KaVo Poly One Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
KaVo Poly One Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Lampe à polymériser Poly One de KaVo
En toute sécurité.
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tél. +49 (0) 7351 56-0
Fax +49 (0) 7351 56-1488
Fabricant :
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
Table des matières
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
Informations pour l’utilisateur .................................................................................................................... 2
1.1 Guide de l'utilisateur ........................................................................................................................ 2
1.1.1 Abréviations ........................................................................................................................ 2
1.1.2 Symboles ............................................................................................................................ 2
1.1.3 Groupe cible ....................................................................................................................... 2
1.2 Service ............................................................................................................................................ 2
1.3 Conditions de garantie .................................................................................................................... 3
1.4 Transport et stockage ...................................................................................................................... 3
1.4.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur ............................................ 3
1.4.2 Dégradations lors du transport ........................................................................................... 4
1.4.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport ......................................................... 5
Sécurité ..................................................................................................................................................... 6
2.1 Description des indications de sécurité ........................................................................................... 6
2.1.1 Symbole d'avertissement ................................................................................................... 6
2.1.2 Structure ............................................................................................................................. 6
2.1.3 Description des niveaux de danger .................................................................................... 6
2.2 Conditions requises – Utilisation conforme ..................................................................................... 6
2.2.1 Généralités ......................................................................................................................... 6
2.2.2 Spécifications du produit .................................................................................................... 7
2.3 Consignes de sécurité ..................................................................................................................... 9
2.3.1 Généralités ......................................................................................................................... 9
2.3.2 Spécifiques au produit ...................................................................................................... 10
Description du produit ............................................................................................................................. 11
3.1 Caractéristiques techniques .......................................................................................................... 12
Mise en service ....................................................................................................................................... 14
Utilisation ................................................................................................................................................. 15
Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 .............................................................................. 17
6.1 Nettoyage ...................................................................................................................................... 17
6.1.1 Nettoyage manuel ............................................................................................................ 17
6.1.2 Nettoyage mécanique ...................................................................................................... 18
6.2 Désinfection ................................................................................................................................... 18
6.2.1 Désinfection manuelle ...................................................................................................... 18
6.2.2 Désinfection mécanique ................................................................................................... 19
6.3 Séchage ........................................................................................................................................ 19
6.3.1 Séchage manuel .............................................................................................................. 19
6.3.2 Séchage en machine ........................................................................................................ 19
6.4 Stérilisation .................................................................................................................................... 19
6.5 Stockage ....................................................................................................................................... 20
Élimination des défauts ........................................................................................................................... 21
Accessoires et pièce de rechange .......................................................................................................... 22
1/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
1 Informations pour l’utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur
1 Informations pour l’utilisateur
1.1 Guide de l'utilisateur
Condition préalable
Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute
erreur de manipulation et tout dégât.
1.1.1 Abréviations
Abré‐
viation
ME
IE
IM
IT
CTS
CEI
IR
KR
EBS
BT
CEM
ME
Explication
Mode d’emploi
Instructions d’entretien
Instructions de montage
Indications techniques
Contrôle technique de sécurité
International Electrotechnical Commission
Instructions de réparation
Kit de rééquipement
Kit de montage
Éléments fournis
Compatibilité électromagnétique
Mode d’emploi
1.1.2 Symboles
Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien
Demande d'action
Symbole d'avertissement
1.1.3 Groupe cible
Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets.
1.2 Service
Service technique KaVo :
+49 (0) 7351 56-1000
[email protected]
Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes !
Vous trouverez de plus amples informations sur www.kavo.com
2/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
1 Informations pour l’utilisateur | 1.3 Conditions de garantie
1.3 Conditions de garantie
KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le
produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne un bon fonctionne‐
ment, un matériel ou un traitement sans défaut, pour une durée de 12 mois à par‐
tir de la date d’achat, sous les conditions suivantes :
En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison,
KaVo assurera gratuitement la remise en état ou le remplacement selon votre
choix. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des domma‐
ges et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou d'inten‐
tion, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne
s'y oppose.
KaVo n’est pas responsable des défauts et de leurs conséquences, dus à l’usure
naturelle, au nettoyage ou la maintenance non conformes, au non-respect des
prescriptions de manipulation, d’entretien et de raccordement, à l’entartrage ou la
corrosion, à la présence d’impuretés dans l’alimentation en air ou en eau, ou aux
influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autorisées selon les
spécifications du constructeur.
La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces
en caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques.
La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences peuvent
provenir du fait que le client ou une tierce personne a effectué des interventions
ou des modifications sur le produit.
Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être exer‐
cées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à
KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/utilisateur.
1.4 Transport et stockage
1.4.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur
Indication
Est uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne
Recycler les emballages conformément à la législation en vigueur en matière
d’emballages par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées dans l’élimination des
déchets et le recyclage. Respecter également le système de reprise généralisé.
C'est pourquoi KaVo a déposé une licence pour ses emballages. Respecter le
système de recyclage des déchets applicable dans votre région.
3/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage
1.4.2 Dégradations lors du transport
En Allemagne
Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder
comme suit :
1. le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le des‐
tinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de ré‐
ception.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
4. Déclarer l’avarie auprès du transporteur.
5. Signaler le dommage à KaVo.
6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo.
7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo.
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage
lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dommage au transporteur, au plus tard au 7ème
jours de la livraison.
2. Signaler le dommage à KaVo.
3. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
4. Ne pas utiliser le produit endommagé.
Indication
Si le destinataire enfreint une des conditions nommées ci-dessous lui incombant,
il sera considéré que le dommage n'est survenu qu'après la livraison
(conformément à l'article 28 des Conditions générales allemandes pour les
expéditeurs).
En dehors de l'Allemagne
Indication
KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les dommages dus au transport.
Le contenu doit être vérifié immédiatement après réception.
Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder
comme suit :
1. le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le des‐
tinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de ré‐
ception.
Ce n'est que sur la base de ce constat que le destinataire pourra faire valoir
ses droits de dommages et intérêts envers l'entreprise de transport.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage
lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dommage à l'entreprise de transport, au plus tard
au 7ème jour .
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit endommagé.
4/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage
Indication
Si le destinataire enfreint une des obligations qui lui sont imposées par ces dis‐
positions, le dommage est considéré comme postérieur à livraison
(conformément à la loi CMR, chapitre 5, article 30).
1.4.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport
Indication
Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à la réparation.
Les symboles imprimés à l'extérieur s'appliquent transport et le stockage et ont la
signification suivante :
Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche !
Protéger contre les chocs !
Protéger contre l'humidité !
Charge de gerbage autorisée
Plage de température
Humidité de l'air
Pression d'air
5/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité
2 Sécurité
2.1 Description des indications de sécurité
2.1.1 Symbole d'avertissement
Symbole d'avertissement
2.1.2 Structure
DANGER
L'introduction décrit le type et la source du danger.
Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recom‐
mandations.
▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger.
2.1.3 Description des niveaux de danger
Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indica‐
tions de sécurité en trois niveaux de danger.
ATTENTION
ATTENTION
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dom‐
mages légers / moyens.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
DANGER
DANGER
désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves /
mortelles.
2.2 Conditions requises – Utilisation conforme
2.2.1 Généralités
Ce produit KaVo est exclusivement destiné à l'exploitation en médecine dentaire.
Toute utilisation détournée est interdite.
6/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme
Une utilisation conforme implique également l'observation de toutes les indica‐
tions données dans le mode d'emploi ainsi que la réalisation des opérations d'ins‐
pection et d'entretien.
Il convient d'appliquer et de remplir les directives et/ou les lois nationales, les dis‐
positions nationales et les règles de la technique concernant les produits médi‐
caux pour la mise en service et durant le fonctionnement du produit KaVo confor‐
mément à l'usage auquel le produit est expressément destiné.
L’utilisation de l’appareil implique le respect des dispositions légales nationales
en vigueur, plus particulièrement :
▪ Dispositions applicables pour le raccordement et la mise en service des pro‐
duits médicaux.
▪ Directives en vigueur relatives à la sécurité sur le lieu de travail.
▪ Mesures de prévention contre les accidents.
L'utilisateur a l'obligation :
▪ d’utiliser uniquement des produits sans défaut
▪ de protéger patients, tiers et lui-même de tout danger
▪ d'éviter toute contamination par le biais du produit
2.2.2 Spécifications du produit
La lampe à polymériser Poly One est prévu pour le durcissement de matériaux
dentaires dans la cavité buccale d'un patient pendant le traitement dentaire. Le
montage a lieu sur les unités de soins dentaires, son utilisation est réservée au
personnel médical spécialisé dans des locaux à usage médical.
Avant chaque utilisation de l'appareil, l'utilisateur doit vérifier la sécurité de fonc‐
tionnement et le bon état de l'appareil.
Indications de compatibilité électromagnétique
Indication
En référence à la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) sur la compatibilité
électromagnétique des appareils électriques médicaux, nous devons signaler les
points suivants :
• Les appareils médicaux électriques font l’objet de mesures de précaution parti‐
culières concernant la compatibilité électromagnétique et doivent être mis en
service conformément aux exigences énoncées dans les instructions de monta‐
ge KaVo.
• Les appareils de communication à haute fréquence, portables et mobiles peu‐
vent influencer les appareils électriques médicaux.
Des informations plus détaillées concernant la description technique CEM peu‐
vent être mises à disposition sur demande.
Voir également : Chapitre « Indications sur la compatibilité électromagnétique se‐
lon la norme EN 60601-1-2 » dans le mode d'emploi de l'unité de soins corres‐
pondante
7/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme
Indication
Pour les accessoires, conduites et composants autres que ceux livrés par KaVo,
KaVo ne garantit aucune conformité aux exigences CEM de la norme
CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2).
Élimination des déchets
Indication
Éliminer ou recycler les déchets produits de manière à ce qu'ils ne présentent
aucun danger pour l'homme et l'environnement tout en respectant les réglemen‐
tations nationales.
Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo
seront fournies par la filiale KaVo.
Élimination des appareils électriques et électroniques
Indication
Sur la base de la directive européenne 2002/96 concernant les appareils électri‐
ques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que le pré‐
sent produit est soumis à la directive citée et doit faire l’objet d’une élimination
spéciale à l’intérieur de l’UE.
Vous trouverez des informations complémentaire sur le site Internet www.ka‐
vo.com ou auprès des revendeurs de produits dentaires.
Pour l'élimination définitive, s'adresser à :
En Allemagne
Pour demander la reprise d'appareils électroniques, il convient de procéder com‐
me suit :
1. Sur la page d'accueil www.enretec.de de la société enretec GmbH, vous trou‐
verez sous la rubrique eom un formulaire à télécharger de commande d'élimi‐
nation. Télécharger cette commande de recyclage ou la remplir en ligne.
2. Remplir le formulaire avec les indications correspondantes et le renvoyer à
enretec GmbH en ligne ou par fax au +49 (0) 3304 3919 590.
Pour passer une commande de recyclage ou pour toutes questions, il vous
est également possible de contacter la société par :
Téléphone : +49 (0) 3304 3919-500
E-mail : [email protected] et
Courrier postal : enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING®
Kanalstraße 17
16727 Velten
3. Les appareils non fixés sont récupérés dans le cabinet médical.
Les appareils fixés sont récupérés à l'extérieur devant votre cabinet sur ren‐
dez-vous.
Les frais de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire
ou à l'utilisateur de l'appareil.
8/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité
International
Pour obtenir des informations spécifiques à votre pays sur l'élimination, vous pou‐
vez vous adresser à votre revendeur de produits dentaires.
2.3 Consignes de sécurité
2.3.1 Généralités
DANGER
Risque d'explosion.
Danger de mort.
▶ Ne jamais installer ou exploiter le produit KaVo dans une zone explosible.
AVERTISSEMENT
Utilisation d'accessoires non autorisés ou modifications non autorisées sur le
produit.
L'utilisation d'accessoires non autorisés et/ou les modifications non autorisées
sur le produit peuvent entraîner des dangers et/ou des blessures personnelles et
des dommages matériels.
▶ N'utiliser que des accessoires autorisés par le fabrication en association
avec le produit ou qui possèdent des interfaces normalisées (par ex. des
raccords MULTIflex, INTRAmatic).
▶ N'effectuer des modifications sur l'appareil que si elles sont autorisées par le
fabricant du produit.
ATTENTION
Usure prématurée et défauts de fonctionnement dus à un entretien et des soins
inappropriés.
Durée de vie du produit raccourcie.
▶ Effectuer un entretien et des soins conformes régulièrement !
Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les réparations et l'entretien
du produit KaVo :
▪ les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée,
▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les distributeurs KaVo.
Mise hors service
AVERTISSEMENT
Éliminer le produit dans les règles de l'art.
Avant son élimination, le produit doit être préparé et stérilisé, le cas échéant.
9/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité
2.3.2 Spécifiques au produit
Attention
Risque dû au rayonnement optique.
Les yeux peuvent être aveuglés et lésés par les LED appartenant au groupe de
risque 2 selon la norme CEI 62471 (lumière bleue).
▶ Ne pas regarder directement dans l'ouverture de sortie de la lumière du con‐
ducteur optique ou dans la lampe.
ATTENTION
Traitement non conforme du matériau de remplissage.
Risque pour le patient dû à un temps de durcissement du matériau de remplis‐
sage trop court ou trop long.
▶ Respecter le processus de traitement et le temps de durcissement du maté‐
riau de remplissage selon les indications du fabricant.
ATTENTION
Endommagements du produit dus à la torsion ou l'écrasement du tuyau de la
pièce à main.
Rupture irréversible des conduites du tuyau de la pièce à main.
▶ Ne pas tirer sur le tuyau de la pièce à main !
ATTENTION
Endommagements de produits dus à un nettoyage non conforme.
La surface de la pièce à main, l'ouverture de sortie de la lumière ou l'ouverture
d'entrée de la lumière est endommagé.
▶ N'utiliser aucun produit abrasif ou produit de nettoyage agressif !
▶ Ne pas tremper la pièce à main dans des liquides !
ATTENTION
Dommages dus à une utilisation non conforme.
Endommagement de la lampe à polymériser.
▶ Retirer toujours uniquement la pièce à main avec le conducteur optique/la
barre de verre monté(e).
10/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
3 Description du produit | 2.3 Consignes de sécurité
3 Description du produit
1
2
3
4
6
5
SN YYYY-MM-XXXX
7
0
1
2
4
13
8
12
11
10
9
Lampe à polymériser Poly One (N°
réf. 3.000.3800)
① Conducteur optique
(N° réf. 3.000.3812)
② Protection anti-éblouissement
(N° réf. 3.000.3811)
③ Touche « Sélection du temps de
durcissement » ou « Marche/Arrêt »
④ Fabricant
⑤ Made in Germany
⑥ NS YYYY-MM-XXXX
⑦ Flexible de pièce à main (1 600 mm
pour l'élément assistante)
⑧ Raccordement côté appareil
⑨ Numéro de référence/nom de pro‐
duit
⑩ Pièce d'application de type B
⑪ Respecter les précisions de sécurité
du mode d'emploi.
⑫ Avertissement des risques du ray‐
onnement optique selon la norme
DIN 4844-2
⑬ Sigle CE selon la norme 93/42/CEE
Produits médicaux
La lampe à polymériser Poly One émet une lumière visible bleue d'une longueur
d'onde située entre 450 et 460 nm pour la photopolymérisation des matériaux
dentaires.
11/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
3 Description du produit | 3.1 Caractéristiques techniques
3.1 Caractéristiques techniques
Source lumineuse
LED
Pièces stérilisables
Conducteur optique en verre
Longueur d'onde
450 - 460 nm
Temps de durcissement
3 temps de durcissement : 20, 40 ou
60 secondes
Puissance de rayonnement minimale
800 mW/cm2
Poids de la pièce à main et du conduc‐ 160 g
teur optique
Température de service
42 °C (pour une température ambiante
de 20 °C)
Puissance max. des LED
5W
Intensité max. des LED
700 mA
Puissance nominale des LED
3,3 W
Courant nominal des LED
530 mA
Mode fonctionnement discontinu
Durée de fonctionnement
1 minute
Temps d'arrêt
1 minute
Dimensions
Longueur incluant le conducteur opti‐
que
200 mm
Diamètre
25 mm
Section transversale de la surface opti‐ 38,5 mm2
que active du conducteur optique
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENT
Conditions de service inadéquates.
Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil.
▶ Les conditions de service indiquées dans le chapitre « Caractéristiques tech‐
niques » du mode d'emploi doivent obligatoirement être respectées et ne
doivent en aucun cas être dépassées.
Température ambiante
+10 à +40 °C
Humidité relative de l'air
30 à 75 %
Pression d'air
700 à 1 060 hPa
Hauteur de fonctionnement
jusqu'à 3000 m
12/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
3 Description du produit | 3.1 Caractéristiques techniques
Conditions de transport et de stockage
Température ambiante
-20 à +55 °C
Humidité relative de l'air
Entre 5 % et 95 %, sans condensation
Pression atmosphérique
700 à 1 060 hPa
13/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
4 Mise en service
4 Mise en service
Indication
Utiliser la lampe à polymériser Poly One uniquement avec une protection antiéblouissement.
▶ Pousser la protection anti-éblouissement jusqu'en butée sur le conducteur de
lumière.
▶ Introduire le conducteur de lumière jusqu'en butée dans la pièce à main.
▶ Vérifier la bonne tenue du conducteur de lumière.
14/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
5 Utilisation
5 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque dû à des produits défectueux ou endommagés.
Blessure du patient.
▶ À utiliser uniquement avec un produit irréprochable et exempt de défauts.
▶ Procéder à un contrôle visuel avant chaque utilisation.
AVERTISSEMENT
Risque dû à des produits non stériles.
Risque d'infection pour le soignant et le patient.
▶ Avant la première utilisation et après chaque traitement, stériliser le conduc‐
teur de lumière.
ATTENTION
Dommages dus à une utilisation non conforme.
Blessure du patient.
▶ Vérifier que le conducteur optique.la barre de verre est fermement fixé avant
chaque utilisation.
Les temps de durcissement suivants peuvent être sélectionnés :
▪ 20 secondes
▪ 40 secondes
▪ 60 secondes
15/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
5 Utilisation
Indication
La lampe à polymériser Poly One s'éteint automatiquement après l'écoulement
du temps sélectionné.
▶ Appuyer brièvement sur la touche pour régler le temps de durcissement à
20 secondes.
La lumière de durcissement est allumée pendant 20 secondes puis s'éteint.
▶ Appuyer sur la touche jusqu'à ce que deux signaux sonores retentissent pour
régler le temps de durcissement à 40 secondes.
La lumière de durcissement est allumée pendant 40 secondes puis s'éteint.
▶ Appuyer sur la touche jusqu'à ce que trois signaux sonores retentissent pour
régler le temps de durcissement à 60 secondes.
La lumière de durcissement est allumée pendant 60 secondes puis s'éteint.
▶ Appuyer sur la touche pour interrompre le temps de durcissement.
La lumière de durcissement est allumée.
▶ Maintenir la pièce à main à l'emplacement de durcissement souhaité dans une
position de la main confortable.
16/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 | 6.1 Nettoyage
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664
Pour le fonctionnement et la réparation, KaVo recommande l'utilisation exclusive
de pièces d'origine KaVo® car celles-ci ont été contrôlées dans des tests étendus
quant à leur sécurité, fonction et aptitude spécifique.
ATTENTION
Dommages matériels dus à un nettoyage /une désinfection incorrect(e).
▶ Ne pas laver au thermodésinfecteur la lampe à polymériser Poly One.
▶ Ne pas stériliser la lampe à polymériser Poly One dans le stabilisateur à air
chaud.
▶ Ne pas placer la lampe à polymériser Poly One dans un bain désinfectant ou
dans un bain de nettoyage à ultrasons.
Indication
Pour le nettoyage/la préparation du conducteur optique de la lampe à polyméri‐
ser Poly One, le conducteur doit être retiré de la pièce à main.
6.1 Nettoyage
6.1.1 Nettoyage manuel
Indication
Le nettoyage manuel doit être associé à une désinfection.
Nettoyage intérieur
Non applicable.
Nettoyage extérieur
Accessoires nécessaires :
▪ Eau potable 30° C ± 5 ° C
▪ Brosse (brosse à dent semi-rigide, par exemple)
17/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 | 6.2 Désinfection
▶ Maintenir la lampe à polymériser Poly One sur la pièce à main et démonter le
conducteur optique.
▶ Démonter le support en silicone et la protection anti-éblouissement.
▶ Nettoyer le conducteur optique, la protection anti-éblouissement et le support
en silicone avec une brosse sous l'eau courante (au moins de qualité potable).
▶ Éliminer immédiatement les contaminations par les matériaux utilisés avec un
chiffon doux et de l'alcool.
▶ Nettoyer la pièce à main avec un chiffon doux et humide.
6.1.2 Nettoyage mécanique
ATTENTION
Dommages matériels dus à un nettoyage /une désinfection incorrect(e).
Ne pas stériliser le conducteur optique dans le stérilisateur à air chaud.
▶ Procéder à une désinfection thermique et à une stérilisation du conducteur op‐
tique.
6.2 Désinfection
6.2.1 Désinfection manuelle
Désinfection externe
Produits désinfectants autorisés :
▪ Mikrozid AF Liquid (société Schülke & Mayr)
▪ FD 322 (Dürr)
▪ Incidin Liquid (Ecolab)
▪ CaviCide (Metrex)
18/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 | 6.3 Séchage
▶ Ne procéder qu'à des désinfections par essuyage, ne pas procéder à une dés‐
infection par vaporisation ou bains de désinfection.
▶ Essuyer la pièce à main, la protection anti-éblouissement, le conducteur opti‐
que et le support en silicone avec un chiffon doux et des désinfectants autori‐
sés.
▶ Utiliser le produit désinfectant selon les instructions du fabricant.
▶ Respecter la fiche technique de sécurité du produit désinfectant.
6.2.2 Désinfection mécanique
ATTENTION
Dommages matériels dus à un nettoyage /une désinfection incorrect(e).
Ne pas stériliser le conducteur optique dans le stérilisateur à air chaud.
▶ Procéder à une désinfection thermique et à une stérilisation du conducteur op‐
tique.
6.3 Séchage
6.3.1 Séchage manuel
▶ Souffler l'extérieur de la pièce à main, de la protection anti-éblouissement, du
conducteur optique et du support en silicone avec de l'air comprimé jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus aucune goutte d'eau visible.
6.3.2 Séchage en machine
Non applicable.
6.4 Stérilisation
Indication
Le conducteur optique est stérilisable.
Stérilisation en stérilisateur à la vapeur DIN EN 13060
ATTENTION
Dommages matériels dus à la surchauffe.
Endommagement de la conduite d'éclairage.
▶ Sortir immédiatement les pièces du stérilisateur après le cycle de stérilisa‐
tion.
19/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 | 6.5 Stockage
▶ Enfermer le conducteur optique dans un emballage stérile.
▶ Procéder à une stérilisation avec vide préliminaire triple (stérilisateur de clas‐
se B) ; temps de maintien 4 minutes ; 134 °C ± 1 °C ; surpression 2,13 bars.
6.5 Stockage
▶ Les produits conditionnés doivent être conservés dans une pièce froide à l'abri
de la poussière, de l'humidité et de la lumière.
20/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
7 Élimination des défauts
7 Élimination des défauts
Indication
En cas de dysfonctionnement, un technicien agréé par KaVo doit être mandaté
pour procéder à son élimination.
Panne
Rien ne fonctionne plus
Pièce à main sans fonction
Cause
Voir également : Mode d'emploi
Unité de soins
Pièce à main défectueuse.
Câble d'alimentation défectueux.
Alimentation interrompue.
LED défectueuse
Remède
Voir également : Mode d'emploi
Unité de soins
▶ Ne pas continuer de travailler,
contacter un technicien de ser‐
vice
Touche de commande sans fonc‐
tion
Pièce à main défectueuse.
Touche défectueuse
▶ Ne pas continuer de travailler,
contacter un technicien de ser‐
vice
Aucun signal de minuterie
Pièce à main défectueuse.
Émetteur de signal défectueux
▶ Ne pas continuer de travailler,
contacter un technicien de ser‐
vice
Conducteur optique trop desserré
Douille du conducteur optique dé‐
fectueuse.
Joint torique dans la pièce à main
défectueux
▶ Remplacer le conducteur opti‐
que.
▶ Remplacer les joints toriques
Protection des yeux trop desserrée Protection des yeux défectueuse. ▶ Remplacer la protection des
Partie en caoutchouc de la protec‐
yeux
tion des yeux défectueuse
21/22
Mode d'emploi Lampe à polymériser Poly One de KaVo
8 Accessoires et pièce de rechange
8 Accessoires et pièce de rechange
Numéro d’article
3.000.3812
3.000.3811
3.000.4240
Accessoires
Introduire le conducteur optique
Protection anti-éblouissement
Joint torique
22/22
1.010.0809 · Fk · 20130626 - 01 · fr

Manuels associés