Varytec Hero Beam 100 Une information important

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Varytec Hero Beam 100 Une information important | Fixfr
Notice d'utilisation
Hero Beam 100
lyre
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
14.05.2021, ID : 477540
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales...........................................................................................................
1.1 Informations complémentaires..................................................................................
1.2 Conventions typographiques.....................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................
2
Consignes de sécurité........................................................................................................... 8
3
Performances......................................................................................................................... 11
4
Installation.............................................................................................................................. 12
5
Mise en service...................................................................................................................... 14
6
Connexions et éléments de commande.................................................................... 15
7
Utilisation.................................................................................................................................
7.1 Mise en marche de l'appareil....................................................................................
7.2 Menu principal...............................................................................................................
7.3 Modes de fonctionnement........................................................................................
7.4 Réglages...........................................................................................................................
7.5 Informations de système............................................................................................
7.6 Gobos................................................................................................................................
7.7 Vue d'ensemble du menu..........................................................................................
7.8 Fonctions en mode DMX 6 canaux.........................................................................
7.9 Fonctions en mode DMX 19 canaux......................................................................
8
Données techniques........................................................................................................... 34
9
Câbles et connecteurs........................................................................................................ 36
10
Dépannage.............................................................................................................................. 37
11
Nettoyage................................................................................................................................ 38
12
Protection de l’environnement..................................................................................... 39
Hero Beam 100
lyre
5
5
5
6
17
17
17
18
23
27
27
28
28
30
3
4
Hero Beam 100
lyre
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐
lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité
et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de
vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐
teur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les
informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la
dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de
détails sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous
forme de fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche
pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées
sur les bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre
hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre
service clients sera heureux de vous aider.
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐
chets et en italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en
italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Hero Beam 100
lyre
5
Remarques générales
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le
résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Références croisées
Eteignez l’appareil.
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par
une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette
notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directe‐
ment à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 6.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs
utilisés dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐
sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne
peut être évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par de graves lésions voire la mort si
celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par des lésions légères ou moindres si
celle-ci ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par des dommages matériels et sur
l'environnement si celle-ci ne peut être évitée.
Symbole d'avertisse‐
ment
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
6
Hero Beam 100
lyre
Remarques générales
Symbole d'avertisse‐
ment
Type de danger
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
Hero Beam 100
lyre
7
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a
été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐
tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans
cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous
d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et
peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de
leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et
de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à
utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur
sécurité.
Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des
pauses de fonctionnement et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fré‐
quemment. Cet appareil ne convient pas à une utilisation durable.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces
de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne
laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à
l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispo‐
sitifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne
modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger
d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
AVERTISSEMENT !
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
AVERTISSEMENT !
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles
devraient éviter de regarder les flashs.
8
Hero Beam 100
lyre
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à
l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de tra‐
verses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouve‐
ments de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses.
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité.
Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un
contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou
effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité
immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐
pareil ou à proximité immédiate de ce dernier.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil
éloigné des flammes nues.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil
que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de tempéra‐
ture importante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de température (par ex. suite au transport à
des températures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil. Dans des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brume etc.), l’appareil doit être régulièrement entre‐
tenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dysfonctionnements. L’appareil
ne doit pas être déplacé pendant son utilisation.
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐
magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Risque d'incendie en cas de dépassement du courant maximum
L'appareil peut alimenter d'autres appareils via une prise de sortie verrouillable Power Twist. Le courant consommé de tous les
appareils reliés en série ne doit pas dépasser la valeur indiquée sous données techniques, sinon des blessures et des dommages
matériels peuvent se produire. Branchez uniquement tant d'appareils à la prise de sortie afin que le courant consommé maximum
ne soit pas dépassé. Veillez à dimensionner correctement les câbles secteur utilisés (section de câble) de tous les appareils reliés
en série.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre par‐
quet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds
en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
REMARQUE !
Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours
suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
Hero Beam 100
lyre
9
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d’incendie et de surchauffe
La distance entre la source de lumière et les matériaux inflammables doit être supérieure à 12 m. La distance avec les matériaux
non-inflammables doit être supérieure à 2 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit
toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez unique‐
ment des fusibles du même type.
10
Hero Beam 100
lyre
Performances
3
Performances
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
1 × LED 100 W
Angle de dispersion 2,5°
Focus motorisé
Deux axes mobiles :
– Tilt (250°)
– Pan (540°)
Contrôle par DMX (6 ou 19 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran
de l’appareil
Shows automatiques préprogrammés
Commande par la musique
Mode maître/esclave
Effet stroboscopique
Gradateur électronique
Courbes gradateur sélectionnables
Prisme linéaire à 6 facettes et prisme circulaire à 16 facettes
Roue de gobos avec 11 gobos statiques
Roue de 13 couleurs et blanc
Couleurs split sélectionnables et effet arc-en-ciel
Filtre Frost
Ventilateur avec mode silencieux pour des environnements sensibles au bruit
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant
la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé.
Vous pouvez prolonger la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la
ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité
aussi faible que possible.
Hero Beam 100
lyre
11
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐
mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine
ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐
sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐
dant le transport et l’entreposage.
Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant
par la tête du projecteur.
Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position sus‐
pendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface
solide ou un support certifié.
Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplace‐
ment ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'ap‐
pareil doit être bouclée.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en
vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une
seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une
chaîne de sécurité.
La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation
doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter
que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires
sur les parties porteuses.
REMARQUE !
Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être
supérieure à 1,5 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des
câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio
tels que tables de mixage ou amplificateurs.
12
Hero Beam 100
lyre
Installation
Possibilités de fixation
A B
A
A B
A
Les adaptateurs de fixation rapide sur le dessous du boîtier (A) sont utilisées pour
monter la poignée de fixation fournie en toute sécurité. Les adaptateurs de montage
aérien (demi-coupleurs, colliers d'ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces file‐
tages. Les câbles de retenue de sécurité sont introduits au travers des oeillets de
sécurité (B) en dessous du boîtier.
Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
Hero Beam 100
lyre
13
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les
connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles.
Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un
autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du
second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la
chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W).
Indicateur DMX
Lorsque l’appareil et le contrôleur DMX sont en service, la LED d’état [DMX] s’allume
lorsqu’un signal DMX est reçu à l’entrée.
Connexions en mode de fonctionne‐
ment « Master/Slave »
Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appa‐
reil commande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé
par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle
sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître
avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du
premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de
suite.
14
Hero Beam 100
lyre
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
ö
$
%
&
UP
PUSH
PUSH
DMX
ESC
SET
RUN
5
4
DOWN
100-240V~50/60Hz
Load: 150W
Beam 100
#
(
'
) * + , -.
max. 12A
/
1 [DMX]
LED de statut. La LED s’allume lorsqu’un signal DMX est envoyé à l’entrée.
2 [RUN]
LED de statut. La LED s’allume lorsque l’appareil est prêt à fonctionner.
3 Écran
4 [UP]
incrémente la valeur affichée d’une unité.
5 [SET]
Active le menu principal et de configuration. Sélectionne une option du mode de fonctionnement concerné ou
confirme la valeur réglée.
6 [DOWN]
Décrémente la valeur affichée d’une unité.
7 [ESC]
Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications.
8 [DMX In]
Entrée DMX, connecteur XLR à 3 pôles
9 [DMX Out]
Sortie DMX, connecteur XLR à 3 pôles
10 [DMX In]
Entrée DMX, connecteur XLR à 5 pôles
Hero Beam 100
lyre
15
Connexions et éléments de commande
11 [DMX Out]
Sortie DMX, connecteur XLR à 5 pôles
12 Porte-fusible
13 [Power In]
Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique
14 [Power Out]
Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé.
Courant de sortie max. 12 A
16
Hero Beam 100
lyre
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Mise en marche de l'appareil
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations,
inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐
lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐
tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐
quent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement
qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil.
L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans
la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce
dernier.
Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les
ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ
de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
7.2 Menu principal
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour modifier la valeur affichée.
3.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [SET].
4.
Appuyez sur [ESC] pour quitter le point de menu sans modification.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 60 secondes, l'écran s'éteint. Il
suffit d'appuyer brièvement sur [ESC], [SET], [UP] ou [DOWN] pour le rallumer.
Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé
et débranché du réseau électrique.
Hero Beam 100
lyre
17
Utilisation
Régler l'adresse DMX
Le menu « DMX Address » vous permet de régler l’adresse DMX. Ce réglage n’est utile
que lorsque l’appareil est commandé par le biais d’un contrôleur DMX.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX Address » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre 1 et 512 pour
sélectionner l’adresse DMX souhaitée (affichage « 001 » … « 512 » ) et confirmez
la sélection avec [SET].
Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur
DMX. Le tableau suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour
les différents modes DMX respectifs.
Mode
Adresse DMX la plus élevée pos‐
sible
Mode de 6 canaux
507
Mode de 19 canaux
494
7.3 Modes de fonctionnement
Le menu « Running Mode » vous permet de régler le mode de fonctionnement.
Régler le mode DMX
Dans ce mode de fonctionnement, l’appareil est contrôlé par un contrôleur DMX.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche le mode DMX sou‐
haité et confirmez la sélection avec [SET].
Les modes DMX suivants sont disponibles :
18
Hero Beam 100
lyre
Niveau de menu 2
Description
« DMX 6CH Mode »
Mode de 6 canaux
« DMX 19CH Mode »
Mode de 19 canaux
Utilisation
Programme automatique
Dans ce mode de fonctionnement, sélectionnez un des programmes automatiques
et configurez la vitesse de déroulement et la luminosité générale du programme
automatique.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Auto » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
4.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la
valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
Commande par la musique
Niveau de menu
3
Niveau de menu
4
Description
« Program »
« Program 1…
Program 8 »
Programmes automatiques 1…8
« Speed »
« 0…100 »
Vitesse de déroulement de lent à
rapide
« Master
Brightness »
« 0…100% »
Luminosité générale de sombre à
claire
Dans ce mode de fonctionnement, sélectionnez un programme commandé par la
musique et configurez la vitesse de déroulement et la luminosité générale du pro‐
gramme automatique.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Sound » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
4.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la
valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
Niveau de menu
3
Niveau de menu
4
Description
« Program »
« Program 1…
Program 8 »
Programme commandé par la
musique 1 … 8
« Sensitivity »
« 0…100 »
Sensibilité du microphone de basse à
haute
« Master
Brightness »
« 0…100% »
Luminosité générale de sombre à
claire
Hero Beam 100
lyre
19
Utilisation
Mode de fonctionnement « Maítre/
Esclave »
20
Hero Beam 100
lyre
Pour utiliser un appareil comme maître, sélectionnez un programme automatique,
activez la commande par la musique ou la commande manuelle. Connectez les appa‐
reils esclave à la sortie DMX du maître et sélectionnez le mode DMX.
Utilisation
Commande manuelle
Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par un contrôleur
DMX, et qu'il ne travaille pas comme esclave dans une configuration maître-esclave.
Ce mode de fonctionnement permet d’ajuster Pan, Tilt, focus, des effets et des cou‐
leurs.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Manual Control »
et confirmez la sélection avec [SET].
4.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la
valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
Niveau de menu
3
Niveau de menu
4/5
Description
« Pan »
« 0 » … « 540 »
Régler l’angle de rotation
« Tilt »
« 0 » … « 250 »
Régler l’angle d’inclinaison
« Pan/Tilt Speed »
« 0 » … « 255 »
Régler la vitesse de déroulement de
Pan et Tilt, vitesse croissante
« Gradateur »
« 0 » … « 255 »
Régler l’intensité du gradateur
« Strobe »
« 0 » … « 30 »
Régler la fréquences du stroboscope
« Color »
Réglage de cou‐
leur
Régler une des 13 couleurs de la roue
de couleurs ou blanc (plages de
valeurs comme mode DMX à 19
canaux, voir Ä Chapitre 7.9 « Fonc‐
tions en mode DMX 19 canaux »
à la page 30)
« color flow
forward »
Vitesse pour changement de cou‐
leurs dans le sens des aiguilles d’une
montre, vitesse croissante
« 0 » … « 255 »
« color flow
backward »
« 0 » … « 255 »
« Fixed Gobo »
Roue de gobos
statiques
Régler un des 11 gobos statiques
« gobo flow
forward »
Vitesse pour rotation de gobos dans
le sens des aiguilles d’une montre,
vitesse croissante
« 0 » … « 255 »
« gobo flow
backward »
« 0 » … « 255 »
« Frost »
Vitesse pour changement de cou‐
leurs dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, vitesse crois‐
sante
« ON »
Vitesse pour rotation de gobos dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre, vitesse croissante
Activer le filtre Frost
Hero Beam 100
lyre
21
Utilisation
Niveau de menu
3
Niveau de menu
4/5
Description
« OFF »
Désactiver le filtre Frost
« ON »
Activer la roue de couleurs d’effet
« OFF »
Désactiver la roue de couleurs d’effet
« Focus »
« 0 » … « 255 »
Déterminer le réglage de départ du
focus
« Prism circular »
« ON »
Activer le prisme circulaire
« OFF »
Désactiver le prisme circulaire
« stop »
Désactiver la rotation du prisme cir‐
culaire
« Forward »
Régler la vitesse de rotation du
prisme circulaire dans le sens des
aiguilles d’une montre, vitesse crois‐
sante
« 7 color wheel »
« Prism circular
rotation »
« 0 » … « 255 »
« Backward »
« Prism linear »
« Prism linear
rotation »
« 0 » … « 255 »
Régler la vitesse de rotation du
prisme circulaire dans le sens con‐
traire des aiguilles d’une montre,
vitesse croissante
« ON »
Activer le prisme linéaire
« OFF »
Désactiver le prisme linéaire
« stop »
Désactiver la rotation du prisme
linéaire
« Forward »
Régler la vitesse de rotation du
prisme linéaire dans le sens des
aiguilles d’une montre, vitesse crois‐
sante
« 0 » … « 255 »
« Backward »
« 0 » … « 255 »
22
Hero Beam 100
lyre
Régler la vitesse de rotation du
prisme linéaire dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, vitesse
croissante
Utilisation
7.4 Réglages
Le menu « Setting » vous permet de procéder à des réglages sur les paramètres de
l’appareil.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la
valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
Niveau de menu
2
Niveau de menu
3/4
« Pan Reverse »
Inversion de Pan
« Tilt Reverse »
« Pan Limit »
Description
« YES »
Sens de rotation opposé
« NO »
Sens de rotation normal
Inversion de Tilt
« YES »
Sens d’inclinaison inverse
« NO »
Sens d’inclinaison normal
« Starting point »
Point initial de l’angle de rotation
« 0 » … « 539 »
« Ending point »
Point final de l’angle de rotation
« 1 » … « 540 »
« Tilt Limit »
« Starting point »
Point initial de l’angle d’inclinaison
« 0 » … « 249 »
« Ending point »
Point final de l’angle d’inclinaison
« 1 » … « 250 »
« Home Position »
Régler les paramètres de démarrage
Vous trouverez des informations détaillées sur ce point
de menu sur Ä « Régler les paramètres de démarrage »
à la page 26.
« DMX Fail »
Comportement en cas de panne de la commande DMX
« Hold »
Le dernier signal DMX est conservé
« Blackout »
Obscurcissement en cas d’erreurs
DMX
« Auto Mode »
Mode de fonctionnement pro‐
grammes automatiques en cas d’er‐
reurs DMX
« Manual
Control »
Mode manuel en cas d’erreurs DMX
Hero Beam 100
lyre
23
Utilisation
Niveau de menu
2
« Dimmer Curve »
Niveau de menu
3/4
Description
« Sound Mode »
Commande par la musique en cas
d’erreurs DMX
Régler la courbe de gradation
« Linear »
Courbe linéaire proportionnelle
« Exponentielle »
Courbe quadratique avec courbe
plate au début et courbe raide à la fin
« Logarithmique » Courbe quadratique inverse avec
courbe raide au début et courbe
plate à la fin
« S-Curve »
« Fan Mode »
« Blackout »
« PWM »
Courbe non linéaire avec courbe
plate prononcée au début et à la fin
Réglage du ventilateur
« Max »
Vitesse maximale
« Automatic »
Vitesse en fonction de la température
« Silent »
Mode silencieux avec réduction de la
puissance lumineuse
Obturation de l’appareil
« No »
Obscurcissement désactivé
« If XY run »
Obscurcissement en cas de Pan ou
Tilt activé
« If color wheel
run »
Obscurcissement en cas de la roue de
couleurs activée
« If gobo wheel
run »
Obscurcissement en cas de la roue de
gobos activée
Modulation de largeur d’impulsions
Options: « 650Hz » , « 1530Hz » , « 3600Hz » , « 12KHz » ou
« 25KHz »
« Auto
Correction »
« Display
Backlight »
24
Hero Beam 100
lyre
Auto-correction de Pan et Tilt
« ON »
Auto-correction activée. L’appareil
revient à la position initiale lors d’un
déréglage involontaire de la tête du
projecteur
« OFF »
Auto-correction désactivée (non
recommandé)
Éclairage de l’écran
« ON »
Éclairage allumé en permanence
« OFF »
L’éclairage de l’écran s’éteint au bout
de 60 secondes
Utilisation
Niveau de menu
2
Niveau de menu
3/4
« Display
Reverse »
Inversion d'écran
« Autolock »
Description
« ON »
Texte s’affiche à l’envers sur l’écran
« OFF »
Texte s’affiche normalement à l’écran
Verrouillage des touches
« ON »
Verrouillage automatique activé
Lorsque le verrouillage des touches
est activé, toutes les touches seront
sans fonction au bout de 60
secondes. Afin d’annuler le verrouil‐
lage des touches, appuyez sur [SET]
pendant 5 secondes.
« OFF »
« Reset Motor »
« Factory Reset »
Verrouillage automatique désactivé
Réinitialisation du moteur
« YES »
Réinitialiser le moteur
« NO »
Ne pas réinitialiser le moteur
Réinitialisation aux réglages d’usine
« YES »
Réinitialiser aux réglages d’usine
« NO »
Ne pas réinitialiser aux réglages
d’usine
Hero Beam 100
lyre
25
Utilisation
Régler les paramètres de démarrage
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Home Position » et
confirmez la sélection avec [SET].
ð L’appareil vous demande de saisir un mot de passe.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « 018 » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
4.
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le paramètre que vous voulez
changé et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
26
Hero Beam 100
lyre
Niveau de
menu 3
Niveau de
menu 4
Description
« Pan »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer la position de départ du mou‐
vement de rotation
« Tilt »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer la position de départ du mou‐
vement d’inclinaison
« Pan/Tilt
Speed »
« 0 » … « 255 »
Régler la vitesse initiale du déroulement
de Pan et Tilt, vitesse croissante
« Gradateur »
« 0 » … « 255 »
Déterminer l’intensité de départ du gra‐
dateur
« Color »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer la couleur de départ de la
roue de couleurs (une des 13 couleurs ou
blanc)
« Fixed Gobo »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer la position de départ de la
roue de gobos statiques (un des 11
gobos)
« Frost »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer le réglage de départ du filtre
Frost
« 7 color
wheel »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer le réglage de départ pour la
roue de couleurs d’effet
« Focus »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer le réglage de départ du focus
« Prism
circular »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer le réglage de départ du
prisme circulaire
« Prism linear »
« –128 » …
« 127 »
Déterminer le réglage de départ du
prisme linéaire
Utilisation
7.5 Informations de système
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « System Info » et
confirmez la sélection avec [ESC].
3.
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l’information que vous voulez affi‐
chée et confirmez avec [SET].
Niveau de menu
2
Description
« Current Time »
Affiche les heures de fonctionnement actuelles de l'appa‐
reil.
« Total Time »
Affiche les heures de fonctionnement en total de l'appa‐
reil.
« LED on Time »
Affiche les heures de fonctionnement en total des LED.
« Current Mode »
Affiche le mode de fonctionnement réglé.
« Temperature
Head »
Affiche la température actuelle de la tête du projecteur.
« Temperature
Base »
Affiche la température actuelle de la base.
« Version du
logiciel »
Affiche la version du logiciel actuelle.
7.6 Gobos
Roue de gobos statiques
ö
,
#
+
$
*
)
%
(
&
'
Hero Beam 100
lyre
27
Utilisation
7.7 Vue d'ensemble du menu
DMX Address
Running Mode
001
512
DMX 6CH Mode
Manual Control
DMX 19CH Mode
Pan
Auto
0
Program
Color
540
Tilt
1
8
0
Speed
250
Pan/Tilt Speed
00
100
0
Master Brightness
00
255
100%
Sound
Stop
Red
3000K filter
Off
Forward
Orange
Salmon pink
Light blue
Purple
Green
Color flow forward
255
0
LEE181Congo
30
255
Off
Sensitivity
0
Focus
0
Fixed Gobo
255
On
Off
On
Prism linear rotation
Stop
Off
Forward
Gobo 11
00
100
0
Gobo flow forward
Master Brightness
0
100%
00
255
0
255
Setting
System Info
DMX Fail
Home Position
Pan Reverse
NO
–128
018
Tilt Reverse
Pan
YES
–128
NO
Pan Limit
–128
Tilt
7 color wheel
–128
–128
127
starting point
539
0
–128
255
Ending point
540
0
0
–128
If XY run
OFF
LED on Time
Auto Mode
If color wheel run
127
Manual Control
If gobo wheel run
ON
Temperature Head
PWM
OFF
Temperature Base
Sound Mode
127
127
Dimmer Curve
650Hz
Linear
1530Hz
Exponential
3600Hz
Logarithmic
12KHz
S-Curve
25KHz
127
–128
Autolock
127
Start
Reset Motor
YES
NO
AutoCorrection
Max
ON
Automatic
OFF
Silent
Factory Reset
ON
250
OFF
7.8 Fonctions en mode DMX 6 canaux
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan)
2
0…255
Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt)
3
0…255
Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255)
4
Stroboscope
0…10
28
Hero Beam 100
lyre
LED éteintes
YES
NO
Display Backlight
Current Mode
Software Version
Test
127
Fan Mode
Ending point
1
Blackout
Prism linear
Color
249
–128
255
Tilt Limit
starting point
Total Time
127
Prism circular
Dimmer
1
ON
Focus
Pan/Tilt Speed
0
No
Frost
127
Current Time
Hold
Fixed Gobo
Password
YES
Display Reverse
Blackout
255
Backward
Gobo flow backward
0
255
Prism linear
Prism circular
Gobo 1
8
255
Backward
On
Color flow backward
Pink
Program
0
0
0
7 color wheel
Blue
Strobe
1
On
Rosy
255
0
7000K filter
Yellow
Dimmer
Prism cirular rotation
Frost
White
255
Utilisation
Canal
5
6
Valeur
Fonction
11…80
Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide)
81…140
Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué)
141…200
Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués)
201…250
Effet stroboscopique, constant (0,5…20 Hz)
251…255
LED allumées
0…7
Sans fonction
8…47
Show automatique préprogrammé 1
48…87
Show automatique préprogrammé 2
88…127
Show automatique préprogrammé 3
128…167
Show automatique préprogrammé 4
168…207
Show automatique préprogrammé 5
208…247
Show automatique préprogrammé 6
248…255
Commande par la musique roue de couleurs
0…7
Sans fonction
8…32
Programme automatique Pan-Tilt 1
33…58
Programme automatique Pan-Tilt 2
59…84
Programme automatique Pan-Tilt 3
85…110
Programme automatique Pan-Tilt 4
111…136
Programme automatique Pan-Tilt 5
137…162
Programme automatique Pan-Tilt 6
163…188
Programme automatique Pan-Tilt 7
189…214
Programme automatique Pan-Tilt 8
215…255
Commande par la musique Pan et Tilt
Hero Beam 100
lyre
29
Utilisation
7.9 Fonctions en mode DMX 19 canaux
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan)
2
0…255
Réglage de précision de la rotation (Pan)
3
0…255
Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt)
4
0…255
Réglage de précision de l’inclinaison (Tilt)
5
0…255
Vitesse de rotation (Pan) et inclinaison (Tilt), de rapide (0) à lente (255)
6
0…255
Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255)
7
Stroboscope
8
30
0…10
LED éteintes
11…80
Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide)
81…140
Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué)
141…200
Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués)
201…250
Effet stroboscopique, constant (0,5…20 Hz)
251…255
LED allumées
Roue de couleurs
Hero Beam 100
lyre
0…4
Ouvert (blanc)
5…9
Blanc/rouge
10…14
Rouge
15…19
Rouge/orange
20…24
Orange
25…29
Orange/bleu clair
30…34
Bleu clair
35…39
Bleu clair/vert
40…44
Vert
45…49
Vert/jaune
50…54
Jaune
55…59
Jaune/rose
60…64
Rose
65…69
Rose/bleu
70…74
Bleu
75…79
Bleu/rose vif
80…84
Rose vif
Utilisation
Canal
9
Valeur
Fonction
85…89
Rose vif/LEE181Congo
90…94
LEE181Congo
95…99
LEE181Congo/filtre 7000K
100…104
Filtre 7000K
105…109
Filtre 7000K/filtre 3000K
110…114
Filtre 3000K
115…119
Filtre 3000K/couleur saumon
120…124
Couleur saumon
125…129
Couleur saumon/lilas
130…134
Lilas
135…139
Lilas/blanc
140…149
Ouvert (blanc)
150…199
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
200…205
Rotation arrêt
206…255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
Roue de gobos statiques
0…9
Ouvert (blanc)
10…19
Gobo 1
20…29
Gobo 2
30…39
Gobo 3
40…49
Gobo 4
50…59
Gobo 5
60…69
Gobo 6
70…79
Gobo 7
80…89
Gobo 8
90…99
Gobo 9
100…109
Gobo 10
110…119
Gobo 11
120…127
Gobo 1 Shake, vitesse croissante
128…135
Gobo 2 Shake, vitesse croissante
136…143
Gobo 3 Shake, vitesse croissante
144…151
Gobo 4 Shake, vitesse croissante
Hero Beam 100
lyre
31
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
152…159
Gobo 5 Shake, vitesse croissante
160…167
Gobo 6 Shake, vitesse croissante
168…175
Gobo 7 Shake, vitesse croissante
176…183
Gobo 8 Shake, vitesse croissante
184…191
Gobo 9 Shake, vitesse croissante
192…199
Gobo 10 Shake, vitesse croissante
200…207
Gobo 11 Shake, vitesse croissante
208…230
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
231…232
Rotation arrêt
233…255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
10
0…255
Focus ample à étroit
11
Prisme circulaire
12
Sans fonction
128…255
Activer le prisme circulaire
Rotation du prisme circulaire
13
0…63
0…400°
64…126
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
127…128
Rotation arrêt
129…191
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
192…255
Rotation circulaire, vitesse croissante
Prisme linéaire
14
0…127
Sans fonction
128…255
Activer le prisme linéaire
Rotation du prisme linéaire
15
32
0…127
0…63
0…400°
64…126
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
127…128
Rotation arrêt
129…191
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
192…255
Rotation circulaire, vitesse croissante
Filtre de frost
Hero Beam 100
lyre
0…127
Sans fonction
128…255
Activer le filtre Frost
Utilisation
Canal
Valeur
16
Roue de 7 couleurs d’effet
17
18
19
Fonction
0
Sans fonction
1…255
Roue de 7 couleurs d’effet
0…7
Sans fonction
8…47
Show automatique préprogrammé 1
48…87
Show automatique préprogrammé 2
88…127
Show automatique préprogrammé 3
128…167
Show automatique préprogrammé 4
168…207
Show automatique préprogrammé 5
208…247
Show automatique préprogrammé 6
248…255
Commande par la musique roue de couleurs
0…7
Sans fonction
8…32
Programme automatique Pan-Tilt 1
33…58
Programme automatique Pan-Tilt 2
59…84
Programme automatique Pan-Tilt 3
85…110
Programme automatique Pan-Tilt 4
111…136
Programme automatique Pan-Tilt 5
137…162
Programme automatique Pan-Tilt 6
163…188
Programme automatique Pan-Tilt 7
189…214
Programme automatique Pan-Tilt 8
215…255
Commande par la musique Pan et Tilt
Réinitialisation
0…25
Sans fonction
26…76
Réinitialisation du moteur d’effet si la valeur est transmise pendant au moins 3 secondes
77…128
Réinitialisation du moteur Pan/Tilt si la valeur est transmise pendant au moins 3
secondes
129…255
Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins 3 secondes
Hero Beam 100
lyre
33
Données techniques
8
Données techniques
Source lumineuse
Caractéristiques
optiques
465 mm
188 mm
1 × LED, 100 W
Angle de dispersion
2,5°
Puissance lumineuse
80.000 Lux @ 5 m
Angle max. de rotation (pan)
540°
Angle max. d'inclinaison (tilt)
250°
Contrôle
DMX, touches et écran sur l’appareil
Nombre de canaux DMX
6, 19
Connexions d'entrée Alimentation élec‐
trique
Prise d'entrée verrouillable (Power
Twist)
Contrôle par DMX
PUSH
Prise XLR, 3 pôles
PUSH
5
Prise XLR, 5 pôles
4
100-240V~50/60Hz
Load: 250W
max. 16A
303 mm
Connexions de
sortie
Alimentation en ten‐
sion, autres appareils
Prise de sortie verrouillable (Power
Twist)
Courant de sortie max. 12 A
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Prise XLR, 5 pôles
Puissance consommée
max. 150 W
Tension d'alimentation
100 - 240 V
Fusible
5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, rapide
Indice de protection
IP20
Options de montage
Suspendu, debout
Dimensions (L × H × P)
303 mm × 465 mm × 188 mm
Poids
13,0 kg
Conditions d'envi‐
ronnement
34
Hero Beam 100
lyre
50/60 Hz
Plage de température 0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
Données techniques
Informations complémentaires
Type
Beam
Mélange de couleurs
Roue de couleurs
Nombre de roues de couleurs
1
Roue de gobos statiques
Oui
Gobos rotatifs
Non
Focus motorisé
Oui
Zoom motorisé
Non
Prisme
Oui
Ouverture de l'iris
Non
Hero Beam 100
lyre
35
Câbles et connecteurs
9
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre
précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans
le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat
d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou
« seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Connexions DMX
36
Hero Beam 100
lyre
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le
dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée
DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée.
Pin
Brochage
1
masse (blindage)
2
signal inversé (DMX–, « cold »)
3
signal (DMX+, « hot »)
4
libre / deuxième connexion (DMX–)
5
libre / deuxième connexion (DMX+)
Dépannage
10
Dépannage
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des
câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio
tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐
tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage
simple :
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas,
Vérifiez le branchement électrique et le disjonc‐
pas de lumière, pas de ventila‐ teur principal.
teur
Aucune réaction sur le contrô‐ 1. La LED d’état [DMX] devrait être allumée. Si ce
leur DMX
n’est pas le cas, vérifiez le bon raccordement des
connexions et du câble DMX
2. Si la LED d’état [DMX] est allumée et qu’il n’y a
pas de réaction, vérifiez les adressages et la pola‐
rité du DMX.
3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX.
4. Vérifiez si les câbles DMX se trouvent à proxi‐
mité ou à côté des câbles à haute tension, ce qui
pourrait induire des perturbations ou créer des
dommages à un circuit d’interfaçage DMX.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées,
veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐
tact sur le site www.thomann.de.
Hero Beam 100
lyre
37
Nettoyage
11
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance
lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐
ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires
et lentilles (n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d’aération
38
Hero Beam 100
lyre
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la
poussière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du
secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et
non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche
pas.
Protection de l’environnement
12
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être
recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des
enveloppes en matière plastique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐
clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer
votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les
services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans
votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
Hero Beam 100
lyre
39
Remarques
40
Hero Beam 100
lyre
Remarques
Hero Beam 100
lyre
41
Remarques
42
Hero Beam 100
lyre
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés