulon se
trouve à droite du point
de vue du batteur.
Connexion au module de
percussion
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les enceintes ou les autres périphériques,
diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les
appareils avant d’effectuer les connexions.
* Utilisez les câbles fournis (stéréo) pour effectuer les
branchements. Si vous vous servez de câbles mono, il
peut se révéler impossible de produire des frappes sur le
bord ou le dôme, voire d’étouffer le son de la cymbale.
Branchez la fiche en L du câble fourni au pad CY‑13R/12C.
Le CY‑12C n’a pas de prise BELL OUTPUT. Utilisez donc la
prise BOW/EDGE OUTPUT.
2.
Installez la V-Cymbal en plaçant le logo Roland du
côté opposé au batteur.
CY‑13R (Ride)
CY‑12C (Crash)
Prise BELL
OUTPUT
Le logo Roland doit
être du côté opposé à la
surface de jeu.
Ecrou papillon
Prise BOW/EDGE
OUTPUT
Prise BOW/EDGE
OUTPUT
Câble RD (TD-9, TD-4)
Câble CR1, 2 (TD-9, TD-4)
À la prise EDGE
(TD-20X, TD-20, TD-12)
À la prise CRASH 1, 2
(TD-20X, TD-20, TD-12)
Rondelle en feutre
3.
Serrez la rondelle de feutre et le papillon de façon
à conserver le mouvement voulu.
* Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis.
Câble RDB (TD-9)
Câble CR2 (TD-4) *1
Vers la prise RIDE (TD-20X, TD-20, TD-12)
*1 Réglez le paramètre “Crash 2 Usage” sur “RIDE BELL”.
* Si le papillon est mal serré, il peut y avoir un double
déclenchement.
4.
Utilisez une bride pour attacher les câbles mais
laissez-leur suffisamment de jeu pour éviter leur
déconnexion lorsque les pads V-Cymbal pivotent.
Ce petit crochet en plastique doit être visible.
Bridez le câble.
Laissez
du jeu au
câble
Fixez le câble avec une bride.
Bridez convenablement le
câble au stand.
Insérez le
crochet en
plastique dans
un orifice pour serrer la bride.
* Les câbles ne peuvent toucher ni le pad V-Cymbal ni le
pied. S’ils touchent la cymbale ou le stand, ils risquent
de provoquer des doubles déclenchements ou d’autres
dysfonctionnements.
A propos du triple déclenchement
(uniquement sur la CY‑13R)
La CY‑13R est capable de transmettre trois signaux
distincts (corps [bow], dôme [bell] et bord [edge]) au
module de percussion.
Pour en bénéficier, vous devez de brancher ses
prises BOW/BELL et BOW/EDGE au module.
Pour en savoir plus sur ces branchements et
les réglages assortis, veuillez consulter le mode
d’emploi de votre module.
* Si vous n’avez pas besoin du triple déclenchement, il suffit de brancher la prise BOW/EDGE
OUTPUT au module (mais pas l’autre).
* En branchant la prise BELL OUTPUT, vous pouvez
jouer sur le corps et sur le dôme mais l’étouffement n’est pas reconnu.
5
Techniques de jeu
Frappe sur le corps (bow)
Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à
frapper la cymbale dans sa partie centrale.
Cette technique produit le son “côté peau (Head)” de
l’entrée de capteur branchée.
Frappe sur le dôme (bell shot,
CY‑13R uniquement)
Frappez le dôme de la cymbale.
Lorsque vous jouez de la façon illustrée avec la CY‑13R,
vous entendez le son “rim” de l’entrée pilotée.
Frappez le dôme assez fort avec le manche de la baguette.
Frappe sur le bord (edge)
Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la
baguette.
* Les frappes sur le dôme de la CY‑13R sont reconnues
quand vous branchez la sortie BELL.
Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, vous entendez
le son “Rim” de l’entrée correspondante.
* La CY‑12C ne reconnaît pas les frappes sur le dôme.
Jeu étouffé (choke)
Capteur du bord
Si vous attrapez le bord de la cymbale de la main
immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son
de la cymbale.
Serrez le capteur de bord comme indiqué dans
l’illustration. Si vous serrez un endroit où il n’y a pas de
capteur, le son n’est pas étouffé.
Logo Roland
* La CY‑13R transmet les signaux de frappes sur le bord
uniquement lorsque vous branchez la prise BOW/EDGE
OUTPUT.
Capteur du bord
* Lorsque vous branchez uniquement la sortie BELL de la
CY‑13R, l’étouffement n’est pas pris en compte.
6
Réglage des paramètres de déclenchement sur le module
Techniques de jeu prises en charge par les différents modules
CY‑13R, CY‑12C
Frappe sur le corps/bord
Modèle de pad
CY‑13R
Triple déclenchement
CY‑13R, CY‑12C
Jeu étouffé (choke)
TD-20X, TD-20, TDW-20
3
3
3
TD-12
3
3
3
TD-9
3
3
3
TD-4
3
3
3
* Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de votre module.
Réglages préconisés pour les paramètres ‘Trigger’
Voici les réglages recommandés pour les paramètres “Trigger” sur divers modules lorsque vous utilisez une V-Cymbal.
Selon la façon et l’endroit dont/où vous installez la V-Cymbal, vous serez peut-être amené à corriger des réglages “Trigger”.
* Pour bénéficier du triple déclenchement de la CY‑13R, vous devez faire en sorte que le module de percussion reconnaisse
les trois signaux distincts. Pour en savoir plus, veuillez consulter le mode d’emploi de votre module.
TD-20X, TD-20, TDW-20, TD-12
Réglage ‘Trigger’ recommandé
Trig Type
CY12RC
Retrig Cancel
8
Rim Gain
0.8
Entrées prenant en charge le triple
déclenchement
TD-20X, TD-20, TDW-20
10 RIDE, 11 EDGE
TD-12
9 RIDE, 10 EDGE
TD-9
Réglage ‘Trigger’ recommandé
Modèle
Réglage
CY‑13R
CY13R
CY‑12C
CY12C
TD-4
Réglage “Pad Type” recommandé
Modèle
Réglage
CY‑13R
CY‑13R
CY‑12C
CY‑12C
Si “CY‑12C” et “CY‑13R” ne sont pas disponibles comme
“Pad Type”, choisissez les réglages suivants.
Trigger Parameter
CY‑13R
CY‑12C
Pad Type
CY‑12R/C
CY‑12R/C
Rim Gain
0.9
0.8
Câble de connexion prenant en charge le triple
déclenchement
Câble de connexion
Fiche RD, Fiche CR2
Si “CY12C” et “CY13R” ne sont pas disponibles comme “Trig
Type”, choisissez les réglages suivants.
Trig Type
CY12RC
Rim Gain
0.8
Câble de connexion prenant en charge le triple
déclenchement
Câble de connexion
Fiche RD, Fiche RDB
7
For
PourEU
lesCountries
pays de l’UE
For
Pour
la China
Chine
For C.A.
US (Proposition
Pour
la Californie
(Proposition65)
65)
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.

Manuels associés