Martin Professional MAC 2000 Profile II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Martin Professional MAC 2000 Profile II Manuel utilisateur | Fixfr
MAC 2000 Effets
Manuel Utilisateur
© 2000 Martin Professional A/S, Danemark. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être
reproduit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans permission écrite de Martin Professional
A/S, Danemark. Imprimé en France
P/N 35000090 Révision B
INTRODUCTION ........................................................... 4
Précautions et sécurité .................................................................................................................................................. 4
TRANSPORT ............................................................... 6
Contenu de l'emballage ................................................................................................................................................. 6
Loquets de transport...................................................................................................................................................... 6
Fly case unitaire............................................................................................................................................................. 6
Fly case double.............................................................................................................................................................. 7
LA LAM PE .................................................................. 8
A propos de la lampe HMI 1200 W/S ............................................................................................................................ 8
Installation et remplacement de lampe.......................................................................................................................... 8
ALIM ENTATION ......................................................... 10
Configuration du module d’alimentation - ballast magnétique..................................................................................... 10
Connexion au secteur.................................................................................................................................................. 11
TÉLÉCOM M ANDE ....................................................... 12
Connexion des appareils ............................................................................................................................................. 12
ACCROCHE ............................................................... 13
PANNEAU DE CONTRÔLE ........................................... 14
Navigation.................................................................................................................................................................... 14
Adresse DMX et choix du protocole............................................................................................................................. 14
Optimiser les performances......................................................................................................................................... 15
Messages d’information............................................................................................................................................... 16
Utilitaires de maintenance ........................................................................................................................................... 16
CONFIGURATION OPTIQUE ......................................... 17
Gobos .......................................................................................................................................................................... 17
Roues de gobos tournant ............................................................................................................................................ 17
Roue mixte couleurs/gobos ......................................................................................................................................... 19
LES EFFETS ............................................................. 20
Gradateur et stroboscope ............................................................................................................................................ 20
Trichromie.................................................................................................................................................................... 20
Correcteur de température de couleur......................................................................................................................... 20
Trichromie aléatoire ..................................................................................................................................................... 20
Couleurs et gobos fixes ............................................................................................................................................... 20
Gobos .......................................................................................................................................................................... 20
Roue d’effets................................................................................................................................................................ 20
Iris ................................................................................................................................................................................ 21
Mise au net et Zoom .................................................................................................................................................... 21
Pan et Tilt..................................................................................................................................................................... 21
Contrôle de la vitesse .................................................................................................................................................. 21
ENTRETIEN DE ROUTINE ............................................ 22
Nettoyage .................................................................................................................................................................... 22
Installation du logiciel .................................................................................................................................................. 23
PROTOCOLE DMX ...................................................... 24
M ENUS DU PANNEAU DE CONTRÔLE ........................... 28
SOUS-M ENU DE RÉGLAGES M ÉCANIQUES ADJ ............. 30
M ESSAGES DU PANNEAU DE CONTRÔLE ..................... 31
PROBLÈM ES COURANTS ............................................ 32
CONNEXIONS SUR LA CARTE M ÈRE ............................ 33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .............................. 34
Introduction
3
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le MAC 2000 Effet. Ce projecteur 1200 watts extraordinaire conçu par Martin Professional
dispose d’une trichromie soustractive CMJ, d’un correcteur de température de couleur progressif de 0 à 178
mireds, d’une roue mixte à 4 filtres de couleur dichroïques et 3 gobos en verre fixes, de 10 gobos tournants et
indexables sur 2 roues et d’une roue d’effets tournants comprenant un prisme à 3 facettes, un effet de modelage
de faisceau et un frost progressif, un gradateur intégral combiné à un shutter, un iris, un module de zoom et un
module de mise au point, et une amplitude de 540° en pan et 267° en tilt. Il est disponible avec un ballast
magnétique ou électronique.
Pour obtenir les dernières mises à jour du logiciel interne, la documentation ainsi que d’autres informations utiles
à propos du MAC 2000 et des autres produits Martin Professional, visitez notre site Web http://www.martin.dk
Précautions et sécurité
Attention !
Ce produit est réservé à un usage professionnel. Il ne convient pas à un usage domestique.
Il présente le risque de blessures par électrocution, brûlure et irradiation aux ultraviolets, explosion de lampe,
aveuglement, incendie et chute. Lisez attentivement ce manuel avant d'installer et de mettre en route le
projecteur. Suivez précautionneusement les instructions listées ci-dessous et les mises en garde présentes dans
ce manuel et sur le projecteur lui-même. Pour éviter tout accident, il est important de bien comprendre les
dangers que peut représenter cet appareil, et de porter une attention extrême aux conditions de sécurité ainsi qu'à
tous les détails d'utilisation. Si vous souhaitez plus de renseignements, contactez votre revendeur Martin ou le
service d’assistance 24/24 de Martin.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
POUR VOUS PROTEGER ET PROTEGER LE PUBLIC DES RISQUES D’ELECTROCUTION :
Déconnectez TOUJOURS le projecteur du secteur avant d'installer ou de remplacer la lampe ou un fusible, ainsi
que lorsqu'il n'est pas utilisé.
Raccordez TOUJOURS le projecteur à la terre.
Utilisez TOUJOURS une source de courant alternative compatible avec les normes du secteur et protégée par un
disjoncteur magnéto-thermique et différentiel.
N’exposez JAMAIS le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Référez-vous TOUJOURS à un service technique qualifié pour les opérations non décrites dans ce manuel.
POUR VOUS PROTEGER ET PROTEGER LE PUBLIC DES RISQUES IRRADIATION PAR UV ET
DES EXPLOSION DE LAMPES :
N’utilisez JAMAIS le projecteur s’il manque des capots ou des lentilles.
Laissez TOUJOURS le projecteur refroidir au moins 15 minutes avant de l’ouvrir ou de remplacer la lampe.
Protégez vos mains avec des gants et vos yeux avec des lunettes de sécurité.
Ne regardez JAMAIS directement dans le faisceau. Ne regardez JAMAIS directement une lampe allumée
lorsqu’elle n’est pas protégée.
Remplacez TOUJOURS la lampe si elle est défectueuse, si elle ne s’amorce plus ou si sa durée de vie dépasse la
durée de vie maximale donnée par les fiches techniques.
POUR VOUS PROTEGER ET PROTEGER LE PUBLIC DES RISQUES DE BRULURE ET
D’INCENDIE :
N’essayez JAMAIS de supprimer les protections magnéto-thermiques ou les fusibles. Remplacez TOUJOURS
les fusibles fondus par des fusibles de même valeur et de même type.
Tenez TOUJOURS les matériaux combustibles (carton, papier, bois ...) éloignés au moins à 1 m du projecteur
(39 in.). Tenez TOUJOURS les matériaux inflammables loin du projecteur.
N’éclairez JAMAIS les surfaces à moins d’un mètre du projecteur (30 in.).
Maintenez TOUJOURS un espace d’au moins 10 cm (4 in.) autour des aérations et des ventilations.
Ne placez JAMAIS de filtres ou autres matériaux sur les lentilles.
La surface extérieure du projecteur peut devenir très chaude. Laissez TOUJOURS le projecteur refroidir au
moins 5 minutes avant de le manipuler.
Ne modifiez JAMAIS le projecteur et utilisez TOUJOURS des pièces détachées d’origine Martin.
N’utilisez JAMAIS le projecteur si la température ambiante (Ta) excède 40°C.
MAC 2000 Effet
•
•
•
•
POUR VOUS PROTEGER ET PROTEGER LE PUBLIC DES RISQUES DE CHUTES DU
PROJECTEUR :
Ne JAMAIS lever ou déplacer l’appareil sans l’aide d’une deuxième personne.
Avant d’accrocher le projecteur, vérifiez TOUJOURS que la structure supporte au moins 10 fois le poids total de
tous les appareils installés.
Vérifiez TOUJOURS que les couvercles et les systèmes d’accroche sont correctement fixés. Utilisez
TOUJOURS un système d’accroche secondaire normalisé comme une élingue de sécurité par exemple.
Interdisez TOUJOURS l’accès sous la zone de travail pendant l’installation et la dépose du projecteur.
Introduction
5
TRANSPORT
Important !
Déverrouillez les loquets de transport avant d’utiliser le projecteur.
Contenu de l'emballage
Le MAC 2000 Effets est livré par flight case de 1 ou 2 machines contenant :
• un manuel d’utilisation
• 2 embases de fixation de crochets par machine
Loquets de transport
La tête et la lyre peuvent être bloquées pendant le
transport et les opérations de maintenance. Les loquets
sont illustrés sur la figure 1. Ils doivent être
déverrouillés avant l’utilisation du projecteur.
Figure 1 : verrouillages de pan et tilt
Fly case unitaire
Déballage du projecteur
1
2
3
Ouvrez le capot du flight case.
A deux personnes, une de chaque côté, sortez le
projecteur et installez-le.
Déverrouillez les loquets de transport.
Emballage du projecteur
1
2
3
Déconnectez le projecteur et laissez le refroidir.
Verrouillez la tête et la lyre dans la position illustrée
figure 2.
Placez le projecteur dans le flight case. Refermez le
couvercle sans forcer sur la machine.
Figure 2 : fly case unitaire
6
MAC 2000 Effet
Fly case double
Déballage du projecteur
1
2
3
4
Ouvrez le flight case et faîtes sortir complètement le tiroir
du flight case.
Déverrouillez le loquet de Tilt.
Installez les accessoires d’accroche comme décrit dans
la section « Accroche ».
Attrapez le projecteur à deux personnes et retirez-le du
flight case.
Emballage du projecteur
1
2
3
4
5
6
Déconnectez le projecteur et laissez le refroidir.
Tournez la lyre pour la placer parallèlement au tiroir et
verrouillez le loquet de tilt vers le bas.
Dégagez le tiroir du flight case. Attrapez le projecteur à
deux personnes et placez-le sur le tiroir, la flèche
« FRONT »dirigée vers l’intérieur du flight case.
Retirez les accessoires d’accroche. Roulez le câble
d’alimentation et placez-le dans la porte
Basculez la tête pour qu’elle pointe à l’opposé de la porte
comme indiqué figure 3. Verrouillez-la en position
horizontale. Ne verrouillez pas la lyre.
Rentrez le tiroir sans forcer et refermez le flight case.
Figure 3 : positionnement dans un fly case pour
deux MAC 2000
Configuration de l’appareil pour le test sans déballage
Le double flight case est équipé de deux supports de test par machine qui permettent notamment de tester et
configurer les projecteurs sans les libérer du flight case. Lorsque c’est nécessaire, le reset du Pan et du Tilt peut
être désactivé en appuyant simultanément sur [Menu] et [Enter] lors de la mise sous tension
1
2
3
Ouvrez le flight case et dégagez complètement les tiroirs portant la machine. Déverrouillez les loquets de
transport.
Dégagez les bras de test. Basculez le projecteur sur les bras de test de manière à ce que les deuxièmes
poignées reposent sur les bras de test. Le MAC 2000 est alors légèrement incliné.
Repoussez les tiroirs dans le flight case.
Transport
7
LA LAMPE
A propos de la lampe HMI 1200 W/S
Le MAC 2000 Effet est livré avec une lampe à décharge
HMI 1200 W/S installée. Cette lampe à arc court et à
haut rendement fournit une température de couleur de
6000 K extrêmement stable, un indice de rendu des
couleurs supérieur à 90 et une durée de vie moyenne de
750 h.
Les extrémités de la lampe disposent d’une embase
spécialement développée (voir figure 6) pour permettre
une installation correcte. N’utilisez pas de lampe HMI
1200 W/S dont la douille SFc10-4 n’est pas conforme.
Attention !
Installer tout autre type de lampe peut poser des
problèmes de sécurité ou endommager le projecteur.
La lampe possède une durée de vie moyenne de 750
heures. Pour réduire le risque d’explosions, remplacez la
lampe avant que sa durée de vie ne soit supérieure à
125% de la durée de vie moyenne, c’est à dire 940
heures. Utilisez le panneau de contrôle pour consulter le
nombre d’heures d’utilisation - reportez-vous à la section
“ Panneau de Contrôle ”.
Figure 4 : accès à la lampe
Installation et remplacement de lampe
Important !
Ne touchez jamais le quartz de la lampe avec des doigts nus !
Votre revendeur Martin vous fournira les lampes de
remplacement nécessaires. Utilisez le numéro de
commande P/N 97010304.
L’ampoule en quartz doit être nettoyée de toute graisse,
en particulier celle provenant des doigts. Nettoyez-la
avec un chiffon imbibé d’alcool puis séchez-la avec un
tissu sec, en particulier si vous l’avez accidentellement
touchée avec les doigts.
Remplacement de la lampe
1
2
3
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le
refroidir. Verrouillez la tête à l’horizontale avec le loquet
de Tilt.
Retirez les 4 loquets ¼ de tour repérés par une flèche
sur la figure 4. Retirez le support de lampe au
maximum et laissez-le pendre.
Détendez le ressort de l’extrémité gauche et dégagez
ce côté de la lampe. Retirez ensuite l’autre extrémité
de la lampe comme sur la figure 5.
Figure 5 : retrait de la lampe
8
MAC 2000 Effet
4
5
6
Positionnez la lampe de façon à ce que le téton du
bulbe soit tourné vers l’arrière, insérez l’extrémité droite
de la nouvelle lampe. Poussez légèrement sur le
ressort gauche pour positionner la lampe et laissez-la
s’engager.
Alignez le support de façon à ce que la lampe soit au
centre du réflecteur. Engagez le support jusqu’en butée
en vous assurant que la lampe est bien insérée dans le
réflecteur. Verrouillez les loquets ¼ de tour.
Si vous installez une nouvelle lampe, remettez les
compteurs d’utilisation et d’amorçage à 0 comme décrit
dans la section “ Panneau de Contrôle ”.
Réglage de la lampe
1
2
3
4
Allumez le MAC 2000 Effet et laissez-le s’initialiser.
Avec un contrôleur ou par le programme de contrôle,
amorcez la lampe et projetez un faisceau blanc sur une
surface plane.
Centrez le point chaud verticalement avec les deux vis
centrales du panneau de lampe.
Si le point chaud est trop présent, tournez la vis de
réglage du bas dans le sens antihoraire jusqu'à ce que
la lumière soit uniformément distribuée. Si le faisceau
est plus brillant sur les bords qu’au centre, ou si
l’éclairement vous semble faible, tournez la vis du bas
dans le sens horaire jusqu'à ce que le faisceau soit
uniforme.
Répétez l’étape 2
Figure 6 : mise en place de la lampe
Figure 7 : réglage de la lampe
La lampe
9
ALIMENTATION
Attention!
Pour vous protéger de tout risque
d’électrocution, le projecteur doit être relié à
la terre. Le circuit d’alimentation doit être
protégé par un coupe circuit ou un
disjoncteur magnéto-thermique et un
disjoncteur différentiel.
Important!
Vérifiez la configuration du module
d’alimentation avant de mettre sous
tension.
Configuration du module d’alimentation ballast magnétique
Le ballast et le transformateur doivent être
configurés pour la tension et la fréquence du
secteur. Un mauvais réglage peut causer une
surchauffe, de nombreux dommages et de
mauvaises performances. Les réglages d’usine
sont imprimés sur l’étiquette de série du
projecteur.
Modifier les réglages de l’alimentation
1
2
3
4
5
Déconnectez le projecteur du secteur. Retirez
le couvercle du socle comme indiqué figure 8.
Consultez le tableau 1 pour trouver les
réglages corrects du transformateur. Déplacez
le fil marron du bloc B sur la position correcte
comme indiqué sur la figure 9b.
Pour accéder aux réglages du ballast (bloc A),
retirez les vis aux extrémités du capot frontal et
laissez le basculer comme indiqué figure 8.
Consultez le tableau 2 pour trouver les
réglages corrects du ballast. Déplacez le fil
marron du bloc A sur la position correcte
comme indiqué sur la figure 9a.
Refermez le socle une fois terminé.
Figure 8 : accès au module d’alimentation
208 V / 60 Hz
230 V / 60 Hz et
208 V/ 50 Hz
A
230 V / 50 Hz
Fréquence
Tension
Réglage
50 - 60 Hz
200 - 218 V
208 V
50 - 60 Hz
219 - 240 V
230 V
50 - 60 Hz
241 - 250 Hz
250 V
245 V / 50 Hz
Tableau 1 : réglages du transformateur
Fréquence
50 Hz
60 Hz
Tension
Réglage
200 - 218 V
208 V / 50 Hz
219 - 240 V
230 V / 50 Hz
241 - 250 Hz
245 V / 50 Hz
200 - 218 V
208 V / 60 Hz
219 - 241 V
230 V / 60 Hz
Tableau 2 : réglages du ballast
10
MAC 2000 Effet
208 V
230 V
250 V
B
Figure 9 : réglages du Ballast (A) et du
Transformateur (B)
Connexion au secteur
Important!
Connectez le MAC 2000 Effet directement sur le secteur. Ne connectez pas le MAC 2000 sur un
gradateur : cela pourrait endommager le système.
Il vous faudra installer une fiche sur le câble d’alimentation. Vous devez utiliser une fiche 3 broches de type 2
pôles + terre en suivant les instructions de montage de son fabricant. Le tableau ci-dessous donne les
identifications possibles des broches. Si elles ne sont pas clairement identifiées ou si vous avez un doute
quelconque, consultez un électricien qualifié.
Pour mettre le projecteur sous tension, basculez l’interrupteur du projecteur sur la position “ I ” .
Connexions
Marquages possibles
Fil
Broche
Typique
US
UK
Marron
Phase
"L"
Jaune ou Cuivre
Rouge
Bleu
Neutre
"N"
Argent
Noir
Vert/Jaune
Terre
"!"
Vert
Vert
Tableau 3 : normes de repérage des fils électriques sur une fiche
Alimentation
11
TÉLÉCOMMANDE
Important!
Ne connectez jamais plus d’un câble de télécommande en entrée et un câble en sortie.
Le MAC 2000 Effet est équipé d’embases XLR 3 et 5 broches pour les entrées/sorties DMX. Le brochage de ces
embases est : 1 - blindage, 2 - point froid (-), 3 - point chaud (+). Il n’y a aucune connexion sur les broches 4 et 5.
Ces embases sont câblées en parallèle : les deux entrées sont reliées aux deux sorties. Pour s’assurer d’une
transmission fiable et éviter tout dommage à l’appareil, n’utilisez qu’une seule entrée et une seule sortie en
même temps.
Connexion des appareils
•
•
•
•
•
Utilisez du câble à paire torsadée blindée adapté aux liaisons RS485 : le câble microphone standard ne transmet
pas le signal de manière fiable sur de longues distances. Utilisez du câble de section 0,34 mm² pour des liaisons
jusqu'à 300 m. Au delà, utilisez du câble de plus grosse section et/ou un amplificateur.
N’utilisez jamais deux sorties en parallèle pour diviser le signal. Pour diviser le signal, utilisez un splitter optoisolé tel que le Splitter Martin 4 canaux Opto Isolé RS485.
Ne surchargez pas la ligne : ne connectez pas plus de 32 appareils en série.
Terminez la ligne par un bouchon inséré sur la sortie du dernier appareil. Un bouchon peut être réalisé avec une
fiche mâle XLR dans laquelle une résistance de 120 ohms ¼ de watt relie les points 2 et 3. Elle absorbe le signal
en bout de ligne pour éviter les phénomènes de rebond et d’interférence. Si vous utilisez un splitter, terminez
chaque ligne.
Les projecteurs Martin conçus avant 1997 utilisent des embases câblées en inversion par rapport au DMX
standard (broches 2 et 3 inversées). La polarité des embases est signalée sur la carcasse du projecteur. Utilisez
un câble inverseur pour connecter le MAC 2000 aux anciens modèles de projecteurs Martin.
Connexion des câbles DMX
1
2
3
12
Connectez le câble DMX provenant du contrôleur au premier MAC 2000 Effet sur son embase d’entrée 3 ou 5
broches selon vos besoins.
Utilisez l’embase de sortie qui convient à vos câbles et reliez le MAC 2000 Effet au projecteur le plus proche.
Insérez un bouchon de terminaison XLR 120 Ohms en 3 ou 5 broches sur l’embase de sortie du dernier
projecteur de la ligne.
MAC 2000 Effet
ACCROCHE
Le MAC 2000 Effet peut être placé au sol sur scène ou accroché sur une structure dans n’importe quelle
orientation. Le système d’accroche rapide Fast-Lock permet de fixer simplement et rapidement les crochets en 4
configurations.
Figure 10 : positions des embases de crochets
Attention !
Attention !
Utilisez toujours 2 crochets pour accrocher le projecteur. Verrouillez chaque embase avec les 2 loquets
¼ de tour. Les loquets ne sont verrouillés que lorsqu’ils ont été tournés complètement dans le sens
horaire.
Fixez une élingue de sécurité au trou de fixation spécifique sur le socle. N’utilisez jamais les poignées
comme point de sécurisation du projecteur.
Accrocher le projecteur sur un pont
1
2
3
4
5
6
Vérifiez que les crochets (non fournis) ne sont pas endommagés et peuvent supporter au moins 10 fois le poids
de l’appareil. Vérifiez également que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils
accrochés y compris leurs crochets, les câbles et les appareils auxiliaires.
Fixez chaque crochet à une embase avec une vis M12 (de 8.8 au moins) et un écrou.
Alignez une embase sur deux points de fixation du socle. Insérez les loquets dans le socle et tournez les à fond
d’un ¼ de tour dans le sens horaire. Installez le second crochet de la même manière.
S’il est possible de faire descendre les structures d’accroche, les projecteurs peuvent être accrochés
directement depuis le flight case double. Si vous devez lever le projecteur, interdisez l’accès sous la zone de
travail. Travaillez depuis une plate-forme stable. Accrochez le projecteur sur la structure en plaçant la flèche vers
la zone à éclairer. Serrez fermement les crochets.
Installez une élingue de sécurité entre le socle du projecteur et la structure. Cette élingue doit supporter au
moins 10 fois le poids du projecteur. Le point de fixation est prévu pour un mousqueton.
Vérifiez que les verrouillahes de Pan et de Tilt sont débloqués. Vérifiez qu’aucun matériau combustible et
qu’aucune surface éclairable ne sont à moins d’un mètre du projecteur. Assurez-vous qu’aucun matériau
inflammable ne se trouve à proximité du projecteur.
Figure 11 : installation des accessoires d’accroche
Accroche
13
PANNEAU DE CONTRÔLE
Le panneau de contrôle à LEDs permet de régler l’adresse et les personnalités du projecteur. Il permet également
d’afficher les heures d’utilisation et autres informations de maintenance ainsi que de calibrer les effets et de
lancer des routines de tests.
Navigation
L’adresse DMX et les messages d’information sont affichés lorsque le MAC 2000 Effet est allumé. Pour entrer
dans les menus, appuyez sur [Menu]. Utilisez les flèches pour naviguer dans les différentes options. Pour activer
une fonction ou entrer dans un sous menu, appuyez sur [Enter]. Pour sortir d’une fonction, appuyez à nouveau
sur [Menu].
Voyez l’annexe “ Menus de contrôle ” pour une description complète de tous les menus.
Figure 12 : menus du MAC 2000 Effet
Adresse DMX et choix du protocole
L’adresse DMX ou ‘adresse de base’ est le premier canal DMX utilisé par le projecteur pour recevoir ses
instructions de la console. Pour contrôler indépendamment tous les projecteurs, ils doivent tous avoir leurs
propres canaux de contrôle. Deux MAC 2000 peuvent partager la même adresse si vous souhaitez qu’ils aient
exactement le même comportement. Utiliser la même adresse peut être utile dans le cas d’opérations de
maintenance ou pour obtenir des effets de symétrie lorsqu’on utilise les fonctions d’inversion de Pan et de Tilt.
Le MAC 2000 peut utiliser deux protocoles DMX : 8 et 16 bits. Le mode 8 bits occupe 20 canaux de contrôle et
permet un contrôle de base. Le mode 16 bits utilise 4 canaux de plus et permet un contrôle plus fin de la position
des gobos et de la position Pan/Tilt.
Adressage et configuration du mode
1
2
3
14
Appuyez sur [Menu] pour entrer dans le menu.
Naviguez avec les flèches pour trouver l’option AddR. Appuyez sur [Enter]. Réglez le canal avec les touches
fléchées et appuyez sur [Enter].
Naviguez jusqu'à l’option PSET et appuyez sur [Enter]. Choisissez 8bit ou 16bt puis appuyez sur [Enter].
MAC 2000 Effet
Optimiser les performances
•
•
•
•
•
MOUVEMENT
Le MAC 2000 Effet dispose de 6 options d’optimisation à utiliser selon l’application du projecteur.
Le réglage de protocole DMX (PSET) permet de basculer entre le contrôle en 8 ou 16 bits pour affiner le
contrôle des gobos et des mouvements.
Le menu PATI permet d’inverser le sens des canaux de Pan et de Tilt ou d’échanger les canaux de contrôle de
Pan et de Tilt.
Le menu de contrôle de vitesse PTSP propose 3 vitesses de mouvement : FAST, NORM et SLOW. NORM convient
à la plupart des applications. FAST permet d’améliorer les performances en vitesse. SLOW donne les
mouvements les plus fluides et convient mieux aux applications basées sur des mouvements lents sur de faibles
déplacements.
Le mode Studio (STUd) optimise tous les effets pour la vitesse ou le silence.
Le menu de gestion des raccourcis (SCUT) détermine si les couleurs, les gobos et les effets prennent toujours le
chemin le plus court entre deux positions statiques.
ECHANTILLONNAGE DES MOUVEMENTS
Le MAC 2000 Effet possède un algorithme de filtrage qui calcule plusieurs positions intermédiaires lors du
calcul des mouvements pour fournir la réponse idéale et la plus fluide dans le mouvement. L’échantillonnage de
ce filtre est configurable pour compenser les variations de performances du contrôleur. Dans la plupart des cas, le
réglage par défaut convient tout à fait.
Si les mouvements ne sont pas satisfaisants, deux paramètres peuvent être ajustés. Le premier est accessible par
le menu PERS/TRAC/MOdE. Le réglage par défaut, MOd1, convient aux contrôleurs qui calculent les positions
intermédiaires à vitesse constante. Commencez par tester le réglage MOd2 si les positions intermédiaires
s’éloignent significativement du chemin programmé.
Le second paramètre est le nombre d’échantillons de positions pour le calcul de la vitesse. Il est ajustable de 1 à
10 dans le menu PERS/TRAC/CAL. Augmenter le nombre d’échantillons augmente la distance sur laquelle la
vitesse est calculée, ce qui rend les mouvements plus fluides mais rend la réponse aux changements de direction
moins ‘nerveuse’. Testez plusieurs valeurs pour optimiser.
AFFICHAGE
Le menu dINT contrôle la luminosité du panneau de contrôle. Le menu dISP détermine si l’afficheur reste
allumé en permanence ou s’il s’éteint 2 minutes après la dernière utilisation du clavier.
LAMPE
Deux options gèrent le contrôle de la lampe : amorçage automatique (ALON) et extinction à distance (DLOF).
Lorsque l’option ALON est désactivée (Off), la lampe reste éteinte tant qu’une commande Lamp On n’est pas
reçue du contrôleur. Lorsque ALON est activée (On), la lampe s’amorce automatiquement après l’allumage du
projecteur. Lorsque ALON est réglée sur dMX, la lampe s’amorce dès que le projecteur reçoit un signal DMX et
s’éteint 15 minutes après une perte de signal.
Lorsque ALON est sur On ou dMX, la lampe s’allume après une durée calculée de manière à étager les appels de
courant et éviter que tous les appareils amorcent simultanément. Ce délai est calculé à partir de l’adresse DMX.
Si vous amorcez les machines depuis la console, notez que l’amorçage simultané de plusieurs lampes peut
provoquer une chute de tension suffisante pour empêcher l’allumage des lampes ou faire sauter les coupecircuits. Pour éviter cela, programmez une séquence d’amorçage dans laquelle les lampes sont allumées à 5
secondes d’intervalle.
Les lampes peuvent être éteintes depuis le contrôleur si l’option dLOF est activée. Si ce n’est pas le cas, il est
toutefois possible d’utiliser la commande Lamp Off du protocole si la roue de couleur est sur la position 7 et les
deux roues de gobos sur la position 5.
RE-INITIALISATION DEPUIS LA CONSOLE (DMX RESET)
Le projecteur peut être initialisé depuis le contrôleur si l’option PERS/dRES est sur On. Dans le cas contraire,
pour ordonner un Reset, placez la roue de couleur sur la position 7 et les deux roues de gobos sur la position 5.
Panneau de contrôle
15
REGLAGES PERSONNALISES
Les réglages personnalisés peuvent être enregistrés et rappelés depuis 3 mémoires internes au système de menu.
Il est possible de mémoriser le mode DMX, la vitesse Pan/Tilt, l’inversion et l’échange des canaux Pan et Tilt,
l’extinction de lampe et l’initialisation à distance, la configuration de l’afficheur, les raccourcis d’effets, le mode
studio, l’amorçage automatique, les options d’asservissement des effets, l’algorithme de lissage et son nombre
d’échantillons.
Messages d’information
DUREES D’UTILISATION
Le menu INFO/TIME donne les durées d’utilisation de l’appareil (HRS) et de la lampe (L HR) ainsi que le
nombre d’amorçages (L ST). Dans chaque sous-menu se trouve un compteur initialisable (RSET) et un
compteur définitif mis en route à la sortie d’usine (TOTL). Pour remettre un compteur à zéro, affichez-le, puis
appuyez sur la flèche vers le haut jusqu'à ce qu’il revienne à 0.
TEMPERATURE
INFO/TEMP donne la température interne dans la tête et dans le socle du projecteur en degrés Celsius et
Fahrenheit.
VERSION DU SYSTEME
INFO/VER donne la version du logiciel installé. Ce numéro de version est également affiché brièvement à
l’affichage.
DMX
Le menu DMXL donne le code d’en-tête (STCO) du signal et les valeurs reçues pour chaque effet.
Utilitaires de maintenance
SEQUENCES DE TEST
TSEQ permet un test général de tous les effets sans nécessité d’une console. UTIL/PCBt fournit des routines de
test de la carte mère réservées aux services techniques.
BOUCLES D’ASSERVISSEMENT
Un système de correction de position temps réel suit en permanence la position des roues de couleur, de gobos et
d’effets. Si une erreur est détectée, le shutter se ferme et l’effet est ré-initialisé. Cette fonction peut être
désactivée par le menu UTIL/EFFb.
Le système de correction automatique de position Pan/Tilt peut également être désactivé temporairement par la
commande UTIL/FEbA. Ce réglage n’est toutefois pas mémorisé et la boucle d’asservissement est réactivée dès
que le projecteur redémarre. Si le système ne peut pas corriger la position dans les 10 secondes, la boucle
d’asservissement est désactivée.
REGLAGES MECANIQUES
Le menu UTIL/Adj fournit les commandes nécessaires à un réglage mécanique des effets - voir l’annexe
“ Réglages mécaniques”.
MENU D’ETALONNAGE
Le menu d’étalonnage (UTIL/CAL) permet de réaliser un réglage fin des roues de couleur, gobos et effets pour
un alignement optique précis. Si un effet est mal positionné dans le chemin optique, entrez dans le sous-menu
correspondant et décalez-le pour le recentrer.
Ces étalonnages permettent également d’uniformiser les performances et les amplitudes en Pan, Tilt, mise au
point, gradation, iris et trichromie. Utilisez un MAC 2000 Effet comme référence et recalibrez les autres en
fonction.
Les réglages par défaut peuvent être rétablis avec la fonction UTIL/dFOF.
MISE A JOUR DU LOGICIEL
Le mode téléchargement est normalement engagé automatiquement par le boîtier de téléchargement.
16
MAC 2000 Effet
CONFIGURATION OPTIQUE
Gobos
SPECIFICATIONS
Tous les porte-gobo et les porte-filtre de la roue mixte couleurs/gobos acceptent des gobos de taille standard E. Il
est possible d’utiliser des gobos en aluminium pour des applications temporaires. Pour de meilleurs résultats, les
gobos sur mesure doivent respecter les caractéristiques ci-dessous :
Diamètre extérieur ................................................................................................................. 37,5 mm (1 15/32 in.)
Diamètre d’image maximal.......................................................................................................... 30 mm (1 3/16 in.)
Matériau..........................................................................................Verre Borofloat haute température ou supérieur
Traitement ........................................................................................................................ Dichroïque ou aluminium
La roue mixte couleurs/gobos accepte des filtres d’épaisseur 1,1 mm. Des gobos plus fins doivent être sécurisés
avec quelques gouttes de colle. Utilisez de la colle haute température au silicone comme la Dow Corning ‘s 732
Multi Purpose Scalant.
Les roues de gobos tournants supportent jusqu'à 3 mm d’épaisseur avec le ressort de maintien. Les gobos plus
épais doivent être collés dans le porte gobo.
Roues de gobos tournant
La figure 13 montre la configuration de série des gobos. Les gobos verre traités doivent être insérés avec la face
traitée contre la bague du porte-gobo (à l’opposé du ressort). Les gobos texturés doivent être insérés avec leur
face lisse du côté du ressort. Cette orientation permet les meilleurs résultats lors des combinaisons de gobos.
Roue de gobos 1
Roue de gobos 2
Roue mixte couleurs/gobos
Figure 13 : configuration standard vue depuis la lampe
Remplacer les gobos tournants
Attention !
1
2
3
4
5
Les gobos peuvent tomber si le ressort est inséré à l’envers.
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
Observez la figure 15. Verrouillez la tête en position horizontale, à l’envers, et retirez le couvercle inférieur.
Tournez la roue de gobos pour accéder à la position à modifier. Basculez le porte-gobo sans forcer et retirez-le
complètement de la roue.
Retirez le ressort de maintien et dégagez le gobo du porte-gobo. Insérez le nouveau gobo. Replacez le ressort,
le côté le plus serré vers le gobo. Pour le localiser, aplatissez le ressort : le coté le plus serré se trouve à
l’intérieur. Rentrez l’autre extrémité du ressort sous la bague du porte-gobo.
Glissez le porte-gobo sous ses clips et replacez-le dans la roue. Si nécessaire, écartez les clips avec un petit
tournevis pour remettre le porte-gobo en place.
Replacez le couvercle et déverrouillez le pan et le tilt avant de remettre le projecteur sous tension.
Configuration optique
17
Face traitée
Face non traitée
Lorsqu’on approche un objet du côté traité, il n’y a pas
d’espace entre l’objet et sa réflexion sur le verre. L’autre
bord du gobo n’est pas visible lorsqu’on regarde au
travers de la face traitée.
Lorsqu’on approche un objet de la face non traitée, un
espace est visible entre l’objet et sa réflexion. L’autre
face du gobo est visible lorsqu’on regarde au travers de
la face non traitée.
Figure 14 : identification des faces d’un gobo verre
Accédez aux gobos par le bas de la tête. Basculez le porte-gobo et
faites-le glisser.
L’extrémité du côté serré se trouve à l’intérieur
quand on aplatit le ressort.
Insérez le côté serré du ressort contre le gobo.
Figure 15 : remplacement des gobos tournants
18
MAC 2000 Effet
Roue mixte couleurs/gobos
La roue mixte contient de série 4 filtres dichroïques de couleur et 3 gobos statiques comme illustré sur la figure
13. Ils sont installés avec la face traitée à l’opposé de la roue.
Remplacer les filtres de couleur ou les gobos
1
2
3
4
5
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
Verrouillez la tête à l’horizontale, à l’envers, et retirez le capot inférieur. Tournez la roue pour accéder à la
position à modifier.
Pour enlever le filtre, appuyez dessus par le coté lampe de la roue pour le déclipser et retirez-le de la roue.
Pour placer un filtre, insérez-le sous le ressort de rétention et placez-le derrière les ergots. Le grand côté des
filtres hexagonaux doit s’aligner exactement avec les 3 ergots et s’insérer parfaitement dans le support.
Replacez le couvercle inférieur et déverrouillez la tête avant de remettre sous tension.
Figure 16 : remplacer un filtre de la roue mixte
Configuration optique
19
LES EFFETS
Le MAC 2000 Effet est compatible avec les contrôleurs au standard USITT DMX 512. Le projecteur dispose de
deux modes opératoires - 8 bits et 16 bits. Ce dernier requiert 4 canaux de plus que le mode 8 bits mais permet un
positionnement du faisceau et des gobos plus précis. Toutes les autres fonctions sont identiques. Le protocole
complet est donné en fin de manuel.
Gradateur et stroboscope
Le gradateur/shutter combiné fournit une gradation fluide, haute résolution et complète du faisceau. Il permet
également des noirs secs et des ouvertures instantanées et des effets stroboscopiques aléatoires et réglables
jusqu'à 10 Hz. Il fournit aussi des effets de pulsations aléatoires et réglables dans lesquels le gradateur s’ouvre
instantanément et se ferme en gradation et vice versa.
Trichromie
Le système de trichromie utilise des filtres dichroïques Cyan, Magenta et Jaune (CMJ). C’est un système
soustractif qui retire progressivement des teintes de la lumière blanche. Insérer les 3 filtres en même temps
résulte en une perte de lumière conséquente : pour garder un éclairement maximal, essayez de limiter vos
mélanges à deux couleurs uniquement.
Correcteur de température de couleur
Le correcteur de température de couleur progressif (CTC) autorise une correction continue de 0 à 178 mireds qui
abaisse la température de couleur de 6000K à 2900K.
Trichromie aléatoire
Il est possible d’obtenir des couleurs par mélange aléatoire des 3 filtres CMJ avec les dernières commandes du
canal 7. Lorsque cette commande est activée, les canaux de mélange (3, 4 et 5) agissent comme limiteur pour
chaque teinte du système. De 0 à 127, le canal fixe un minimum : la valeur utilisée est comprise entre celui-ci et
100 %. Au delà de 127, le canal fixe un maximum : la valeur utilisée est comprise entre 0% et celle programmée.
Pour permettre l’utilisation de n’importe quelle valeur, fixez un minimum de 0 ou un maximum de 100%. Pour
exclure un filtre, choisissez un maximum de 0.
Couleurs et gobos fixes
La roue mixte permet l’utilisation de 7 filtres fixes dans lesquels sont livrés, de série, 4 filtres dichroïques de
couleur et 3 gobos en verre. Pour changer une couleur ou un gobo, reportez-vous à la section précédente.
La roue peut défiler de manière continue, ce qui autorise les effets de demies couleurs, ou par incrément, pour se
positionner exactement devant un filtre. Elle peut aussi être mise en rotation continue dans les deux sens, à
n’importe quelle vitesse. Lorsque le canal de vitesse des effets est monté entre 252 et 255, le gradateur se ferme
automatiquement pendant les transferts entre deux positions statiques de la roue (mode Blackout).
Gobos
Les deux roues de gobos proposent au total 10 gobos tournants. Les deux roues sont superposables. Voyez la
section précédente pour les changements de gobos.
Les gobos peuvent être mis en rotation indexée ou continue à n’importe quelle vitesse. Une indexation très
précise peut être obtenue en travaillant en mode 16 bits.
Pour chaque roue, le choix du gobo et le type de rotation (indexation ou continue, avec ou sans oscillation) sont
sélectionnés avec le canal ‘Gobo et Fonction’. Il permet également la mise en rotation continue de la roue. La
position du gobo et sa vitesse de rotation sont choisies avec le canal ‘Position/Vitesse’. En mode 16 bits, la
position est affinée avec le canal ‘Position Haute Résolution’.
Roue d’effets
Cette roue fournit un frost progressif et deux porte-filtres tournants contenant un effet ‘banane’ et un prisme à 3
facettes. La position et la vitesse des filtres tournants sont réglées avec le canal ‘Position/Vitesse’ de la roue.
Le canal de commande de la roue d’effets propose aussi 8 combinaisons d’effets préprogrammées.
20
MAC 2000 Effet
Iris
L’iris ferme jusqu'à 15% de la taille maximale du faisceau et possède une résolution de 200 pas. Le canal de
commande de l’iris fournit également des effets de pulsations aléatoires ou à vitesse variable.
Mise au net et Zoom
La lentille de mise au point permet un net de l’infini jusqu'à 2m environ. La lentille de zoom permet d’ouvrir le
faisceau de 10° au plus serré jusqu'à 28° au plus ouvert.
Pan et Tilt
La lyre dispose d’une amplitude de mouvement de 540° en Pan et 267° en Tilt. Pour une meilleure précision de
placement, utilisez le mode haute résolution sur 16 bits.
Le mode de vitesse Pan/Tilt (PTSP = NORM, FAST ou SLOW) peut être obtenu par le canal de vitesse de position.
Le mode Blackout ferme automatiquement le shutter pendant les déplacements de la tête.
Contrôle de la vitesse
Il y a deux manières de contrôler la vitesse de transfert des effets entre deux position statiques. Celles-ci sont
connues sous les noms de ‘mode suiveur’ et ‘mode vectoriel’ : ces deux modes sont disponibles sur les canaux de
‘Vitesse Pan/Tilt’ et de ‘Vitesse des Effets’. Ces deux canaux sont indépendants : vous pouvez utiliser en même
temps le mode vectoriel sur les déplacements Pan/Tilt et le mode suiveur sur les déplacements des filtres de
trichromie.
En mode suiveur, la vitesse est déterminée par le temps de transfert (crossfade ou fade time) de la console. Le
contrôleur envoie en continu de petites modifications de la position et le projecteur les ‘suit’. Pour activer le
mode suiveur, configurez le canal de vitesse souhaité en mode suiveur ou ‘Tracking mode’. Notez que dans
certains cas, le mode suiveur permet de modifier le réglage des menus du panneau de contrôle.
En mode vectoriel, la vitesse de transfert est donnée directement par le canal de vitesse. Le temps de transfert sur
la console doit être réglé à 0. Ce mode est très précieux lorsqu’on travaille avec un contrôleur qui ne dispose pas
de réglages de temps de transfert. Il permet d’obtenir des transferts fluides, en particulier sur les mouvements,
quel que soit le transfert programmé ou la capacité de calcul de la console.
Pour ouvrir l’iris lentement, en mode suiveur, programmez une mémoire dans laquelle l’iris est fermé.
Programmez ensuite une mémoire dans laquelle l’iris est complètement ouvert. Réglez le temps de transfert entre
les deux mémoires sur 10 secondes. La console va calculer toutes les modifications de l’iris entre la fermeture
complète (199) et l’ouverture complète (0).
Pour ouvrir l’iris lentement, en mode vectoriel, programmez une mémoire dans laquelle l’iris est fermé et une
autre mémoire dans laquelle l’iris est complètement ouvert. Réglez le temps de transfert entre les deux mémoires
sur 0 et programmez, dans la deuxième mémoire, une vitesse lente sur le canal ‘Vitesse des Effets’.
Les effets
21
ENTRETIEN DE ROUTINE
Le MAC 2000 Effets demande un entretien régulier dont la fréquence dépend fortement de l’environnement de
travail. Consultez le service technique Martin pour plus de recommandations.
Référez-vous au service technique Martin pour toute opération d’entretien non décrite dans cette section.
Important !
Attention !
Des amas excessifs de poussière, de liquide fumigène et de particules diverses dégradent les
performances et peuvent provoquer des surchauffes voire des dégâts qui ne sont pas pris en charge par
la garantie.
Déconnectez le projecteur du secteur avant de démonter les capots.
Nettoyage
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous intervenez sur les composants optiques : travaillez dans
une zone propre et bien éclairée. Les surfaces traitées sont fragiles et sont facilement rayables. N’utilisez pas de
solvants qui attaquent les matières plastiques et les surfaces peintes.
Inspectez régulièrement les filtres à airs et nettoyez-les avant qu’ils ne deviennent saturés. Remplacez-les à
chaque changement de lampe.
Pour maintenir une ventilation et un refroidissement corrects, la poussière doit être périodiquement retirée des
ventilateurs et des aérations.
Nettoyage des composants optiques
1
2
3
4
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez le refroidir complètement avant de retirer les capots.
Aspirez ou soufflez avec de l’air comprimé la poussière et les particules accumulées.
Retirez les particules collées et agglomérées avec un chiffon neutre ou avec un coton tige humidifié avec du
nettoyant pour vitres ou de l’eau distillée. Ne frottez pas les surfaces : décollez les amas par de légères
pressions successives.
Retirez les dépôts de fumigènes et autres résidus avec un chiffon neutre ou un coton tige imbibé d’alcool
isopropyle. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitrre standard mais ses dépôts doivent être enlevés avec de
l’eau distillée. Nettoyez en effectuant un mouvement lent du centre vers l’extérieur. Séchez avec un chiffon sec,
propre et sans peluche, ou en soufflant doucement de l’air comprimé.
Nettoyage et remplacament des filtres à air
1
2
3
4
5
Déconnectez le projecteur du secteur et verrouillez la
tête dans une position confortable. Retirez la bague
autour de la lentille frontale.
Avec une pince à bout fin, attrapez le filtre à air par son
onglet et faîtes-le glisser vers l’extérieur.
Aspirez - ou soufflez avec de l’air comprimé - la
poussière accumulée. Si le filtre est saturé de liquide
fumigène, trempez-le dans de l’eau savonneuse tiède
puis laissez-le sécher.
Pour insérer un filtre, rentrez-le simplement dans sa
glissière, l’onglet vers l’extérieur. Placez celui-ci sur
l’aimant de rétention.
Replacez la bague autour de la lentille frontale.
Nettoyage des ventilateurs et des aérations
•
Retirez la poussière et la crasse accumulées sur les
ventilateurs et les aérations avec une brosse, des
cotons tiges et un aspirateur ou de l’air comprimé.
Figure 17 : changement des filtres à air
22
MAC 2000 Effet
Installation du logiciel
La procédure d’installation du logiciel est décrite dans le manuel d’aide interactive du logiciel Martin Software
Uploader.
Configuration nécessaire
Les éléments suivants sont nécessaires pour procéder au changement de logiciel du projecteur :
• Le fichier de mise à jour, disponible dans la rubrique Support du site web Martin : http://www.martin.dk
• Le logiciel Martin Software Uploader, version 4 ou supérieure, disponible dans la rubrique Support du site web
Martin.
• Soit
• un boîtier de téléchargement Martin MP2 connecté à un PC sous Windows 95, 98 ou 2000 ou bien
• un contrôleur Martin LightJockey Club équipé d’une carte d’interface DMX 4064.
Entretien de routine
23
PROTOCOLE DMX
Canaux DMX
8 bits
En-tête DMX = 0
16 bits
1
(1) Si le menu
dRES = OFF, la
commande ne
s’exécute que si
la roue de
couleur est en
position 7 et les
deux roues de
gobos sont en
position 5.
(2) Si le menu
dLOF = OFF, la
commande ne
s’exécute que si
la roue de
couleur est en
position 7 et les
deux roues de
gobos sont en
position 5.
Valeur
0 - 19
20 - 49
50 - 72
73 - 79
80 - 99
100 - 119
120 - 127
128 - 147
148 - 167
168 - 187
188 - 190
191 - 193
194 - 196
197 - 199
200 - 202
203 - 207
208 - 217
218 - 227
228 - 237
238 - 247
248 - 255
2
0 - 255
0 - 255
Pourcentage Fonction
Shutter, strobe, initialisation et amorçage de lampe
Shutter fermé
0-7
Shutter ouvert
8 - 19
Strobe : Rapide ! Lent
20 - 28
Shutter ouvert, puissance de lampe réduite
29 - 31
Pulsation en ouverture : Rapide ! Lent
31 - 39
Pulsation en fermeture : Rapide ! Lent
39 - 47
Shutter ouvert
47 - 50
Strobe aléatoire, rapide
50 - 58
Strobe aléatoire, médium
58 - 65
Strobe aléatoire, lent
66 - 73
Shutter ouvert
74 - 75
Pulsation en ouverture aléatoire, rapide
75 - 76
Pulsation en ouverture aléatoire, lent
76 - 77
Pulsation en fermeture aléatoire, rapide
77 - 78
Pulsation en fermeture aléatoire, lent
78 - 79
Shutter ouvert
80 - 81
Initialisation du projecteur (1)
82 - 85
Shutter ouvert
85 - 89
Amorçage de lampe
89 - 93
Shutter ouvert
93 - 97
Extinction de la lampe (2)
97 - 100
Intensité
0 - 100
0 ! 100 %
Cyan
0 - 100
Blanc ! Cyan
3
0 - 127
128 - 255
0 - 50
50 - 100
0 - 255
0 - 100
0 - 127
128 - 255
0 - 50
50 - 100
0 - 255
0 - 100
0 - 127
128 - 255
0 - 50
50 - 100
0 - 255
0 - 100
Limiteur de cyan pour le mode aléatoire
Minimum de 0 ! 100 %
Maximum de 0 ! 100 %
Magenta
Blanc ! Magenta
4
Limiteur de magenta pour le mode aléatoire
Minimum de 0 ! 100 %
Maximum de 0 ! 100 %
Jaune
Blanc ! Jaune
5
6
Limiteur de jaune pour le mode aléatoire
Minimum de 0 ! 100 %
Maximum de 0 ! 100 %
CTC
Froid ! Chaud (0 - 178 mireds)
Tableau 4 : protocole DMX
24
MAC 2000 Effet
Canaux DMX
8 bits
En-tête DMX = 0
16 bits
Valeur
0 - 20
20 - 40
40 - 60
60 - 80
80 - 100
100 - 120
120 - 140
140 - 160
Pourcentage Fonction
Roue mixte couleurs / gobos
Défilement continu
Blanc ! Position 1
0-7
Position 1 ! Position 2
7 - 16
Position 2 ! Position 3
16 - 23
Position 3 ! Position 4
23 - 31
Position 4 ! Position 5
31 - 39
Position 5 ! Position 6
39 - 47
Position 6 ! Position 7
47 - 55
Position 7 ! Ouvert
55 - 63
7
160 - 163
164 - 167
168 - 171
172 - 175
176 - 179
180 - 183
184 - 187
188 - 191
63 - 64
64 - 65
66 - 67
67 - 68
69 - 70
70 - 72
72 - 73
74 - 75
Défilement incrémentiel
Position 7 (Dots)
Position 6 (Highways)
Position 5 (Triple cone)
Position 4 (UV)
Position 3 (Bleu 111)
Position 2 (Vert 201)
Position 1 (Rouge 308)
Open
192 - 217
218 - 243
75 - 85
85 - 95
Rotation continue
Sens horaire, Rapide ! Lent
Sens antihoraire, Lent ! Rapide
244 - 247
248 - 251
252 - 255
96 - 97
97 - 98
99 - 100
0-9
0-3
10 - 14
15 - 19
20 - 24
25 - 29
30 - 34
3-5
5-7
7-9
9 - 11
11 - 13
Rotation indexée
Gobo 1(Jet Fan)
Gobo 2 (Pipe Dream)
Gobo 3 (Double Worms)
Gobo 4 (Inverted King Star)
Gobo 5 (Limbo)
35 - 39
40 - 44
45 - 49
50 - 54
55 - 59
13 - 15
15 - 17
17 - 19
19 - 21
21 - 23
Rotation continue des gobos
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
60 - 74
75 - 89
90 - 104
105 - 119
120 - 134
23 - 29
29 - 35
35 - 40
41 - 46
47 - 52
Oscillation avec rotation indexée
Gobo 1, oscillations lentes ! rapides
Gobo 2, oscillations lentes ! rapides
Gobo 3, oscillations lentes ! rapides
Gobo 4, oscillations lentes ! rapides
Gobo 5, oscillations lentes ! rapides
135 - 149
150 - 164
165 - 179
180 - 194
195 - 209
53 - 58
59 - 64
65 - 70
70 - 76
76 - 82
Oscillation avec rotation continue
Gobo 1, oscillations lentes ! rapides
Gobo 2, oscillations lentes ! rapides
Gobo 3, oscillations lentes ! rapides
Gobo 4, oscillations lentes ! rapides
Gobo 5, oscillations lentes ! rapides
8
Réglage de
position et
vitesse avec le
canal suivant.
Réglage fin en
mode 16 bits
avec le canal 10.
210 - 232
233 - 255
Couleurs CMJ aléatoire (limiteurs sur les canaux 3 à 5)
Aléatoire rapide
Aléatoire médium
Aléatoire lent
Roue de gobos 1, choix et fonctions
Ouvert
Rotation continue de la roue
Sens horaire, Lent ! Rapide
82 - 91
Sens antihoraire, Lent ! Rapide
91 - 100
Tableau 4 : Protocole DMX
Protocole DMX
25
Canaux DMX
8 bits
En-tête DMX = 0
16 bits
Valeur
0 - 255
9
-
10
10
-
12
13
Vitesse de rotation
Statique
Sens horaire, Lent ! Rapide
Sens antihoraire, Rapide ! Lent
Statique
Position haute résolution - roue de gobos 1
Position haute résolution (LSB), Min ! Max
Roue de gobos 2, choix et fonctions
Ouvert
0-2
3 - 127
128 - 252
253 - 255
0-1
1 - 50
50 - 98
99 - 100
0 - 255
0 - 100
0-9
0-3
10 - 14
15 - 19
20 - 24
25 - 29
30 - 34
3-5
5-7
7-9
9 - 11
11 - 13
Rotation indexée
Gobo 1(Limbo Donut)
Gobo 2 (Triangle Cones)
Gobo 3 (Congo Star)
Gobo 4 (Space Sun)
Gobo 5 (Waves)
35 - 39
40 - 44
45 - 49
50 - 54
55 - 59
13 - 15
15 - 17
17 - 19
19 - 21
21 - 23
Rotation continue des gobos
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
60 - 74
75 - 89
90 - 104
105 - 119
120 - 134
23 - 29
29 - 35
35 - 40
41 - 46
47 - 52
Oscillation avec rotation indexée
Gobo 1, oscillations lentes ! rapides
Gobo 2, oscillations lentes ! rapides
Gobo 3, oscillations lentes ! rapides
Gobo 4, oscillations lentes ! rapides
Gobo 5, oscillations lentes ! rapides
135 - 149
150 - 164
165 - 179
180 - 194
195 - 209
53 - 58
59 - 64
65 - 70
70 - 76
76 - 82
Oscillation avec rotation continue
Gobo 1, oscillations lentes ! rapides
Gobo 2, oscillations lentes ! rapides
Gobo 3, oscillations lentes ! rapides
Gobo 4, oscillations lentes ! rapides
Gobo 5, oscillations lentes ! rapides
210 - 232
233 - 255
82 - 91
91 - 100
0 - 255
0 - 100
0-2
3 - 127
128 - 252
253 - 255
0-1
1 - 50
50 - 98
99 - 100
0 - 255
0 - 100
11
Réglage de
position et
vitesse avec le
canal suivant.
Réglage fin en
mode 16 bits
avec le canal 13.
11
Pourcentage Fonction
Position / Vitesse - roue de gobos 1
Position basse résolution (MSB), Min ! Max
0 - 100
Rotation continue de la roue
Sens horaire, Lent ! Rapide
Sens antihoraire, Lent ! Rapide
Position / Vitesse - roue de gobos 2
Position basse résolution (MSB), Min ! Max
Vitesse de rotation
Statique
Sens horaire, Lent ! Rapide
Sens antihoraire, Rapide ! Lent
Statique
Position haute résolution - roue de gobos 2
Position haute résolution (LSB), Min ! Max
Tableau 4 : Protocole DMX
26
MAC 2000 Effet
Canaux DMX
8 bits
En-tête DMX = 0
16 bits
Valeur
0
1 - 175
176 - 183
184 - 191
192 - 199
200 - 207
208 - 215
12
Pourcentage Fonction
Roue d’effets : choix et macros
Sélection des effets
Ouvert
0
Frost progressif 0 ! 100%
1 - 68
Effet 1, rotation indexée
69 - 72
Effet 2, rotation indexée
72 - 75
Effet 1, rotation continue
75 - 78
Effet 2, rotation continue
78 - 81
Ouvert
81 - 84
14
Réglage de
position et
vitesse avec le
canal suivant.
216 - 220
221 - 225
226 - 230
231 - 235
236 - 240
241 - 245
246 - 250
251 - 255
85 - 86
87 - 88
89 - 90
91 - 92
92 - 94
94 - 96
96 - 98
98 - 100
0 - 255
0 - 100
0-2
3 - 127
128 - 252
253 - 255
0-1
1 - 50
50 - 98
99 - 100
0 - 78
78 - 84
85 - 90
90 - 95
96 - 96
97 - 98
98 - 99
99 - 100
Sélection des macros
1
2
3
4
5
6
7
8
Position / Vitesse : roue d’effets
Position basse résolution (MSB), Min ! Max
14
16
0 - 199
200 - 215
216 - 229
230 - 243
244 - 246
247 - 249
250 - 252
253 - 255
15
17
0 - 255
0 - 100
16
18
0 - 255
0 - 100
17
19
0 - 255
0 - 100
-
20
0 - 255
0 - 100
18
21
0 - 255
0 - 100
-
22
0 - 255
0 - 100
23
0-2
3 - 242
243 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0-1
1 - 95
95 - 96
96 - 97
98 - 98
99 - 100
Vitesse de rotation
Statique
Sens horaire, Lent ! Rapide
Sens antihoraire, Rapide ! Lent
Statique
Iris
Ouvert ! Fermé
Fermé
Pulsations en ouverture, Rapide ! Lent
Pulsations en fermeture, Rapide ! Lent
Pulsations aléatoires en ouverture rapides
Pulsations aléatoires en ouverture lentes
Pulsations aléatoires en fermeture rapides
Pulsations aléatoires en fermeture lentes
Mise au net
Infini ! proximum
Zoom
Ouvert ! serré
Pan - basse résolution MSB
Gauche ! droite (128 = point médian)
Pan - haute résolution LSB
Gauche ! droite
Tilt - basse résolution MSB
Haut ! bas (128 = point médian)
Tilt - haute résolution LSB
Haut ! bas
Vitesse Pan/Tilt
Mode suiveur
Rapide ! lent
Suiveur, PTSP = SLOW (mode lent)
Suiveur, PTSP = NORM (mode normal)
Suiveur, PTSP = FAST (mode rapide)
Blackout
0-1
1 - 94
94 - 95
95 - 96
96 - 97
98 - 98
99 - 100
Vitesse des effets (couleur, gobos, effets, gradateur,
rotation indexée, iris, net et zoom)
Mode suiveur
Rapide ! lent
Suiveur, STUd = OFF (mode studio off)
Suiveur, STUd = ON (mode studio on)
Suiveur, SCUT = OFF (mode raccourci off)
Suiveur, SCUT = ON (mode raccourci on)
Rapide & Blackout pour la roue de couleurs
13
19
20
15
24
0-2
3 - 239
240 - 242
243 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
Protocole DMX
27
MENUS DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Menu
Fonction
Option
Notes (valeur par défaut en gras)
AddR
-
1 - 512
Adresse DMX
PSET
-
8bit
Contrôle en basse résolution - Pan, Tilt et indexation des gobos sur 8 bits
16bt
Contrôle en haute résolution - Pan, Tilt et indexation des gobos sur 16 bits
ON
Echange les canaux de contrôle de Pan et Tilt
OFF
Affectation standard des canaux Pan et Tilt
ON
Inverse le sens de travail des canaux de Pan (Droite ! Gauche)
OFF
Sens de travail normal du Pan (Gauche ! Droite)
ON
Inverse le sens de travail du Tilt (Arrière ! Avant)
OFF
Sens normal de travail du Tilt (Avant ! Arrière)
NORM
Vitesse de Pan/Tilt standard
FAST
Optimisation des mouvements de la tête pour la vitesse
SLOW
Optimisation des mouvements de la tête pour la fluidité
OFF
Optimisation des effets pour la vitesse
ON
Optimisation des effets pour le silence
ON
Afficheur allumé en permanence
OFF
Extinction de l’afficheur 2 min. après la dernière action sur le clavier
dINT
10-100
Intensité de l’afficheur
dLOF
ON
Autorise la commande d’extinction de lampe à distance
OFF
Interdit la commande d’extinction de lampe à distance
ON
Autorise la commande d’initialisation à distance du projecteur
OFF
Interdit la commande d’initialisation à distance du projecteur
ON
Amorçage automatique de la lampe dans les 90 s. après la mise sous tension
OFF
Pas d’amorçage automatique
dMX
Amorçage si le DMX est détecté, extinction 15 min. après la perte de signal
ON
Calcul de la plus courte distance pour engager un effet (couleur, gobo, effet)
OFF
Pas d’optimisation
MOd1
Algorithme de lissage à valeur d’intervalle absolu
MOd2
Algorithme de lissage à valeur d’intervalle réel
TRAC/CAL
1-10
Echantillonnage du suivi. Augmenter si déplacement saccadé (standard = 6)
FACT
LOAd
Rétablit les réglages d’usine (sauf étalonnage)
CUS1, CUS2,
LOAd
Charge une configuration personnalisée
CUS3
SAVE
Enregistre la configuration dans la mémoire choisie
SWAP
PATI
PINV
TINV
PTSP
Stud
dISP
dRES
PERS
ALON
SCUT
TRAC/MOdE
dFSE
Tableau 5 : menus du panneau de contrôle
28
MAC 2000 Effet
Menu
Fonction
Option
Notes (valeur par défaut en gras)
TOTL
Durée totale d’utilisation depuis la sortie d’usine
RSET
Durée d’utilisation depuis la dernière remise à zéro - pour remettre à zéro,
affichez le compteur et maintenez ["] enfoncée pendant 5 secondes.
TOTL
Durée totale d’utilisation avec la lampe amorcée depuis la sortie d’usine
RSET
Utilisation de la lampe depuis la dernière remise à zéro - pour remettre à zéro,
affichez le compteur et maintenez ["] enfoncée pendant 5 secondes.
TOTL
Nombre total d’amorçages depuis la sortie d’usine
TIME/L ST
RSET
Nombre total d’amorçages depuis la dernière remise à zéro - pour remettre à
zéro, affichez le compteur et maintenez ["] enfoncée pendant 5 secondes.
TEMP
HEAd
Température de la tête
bASE
Température du socle
-
Version du logiciel système
STCO
Valeur décimale du code d’en-tête DMX - doit être égal à 0 pour que le MAC
2000 fonctionne correctement.
DIM E..SP
Affichage des valeurs DMX reçues pour chaque effet
TIME/HRS
INFO
TIME/L HR
VER
DMXL
-
MAN
-
-
En cours d’implémentation - non disponible en version 1.0
dEMO
-
-
En cours d’implémentation - non disponible en version 1.0
TSEQ
-
-
Lance un test général de tous les effets
FEbA
ON
Active le système de correction de position Pan/Tilt
OFF
Désactive la correction de position Pan/Tilt - non sauvegardé
ON
Active la ré-initialisation automatique des roue d’effets
OFF
Désactive la ré-initialisation automatique des roue d’effets
Adj
-
Voir page suivante
CAL/P OF
1-255
Etalonnage du Pan
CAL/T OF
1-255
Etalonnage du Tilt
CAL/d OF
1-255
Etalonnage du gradateur
CAL/C OF
1-255
Etalonnage du filtre de Cyan
CAL/M OF
1-255
Etalonnage du filtre de Magenta
CAL/Y OF
1-255
Etalonnage du filtre de Jaune
CAL/CTOF
1-255
Etalonnage du filtre CTC
CAL/COOF
1-255
Etalonnage de la roue mixte
CAL/G1OF
1-255
Etalonnage de la roue de gobos 1
CAL/G2OF
1-255
Etalonnage de la roue de gobos2
CAL/EFOF
1-255
Etalonnage de la roue d’effets
CAL/IROF
1-255
Etalonnage de l’iris
CAL/FOOF
1-255
Etalonnage du système de mise au net
dFOF
SURE
Ramène tous les étalonnages aux réglages d’usine
PCbT
LEd
Non disponible en version 1.0
UPLd
SURE
Force manuellement le téléchargement du logiciel interne
EFFb
UTIL
Table 5 : menus du panneau de contrôle
Menus du panneau de contrôle
29
SOUS-MENU DE RÉGLAGES MÉCANIQUES ADJ
Menu
Fonction
Option
Notes (valeur par défaut en gras)
RST
-
-
Initialise le projecteur
L ON
-
-
Amorce la lampe
L OFF
-
-
Eteint la lampe
Adj
Place le gradateur en position de réglage (butée mécanique)
OPEN
Ouvre le gradateur
CLOS
Ferme le gradateur
STRO
Stroboscope
CYAN, MAG,
MIN
Ouvre le filtre de trichromie/CTC correspondant
YEL, CTC
MAX
Ferme le filtre de trichromie/CTC correspondant
OPEN
Place la roue mixte sur la position ouverte
Adj
Place la roue mixte en position de réglage
C1 - C7
Sélectionne une couleur
OPEN
Place la roue de gobos 1 ou 2 en position ouverte
Adj
Place la roue de gobos 1 ou 2 en position de réglage
G1 I-G5 I
Engage les gobos en position indexée
G1LS-G5LS
Engage les gobos en rotation
OPEN
Place la roue d’effets en position ouverte
Adj
Place la roue d’effets en position de réglage
FROS
Engage le frost progressif au maximum
EFF1-E2LS
Engage et met en rotation un filtre d’effet
Adj
Place l’iris en position de réglage (butée mécanique d’ouverture)
OPEN
Ouvre l’iris
CLOS
Ferme l’iris
NEAR
Place la lentille de net au proximum (avant)
FAR
Place la lentille de net en position net infini (arrière)
NARR
Place le zoom en position faisceau serré
WIdE
Place le zoom en position faisceau ouvert
NEUT
Place la tête au point neutre Pan/Tilt
PNTd
Pan neutre, Tilt en bas
PNTu
Pan neutre, Tilt en haut
PLTN
Pan à gauche, Tilt neutre
PRTN
Pan à droite, Tilt neutre
PLTd
Pan à gauche, Tilt en bas
dIM
COL
HEAD
GOb1, GOb2
EFF
IRIS
FOCU
ZOOM
PATI
-
PRTu
30
Pan à droite, Tilt en haut
Tableau 6 : sous-menu Adj, réglages mécaniques
MAC 2000 Effet
MESSAGES DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Message
Cause...
Solution
RST (Reset)
... le projecteur est en cours d’initialisation
après la mise sous tension.
Attendez la fin du cycle de mise à zéro.
SRST (Serial Reset)
... le projecteur a reçu une commande Reset
de la console.
Attendez la fin du cycle. Réglez PERS/dRES
sur OFF pour éviter un reset accidentel.
HOME
... les effets ont été initialisés et reviennent à
leur position par défaut.
Attendez un instanst.
LERR (Lamp Error)
... la lampe ne s’est pas aomorcée dans les
10 minutes qui ont suivi la réception d’un
‘Lamp On’. Plusieurs raisons probables dont
l’absence ou l’état de la lampe ou une tension
insuffisante.
Vérifiez la lampe. Vérifiez la tension et la
fréquence configurées sur la carte
d’alimentation.
MERR (Memory Error)
... l’EEPROM est illisible.
Contactez le service technique Martin pour
une assistance plus poussée.
ShER (Short Error)
...le projecteur a détecté l’allumage de la
lampe sans qu’aucune commande ‘Lamp On’
n’ait été reçue. Ceci se produit lorsque le relai
d’amorçage est collé ou si l’asservissement
de la lampe est défectueux. Le projecteur est
utilisable mais le contrôle de lampe peut être
affecté.
Contactez le service technique Martin pour
une assistance plus poussée.
... défaut sur le capteur de température de la
tête ou du socle.
Contactez le service technique Martin pour
une assistance plus poussée.
bTER (Base Temperature Error)
HTER (Head Temperature Error)
FbEP (Feedback Error Pan)
FbET (Feedback Error Tilt)
FbER (Feedback Error Pan/Tilt)
...mauvais fonctionnement d’un ou des
circuits d’asservissement de Pan et Tilt. Il est
toujours possible d’utiliser le projecteur mais il
bascule dans un mode sécurisé où la vitesse
de la lyre est réduite pour éviter toute erreur
de comptage des pas de déplacement.
PAER (Pan Time-Out)
TIER (Tilt Time-Out)
CYER (Cyan Time-Out)
MAER (Magenta Time-Out)
YEER (Yellow Time-Out)
CTER (CTC Time-Out)
FOER (Focus Time-Out)
ZOER (Zoom Time-Out)
COER (Color Wheel Time-Out)
g1ER (Gobo Wheel 1 Time-Out)
g2ER (Gobo Wheel 2 Time-Out)
R1ER (Gobo Wh. Index Time-Out)
R2ER (Gobo Wh. Index Time-Out)
EFER (Effect Wheel Time-Out)
REER (Effect Wheel Index Time-Out)
Contactez le service technique Martin pour
une assistance plus poussée.
...le circuit d’indexation électrique est
défectueux. Le projecteur, après un certain
délai, établit une butée mécanique et continue
à travailler normalement.
Initialisez le projecteur une nouvelle fois.
Contactez le service technique Martin pour
une assistance plus poussée si le problème
persiste.
...le circuit d’indexation est défectueux
(capteur magnétique absent ou défectueux).
Après un certain délai, l’effet en question
s’arrête dans une position aléatoire.
Initialisez le projecteur une nouvelle fois.
Contactez le service technique Martin pour
une assistance plus poussée si le problème
persiste.
Tableau 7 : messages de l’afficheur
Messages du panneau de contrôle
31
PROBLÈMES COURANTS
Problème
Un ou plusieurs projecteur est
complètement hors service
Les projecteurs s’initialisent
correctement mais répondent de
manière erratique, voire pas du tout à la
console.
Les effets indexés par capteur
magnétique s’initialisent correctement
mais ne fonctionnent plus correctement
dès que le projecteur a atteint sa
température de fonctionnement.
Les effets mécaniques perdent des pas
de position.
Pas d’amorçage et le message LERR
s’affiche.
Cause probable
Solution
Pas d’alimentation
Vérifiez que le projecteur est sous-tension et
que les câbles sont bien connectés.
Fusible primaire fondu (sur l’embase secteur)
Déconnectez le projecteur du secteur et
remplacez le fusible.
Fusible(s) secondaire(s) fondu(s) (carte mère)
Déconnectez le projecteur, vérifiez les fusibles
de la carte mère et remplacez-les si
nécessaire.
Mauvais câble de télécommande
Inspectez tous les câbles et les connecteurs.
Changez ou réparez les câbles douteux.
Ligne DMX non terminée
Insérez un bouchon DMX dans l’embase de
sortie du dernier projecteur de la ligne.
Adressage incorrect
Vérifiez l’adresse et le mode du projecteur.
Un des appareils est défectueux et perturbe le
signal sur la ligne de télécommande.
Débranchez les projecteurs de la ligne un par
un jusqu'à ce que le problème soit résolu :
débranchez les fiches XLR du projecteur et
rebranchez-les ensemble pour rétablir la ligne.
Une fois la machine identifiée, isolez-la et
contactez un service technique agréé Martin.
Brochage XLR inversé sur un ou plusieurs
projecteurs (inversion des broches 2 et 3)
Utilisez un inverseur de phase ou recâblez les
embases DMX de vos projecteurs (broches 2
et 3).
Les effets mécaniques doivent être
mécaniquement ajustés.
Désactivez l’asservissement des effets par le
menu du panneau de contrôle et contactez un
service technique agréé Martin.
La tension du transformateur n’est pas
correcte.
Les mécanismes d’entraînement doivent être
nettoyés, lubrifiés ou réglés.
Déconnectez le projecteur du secteur. Vérifiez
le réglage du transformateur et corrigez si
nécessaire.
Contactez un service technique agréé Martin.
La configuration du ballast et du
transformateur ne correspondent pas aux
valeurs de l’alimentation secteur.
Déconnectez le projecteur. Vérifiez les
configurations du ballast et du transformateur.
Corrigez si nécessaire.
Lampe défectueuse.
Déconnectez le projecteur et changez la
lampe.
Lampe absente.
Déconnectez le projecteur et installez une
lampe.
Capteur d’ouverture du capot de lampe
ouvert.
Vérifiez que le capot d’accès à la lampe est
bien en place et correctement fermé.
Lampe trop chaude.
Envoyez une commande ‘Lamp Off’. Laissez
le projecteur refroidir 5 à 10 minutes et
recommencez.
Laissez le projecteur refroidir.
La lampe se coupe et se réamorce de
manière erratique.
Projecteur trop chaud.
Nettoyez les ventilateurs et les entrées d’air.
Réduisez la température de la salle.
La configuration du ballast et du
transformateur ne correspondent pas aux
valeurs du secteur.
Déconnectez le projecteur. Vérifiiez les
réglages du module d’alimentation et corrigez
si nécessaire.
Tableau 8 : problèmes courants
32
MAC 2000 Effet
CONNEXIONS SUR LA CARTE MÈRE
Connexions de la carte mère
33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DONNEES PHYSIQUES
Longueur..................................................................................................................................408 mm (16.0 in.)
Largeur.....................................................................................................................................490 mm (19.3 in.)
Hauteur ....................................................................................................................................743 mm (29.3 in.)
Masse / ballast électronique ........................................................................................................... 40 kg (89 lbs)
Masse / ballast magnétique .......................................................................................................... 47 kg (103 lbs)
SOURCE
Lampe ........................................................................................................................... HMI 1200 W Arc Court
Culot ..............................................................................................................Double SFc 10-4 avec détrompeur
Modèle conseillé............................................................................................. Osram HMI 1200 W/S Arc Court
Contrôle ............................. Amorçage automatique ou à distance, réamorçage à chaud sur ballast électronique
DONNEES THERMIQUES
Température ambiante maximale (Ta) .........................................................................................40° C (104 ° F)
CONTROLE ET PROGRAMMATION
Protocole..................................................................................................................... DMX 512 USITT ( 1990)
Récepteur ................................................................................................................................RS-485 Opto Isolé
Canaux de contrôle ................................................................................................................................ 20 ou 24
Embases signal.............XLR 3 et 5 broches à verrouillage : 1 - blindage, 2 - point froid (-), 3 - point chaud (+)
ALIMENTATION
Câble............................................................................................................................ 3 m, fixe, livré sans fiche
Configurations du ballast magnétique..............................................208/230/245 V - 50 Hz, 208/230 V - 60 Hz
Configurations du ballast électronique......................................................... 100/120/210/230/250 V - 50/60 Hz
Puissance et courants max..................................................................................1500 W, 8.3 A @ 230 V /50 Hz
Fusibles principaux (2) .................................................................................................................. T 20 A 250 V
Fusible F901 .................................................................................................................................... T 4 A 250 V
Fusible F902 ................................................................................................................................. T 6.3 A 250 V
NORMALISATION
Europe CEM ............................................................................................................. EN 50 081-1, EN 50 082-1
Europe Sécurité....................................................................................................EN 60 598-1, EN 60 598-2-17
Canada Sécurité .....................................................................................................................CSA C22.2 N° 166
US Sécurité ..................................................................................................................................ANSI/UL 1573
CONSTRUCTION
Carters............................................................................................. Fibre composite renforcée résistant aux UV
Indice de protection .....................................................................................................................................IP 20
INSTALLATION
Points d’accroche du socle...............................................................8 paires à loquets ¼ de tour, par pas de 45°
Orientation .................................................................................................................................................Toutes
ACCESSOIRES
Boîtier MP2 .................................................................................................................................. P/N 90758420
Crochet G...................................................................................................................................... P/N 91602003
Crochets à mâchoires .................................................................................................................... P/N 91602005
34
MAC 2000 Effet

Manuels associés