Stairville B1R Beam Moving Head Une information important

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Stairville B1R Beam Moving Head Une information important | Fixfr
B1R Beam
lyre
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
30.08.2019, ID : 420576 (V3)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales...........................................................................................................
1.1 Informations complémentaires..................................................................................
1.2 Conventions typographiques.....................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................
4
4
4
5
2
Consignes de sécurité........................................................................................................... 7
3
Performances......................................................................................................................... 12
4
Installation.............................................................................................................................. 13
5
Mise en service...................................................................................................................... 15
6
Connexions et éléments de commande.................................................................... 16
7
Utilisation.................................................................................................................................
7.1 Mise en marche de l’appareil....................................................................................
7.2 Modes de fonctionnement........................................................................................
7.3 Configuration de l’appareil........................................................................................
7.4 Informations appareils, réinitialisation..................................................................
7.5 Réglages de base..........................................................................................................
7.6 Vue d’ensemble du menu..........................................................................................
7.7 Fonctions en mode DMX 12 canal..........................................................................
8
Entretien................................................................................................................................... 29
8.1 Mise en place ou remplacement de la lampe..................................................... 29
9
Données techniques........................................................................................................... 35
10
Câbles et connecteurs........................................................................................................ 37
11
Dépannage.............................................................................................................................. 38
11.1 Liste des messages d’erreur de l’appareil.......................................................... 39
12
Nettoyage................................................................................................................................ 40
13
Protection de l’environnement..................................................................................... 41
18
18
18
20
22
23
24
25
B1R Beam
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐
lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité
et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de
vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐
teur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les
informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la
dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de
détails sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous
forme de fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche
pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées
sur les bases et termes techniques.
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre
Conseils personnalisés
hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre
service clients sera heureux de vous aider.
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐
chets et en italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
lyre
4
Remarques générales
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en
italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le
résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Eteignez l’appareil.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs
utilisés dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐
sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne
peut être évitée.
AVERTISSEMENT
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par de graves lésions voire la mort si
celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par des lésions légères ou moindres si
celle-ci ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par des dommages matériels et sur
l'environnement si celle-ci ne peut être évitée.
Symbole d'avertisse‐
ment
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : surface brûlante.
B1R Beam
5
Remarques générales
Symbole d'avertisse‐
ment
Type de danger
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : substances toxiques.
Avertissement : emplacement dangereux.
lyre
6
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a
été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐
tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans
cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous
d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et
peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de
leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et
de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à
utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur
sécurité.
Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de
fonctionnement et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fréquemment. Cet
appareil ne convient pas à une utilisation durable.
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière
plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de
bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appa‐
reil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants
pourraient avaler les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur
de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de
l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou
composants optiques manquent ou sont endommagés.
B1R Beam
7
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé
correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le
câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a
risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de
doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
AVERTISSEMENT
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
AVERTISSEMENT
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épile‐
psie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient
éviter de regarder les flashs.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en
vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une
seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une
chaîne de sécurité.
La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation
doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter
que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires
sur les parties porteuses.
lyre
8
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations,
inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐
lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐
tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐
quent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement
qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil.
L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans
la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce
dernier.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à
proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des
flammes nues.
REMARQUE !
Risque d’incendie et de surchauffe
La distance entre la source de lumière et les matériaux inflammables
doit être supérieure à 12 m. La distance avec les matériaux non-inflam‐
mables doit être supérieure à 2 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
B1R Beam
9
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’en‐
dommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité.
Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important
ainsi que les fortes vibrations.
N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées
dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de tem‐
pérature importante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à
des oscillations de température (par ex. suite au transport à des tempé‐
ratures extérieures basses).
Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager
l’appareil. Dans des conditions d’environnement correspondantes
(poussière, fumée, nicotine, brume etc.), l’appareil doit être régulière‐
ment entretenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage
dû à la surchauffe ainsi que d’autres dysfonctionnements.
L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation.
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appa‐
reil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la
prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de
non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐
querait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pen‐
dant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le
risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages
graves sur l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
lyre
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut
éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol lino‐
léum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent
pas.
En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur
le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
B1R Beam
11
Performances
3
Performances
La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’évé‐
nements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine
musical ou dans les discothèques.
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Faisceau lumineux extrêmement net et précis
Angle de rayonnement : 3°
Activation via DMX (12 canaux), par le biais des touches et de l'écran de l’appareil
Modes de fonctionnement : Stand Alone, commande par la musique, maître/
esclave, DMX
Rotation (pan) : 540°
Inclinaison (tilt) : 220°
Vitesses de rotation et d’inclinaison réglables
Moteurs pas à pas ultra silencieux avec une résolution de 16 bits
Roue de 14 couleurs et blanc
Roue de gobos avec 15 gobos statiques et ouvert
Roue à effet avec prisme octuple rotatif
Obturateur mécanique
Adaptateurs oméga fournis
lyre
12
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐
mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine
ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐
sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐
dant le transport et l’entreposage.
Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant
par la tête du projecteur.
Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position sus‐
pendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface
solide ou un support certifié.
Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplace‐
ment ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'ap‐
pareil doit être bouclée.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en
vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une
seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une
chaîne de sécurité.
La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation
doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter
que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires
sur les parties porteuses.
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations,
inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐
lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐
tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐
quent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement
qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil.
L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans
la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce
dernier.
B1R Beam
13
Installation
REMARQUE !
Risque d’incendie et de surchauffe
La distance entre la source de lumière et les matériaux inflammables
doit être supérieure à 12 m. La distance avec les matériaux non-inflam‐
mables doit être supérieure à 2 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil
Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour
les mouvements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison).
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des
câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio
tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Possibilités de fixation
Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre des
adaptateurs oméga (oméga brackets). Les suspensions y seront à nouveau fixées
(telles que des crochets en C, par exemple). Le câble de retenue doit être glissé au
travers des poignées.
1 Orifices de fixation rapide pour adaptateurs oméga
lyre
14
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les
connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles.
Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un
autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du
second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la
chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W).
B1R Beam
15
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
1 Sortie de lumière
2 Poignée
3 Écran
[MIC]
Microphone intégré pour la commande par la musique.
[DMX]
Affichage LED Cette LED s’allume dès que l’appareil reçoit un signal.
[SOUND]
Affichage LED Cette LED s’allume lorsque le fonctionnement commandé par le son est activé.
[MENU]
Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert.
Incrémente la valeur affichée d’une unité.
Décrémente la valeur affichée d’une unité.
[ENTER]
Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée.
4 Porte-fusible
lyre
16
Connexions et éléments de commande
5 [POWER IN]
Prise d'entrée Power-Twist verrouillable pour l'alimentation électrique
[POWER OUT]
Prise de sortie Power-Twist verrouillable pour l'alimentation électrique d'autres appareils.
6 [DMX IN]
Entrée DMX pour la commande de l'appareil par DMX.
[DMX OUT]
Sortie DMX pour la connexion d'autres appareils DMX dans un univers DMX.
B1R Beam
17
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Mise en marche de l’appareil
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations,
inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐
lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐
tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐
quent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement
qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil.
L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans
la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce
dernier.
Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après,
les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de
départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). Après quelques secondes supplémen‐
taires, l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé. La dernière adresse DMX
réglée s'affiche à l'écran. L'agent lumineux s'allume en pleine luminosité une minute
environ après la mise en marche.
7.2 Modes de fonctionnement
Régler le mode de fonctionnement
DMX, l'adresse DMX
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « DMX Address » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
À l'aide de bzw. déterminez une adresse DMX entre « 1 » … « 501 » (adresse
DMX la plus élevée possible pour un fonctionnement à douze canaux).
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
lyre
18
Utilisation
Mode de fonctionnement SHOW
Avec
Avec
ou
ou
sélectionnez le point de menu « DMX State » et confirmez par [ENTER].
sélectionnez l’option « Master » et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Show Mode » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
À l’aide de ou sélectionnez l’un des quatre programmes Show disponibles
« Show 1 » … « Show 4 » .
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
Mode de fonctionnement SLAVE
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Slave Mode » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « Master » (mode
maître), « Slave 1 » (fonction esclave normale) ou « Slave 2 » (fonction esclave avec
Show propre).
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
Mode de fonctionnement SOUND
Avec
Avec
ou
ou
sélectionnez le point de menu « DMX State » et confirmez par [ENTER].
sélectionnez l’option « Master » et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec ou sélectionnez le point
de menu « Slave Mode » et confirmez par [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal.
Avec ou , sélectionnez l'option « Master » . Confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur
[MENU] pour revenir au menu principal.
Avec ou sélectionnez le point de menu « Show Mode » et confirmez par [ENTER].
Avec ou sélectionnez l'une des options disponibles « Show 1 » , « Show 2 » ,
« Show 3 » ou « Show 4 » et confirmez par [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal.
Avec ou sélectionnez le point de menu « Sound State » et confirmez par [ENTER].
Avec ou sélectionnez l’une des options disponibles « On » (commande par la
musique marche) ou « Off » (commande par la musique arrêt) et confirmez par
[ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal.
Avec ou sélectionnez le point de menu « Sound Sense » et confirmez par [ENTER].
Avec ou réglez une valeur comprise entre « 0 » et « 100 » pour définir la sensibi‐
lité du microphone intégré. Confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour
revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour
quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une
minute., le menu principal est automatiquement fermé.
B1R Beam
19
Utilisation
7.3 Configuration de l’appareil
Ce menu vous offre la possibilité de régler différents paramètres de l'appareil.
Panne DMX
Avec ou sélectionnez le point de menu « DMX State » et confirmez par [ENTER].
Définissez maintenant avec ou la manière dont l'appareil se comporte en cas de
panne du signal DMX :
« Master » : l'appareil passe automatiquement en mode Master.
« Hold » : l'appareil continue de travailler dans le mode actuel avec les dernières
valeurs DMX actives, jusqu'à ce que le signal revienne.
n « Blackout » : La lape est obturée.
n
n
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
Sensibilité du microphone
Avec ou sélectionnez le point de menu « Sound Sense » et confirmez par [ENTER].
À l'aide de ou définissez la sensibilité du microphone intégré dans une plage de
« 0 » à « 100 » .
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
Inversion de la rotation
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Pan Inverse » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « Yes » (sens de rota‐
tion inverse) ou « No » (sens de rotation normal).
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
Inversion d’inclinaison
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Tilt Inverse » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « Yes » (sens de rota‐
tion inverse) ou « No » (sens de rotation normal).
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
lyre
20
Utilisation
Rétroéclairage de l'écran
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Black Light » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « On » (rétroéclairage
toujours activé) ou « Off » (extinction automatique du rétroéclairage).
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
Test automatique
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Auto Test » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
L’appareil exécute un test automatique.
Appuyez ensuite brièvement sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez
[MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune
touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automati‐
quement fermé.
Allumage de la lampe
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Lamp On » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « On » (lampe allumée)
ou « Off » (lampe éteinte).
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
Allumage de la lampe lors de l’allu‐
mage de l’appareil
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Lamp Power On » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « On » (allumer la
lampe lors de l’allumage de l’appareil) ou « Off » (pas d’allumage automatique de la
lampe lors de l’allumage de l’appareil).
Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir
au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le
menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu
principal est automatiquement fermé.
B1R Beam
21
Utilisation
7.4 Informations appareils, réinitialisation
Durée d’allumage de l’appareil
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Fixture Time » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
Le nombre d’heures de fonctionnement s’affiche à l’écran de l’appareil.
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐
dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée
pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé.
Durée d’allumage de la lampe
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Lamp Time » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
Le nombre d’heures de fonctionnement de la lampe s’affiche à l’écran de l’appareil.
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐
dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée
pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé.
Version du firmware
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Firmware-Version » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
La version du firmware actuelle s’affiche à l’écran de l’appareil.
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐
dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée
pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé.
Réinitialiser les réglages utilisateur
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Defaults » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
Avec ou sélectionnez l’une des options « Yes » (réinitialiser tous les réglages uti‐
lisateur) ou « No » (interrompre) et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐
dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée
pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé.
Réinitialisation aux valeurs d’usine
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec
de menu « Reset » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point
Avec ou sélectionnez l’une des options « Yes » (réinitialiser aux réglages d’usine)
ou « No » (interrompre) et confirmez par [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐
dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée
pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé.
lyre
22
Utilisation
7.5 Réglages de base
Ce menu vous permet d’ajuster les réglages de base des moteurs de l’appareil. Pour
ouvrir le menu, commencer par maintenir [MENU] appuyé pendant trois secondes.
Maintenez [ENTER] appuyé pendant cinq secondes. Ensuite, sélectionnez le point de
menu souhaité avec ou .
Position point zéro Pan
Ouvrez le menu réglages de base, avec
Offset » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point de menu « Pan
Avet ou définissez le point zéro pour le mouvement Pan dans une plage de
« ‑127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base.
Position point zéro Tilt
Ouvrez le menu réglages de base, avec
Offset » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point de menu « Tilt
Avec ou définissez le point zéro pour le mouvement Tilt dans une plage de
« ‑127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base.
Position de point zéro gradateur
Ouvrez le menu réglages de base, avec ou
« Dimmer Offset » et confirmez par [ENTER].
sélectionnez le point de menu
Avec ou définissez le point zéro pour le gradateur dans une plage de « 0 » à
« 255 » et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base.
Position point zéro roue de couleurs
Ouvrez le menu réglages de base, avec
Offset » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point de menu « Color
Avec ou définissez le point zéro pour la roue de couleurs dans une plage de
« ‑127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base.
Position point zéro roue de Gobo
Ouvrez le menu réglages de base, avec
Offset » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point de menu « Gobo
Avec ou définissez le point zéro pour la roue de Gobo dans une plage de « ‑
127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base.
B1R Beam
23
Utilisation
Position point zéro prisme
Ouvrez le menu réglages de base, avec
Offset » et confirmez par [ENTER].
ou
sélectionnez le point de menu « Prism
Avec ou définissez le point zéro pour le prisme dans une plage de « ‑127 » à
« 127 » et confirmez avec [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base.
7.6 Vue d’ensemble du menu
Menu principal
Menu réglages de base
lyre
24
Utilisation
7.7 Fonctions en mode DMX 12 canal
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Rotation (pan)
2
0…255
Réglage de précision de la rotation (pan)
3
0…255
Inclinaison (tilt)
4
0…255
Réglage de précision de l’inclinaison (tilt)
5
0…255
Vitesse rotation et inclinaison
6
0…255
Gradateur (0 … 100 %)
7
Effet stroboscopique
8
0…7
Stand-by
8…15
Ouvert
16…131
Effet stroboscopique, vitesse croissante
132…139
Ouvert
140…181
Effet stroboscopique, fermer rapidement, ouvrir lentement
182…189
Ouvert
190…231
Effet stroboscopique, ouvrir rapidement, fermer lentement
232…239
Ouvert
240…247
Effet stroboscopique avec commande aléatoire
248…255
Ouvert
Roue de couleurs
0…8
Ouvert
9…16
Couleur 1
17…25
Couleur 2
26…33
Couleur 3
34…42
Couleur 4
43…50
Couleur 5
51…59
Couleur 6
60…67
Couleur 7
86…76
Couleur 8
77…84
Couleur 9
85…93
Couleur 10
94…101
Couleur 11
B1R Beam
25
Utilisation
Canal
9
Valeur
Fonction
102…110
Couleur 12
111…118
Couleur 13
119…127
Couleur 14
128…189
Rotation de la roue de couleurs, vitesse décroissante
190…193
Immobilisation roue de couleurs
194…255
Rotation de la roue de couleurs, vitesse croissante
Gobos
0…3
Gobo ouvert
4…7
Gobo 1
8…11
Gobo 2
12…15
Gobo 3
16…19
Gobo 4
20…23
Gobo 5
24…27
Gobo 6
28…31
Gobo 7
32…35
Gobo 8
36…39
Gobo 9
40…43
Gobo 10
44…47
Gobo 11
48…51
Gobo 12
52…55
Gobo 13
56…59
Gobo 14
60…63
Gobo 15
64…67
Gobo 15 shake
68…71
Gobo 14 shake
72…75
Gobo 13 shake
76…79
Gobo 12 shake
80…83
Gobo 11 shake
84…87
Gobo 10 shake
88…91
Gobo 9 shake
92…95
Gobo 8 shake
96…99
Gobo 7 shake
lyre
26
Utilisation
Canal
10
11
12
Valeur
Fonction
100…103
Gobo 6 shake
104…107
Gobo 5 shake
108…111
Gobo 4 shake
112…115
Gobo 3 shake
116…119
Gobo 2 shake
120…123
Gobo 1 shake
124…127
Gobo ouvert shake
128…189
Rotation de la roue de Gobo, vitesse décroissante
190…193
Immobilisation roue de Gobo
194…255
Rotation de la roue de Gobo, vitesse croissante
Prisme
0…7
Prisme masqué
8…255
Prisme affiché
Rotation du prisme
0…127
Index 0 … 360°
128…189
Rotation, vitesse décroissante
190…193
Immobilisation
194…255
Rotation, vitesse croissante
Fonctions de l’appareil
0…79
Sans fonction
80…84
Rénitialiser moteurs Pan/Tilt
85…89
Réinitialiser moteur roue de couleurs
90…94
Réinitialiser moteur Gobo
95…99
Réinitialiser obturateur, gradateur et prisme
100…109
Validation Blackout pour mouvement Pan/Tilt
110…119
Validation Blackout pour changement de couleur
120…129
Validation Blackout pour changement de Gobo
130…139
Allumer la lampe
140…199
Sans fonction
200…209
Tout réinitialiser
210…229
Sans fonction
230…239
Éteindre la lampe
B1R Beam
27
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
240…249
Sans fonction
250…255
Show automatique
lyre
28
Entretien
8
Entretien
8.1 Mise en place ou remplacement de la lampe
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur
de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Débranchez l’appareil entièrement du réseau électrique avant d’ouvrir
les couvercles ou de les retirer. Rebranchez l’appareil seulement lorsque
les couvercles sont tous remis en place et fermés.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou
composants optiques manquent ou sont endommagés.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures à la surface et à l’intérieur de l’appareil
L’appareil peut devenir très chaud durant l’utilisation, à sa surface
comme à l’intérieur.
Patientez 15 minutes au moins après la coupure de l’appareil avant de
commencer les travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure en cas de manipulation incorrecte de l'agent
lumineux.
L'agent lumineux utilisé dans cet appareil est sous haute pression, tout
particulièrement à l'état chaud, et risque d'exploser en cas d'utilisation
non conforme.
Laissez l'agent lumineux refroidir au moins deux heures avant de com‐
mencer les travaux de maintenance ou avant un remplacement. Lors de
la manipulation d'agent lumineux, portez toujours des gants et des
lunettes de protection adaptés.
B1R Beam
29
Entretien
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement en cas de bris de la lampe
Si les lampes à décharge se brisent, de faibles quantités de substances
dangereuses pour la santé sont alors libérées (par ex. mercure).
Lorsqu'une lampe à décharge se brise dans une pièce fermée : sortir
immédiatement de la pièce et l'aérer suffisamment.
Pour éliminer les restes de la lampe à décharge brisée, porter des gants
de protection en nitrile, une protection respiratoire et un masque.
Mettre les lampes à décharge brisées ou usagées au rebut en tant que
déchet spécial conformément aux prescriptions légales, dans un réci‐
pient solidement fermé.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures et de blessures oculaire dus à l'intensité élevée
de la lumière.
La lampe utilisée dans cet appareil produit un rayonnement lumineux
visible et invisible de forte intensité.
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, blindages, lentilles ou compo‐
sants optiques divers sont manquants ou endommagés. Évitez surtout
lors des travaux de maintenance un rayonnement direct prolongé de la
peau sans couverture suffisante de l'agent lumineux.
ATTENTION !
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte de l'agent
lumineux.
À expiration de la durée de vie de l'agent lumineux utilisé, il y a un
risque d'explosion plus important.
Remplacez l'agent lumineux à temps, au plus tard une fois la durée de
vie moyenne indiquée écoulée.
Pour le remplacement de l'agent lumineux, observez toutes les consi‐
gnes de sécurité relatives à la manipulation des agents lumineux, et
portez des gants et des lunettes de protection adaptés.
lyre
30
Entretien
REMARQUE !
Risques de dommages liés à la poussière ou aux empreintes digi‐
tales
Même un très faible taux d’impuretés sur le globe de verre peut détruire
la lampe lors de son allumage du fait des températures élevées.
Ne prenez jamais la lampe directement avec les doigts. Utilisez des
gants propres ou un chiffon propre qui ne fait pas de peluches.
REMARQUE !
Dommages matériels à cause d'une lampe incorrecte
L'utilisation de l'appareil avec des lampes autres que celles spécifiées
dans cette notice d'utiliisation peut gravement endommager l'appareil.
N'utilisez que des lampes du type spécificié.
Remarques à propos des lampes
L’appareil ne peut être utilisé qu’avec un agent lumineux de type « Osram Sirius HRI
132W » pour une utilisation sur scène ou au théâtre. Respectez les consignes de sécu‐
rité spécifiées par le fabricant de la lampe.
Outil nécessaire
Tournevis cruciforme de taille PH2
Conditions requises
Vérifiez que l’appareil est en arrêt, qu’il est débranché du réseau électrique et com‐
plètement refroidi.
B1R Beam
31
Entretien
Procédure
1.
Retirez l'un des habillages de la tête de l'appareil. Desserrez pour cela les
quatre vis cruciformes avec un tournevis adapté. Retirez ensuite le cache avec
précaution de l'appareil.
2.
Basculez la tête du côté opposé. Desserrez les quatre vis cruciformes et retirez
le cache.
3.
Desserrez maintenant la mince plaque métallique au dos, en dévissant les deux
vis.
lyre
32
Entretien
4.
Orientez la tête de l'appareil de manière à ce que les supports métalliques de
l'agent lumineux soient orientés comme le montre l'image.
5.
Appuyez avec précaution du haut sur l'agent lumineux, de manière à ce que
les plaquettes de maintien se recourbent légèrement. Penchez légèrement
l'agent lumineux dans votre direction pour le sortir de son support.
6.
Guidez maintenant avec précaution l'agent lumineux par le haut en dehors du
support. Dévissez le vissage du câble d'alimentation électrique de l'ancien
agent lumineux et branchez le câble d'alimentation électrique sur le nouvel
agent lumineux. Veillez lors du montage du nouvel agent lumineux à ce que la
partie avant sensible ne cogne pas sur le boîtier.
7.
Branchez à nouveau l'agent lumineux dans le dispositif de support. Veillez
absolument à ce que l'agent lumineux soit fixé aux angles sous le support.
B1R Beam
33
Entretien
8.
Fixez la mince plaque métallique avec les deux vis au dos.
9.
Fermez le boîtier avec les deux caches et vissez-les avec respectivement quatre
vis cruciformes.
lyre
34
Données techniques
9
Données techniques
Source lumineuse
Lampe à décharge de type Osram Sirius HRI, 100 W
Caractéristiques de la
source lumineuse
Température de couleur
9000 K
Caractéristiques optiques
Angle de dispersion
3°
Angle max. de rotation (pan)
540°
Angle max. d'inclinaison (tilt)
220°
Contrôle
DMX, boutons et écran sur l’appareil
Gradateur
0 … 100 %, linéaire
Fréquence d'obturateur
0,5 … 9 Hz
Nombre de canaux DMX
12
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
Prise d'entrée verrouillable
(Power Twist)
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Alimentation électrique
Prise de sortie verrouil‐
lable (Power Twist)
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Connexions de sortie
Puissance consommée
190 W
Tension d'alimentation
100 – 240 V 50/60 Hz
Fusible
5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, rapide
Indice de protection
IP20
Options de montage
Suspendu, debout
Dimensions (L × H × P)
292 mm × 410 mm × 215 mm
Poids
9,2 kg
Conditions d'environne‐
ment
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
B1R Beam
35
Données techniques
Informations complémentaires
Mélange de couleurs
Roue de couleurs
Roue gobo
Oui
Prisme
Oui
Foyer motorisé
Non
Zoom motorisé
Non
lyre
36
Câbles et connecteurs
10
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre
précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans
le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat
d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou
« seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le
dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
B1R Beam
37
Dépannage
11
Dépannage
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des
câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio
tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐
tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage
simple :
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas,
Vérifiez le branchement électrique et le fusible.
pas de lumière, pas de ventila‐
teur
Aucune réaction sur le contrô‐ 1. L'adresse DMX réglée doit apparaitre en perma‐
leur DMX
nence à l'écran. Si l'adresse clignote à l'écran, véri‐
fiez le bon raccordement des connexions et du
câble DMX.
2. Si l'adresse DMX réglée apparait en permanence
à l’écran et en l'absence de réaction, vérifiez les
adressages et la polarité du DMX.
3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX.
4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou
à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait
induire des perturbations ou créer des dommages
à un circuit d’interfaçage DMX.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées,
veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐
tact sur le site www.thomann.de.
lyre
38
Dépannage
11.1
Liste des messages d’erreur de l’appareil
Message d’erreur
Signification
« Lamp Startup Fail »
Pas de lampe en place ou rupture de
fil.
Mettre la lampe en place ou vérifier le fil.
« Temperature Sense Error »
Sonde de température défectueuse.
Vérifier la sonde de température et la rem‐
placer si nécessaire.
« Lamp Too Hot Power Off »
Température de l’appareil supérieure
à 110° C.
Laisser refroidir l’appareil.
« Lamp Too Hot Low Power »
Température de l’appareil supérieure Laisser refroidir l’appareil.
à 105° C, la puissance de l’appareil est
automatiquement réduite.
« Maintenance Fixture »
Maintenance à effectuer.
Effectuer la maintenance de l’appareil.
« Lamp On Over 700 Hour »
Agent lumineux avec plus de 700
heures de fonctionnement utilisé.
Remplacer l’agent lumineux.
« Memory Initial Fail »
Erreur mémoire appareil.
Vérifier la mémoire de l’appareil et la remplacer
si nécessaire.
« CPU-B Error » , « CPU-C Error » , « CPUD Error »
Erreur de platine ou rupture de fil.
Vérifier la platine et la remplacer si nécessaire.
B1R Beam
39
Nettoyage
12
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance
lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐
ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires
et lentilles (n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la
poussière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du
secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et
non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche
pas.
lyre
40
Protection de l’environnement
13
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être
recyclés sous conditions normales.
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des
emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐
clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer
votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les
services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans
votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
Mise au rebut des lampes à décharge
Mettez les lampes à décharge brisées ou usagées au rebut en tant que déchet spécial
conformément aux prescriptions légales, dans un récipient solidement fermé.
B1R Beam
41
Remarques
lyre
42
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés