Stairville B5R Beam Tourpack 2in1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Stairville B5R Beam Tourpack 2in1 Mode d'emploi | Fixfr
Beam Moving Head B5R
lyre
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
11.12.2017, ID : 347665 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales....................................................................................................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires...........................................................................................................................................................................
1.2 Conventions typographiques..............................................................................................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.............................................................................................................................................................................
4
4
4
5
2
Consignes de sécurité.................................................................................................................................................................................................... 6
3
Performances.................................................................................................................................................................................................................. 10
4
Installation....................................................................................................................................................................................................................... 11
5
Mise en service................................................................................................................................................................................................................ 13
6
Connexions et éléments de commande............................................................................................................................................................. 14
7
Utilisation..........................................................................................................................................................................................................................
7.1 Mise en marche de l’appareil.............................................................................................................................................................................
7.2 Menu principal........................................................................................................................................................................................................
7.3 Gobos.........................................................................................................................................................................................................................
7.4 Vue d’ensemble du menu...................................................................................................................................................................................
7.5 Fonctions en mode DMX 16 canaux...............................................................................................................................................................
7.6 Fonctions en mode DMX 17 canaux...............................................................................................................................................................
8
Entretien............................................................................................................................................................................................................................ 31
8.1 Mise en place ou remplacement de la lampe.............................................................................................................................................. 31
8.2 Remise à zéro du compteur d’heures de fonctionnement..................................................................................................................... 35
9
Données techniques.................................................................................................................................................................................................... 36
10
Câbles et connecteurs................................................................................................................................................................................................. 37
11
Dépannage....................................................................................................................................................................................................................... 38
12
Nettoyage......................................................................................................................................................................................................................... 39
13
Protection de l’environnement.............................................................................................................................................................................. 40
16
16
16
21
22
22
26
Beam Moving Head B5R
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement
remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications.
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger.
Recherche par mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les
sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques.
Conseils personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider.
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Références croisées
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié.
Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à
l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 4.
lyre
4
Remarques générales
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci
ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci
ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement en cas de tension électrique dangereuse.
Avertissement en cas de surface brûlante.
Avertissement en cas de rayonnement optique dangereux.
Avertissement en cas de charge suspendue.
Avertissement en cas de substances toxiques.
Avertissement en cas d'emplacement dangereux.
Beam Moving Head B5R
5
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. L'appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et
n’est pas adapté pour une utilisation dans les ménages. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite
dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement,
sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera
assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver
à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Débranchez l’appareil entièrement du réseau électrique avant d’ouvrir les couvercles ou de les retirer. Rebranchez l’appareil
seulement lorsque les couvercles sont tous remis en place et fermés.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection.
Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et
danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
lyre
6
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures et de blessures oculaire dus à l'intensité élevée de la lumière.
La lampe utilisée dans cet appareil produit un rayonnement lumineux visible et invisible de forte intensité.
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, blindages, lentilles ou composants optiques divers sont manquants ou endommagés. Évitez surtout lors des travaux de maintenance un rayonnement direct prolongé de la peau sans couverture suffisante
de l'agent lumineux.
AVERTISSEMENT !
Danger de brûlures
La surface de l’appareil peut devenir très chaude durant l’utilisation.
Pendant l’utilisation, ne touchez jamais l’appareil à mains nues et attendez au moins 15 minutes après l’avoir éteint.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure en cas de manipulation incorrecte de l'agent lumineux.
L'agent lumineux utilisé dans cet appareil est sous haute pression, tout particulièrement à l'état chaud, et risque d'exploser en
cas d'utilisation non conforme.
Laissez l'agent lumineux refroidir au moins deux heures avant de commencer les travaux de maintenance ou avant un remplacement. Lors de la manipulation d'agent lumineux, portez toujours des gants et des lunettes de protection adaptés.
AVERTISSEMENT !
Risque d'empoisonnement en cas de bris de la lampe
Si les lampes à décharge se brisent, de faibles quantités de substances dangereuses pour la santé sont alors libérées (par ex.
mercure).
Lorsqu'une lampe à décharge se brise dans une pièce fermée : sortir immédiatement de la pièce et l'aérer suffisamment.
Pour éliminer les restes de la lampe à décharge brisée, porter des gants de protection en nitrile, une protection respiratoire et
un masque.
Mettre les lampes à décharge brisées ou usagées au rebut en tant que déchet spécial conformément aux prescriptions
légales, dans un récipient solidement fermé.
Beam Moving Head B5R
7
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité.
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de
l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate
de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’appareil ou
à proximité immédiate de ce dernier.
ATTENTION !
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte de l'agent lumineux.
À expiration de la durée de vie de l'agent lumineux utilisé, il y a un risque d'explosion plus important.
Remplacez l'agent lumineux à temps, au plus tard une fois la durée de vie moyenne indiquée écoulée.
Pour le remplacement de l'agent lumineux, observez toutes les consignes de sécurité relatives à la manipulation des agents
lumineux, et portez des gants et des lunettes de protection adaptés.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
REMARQUE !
Conditions d'utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou
à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
L'appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation.
lyre
8
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait
être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
Beam Moving Head B5R
9
Performances
3
Performances
La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de
musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques.
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Activation via DMX (17 canaux), par le biais des touches et de l'écran de l’appareil
Mouvement PAN : 540°
Mouvement TILT : 270°
Vitesse PAN/TILT réglable
Moteurs pas à pas ultra-highspeed avec une résolution de 16 bits
Correction de position automatique
Roue de 14 couleurs et blanc
Roue de gobos avec 17 gobos statiques et ouvert
Roue à effet avec prisme octuple rotatif
Zoom / focalisation ajustables avec précision motorisés
Obturateur à effets stroboscopiques programmés
Deux adaptateurs oméga avec système de fixation rapide, deux crochets en C et un câble de retenue compris dans l'étendue
de la livraison
lyre
10
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver
l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage
afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant par la tête du projecteur.
Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position suspendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié.
Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil. Pendant
les travaux, la zone en dessous de l'appareil doit être bouclée.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil
à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité.
La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus.
Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses.
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de
l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate
de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’appareil ou
à proximité immédiate de ce dernier.
REMARQUE !
Risque d’incendie et de surchauffe
La distance entre la source de lumière et les matériaux inflammables doit être supérieure à 12 m. La distance avec les maté‐
riaux non-inflammables doit être supérieure à 2 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
Beam Moving Head B5R
11
Installation
REMARQUE !
Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil
Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour les mouvements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison).
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX
spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Possibilités de fixation
Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre des adaptateurs oméga fournis. Les adaptateurs
de montage aérien y sont à nouveau fixés (tels que des crochets en C compris dans l'étendue de la livraison, par exemple). Les
câbles de retenue de sécurité également compris dans l'étendue de la livraison doivent être glissés dans les évidements pratiqués
sur le dessous du boîtier comme le montre l'illustration ci-après.
1 Orifices de fixation rapide pour adaptateurs oméga
2 Orifices pour le câble de retenue de sécurité
lyre
12
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité
qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil DMX. Raccordez la sortie du
premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne
est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W).
Indicateur DMX
Lorsque l’appareil et le contrôleur DMX sont en service, l’écran affiche en permanence l’adresse DMX réglée. On peut reconnaître
ainsi qu’un signal DMX est reçu à l’entrée. Si ce n'est pas le cas, l'adresse DMX réglée clignote à l'écran.
Levier de blocage
Les deux leviers de blocage pour la rotation et l’inclinaison servent de sécuriser le transport et protègent l’appareil contre des
mouvements intempestifs. Verrouillez les deux leviers avant de démonter ou transporter l’appareil ou lors des travaux de maintenance. Desserrez les deux leviers avant de mettre l’appareil en marche.
Beam Moving Head B5R
13
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
1 Sortie de lumière.
2 Levier de blocage pour l’inclinaison.
3 Levier de blocage pour la rotation.
4 Poignées.
5 Touche fléchée
Incrémente la valeur affichée d’une unité.
6 Touche fléchée
Décrémente la valeur affichée d’une unité.
Pour inverser l’écran (p.ex. en mode suspendu) appuyez brièvement sur les deux touches fléchées en même
temps.
7 [E]
Ouvre le menu principal et les sous-menus et sert à la confirmation des valeurs entrées.
8 [S]
Ferme un menu ouvert sans enregistrer vos modifications.
Quand l’écran est inversé, la fonction des touches [E] et [S] est échangée.
9 Écran.
10 [POWER IN]
Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé. Dès que le cordon
d'alimentation est branché à une prise de courant, la tension est appliquée et l'appareil est prêt à fonctionner.
lyre
14
Connexions et éléments de commande
11 [POWER OUT]
Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un autre appareil.
12 [F 10A]
Porte-fusible.
13 [DMX IN]
Prises d'entrée DMX (3 ou 5 pôles).
14 [DMX OUT]
Prises de sortie DMX (3 ou 5 pôles).
Beam Moving Head B5R
15
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Mise en marche de l’appareil
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de
l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate
de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’appareil ou
à proximité immédiate de ce dernier.
Desserrez le levier de blocage pour la rotation et l'inclinaison.
Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la
tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). Après quelques secondes supplémentaires,
l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé. La dernière adresse DMX réglée s'affiche à l'écran. L'agent lumineux s'allume en
pleine luminosité une minute environ après la mise en marche.
7.2 Menu principal
Appuyez sur [E] pour activer le menu principal. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un sous-menu. Lorsque l’écran
affiche le sous-menu souhaité, appuyez sur [E] pour l’ouvrir. Pour fermer le menu principal, appuyez sur [S] ou patientez dix
secondes.
Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé du secteur. Utilisez la fonction « RESET »
pour redémarrer avec les valeurs par défaut.
Adresse DMX
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 1.DMX AddressSet » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 avec les touches fléchées. Utilisez [E], pour passer au prochain
endroit de la valeur numérique.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [E] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour refermer le
sous-menu sans opérer de modifications, appuyez sur [S] ou patientez une minute.
Assurez-vous que l’adresse DMX est adaptée à la configuration de votre contrôleur DMX.
Mode DMX
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 2.Channel Mode » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant « 16 » (mode 16 canaux) et « 17 » (mode 17 canaux) avec les touches fléchées.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [E] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour refermer le
sous-menu sans opérer de modifications, appuyez sur [S] ou patientez une minute.
lyre
16
Utilisation
Affichage des heures de fonctionnement
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 3.Info » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez ensuite le point de menu « 1.Power On Times » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le point de menu « 1.Power On Time » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. L'écran affiche maintenant le nombre
d'heures de service de l'appareil. La valeur depuis la dernière réinitialisation du compte-heures de fonctionnement s'affiche dans
la ligne supérieure, et la valeur totale depuis la fabrication de l'appareil dans la ligne inférieure.
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Réinitialisez le compte-heures de fonctionnement
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 3.Info » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez ensuite le point de menu « 1.Power On Times » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le point de menu « 2.Clear Time » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « Confirm » à l'aide des
touches fléchées et appuyez à nouveau sur [E]. Le nombre d'heures de fonctionnement est réinitialisé, le sous-menu supérieur
s'affiche à nouveau à l'écran.
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Compteur d’heures de fonctionnement de la lampe
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 3.Info » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Lamp On Times » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le point de menu « 1.Lamp On Time » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. L'écran affiche maintenant le nombre
d'heures de fonctionnement de la lampe intégrée. La valeur depuis la dernière réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement de la lampe s'affiche dans la ligne supérieure, et la valeur totale depuis la fabrication de l'appareil dans la ligne inférieure.
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Rénitialiser le compteur d'heures de la lampe
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 3.Info » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Lamp On Times » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le point de menu « 2.Clear Time » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « Confirm » à l'aide des
touches fléchées et appuyez à nouveau sur [E]. Le nombre d'heures de fonctionnement de la lampe est réinitialisé, le sous-menu
supérieur s'affiche à nouveau à l'écran.
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Compteur d'heures d'allumage de la lampe
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 3.Info » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 3.Lamp Strikes » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le point de menu « 1.Lamp Strike » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. L'écran affiche maintenant le nombre
d'heures de fonctionnement de la lampe intégrée. La valeur depuis la dernière réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement de la lampe s'affiche dans la ligne supérieure, et la valeur totale depuis la fabrication de l'appareil dans la ligne inférieure.
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Beam Moving Head B5R
17
Utilisation
Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement de la lampe
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 3.Info » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Lamp Strikes » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le point de menu « 2.Clear Time » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « Confirm » à l'aide des
touches fléchées et appuyez à nouveau sur [E]. Le nombre d'allumages de la lampe est réinitialisé, le sous-menu supérieur s'affiche à nouveau à l'écran.
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Version du logiciel
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 3.Info » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 4.System Version » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
L'écran affiche maintenant les versions de logiciel des modules utilisés.
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Vitesses de ventilateurs
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 3.Info » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 5.Fans Monitor » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. L'écran
affiche maintenant les vitesses actuelles des deux ventilateurs. Le tableau ci-dessous affiche les valeurs du fonctionnement
normal. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, lorsqu'une ou deux vitesses dépassent la valeur limite, afin d'éviter toute détérioration.
Ventilateur
Plage de vitesse (min–1)
Lamp fan 1
4500 … 5500
Lamp fan 2
3200 … 4000
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Inversion de la rotation
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 4.Options » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 1.Pan Inverse » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « On » (sens de rotation inverse) ou « Off » (sens de rotation normal) à l'aide des touches fléchées. Confirmez la
sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Inversion d’inclinaison
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 4.Options » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Til Inverse » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « On » (sens de rotation inverse) ou « Off » (sens de rotation normal) avec les touches fléchées. Confirmez la
sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
lyre
18
Utilisation
Échange pan-tilt
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 4.Options » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 3.Pan Tilt Swap » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « On » (canaux DMX inversés pour pan et tilt) ou « Off » (attribution normale de canaux) avec les touches fléchées. Confirmez la sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Allumage de lampe via DMX
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 4.Options » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 4.LampOn Via DMX » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Sélectionnez l'option « On » (allumage de la lampe en présence d'un signal DMX) ou « Off » (pas d'allumage automatique de la
lampe) à l'aide des touches fléchées. Confirmez la sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Extinction de la lampe via DMX
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 4.Options » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 5.LampOffVia DMX » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Sélectionnez l'option « On » (suppression de la lampe via DMX possible) ou « Off » (suppression de la lampe verrouillée via DMX)
à l'aide des touches fléchées. Confirmez la sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Réinitialisation via DMX
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 4.Options » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 6.Reset Via DMX » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « On » (réinitialisation via DMX possible) ou « Off » (réinitialisation verrouillée via DMX) avec les touches fléchées.
Confirmez la sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Allumage de la lampe lors de la mise en marche
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 4.Options » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 7.LampOn byPowOn » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Sélectionnez l'option « On » (allumage de la lampe à la mise en marche de l'appareil) ou « Off » (pas d'allumage automatique de
la lampe à la mise en marche) à l'aide des touches fléchées. Confirmez la sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Éteindre la lampe en cas d'absence de signal DMX.
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 4.Options » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 8.LampOffifnoDMX » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Sélectionnez l'option « On » (la lampe s'éteint en l'absence d'un signal DMX) ou « Off » (la lampe s'allume également en l'absence
d'un signal DMX) à l'aide des touches fléchées. Confirmez la sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Beam Moving Head B5R
19
Utilisation
Langue de l'écran
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 5.Settings » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 1.Language » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « Simplified Chinese » ou « English » `avec les touches fléchées. Confirmez la sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Luminosité de l'écran
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 5.Settings » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Ecran » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le
point de menu « 1.Brightness » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Avec les touches fléchées, sélectionnez une valeur
entre 5 et 100.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [E] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour refermer le
sous-menu sans opérer de modifications, appuyez sur [S] ou patientez une minute.
Mode écran
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 5.Settings » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Ecran » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le
point de menu « 2.Light Mode » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « Light Keep » (l'écran est allumé
en permanence), « Light Low » (l'écran est obscurci en permanence), ou « Light Off » (l'écran est obscurci après un temps
réglable). Confirmez la sélection par [E].
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Temps d'extinction de l'écran
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 5.Settings » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Ecran » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le
point de menu « 3.Light time » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez une valeur entre 5 et 60 secondes avec les
touches fléchées. Lorsque le mode écran est réglé sur « Off » , l'écran s'obscurcit automatiquement une fois le temps réglé écoulé.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [E] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour refermer le
sous-menu sans opérer de modifications, appuyez sur [S] ou patientez une minute.
Inverser l'écran
Pour inverser l’écran (p.ex. en mode suspendu) appuyez brièvement sur les deux touches fléchées en même temps. Vous pouvez
également utiliser le point de menu correspondant en guise d'alternative :
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 5.Settings » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Ecran » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez le
point de menu « 4.Disp Inversion » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez l'option « ON » (écran inversé) ou
« OFF » (écran dans le sens normal) à l'aide des touches fléchées. Confirmez la sélection par [E].
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [E] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour refermer le
sous-menu sans opérer de modifications, appuyez sur [S] ou patientez une minute.
Quand l’écran est inversé, la fonction des touches [E] et [S] est échangée.
lyre
20
Utilisation
Réinitialisation aux valeurs d’usine
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 5.Settings » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 3.Factory Set » avec les touches fléchées. Sélectionnez l'option
« Confirm » à l'aide des touches fléchées et appuyez à nouveau sur [E].
Allumer la lampe
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 6.Manual Control » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 1.Lamp On Or Off » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Sélectionnez l'option « Lamp On » ou « Lamp Off » avec les touches fléchées. Confirmez la sélection par [E].
Réinitialisation complète
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 6.Manual Control » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Reset Function » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Sélectionnez le point de menu « Reset All » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Réinitialiser les effets
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 6.Manual Control » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Reset Function » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Sélectionnez le point de menu « Reset Effect » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Réinitialiser les fonctions Pan et Tilt
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 6.Manual Control » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E]. Sélectionnez maintenant le point de menu « 2.Reset Function » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Sélectionnez le point de menu « Reset Pan/Tilt » avec les touches fléchées. Appuyez sur [E].
Affichage des valeurs DMX
Appuyez sur [E] pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ensuite le point de menu « 7.Test » avec les touches fléchées.
Appuyez sur [E]. La valeur déterminée s'affiche maintenant à l'écran pour chaque canal DMX.
Appuyez sur [S], pour quitter le sous-menu ou patientez une minute.
Menu de configuration
Le menu de réglage (point de menu « 8.Advanced » )est uniquement accessible au fabricant et au SAV.
7.3 Gobos
La figure suivante montre les gobos disponibles ainsi que leurs numéros.
Beam Moving Head B5R
21
Utilisation
7.4 Vue d’ensemble du menu
7.5 Fonctions en mode DMX 16 canaux
Canal
Valeur
1
Roue de couleurs
Fonction
0…4
Blanc
5…8
Blanc + rouge
9 … 12
Rouge
13 … 17
Rouge + orange
18 … 21
Orange
22 … 25
Orange + cyan
lyre
22
Utilisation
Canal
2
Valeur
Fonction
26 … 29
Cyan
30 … 34
Cyan + vert
35 … 38
Vert
39 … 42
Vert + vert clair
43 … 46
Vert clair
47 … 51
Vert clair + lavande
52 … 55
Lavande
56 … 59
Lavande + jaune clair
60 … 63
Jaune clair
64 … 68
Jaune clair + jaune
69 … 72
Jaune
73 … 76
Jaune + rose
77 … 81
Rose vif
82 … 85
Rose + bleu
86 … 89
Bleu
90 … 93
Bleu + CTO260
94 … 98
CTO260
99 … 102
CTO260 + CTO190
103 … 106
CTO190
107 … 110
CTO190 + CTB800
111 … 115
CTB800
116 … 119
CTB800 + UV
120 … 123
UV
124 … 127
UV + blanc
128 … 188
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
189 … 255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
Effet stroboscopique
0…1
Pas d'effet stroboscopique, lampe éteinte
2…7
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
8 … 63
Effet stroboscopique (standard), vitesse croissante
64 … 71
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
72 … 127
Effet stroboscopique (symétrique), vitesse croissante
Beam Moving Head B5R
23
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
128 … 135
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
136 … 160
Effet stroboscopique (fixation rapide), vitesse croissante
161 … 166
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
167 … 191
Effet stroboscopique, vitesse croissante
192 … 199
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
200 … 209
Effet 1
210 … 219
Effet 2
220 … 229
Effet stroboscopique lent, aléatoire
230 … 239
Effet stroboscopique aléatoire avec vitesse moyenne
240 … 249
Effet stroboscopique aléatoire vitesse décroissante
250 … 255
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
3
0 … 255
Dimmer mécanique (100 % à 0 %)
4
Gobos
0…3
Blanc
4…7
Gobo 1
8 … 11
Gobo 2
12 … 15
Gobo 3
16 … 19
Gobo 4
20 … 23
Gobo 5
24 … 27
Gobo 6
28 … 31
Gobo 7
32 … 35
Gobo 8
36 … 39
Gobo 9
40 … 43
Gobo 10
44 … 47
Gobo 11
48 … 51
Gobo 12
52 … 55
Gobo 13
56 … 59
Gobo 14
60 … 63
Gobo 15
64 … 67
Gobo 16
68 … 71
Gobo 17
72 … 113
Rotation de la roue de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse
décroissante
lyre
24
Utilisation
Canal
5
6
Valeur
Fonction
114 … 117
Roue de gobos stoppée
118 … 159
Rotation de la roue de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
160 … 166
Gobo 2 shake, vitesse croissante
167 … 172
Gobo 3 shake, vitesse croissante
173 … 179
Gobo 4 shake, vitesse croissante
180 … 185
Gobo 5 shake, vitesse croissante
186 … 191
Gobo 6 shake, vitesse croissante
192 … 198
Gobo 7 shake, vitesse croissante
199 … 204
Gobo 8 shake, vitesse croissante
205 … 211
Gobo 9 shake, vitesse croissante
212 … 217
Gobo 10 shake, vitesse croissante
218 … 223
Gobo 11 shake, vitesse croissante
224 … 230
Gobo 12 shake, vitesse croissante
231 … 236
Gobo 13 shake, vitesse croissante
237 … 248
Gobo 14 shake, vitesse croissante
249 … 249
Gobo 15 shake, vitesse croissante
250 … 255
Gobo 16 shake, vitesse croissante
Prisme
0 … 127
Prisme masqué
128 … 255
Prisme affiché
Rotation du prisme
0 … 127
Position indexée de 0 à 540°
128 … 190
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
191 … 192
Pas de rotation
193 … 255
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
7
0 … 255
Zoom du prisme
8
0 … 255
Frost
9
0 … 255
Focalisation (de près… de loin)
10
0 … 255
Rotation (pan) (0° à 540°)par pas de 2,12°
11
0 … 255
Réglage de précision de la rotation par pas de 0,008°
12
0 … 255
Inclinaison (pan) (0° à 540°)par pas de 0,98°
13
0 … 255
Réglage de précision de l'inclinaison par pas de 0,004°
Beam Moving Head B5R
25
Utilisation
Canal
Valeur
14
Sans fonction
15
Réinitialisation
16
Fonction
0 … 25
Sans fonction
26 … 76
Réinitialisation de la roue de couleur, roue de gobos, lentille
77 … 127
Réinitialisation de la rotation et de l'inclinaison
128 … 255
Réinitialisation complète
Allumer et éteindre la lampe
0 … 25
Sans fonction
26 … 100
Éteindre la lampe au bout de cinq secondes
101 … 255
Allumer la lampe au bout de cinq secondes
7.6 Fonctions en mode DMX 17 canaux
Canal
Valeur
Fonction
1
0 … 255
Rotation (pan) (0° à 540°)par pas de 2,12°
2
0 … 255
Réglage de précision de la rotation par pas de 0,008°
3
0 … 255
Inclinaison (pan) (0° à 540°)par pas de 0,98°
4
0 … 255
Réglage de précision de l'inclinaison par pas de 0,004°
5
Vitesse de la rotation et de l'inclinaison
6
0
Vitesse la plus élevée
1 … 250
Réduction linéaire de la vitesse
251 … 255
Vitesse la plus élevée
Roue de couleurs
0…4
Blanc
5…8
Blanc + rouge
9 … 12
Rouge
13 … 17
Rouge + orange
18 … 21
Orange
22 … 25
Orange + cyan
26 … 29
Cyan
30 … 34
Cyan + vert
35 … 38
Vert
39 … 42
Vert + vert clair
lyre
26
Utilisation
Canal
7
Valeur
Fonction
43 … 46
Vert clair
47 … 51
Vert clair + lavande
52 … 55
Lavande
56 … 59
Lavande + jaune clair
60 … 63
Jaune clair
64 … 68
Jaune clair + jaune
69 … 72
Jaune
73 … 76
Jaune + rose
77 … 81
Rose vif
82 … 85
Rose + bleu
86 … 89
Bleu
90 … 93
Bleu + CTO260
94 … 98
CTO260
99 … 102
CTO260 + CTO190
103 … 106
CTO190
107 … 110
CTO190 + CTB800
111 … 115
CTB800
116 … 119
CTB800 + UV
120 … 123
UV
124 … 127
UV + blanc
128 … 188
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
189 … 255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
Effet stroboscopique
0…1
Pas d'effet stroboscopique, lampe éteinte
2…7
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
8 … 63
Effet stroboscopique (standard), vitesse croissante
64 … 71
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
72 … 127
Effet stroboscopique (symétrique), vitesse croissante
128 … 135
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
136 … 160
Effet stroboscopique (fixation rapide), vitesse croissante
161 … 166
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
167 … 191
Effet stroboscopique, vitesse croissante
Beam Moving Head B5R
27
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
192 … 199
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
200 … 209
Effet 1
210 … 219
Effet 2
220 … 229
Effet stroboscopique lent, aléatoire
230 … 239
Effet stroboscopique aléatoire avec vitesse moyenne
240 … 249
Effet stroboscopique aléatoire vitesse décroissante
250 … 255
Pas d'effet stroboscopique, lampe allumée
8
0 … 255
Dimmer mécanique (100 % à 0 %)
9
Gobos
0…3
Blanc
4…7
Gobo 1
8 … 11
Gobo 2
12 … 15
Gobo 3
16 … 19
Gobo 4
20 … 23
Gobo 5
24 … 27
Gobo 6
28 … 31
Gobo 7
32 … 35
Gobo 8
36 … 39
Gobo 9
40 … 43
Gobo 10
44 … 47
Gobo 11
48 … 51
Gobo 12
52 … 55
Gobo 13
56 … 59
Gobo 14
60 … 63
Gobo 15
64 … 67
Gobo 16
68 … 71
Gobo 17
72 … 113
Rotation de la roue de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse
décroissante
114 … 117
Roue de gobos stoppée
118 … 159
Rotation de la roue de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
160 … 166
Gobo 2 shake, vitesse croissante
167 … 172
Gobo 3 shake, vitesse croissante
lyre
28
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
173 … 179
Gobo 4 shake, vitesse croissante
180 … 185
Gobo 5 shake, vitesse croissante
186 … 191
Gobo 6 shake, vitesse croissante
192 … 198
Gobo 7 shake, vitesse croissante
199 … 204
Gobo 8 shake, vitesse croissante
205 … 211
Gobo 9 shake, vitesse croissante
212 … 217
Gobo 10 shake, vitesse croissante
218 … 223
Gobo 11 shake, vitesse croissante
224 … 230
Gobo 12 shake, vitesse croissante
231 … 236
Gobo 13 shake, vitesse croissante
237 … 248
Gobo 14 shake, vitesse croissante
249 … 249
Gobo 15 shake, vitesse croissante
250 … 255
Gobo 16 shake, vitesse croissante
10
0 … 255
Frost
11
Réinitialisation
0 … 25
Sans fonction
26 … 76
Réinitialisation de la roue de couleur, roue de gobos, lentille
77 … 127
Réinitialisation de la rotation et de l'inclinaison
128 … 255
Réinitialisation complète
12
0 … 255
Focalisation (de près… de loin)
13
Allumer et éteindre la lampe
14
15
0 … 25
Sans fonction
26 … 100
Éteindre la lampe au bout de cinq secondes
101 … 255
Allumer la lampe au bout de cinq secondes
Prisme
0 … 127
Prisme masqué
128 … 255
Prisme affiché
Rotation du prisme
0 … 127
Position indexée de 0 à 540°
128 … 190
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
191 … 192
Pas de rotation
193 … 255
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
Beam Moving Head B5R
29
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
16
0 … 255
Zoom du prisme
17
Sans fonction
lyre
30
Entretien
8
Entretien
8.1 Mise en place ou remplacement de la lampe
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Débranchez l’appareil entièrement du réseau électrique avant d’ouvrir les couvercles ou de les retirer. Rebranchez l’appareil
seulement lorsque les couvercles sont tous remis en place et fermés.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures à la surface et à l’intérieur de l’appareil
L’appareil peut devenir très chaud durant l’utilisation, à sa surface comme à l’intérieur.
Patientez 15 minutes au moins après la coupure de l’appareil avant de commencer les travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure en cas de manipulation incorrecte de l'agent lumineux.
L'agent lumineux utilisé dans cet appareil est sous haute pression, tout particulièrement à l'état chaud, et risque d'exploser en
cas d'utilisation non conforme.
Laissez l'agent lumineux refroidir au moins deux heures avant de commencer les travaux de maintenance ou avant un remplacement. Lors de la manipulation d'agent lumineux, portez toujours des gants et des lunettes de protection adaptés.
AVERTISSEMENT !
Risque d'empoisonnement en cas de bris de la lampe
Si les lampes à décharge se brisent, de faibles quantités de substances dangereuses pour la santé sont alors libérées (par ex.
mercure).
Lorsqu'une lampe à décharge se brise dans une pièce fermée : sortir immédiatement de la pièce et l'aérer suffisamment.
Pour éliminer les restes de la lampe à décharge brisée, porter des gants de protection en nitrile, une protection respiratoire et
un masque.
Mettre les lampes à décharge brisées ou usagées au rebut en tant que déchet spécial conformément aux prescriptions
légales, dans un récipient solidement fermé.
Beam Moving Head B5R
31
Entretien
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures et de blessures oculaire dus à l'intensité élevée de la lumière.
La lampe utilisée dans cet appareil produit un rayonnement lumineux visible et invisible de forte intensité.
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, blindages, lentilles ou composants optiques divers sont manquants ou endommagés. Évitez surtout lors des travaux de maintenance un rayonnement direct prolongé de la peau sans couverture suffisante
de l'agent lumineux.
ATTENTION !
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte de l'agent lumineux.
À expiration de la durée de vie de l'agent lumineux utilisé, il y a un risque d'explosion plus important.
Remplacez l'agent lumineux à temps, au plus tard une fois la durée de vie moyenne indiquée écoulée.
Pour le remplacement de l'agent lumineux, observez toutes les consignes de sécurité relatives à la manipulation des agents
lumineux, et portez des gants et des lunettes de protection adaptés.
REMARQUE !
Risques de dommages liés à la poussière ou aux empreintes digitales
Même un très faible taux d’impuretés sur le globe de verre peut détruire la lampe lors de son allumage du fait des températures élevées.
Ne prenez jamais la lampe directement avec les doigts. Utilisez des gants propres ou un chiffon propre qui ne fait pas de
peluches.
REMARQUE !
Dommages matériels à cause d'une lampe incorrecte
L'utilisation de l'appareil avec des lampes autres que celles spécifiées dans cette notice d'utiliisation peut gravement endommager l'appareil.
N'utilisez que des lampes du type spécificié.
Remarques à propos des lampes
L’appareil ne peut être utilisé qu’avec un agent lumineux de type « Philips MSD Platinum 5R » pour une utilisation sur scène ou au
théâtre. Respectez les consignes de sécurité spécifiées par le fabricant de la lampe.
Outil nécessaire
n Tournevis cruciforme de taille PH1
n Clé Allen SW 3
n Clé plate
lyre
32
Entretien
Procédure
1.
Vérifiez que l’appareil est en arrêt, qu’il est débranché du réseau électrique et complètement refroidi.
2.
Mettez la tête de l’appareil en position horizontale. L'autocollant « Open this side to change lamp » doit se trouver en haut.
Sécurisez la tête à l'aide des deux leviers de blocage pour qu'elle ne puisse pas tourner.
3.
Ouvrez le boîtier en desserrant les quatre vis cruciformes sur le haut de l’appareil, marquées d’un A sur la figure, puis retirez
le dessus du boîtier. Veillez à ce qu'aucune vis ne tombe à l'intérieur de l'appareil.
4.
Vérifiez si vous avez retiré le bon cache. Comparez l'intérieur de l'appareil ouvert avec la figure. Si vous pouvez voir la sonde
thermique (marquée par "D" sur la figure) à cet endroit, le bon côté du boîtier a alors été ouvert. Si le bon côté du boîtier a
été ouvert, vous pouvez en outre voir clairement la roue de couleur (marquée par "E" sur la figure).
Beam Moving Head B5R
33
Entretien
5.
Dévissez les deux vis cruciformes, qui tiennent le cache de l'agent lumineux (marquées par "C" sur la figure) et retirez le
cache de l'agent lumineux.
6.
Poussez l'agent lumineux contre la tension du ressort vers le bas, et basculez-la vers l'arrière jusqu'à ce que vous puissiez la
retirer par le haut de la fixation.
7.
Retirez les deux connecteurs plats de l'ancien agent lumineux à l'aide d'une pince plate.
8.
Placez les deux connecteurs plats sur le nouvel agent lumineux. Placez la nouvelle lampe de manière à ce que les deux
câbles passent latéralement (marqués par "F" sur la figure). Les câbles ne doivent pas cheminer le long de l'axe longitudinal
de l'appareil et ne doivent pas entrer en contact avec les pièces mobiles. Fixez le nouvel l'agent lumineux à l'aide des pinces
à ressort. Contrôlez sa bonne fixation.
9.
Remettez le cache de l'agent lumineux en place et fixez-le à l'aide des deux vis cruciformes (marquées par "C" dans la
figure).
lyre
34
Entretien
10.
Replacez la partie supérieure de l'appareil sur la partie inférieure. Les deux parties du boîtier doivent s'enclencher dans le
profil d'étanchéité du pourtour. Placez les quatre vis cruciformes ("A") à nouveau sur la partie supérieure du boîtier et
vissez-les bien.
8.2 Remise à zéro du compteur d’heures de fonctionnement
Nous conseillons de remettre le compteur d’heures de fonctionnement de l'agent lumineux et le compteur des allumages de la
lampe à zéro après chaque changement de lampe. Vous pouvez ainsi toujours contrôler la durée d’utilisation de l'agent lumineux
( Ä « Rénitialiser le compteur d'heures de la lampe » à la page 17).
Beam Moving Head B5R
35
Données techniques
9
Données techniques
Nombre de canaux DMX
17
Agent lumineux
Philips MSD Platinum 5R
Angle de dispersion
0,6°…4,0°
Angle de rotation maximum (pan)
540°
Angle d’inclinaison maximum (tilt)
270°
Gradateur
0 … 100 %, linéaire
Stroboscopique/obturateur
0 … 13 Hz
Alimentation
230 V
Puissance consommée
230 W
Fusible
5 mm × 20 mm, 10A, 250 V, rapide
Catégorie de protection d'appareil
IP20
Dimensions (L × H × P)
39 cm × 48,5 cm × 33 cm
Poids
19,5 kg
50 Hz
lyre
36
Câbles et connecteurs
10
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si
une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou
« seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le
brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
Beam Moving Head B5R
37
Dépannage
11
Dépannage
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX
spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionnement. Vous trouverez sous ce point
quelques propositions de dépannage simple :
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière,
pas de ventilateur
Vérifiez le branchement électrique et le fusible.
Aucune réaction sur le contrôleur DMX
1. L'adresse DMX réglée doit apparaitre en permanence à l'écran. Si l'adresse
clignote à l'écran, vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble
DMX.
2. Si l'adresse DMX réglée apparait en permanence à l’écran et en l'absence de
réaction, vérifiez les adressages et la polarité du DMX.
3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX.
4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute
tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à
un circuit d’interfaçage DMX.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous
trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de.
lyre
38
Nettoyage
12
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage
dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d'aération
Les grilles d'aération de l'appareil doivent être nettoyées regulièrement pour éliminer poussière et salissures. Avant le nettoyage,
mettez l'appareil hors tension et débranchez les appareils électriques du secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon non pelucheux et humidifié d'eau. N’employez jamais d’alcool ou de solvant pour le nettoyage.
Beam Moving Head B5R
39
Protection de l’environnement
13
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales.
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez
la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
Mise au rebut des lampes à décharge
Mettez les lampes à décharge brisées ou usagées au rebut en tant que déchet spécial conformément aux prescriptions légales,
dans un récipient solidement fermé.
lyre
40
Remarques
Beam Moving Head B5R
41
Remarques
lyre
42
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés