KaVo ESTETICA E30 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
KaVo ESTETICA E30 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
ESTETICA E30
Fabricant :
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tél. +49 (0) 7351 56-0
Fax +49 (0) 7351 56-1488
Mode d'emploi ESTETICA E30
Table des matières
Table des matières
1 Informations pour l’utilisateur ........................................................................................... 6
1.1 Guide de l'utilisateur ......................................................................................................
1.1.1 Abréviations .......................................................................................................
1.1.2 Symboles...........................................................................................................
1.1.3 Groupe cible.......................................................................................................
6
6
6
6
1.2 Service ......................................................................................................................... 7
1.3 Conditions de garantie.................................................................................................... 7
1.4 Transport et stockage ....................................................................................................
1.4.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur ...................................
1.4.2 Dégradations lors du transport .............................................................................
1.4.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport..............................................
7
7
8
9
2 Sécurité............................................................................................................................... 10
2.1 Description des indications de sécurité .............................................................................
2.1.1 Symbole d'avertissement.....................................................................................
2.1.2 Structure ...........................................................................................................
2.1.3 Description des niveaux de danger .......................................................................
10
10
10
10
2.2 Conditions requises – utilisation conforme ........................................................................ 10
2.2.1 Généralités ........................................................................................................ 10
2.2.2 Spécifique au produit .......................................................................................... 14
2.3 Consignes de sécurité .................................................................................................... 15
2.3.1 Généralités ........................................................................................................ 15
2.3.2 Spécifique au produit .......................................................................................... 16
3 Description du produit........................................................................................................ 19
3.1 Unité de soins - variantes ............................................................................................... 19
3.1.1 KaVo ESTETICA E30 S......................................................................................... 19
3.1.2 KaVo ESTETICA E30 TM ...................................................................................... 19
3.2 Fauteuil dentaire............................................................................................................ 20
3.3 Instrument avec élément patient..................................................................................... 21
3.4 Élément praticien – Variantes.......................................................................................... 21
3.4.1 Tablette TM........................................................................................................ 21
3.4.2 Tablette S .......................................................................................................... 22
3.5 Élément assistante......................................................................................................... 24
3.6 Pièces à main trois fonctions ........................................................................................... 25
3.7 Négatoscope 1440 ......................................................................................................... 26
3.8 Éléments de commande .................................................................................................
3.8.1 Élément praticien à tablette TM ............................................................................
3.8.2 Élément praticien à tablette S ..............................................................................
3.8.3 Élément assistante..............................................................................................
3.8.4 Groupes de touches ............................................................................................
3.8.5 Pédale ...............................................................................................................
26
26
27
27
27
30
3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série ............................................................. 30
3.9.1 Plaque signalétique 1440..................................................................................... 34
3.10Données techniques....................................................................................................... 35
4 Utilisation ........................................................................................................................... 41
4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil ............................................................................... 41
4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher................................ 42
3 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
Table des matières
4.3 Réglage du fauteuil ........................................................................................................
4.3.1 Réglage des accoudoirs (en option) ......................................................................
4.3.2 Installation de la têtière.......................................................................................
4.3.3 Positionnement manuel du fauteuil dentaire ..........................................................
4.3.4 Positionner automatiquement le fauteuil................................................................
4.3.5 Coupe-circuit de sécurité .....................................................................................
45
45
46
47
49
53
4.4 Abaisser le fauteuil......................................................................................................... 55
4.5 Déplacer l'élément praticien ............................................................................................ 56
4.5.1 Déplacer l'élément praticien TM............................................................................ 56
4.5.2 Déplacer l'élément praticien S .............................................................................. 57
4.6 Déplacer l'élément patient .............................................................................................. 57
4.6.1 Déplacer l'élément patient (en option) .................................................................. 58
4.7 Insérer le support plateau (en option).............................................................................. 59
4.8 Commande des fonctions via le menu ..............................................................................
4.8.1 Navigation du menu............................................................................................
4.8.2 Utiliser le menu d'utilisateur.................................................................................
4.8.3 Mode Veille ........................................................................................................
4.8.4 Choisir un praticien .............................................................................................
4.8.5 Menu des instruments .........................................................................................
4.8.6 Menu ENDO (en option).......................................................................................
4.8.7 Utilisation de CONEXIOcom (en option).................................................................
59
59
60
65
66
67
70
75
4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante............................................
4.9.1 Utiliser les fonctions d'hygiène..............................................................................
4.9.2 Commande des fonctions d'éclairage pour KaVoLUX 540 LED T ...............................
4.9.3 Commande des fonctions d'éclairage pour EDI und MAIA ........................................
4.9.4 Commande du négatoscope.................................................................................
4.9.5 Commande de la sonnerie ...................................................................................
4.9.6 Commande de la minuterie..................................................................................
78
78
79
86
86
86
87
4.10Utiliser la pédale ............................................................................................................
4.10.1 Fonctions générales ............................................................................................
4.10.2 Positionner le fauteuil à l'aide de la pédale.............................................................
4.10.3 Sélectionner le praticien ......................................................................................
4.10.4 Lancer et régler les instruments ...........................................................................
4.10.5 Régler l'état du système de refroidissement...........................................................
4.10.6 Activer la soufflette (en option) ............................................................................
4.10.7 Sélectionner la rotation du moteur vers la gauche ..................................................
4.10.8 Régler la lumière des instruments.........................................................................
4.10.9 Utilisation de CONEXIOcom (option supplémentaire payante)..................................
88
88
88
88
88
89
89
89
90
90
4.11Utiliser les instruments ...................................................................................................
4.11.1 Régler l'air de spray et l'eau de spray....................................................................
4.11.2 Utiliser les tuyaux d'aspiration..............................................................................
4.11.3 Utiliser la pièce à main trois fonctions ...................................................................
4.11.4 Utilisation de PIEZOsoft/PiezoLED.........................................................................
91
91
92
94
96
4.12Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option) .................................................. 97
4.12.1 Généralités ........................................................................................................ 97
4.12.2 Activer le mode ENDO ......................................................................................... 98
4.12.3 Réglage du mode couple-moteur.......................................................................... 99
4.12.4 Modifier les réglages dans le menu .......................................................................100
4.12.5 Quitter le mode Endo ..........................................................................................100
4.13Utilisation de l'interface USB ...........................................................................................101
4 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
Table des matières
4.14Commande de la caméra................................................................................................102
4.15Utilisation de l'écran.......................................................................................................102
5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664.....................................................................
103
6 Accessoires et composants ................................................................................................
104
6.1 Appareil ........................................................................................................................104
6.2 Fauteuil ........................................................................................................................104
6.3 Élément assistante.........................................................................................................104
6.4 Élément praticien...........................................................................................................105
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle ..................................................
106
7.1 Introduction ..................................................................................................................106
7.1.1 Indications générales ..........................................................................................106
7.1.2 Remarques pour les systèmes électriques médicaux...............................................107
7.1.3 Composantes du contrôle technique de sécurité .....................................................108
7.1.4 Intervalle de contrôle ..........................................................................................108
7.1.5 Remarques pour le procédé de contrôle selon CEI 62353 ........................................109
7.1.6 Remarques relatives aux contrôles de répétition ....................................................109
7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité......................................................109
7.2.1 Préparatifs sur l'appareil ......................................................................................109
7.2.2 Contrôle visuel (inspection par observation) ..........................................................110
7.2.3 Mesures.............................................................................................................113
7.2.4 Contrôles de fonctionnement ...............................................................................122
7.2.5 Évaluation et documentation ...............................................................................124
8 Annexe - Points de mesure complémentaires....................................................................
126
8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection.......126
8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/EPA......................................128
9 Traitement des dysfonctionnements..................................................................................
129
10Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2........
133
10.1Émission électromagnétique............................................................................................133
10.2Immunité électromagnétique ..........................................................................................133
10.3Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF
portables et l'appareil de traitement.................................................................................135
10.4Résistance aux interférences électromagnétiques..............................................................135
5 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
1 Informations pour l’utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur
1 Informations pour l’utilisateur
1.1 Guide de l'utilisateur
Condition préalable
Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter
toute erreur de manipulation et tout dégât.
1.1.1 Abréviations
Abré- Explication
viation
ME
Mode d’emploi
IE
Instructions d’entretien
IM
Instructions de montage
IT
Indications techniques
CTS
Contrôle technique de sécurité
CEI
International Electrotechnical Commission
IR
Instructions de réparation
KR
Kit de rééquipement
EBS
Kit de montage
BT
Éléments fournis
CEM
Compatibilité électromagnétique
ME
Mode d’emploi
1.1.2 Symboles
Voir chapitre Sécurité / Symboles d'avertissement
Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien
Marquage CE conformément à la directive CE 93/42 sur les produits
médicaux
Action nécessaire
Marquage Elabeling
1.1.3 Groupe cible
Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets.
6 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
1 Informations pour l’utilisateur | 1.2 Service
1.2 Service
Service technique KaVo :
+49 (0) 7351 56-1000
[email protected]
Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes !
Vous trouverez de plus amples informations sur www.kavo.com
1.3 Conditions de garantie
KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le
produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne un bon fonctionnement, un matériel ou un traitement sans défaut, pour une durée de 12 mois à
partir de la date d’achat, sous les conditions suivantes :
En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison,
KaVo assurera gratuitement la remise en état ou le remplacement selon votre
choix. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou
d'intention, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose.
KaVo n’est pas responsable des défauts et de leurs conséquences, dus à l’usure
naturelle, au nettoyage ou la maintenance non conformes, au non-respect des
prescriptions de manipulation, d’entretien et de raccordement, à l’entartrage ou
la corrosion, à la présence d’impuretés dans l’alimentation en air ou en eau, ou
aux influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autorisées selon
les spécifications du constructeur.
La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces
en caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques.
La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences
peuvent provenir du fait que le client ou une tierce personne a effectué des interventions ou des modifications sur le produit.
Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être
exercées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/
utilisateur.
1.4 Transport et stockage
1.4.1 Réglementation sur les emballages actuellement
en vigueur
Indication
Uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne
Recycler les emballages conformément à la législation en vigueur en matière
d’emballages par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées dans l’élimination des
déchets et le recyclage. Respecter également le système de reprise généralisé.
C'est pourquoi KaVo a déposé une licence pour ses emballages. Respecter le
système de recyclage des déchets applicable dans votre région.
7 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage
1.4.2 Dégradations lors du transport
En Allemagne
Si, lors de la livraison, l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit :
1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le
destinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé
de réception.
2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
4. Déclarer le dommage auprès de l'entreprise de transport.
5. Signaler le dommage auprès de KaVo.
6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo.
7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo.
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dommage au transporteur, au plus tard au
7ème jours de la livraison.
2. Signaler le dommage auprès de KaVo.
3. Ne modifier ni le produit ni l'emballage.
4. Ne pas utiliser le produit endommagé.
Indication
Si le destinataire enfreint une des conditions nommées ci-dessous lui incombant, il sera considéré que le dommage n'est survenu qu'après la livraison
(conformément à l'article 28 des Conditions générales allemandes pour les
expéditeurs).
En dehors de l'Allemagne
Indication
KaVo n'est aucunement responsable des dommages dus au transport.
Le contenu doit être vérifié immédiatement après réception.
Si, lors de la livraison, l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit :
1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le
destinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé
de réception.
Ce n'est que sur la base de ce constat que le destinataire pourra faire valoir
ses droits de dommages et intérêts envers la société de transport.
2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dommage à l'entreprise de transport, au plus
tard au 7ème jour .
2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit endommagé.
8 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage
Indication
Si le destinataire enfreint une des obligations qui lui sont imposées par ces
dispositions, le dommage est considéré comme postérieur à
livraison (conformément à la loi CMR, chapitre 5, article 30).
1.4.3 Informations sur l'emballage : Stockage et
transport
Indication
Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à la réparation.
Les symboles imprimés à l'extérieur s'appliquent transport et le stockage et ont
la signification suivante :
Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche !
Protéger contre les chocs !
Protéger contre l'humidité !
Charge de gerbage autorisée
Plage de température
Humidité de l'air
Pression d'air
9 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité
2 Sécurité
2.1 Description des indications de sécurité
2.1.1 Symbole d'avertissement
Symbole d'avertissement
2.1.2 Structure
DANGER
L'introduction décrit le type et la source du danger.
Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recommandations.
▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger.
2.1.3 Description des niveaux de danger
Afin d'éviter les dégâts et blessures, les avertissements et indications de sécurité contenus dans ce document doivent être respectés. Les avertissements sont
marqués comme suit :
AVIS
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent causer des dégâts
matériels.
ATTENTION
ATTENTION
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des
dommages légers / moyens.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
DANGER
DANGER
désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves /
mortelles.
2.2 Conditions requises – utilisation conforme
2.2.1 Généralités
L'utilisateur est tenu de vérifier la sécurité de fonctionnement et l'état de l'appareil avant chaque utilisation.
10 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – utilisation conforme
Le système KaVo ESTETICA E30 est une unité de soins dentaires conforme à la
norme ISO 7494 dotée d'un fauteuil dentaire conforme à la norme ISO 6875.
Ce produit KaVo est uniquement destiné à être utilisé dans le cadre de la médecine dentaire et sa manipulation est réservée au personnel médical spécialisé.
Toute utilisation détournée est interdite.
Une utilisation conforme implique également l'observation de toutes les indications données dans le mode d'emploi ainsi que l'exécution des travaux d'inspection et d'entretien.
Il convient d'appliquer et de remplir les directives et/ou les lois nationales, les
dispositions nationales et les règles de la technique concernant les produits médicaux pour la mise en service et durant le fonctionnement du produit KaVo
conformément à l'usage auquel le produit est expressément destiné.
Nous nous portons garants de la sécurité, de la fiabilité et des performances
des composants fournis par KaVo si :
▪ le montage, l'initiation, les extensions du système, les nouveaux réglages,
les modifications ou les réparations ont été exécutés par KaVo ou par des
techniciens formés par KaVo ou encore par les distributeurs autorisés ;
▪ l'usage fait de l'appareil est conforme aux instructions d'emploi, d'entretien
et de montage ;
▪ les composants informatiques mis à disposition par l'exploitant sont
conformes aux exigences techniques du matériel informatique et du logiciel
énoncées dans ce mode d'emploi et ont été installés et aménagés en
conformité avec les descriptions applicables pour ces composants ;
▪ lors des travaux de maintenance, les exigences CEI 62353 (DIN
VDE 0751-1) « Contrôles de répétition et contrôles avant la mise en marche
des appareils et systèmes médicaux électriques - Prescriptions Générales »
sont satisfaites dans leur intégralité.
L'utilisateur a l'obligation :
▪ d’utiliser uniquement des produits sans défaut
▪ de protéger patients, tiers et lui-même de tout danger
▪ d'éviter toute contamination par le biais du produit
L’utilisation de l’appareil implique le respect des dispositions légales nationales
en vigueur, plus particulièrement :
▪ Dispositions applicables pour le raccordement et la mise en service des produits médicaux.
▪ Directives en vigueur relatives à la sécurité sur le lieu de travail.
▪ Mesures de prévention contre les accidents.
Afin de conserver durablement la sécurité de l'utilisation et du fonctionnement
du produit KaVo et d'éviter tout dommage et tout danger, il est nécessaire d'effectuer régulièrement des travaux d'entretien et de contrôles techniques de sécurité.
Contrôle et entretien : doivent être effectués tous les ans par le service d'entretien, dans un délai de 2 ans pour le contrôle technique de sécurité (CTS). Des
intervalles de contrôles techniques de sécurité plus courts sont indiquées au besoin par l'examinateur.
11 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – utilisation conforme
Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les réparations et l'entretien, ainsi que le contrôle technique de sécurité du produit KaVo :
▪ les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée,
▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les distributeurs KaVo.
En Allemagne, les opérateurs, les personnes responsables d'appareils et les utilisateurs s'engagent à faire fonctionner leurs appareils dans le respect des dispositions MPG.
Les services d'entretien comprennent toutes les données de contrôle comme
exigé au §6 du décret relatif aux exploitants d'articles médicaux (MPBetreiber
V).
Indication
Avant tout arrêt de service prolongé, le produit doit être entretenu et nettoyé
selon les instructions.
Indication
Les raccords MULTIflex, les moteurs K/KL actuels ainsi que les tuyaux de détartreur ultrasonique de la société KaVo sont équipés de série d'un dispositif
de protection pour empêcher la réaspiration de l'eau de traitement dans l'unité de soins via les instruments dentaires. Lors de l'utilisation de produits dentaires d'autres fabricants sur les interfaces normalisées, il convient de veiller
à ce qu'ils soient dotés d'un équipement de protection approprié ! Sinon, ces
produits ne peuvent être utilisés !
Indications de compatibilité électromagnétique
Indication
En référence à la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) sur la compatibilité électromagnétique des appareils électriques médicaux, nous devons signaler les points suivants :
• Les appareils électromédicaux font l'objet de mesures de précaution particulières concernant la compatibilité électromagnétique et doivent être installés et mis en service conformément aux exigences énoncées dans les instructions de montage KaVo.
• Les dispositifs de communication haute-fréquence peuvent influencer les
appareils électromédicaux.
Voir également :
2 10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN
60601-1-2, Page 133
Indication
Pour les accessoires, conduites et composants autres que ceux livrés par KaVo, KaVo ne garantit aucune conformité aux exigences CEM de la norme CEI
60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2).
12 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – utilisation conforme
Élimination des déchets
Indication
Éliminer ou recycler les déchets produits de manière à ce qu'ils ne présentent
aucun danger pour l'homme et l'environnement tout en respectant les réglementations nationales.
Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo seront fournies par la filiale KaVo.
Élimination des appareils électriques et électroniques
Indication
Sur la base de la directive européenne 2012/19 concernant les dispositifs
électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait
que le présent produit est soumis à la directive citée et doit, dans les pays de
l'UE, faire l’objet d’une élimination spéciale.
Vous trouverez des informations complémentaire sur le site Internet
www.kavo.com ou auprès des revendeurs de produits dentaires.
Pour l'élimination définitive :
En Allemagne
Pour demander la reprise d'appareils électroniques, il convient de procéder
comme suit :
1. Sur la page d'accueil www.enretec.de de la société enretec GmbH, vous
trouverez sous la rubrique eom un formulaire à télécharger de commande
d'élimination. Télécharger cette commande de recyclage ou la remplir en
ligne.
2. Remplir le formulaire avec les indications correspondantes et le renvoyer à
enretec GmbH en ligne ou par fax au +49 (0) 3304 3919-590.
Pour passer une commande de recyclage ou pour toutes questions, il vous
est également possible de contacter la société par :
Téléphone : +49 (0) 3304 3919-500
E-mail : [email protected] et
Courrier postal : enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING®
Kanalstraße 17
16727 Velten
3. Les appareils non fixés sont récupérés dans le cabinet médical.
Les appareils fixés sont récupérés à l'extérieur devant votre cabinet sur rendez-vous.
Les frais de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire ou à l'utilisateur de l'appareil.
International
Pour obtenir des informations spécifiques à votre pays sur l'élimination, vous
pouvez vous adresser à votre revendeur de produits dentaires.
13 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – utilisation conforme
2.2.2 Spécifique au produit
Modalités d'application et groupe cible
KaVo ESTETICA E30 est utilisé pour le traitement médico-dentaire des enfants
et des adultes.
Le système KaVo ESTETICA E30 est une unité de soins dentaires conforme à la
norme ISO 7494 dotée d'un fauteuil dentaire conforme à la norme ISO 6875.
La pièce à main trois fonctions est un instrument dentaire selon la norme EN
1639. Elle permet l'application dentaire d'air, d'eau et de spray dans la bouche
du patient. Le négatoscope KaVo 1440 est prévu pour l'observation d'images
radiographiques en chirurgie dentaire et répond aux exigences de la norme DIN
6856-3. Ces produits KaVo sont uniquement destinés à être utilisés dans le
cadre de la médecine dentaire et leur manipulation est réservée au personnel
médical spécialisé.
Raccordement des appareils
Accessoires autorisés par KaVo pour la communication avec les patients. Uniquement utiliser ces accessoires.
Accessoires
Utilisation
Désignation
Référence
Écrans
Écran 22"
KaVo Screen HD
1.011.0302
Écran 19"
KaVo Screen One
1.011.0300
Caméras
Caméra intra-buc- ERGOcam One 130 1.011.2130
cale
ERGOcam One 160 1.011.2129
Appareil de diagnostic de caries
Câbles reliant l'uni- Rallonge USB –
té, l'accessoire et 5 mètres
le PC
Rallonge USB –
10 mètres
DIAGNOcam
2170 U
1.011.0400
Rallonge USB 5 m 1.004.6953
avec hub 1:1
Rallonge USB
2x5 m avec hub
1:1
1.011.3745
Câble DisplayPort
– 5 mètres
Câble DisplayPort
5 m standard
1.011.3583
Câble DisplayPort
– 10 mètres
Câble DisplayPort
10 m standard
1.011.0298
Indication
Les ports USB du système doivent uniquement être reliés aux appareils IT
autorisés par KaVo.
Indication
Lors du raccordement d'un appareil IT au système électromédical, il convient
de respecter la norme EN 60601-1.
14 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité
2.3 Consignes de sécurité
2.3.1 Généralités
Indication
La sécurité et la fiabilité du système peuvent uniquement être garanties, si
les procédures décrites sont respectées.
DANGER
Risque d'explosion.
Danger de mort.
▶ Ne jamais installer ou exploiter le produit KaVo dans une zone explosible.
AVERTISSEMENT
Conditions de service inadéquates.
Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil.
▶ Les conditions de service indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » du mode d'emploi doivent obligatoirement être respectées et ne
doivent en aucun cas être dépassées.
AVERTISSEMENT
Utilisation d'accessoires non autorisés ou modifications non autorisées
sur le produit.
L'utilisation d'accessoires non autorisés et/ou les modifications non autorisées
sur le produit peuvent entraîner des dangers et/ou des blessures personnelles
et des dommages matériels.
▶ N'utiliser que des accessoires autorisés par le fabrication en association
avec le produit ou qui possèdent des interfaces normalisées (par ex. des
raccords MULTIflex, INTRAmatic).
▶ N'effectuer des modifications sur l'appareil que si elles sont autorisées par
le fabricant du produit.
AVERTISSEMENT
Blessures ou endommagements par des pièces de fonctionnement endommagées.
Si des pièces de fonctionnement sont endommagées, cela peut entraîner des
dommages ou des blessures.
▶ Vérifier si l'isolation de l'appareil, des câbles électriques et des accessoires
utilisés est endommagée et remplacer si nécessaire.
▶ Si des pièces de fonctionnement sont endommagées, arrêter l'intervention
et les réparer ou informer le technicien de service !
ATTENTION
Risques posés par les champs électromagnétiques.
Les fonctions de systèmes implantés (comme par ex. un stimulateur cardiaque) peuvent subir l’influence de champs électromagnétiques.
▶ Avant de commencer le traitement, demander aux patients s'ils ont reçu un
simulateur cardiaque ou tout autre système !
15 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité
ATTENTION
Défaut de fonctionnement par des champs électromagnétiques.
Le produit remplit les exigences en vigueur en ce qui concerne les champs
électromagnétiques. En raison des interférences complexes entre les instruments et les téléphones mobiles, il n'est pas possible d'exclure complètement
une interférence du produit par un téléphone mobile en service.
▶ Ne pas mettre en service de téléphones mobiles dans les zones de cabinet
médical, clinique ou laboratoire !
▶ Éteindre les appareils électroniques comme les mémoires d'information, les
appareils auditifs, etc. pendant la mise en service !
ATTENTION
Dommages dus aux liquides.
Dysfonctionnements des composants électriques.
▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides.
▶ Faire évacuer les liquides à l'intérieur de l'appareil par un technicien de service.
ATTENTION
Risque pour la santé et dommages matériels dus au non-respect des
prescriptions d'entretien.
Risque d'infection pour le personnel soignant et les patients.
Endommagement du produit.
▶ Respecter les prescriptions d'entretien.
AVIS
Usure prématurée et défauts de fonctionnement dus à un entretien
courant et des soins inappropriés.
Durée de vie du produit raccourcie.
▶ Effectuer un entretien courant et des soins conformes régulièrement !
AVIS
Dommage dus aux fluides.
Les résidus liquides de chaque type peuvent laisser des taches et provoquer
des dommages sur les pièces rembourrées et les pièces du boîtier.
▶ Retirer immédiatement les résidus liquides.
2.3.2 Spécifique au produit
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'infection dû aux instruments posés.
La disposition des instruments peut, lors de l'accès au porte-plateau ou à la
commande, présenter des risques de blessures ou d'infection à la main ou à
l'avant bras. Risque d'infection élevé chez les patients malades.
▶ Lors de l'accès au porte-plateau ou à la commande, faire attention à la disposition des instruments.
16 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risques pour la santé en cas de réaspiration sur les instruments.
Risque d'infection.
Sur des interfaces normalisées, il est possible d'utiliser des produits d'autres fabricants ne disposant pas d'un dispositif de protection pour empêcher la réaspiration de l'eau de traitement dans l'unité de soins par le biais des instruments.
▶ Lors de l'utilisation de produits dentaires d'autres fabricants sur les interfaces normalisées, il convient de veiller à ce que les produits soient dotés
d'un équipement de protection approprié.
▶ Ne pas utiliser les produits sans dispositif de protection.
ATTENTION
Risque de blessure dû à l'installation sur un fauteuil en position horizontale.
▶ Ne pas s'asseoir sur la têtière ou le pied du fauteuil en position horizontale.
ATTENTION
Risque de blessure en cas d'appui sur le bras pivotant.
Lorsque le bras pivotant est soumis à une charge trop élevée, il peut entraîner
des dommages et risquer par la suite de blesser le patient ou l'utilisateur.
▶ Ne jamais s'appuyer sur le bras pivotant, le bras à ressort ni l'élément assistante !
ATTENTION
Risque de blessure dû aux instruments suspendus (tablette S).
Les patients risquent de se blesser au niveau des inserts tranchants des instruments.
▶ Lors du déplacement de l'élément praticien, veiller à ne blesser personne.
▶ Signaler les risques de blessures aux patients et au personnel soignant.
ATTENTION
Risque de blessure lors du nettoyage de l'unité de soins.
Une initiation insuffisante du personnel de nettoyage et l'absence de préparation de l'unité de soins peut entraîner des blessures du personnel de nettoyage.
▶ Le séjour dans les salles de soins est uniquement autorisé pour le personnel spécialisé formé et le personnel de nettoyage qualifié.
▶ Positionner le fauteuil pour le nettoyage et arrêter l'unité.
ATTENTION
Électricité.
Électrocution.
▶ Installer un ordinateur externe à une distance minimum de 1,5 m de l'environnement du patient.
▶ Lors du raccordement de l'ordinateur et des appareils raccordés à ce dernier, respecter la norme CEI 60601-1 / 60950.
17 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité
ATTENTION
Électricité.
Électrocution due à un raccordement erroné d'un système non médical à l'interface USB de l'appareil.
▶ Lors du raccordement d'un appareil IT au système médical, respecter la
norme CEI 60601-1.
▶ Uniquement utiliser des appareils USB sans alimentation électrique supplémentaire (alimentés par USB).
▶ Les parties appliquées, qui sont reliées à l'interface USB de l'élément praticien, doivent posséder l'isolation nécessaire.
▶ Les appareils alimentés par USB, qui ne possèdent pas l'isolation nécessaire
pour les pièces appliquées, doivent être placés de manière à éviter tout
contact entre l'appareil USB et les patients.
▶ Les appareils alimentés par USB, qui ne possèdent pas l'isolation nécessaire
pour les pièces appliquées, et les patients ne doivent en aucun cas être touchés simultanément.
ATTENTION
Risques pour la santé dus à la formation de germes.
Risque d'infection.
▶ Avant la première mise en service et après des périodes d'inactivité (weekend, jours fériés, vacances, etc.), nettoyer et purger les conduites d'air et
d'eau avec de l'air.
▶ Actionner à plusieurs reprises le système de remplissage du gobelet.
▶ Procéder à une désinfection manuelle intensive.
ATTENTION
Occupation prolongée du fauteuil patient.
Formation d'escarres.
▶ En cas de traitement long se méfier de la formation d'escarres !
ATTENTION
Risque de blessure lors du déplacement du fauteuil et de la têtière.
Les cheveux des patients ou du personnel du cabinet peuvent se coincer dans
la têtière ou le fauteuil lors du déplacement.
▶ Lors du déplacement de la têtière ou du fauteuil, faire attention aux cheveux du patient et du personnel du cabinet.
AVIS
Endommagement des tuyaux pour instrument par des adhésifs.
Les tuyaux pour instrument peuvent éclater.
▶ Ne pas appliquer d'étiquettes autocollantes ou de bandes adhésives.
ATTENTION
Risque de blessure dû au déplacement de l'élément praticien ou de
l'élément assistante.
Blessure ou contusion du patient ou du personnel du cabinet.
▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du déplacement
de l'élément assistante.
18 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.1 Unité de soins - variantes
3 Description du produit
3.1 Unité de soins - variantes
3.1.1 KaVo ESTETICA E30 S
ESTETICA E30 S
3.1.2 KaVo ESTETICA E30 TM
ESTETICA E30 TM
19 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.2 Fauteuil dentaire
3.2 Fauteuil dentaire
5
① Têtière
③ Base du fauteuil (commande au
pied du fauteuil)
⑤ Accoudoir (en option)
20 / 140
② Dossier
④ Banquette
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.3 Instrument avec élément patient
3.3 Instrument avec élément patient
8
① Élément patient
② Cuvette de crachoir
③ Système de remplissage du gobelet ④ Corps de l'unité
⑤ Flacon d’eau pressurisée
⑥ Élément d'alimentation
Raccordement par l'utilisateur de la
commande centrale, l'électricité,
l'eau, l'air comprimé, les eaux
usées et l'air d'aspiration
⑦ Bouteille de stérilisation intense
⑧ Rhéostat au pied
Indication
Pour la cuvette de crachoir orientable (en option), le système du remplissage
gobelet ③ peut être retiré.
3.4 Élément praticien – Variantes
3.4.1 Tablette TM
Indication
L'équipement des supports et la disposition des instruments peuvent être
modifiés selon les besoins et peuvent différer de l'image représentée.
21 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.4 Élément praticien – Variantes
①
③
⑤
⑦
Poignée
Turbine (raccord MULTIflex)
Détartreur PIEZOsoft / PiezoLED
Bouton du frein de blocage pour le
bras articulé
②
④
⑥
⑧
Pièce à main trois fonctions
Moteur INTRA LUX KL 701 / KL 703
Support pour plateau
Élément de commande
3.4.2 Tablette S
Indication
L'équipement des supports et la disposition des instruments peuvent être
modifiés selon les besoins et peuvent différer de l'image représentée.
22 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.4 Élément praticien – Variantes
1
2
3
3
4
4
4
4
5
6
7
1
2
5
9
8
7
Tablette S avec poignée coquille | Tablette S avec poignée gauche / droite (en option)
① Élément de commande
③ Turbine (raccord MULTIflex)
⑤ Détartreur PIEZOsoft / PiezoLED
⑦ Support pour plateau
⑨ Bouton du frein de blocage pour le
bras articulé
23 / 140
② Pièce à main trois fonctions
④ Moteur INTRAlux KL 701 / KL 703
⑥ Poignée coquille avec touche du
frein de blocage pour le bras articulé
⑧ Poignée amovible droite / gauche
(en option)
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.5 Élément assistante
3.5 Élément assistante
① Pièce à main trois fonctions
③ Élément de commande
⑤ Poly One KaVo / Mini LED Satelec
24 / 140
② Aspiration brouillard de spray Venturi
④ Pompe à salive
⑥ Plateau standard assistante
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.6 Pièces à main trois fonctions
3.6 Pièces à main trois fonctions
1
2
3
4
Pièce à main trois fonctions One
① Canule
③ Touche Air (anneau bleu)
② Touche Eau (anneau vert)
④ Pièce à main avec tuyau
Pièce à main trois fonctions
① Touche Air (A)
③ Manchon de poignée
⑤ Anneau bleu
② Canule
④ Touche Eau (W)
25 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.7 Négatoscope 1440
3.7 Négatoscope 1440
Négatoscope 1440
Indication
Le négatoscope KaVo 1440 est un appareil d'observation radiologique de
type 1 conformément à la définition de la norme DIN 6856-3.
3.8 Éléments de commande
3.8.1 Élément praticien à tablette TM
A
B
A
C
E
C
Groupe de touches Fauteuil dentaire
Groupe de touches Instruments
Groupe de touches Hygiène
26 / 140
D
E
F
B
Groupe de touches Éclairage
D
F
Groupe de touches Menu
Groupe de touches Minuterie
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.8 Éléments de commande
3.8.2 Élément praticien à tablette S
A
B
C
D
E
F
A
C
E
Groupe de touches Menu
Groupe de touches Hygiène
Groupe de touches Minuterie
B
D
F
Groupe de touches Éclairage
Groupe de touches Instruments
Groupe de touches Fauteuil dentaire
B
D
Groupe de touches Éclairage
Groupe de touches Fauteuil dentaire
3.8.3 Élément assistante
A
C
Groupe de touches Hygiène
Groupe de touches Minuterie
3.8.4 Groupes de touches
Groupe de touches Fauteuil
Les touches de l'élément assistante sont affectées de deux fonctions et dénominations.
27 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.8 Éléments de commande
Touche de l'élément
assistante
Touche de l'élément
praticien
Désignation
Touche « Levage du fauteuil »
Touche « AP 0 »
(Position automatique 0)
Touche « Abaissement du
fauteuil »
Touche « SP »
(Position de rinçage)
Touche « LP »
(Dernière position)
Touche « AP »
(Activer la position automatique)
Touche « Abaissement du
dossier »
Touche « AP 1 »
(Position automatique 1)
Touche « Relevage du
dossier »
Touche « AP 2 »
(Position automatique 2)
Touche « Position de
Trendelenburg »
Groupe de touches Éclairage/Instruments
Touche
Désignation
Élément de commande
Touche
« Lampe scialytique »
Élément praticien et élément assistante
Touche « Gradation de la Élément praticien
lampe scialytique »
Touche
« Négatoscope »
Élément praticien
Touche « Sens de rotation du moteur »
Élément praticien
28 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.8 Éléments de commande
Touche
Désignation
Élément de commande
Touche « Présélection de Élément praticien
spray »
Touche « Lumière
froide »
Élément praticien
Groupe de touches Hygiène
Touche
Désignation
Élément de commande
Touche « Système de
Élément praticien et
remplissage du gobelet » élément assistante
Touche « Rinçage de la
cuvette »
Élément praticien et
élément assistante
Touche « Sonnerie »
Élément praticien
Touche « Décontamination intensive »
Élément assistante
(touche non attribuée)
Touche « HYDROclean »
Élément assistante
(touche non attribuée)
Groupe de touches Menu
Groupe de touches Menu
① Touches de sélection pour les fonc- ② Affichage à l'écran
tions du menu
Groupe de touches Minuterie
Touche
Désignation
Élément de commande
Touche « Commande à
distance » (CONEXIO)
Touche non attribuée
Touche « Entraînements Élément praticien
motoriséssupplémentaire
s»
Touche « Minuterie 1 »
29 / 140
Élément praticien et
élément assistante
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série
3.8.5 Pédale
Les commandes au pied de la pédale ont chacune deux fonctions. Celles-ci varient selon qu'un élément est posé ou décroché.
Réf.
Désignation
Pour un instrument
retiré
①
Commande au pied
Déplace le fauteuil
« LP/sélection spray » dentaire dans la dernière position.
En option. Règle la sélection de spray.
②
Interrupteur de poignée
Bascule les commandes au pied sur la
fonction « Mouvement
du fauteuil ».
③
Commande au pied
Déplace le fauteuil
« SP/air de soufflage » dentaire dans la position de rinçage.
En option. Règle la sélection de la soufflette
(Chipblower) sur l'instrument (pas sur
PiezoLED).
④
Permutateur « Position Modifie la position du
du fauteuil/Sens de ro- fauteuil dentaire.
tation du moteur »
Sélectionne le sens de
rotation du moteur
(pour le moteur KL
701/KL 703).
⑤
Pédale « Sélection de
niveau/Instruments »
Démarre les instruments et règle le régime / l'intensité des
instruments.
Sélection de niveau
Pour un instrument
retiré
3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série
Plaque signalétique ESTETICA E30 et fauteuil
30 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série
2
1
Lieu de montage plaque signalétique et plaque de numéro de série
① Plaque de numéro de série fauteuil ② Plaque signalétique
NS
Numéro de série
Respecter les documents d'accompagnement
Partie appliquée de type B
Partie appliquée de type BF
ED
10%
2 min
18 min
Mode de fonctionnement :
Temps de fonctionnement du fauteuil dentaire : 2 minutes
Temps d'arrêt du fauteuil patient : 18 minutes
(Les temps de fonctionnement autorisés reflètent les méthodes de travail dentaire.)
Valeur de sécurité :
100/110/115/120/127/220/230/240 V CA = T6,3 A 250 V
Indications pour l'élimination, voir également : Conditions requises Utilisation conforme
Marquage CE conformément à la directive CE 93/42 sur les produits
médicaux
Marquage VDE
31 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série
Marquage DVGW
(Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V.)
(Sigle DVGW en fonction de l'équipement avec numéro de certification)
Voir également :
2 Caractéristiques techniques
Code HIBC
Marquage Elabeling
Plaque de numéro de série et marquage élément
praticien
Plaque signalétique Élément praticien (ex. tablette TM)/Marquage des parties appliquées de type BF
Lieu de mise en place plaque signalétique et marquage des parties appliquées de type BF sur l'élément praticien
Type
Type d'appareil
NS
Année de fabrication - Numéro de série
REF
Numéro d'article
32 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série
Marquages et inscriptions des pièces à main trois
fonctions
SN YY-???????
X.XXX.XXXX
3FH-One XXXX YYYY-MM
Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions One
① Logo de l'entreprise du fabricant
③ Numéro de série
② Stérilisable à 135 °C
④ Sigle CE selon norme 93/42/CEE
Produits médicaux
⑤ Numéro d'article, désignation, date
de fabrication
1
5
2
3
3
4
Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions
① Logo de l'entreprise du fabricant
③ Stérilisable à 135 °C
⑤ Numéro de série
33 / 140
② Respecter le mode d'emploi
④ Sigle CE selon norme 93/42/CEE
Produits médicaux
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série
Plaque signalétique de la bouteille d'eau et de la
bouteille de décontamination intensive
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
5
8
6
7
8
Plaque signalétique Bouteille d'eau / Bouteille de décontamination intensive
①
③
⑤
⑦
Fabricant
Date de péremption
Mois de production
Température de stockage
②
④
⑥
⑧
Concentration
Numéro d’article
Année de péremption
Respect des documents d'accompagnement
Indication
La concentration indiquée de KaVo OXYGENAL 6 ne doit pas être dépassée.
3.9.1 Plaque signalétique 1440
1
3
2
4
7
9
8
5
6
Plaque signalétique du négatoscope 1440
① Type d'appareil
③
⑤
⑦
⑨
Référence
Puissance
Marquage CE
Année et mois de fabrication
34 / 140
② NS : Année et mois de fabrication Numéro de série
④ Tension d'alimentation, fréquence
⑥ Indications pour l'élimination
⑧ Numéro de série
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.10 Données techniques
3.10 Données techniques
Gabarit de perçage et plan d'agencement
Plan d'agencement (N° réf.
1.009.2781)
Système électrique
3 x 1,5 mm2 (protection par fusibles,
Conduite électrique
prémontée 10 A) 3 x 2,5 mm2
(protection par fusibles prémontée
16 A)
Extrémité libre au-dessus du sol
1 000 mm
Tensions à l'entrée
100/110/115/120/127/220/230/240
V CA
Fréquence
50/60 Hz
Tension d'entrée préréglée
Voir plaque signalétique
Puissance absorbée
100 à 900 VA
Protection par fusibles prémontée
Interrupteur automatique C 16 ou
fusible à vis 10 A
Conducteur de protection au-dessus Voir DIN VDE 0100-710, 1000 mm
du sol
Valeur d'émission de chaleur
360 à 3240 kJ/h
Valeur d'émission de chaleur
Ø 900 kJ/h
Degré d'encrassement
2
Catégorie d'installation
II
Réf. d'immatriculation
CE / DVGW / VDE
Rhéostat au pied
IPX1 : protection contre les gouttes
d'eau
Pièce à main trois fonctions One
Avant de débuter une journée de travail et avant de traiter chaque patient, rincer les canaux d'air et d'eau pendant 20 à 30 secondes.
Pression d'eau
1,5 ± 0,3 bar ; pression d'écoulement ; seringue d'essai
(1.009.6634)
Passage de l'eau
90 ± 15 ml/min
Pression d'air
1,5 ± 0,2 bar ; pression d'écoulement ; seringue d'essai
(1.009.6634)
Débit d'air
15 ± 3 Nl/min
35 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.10 Données techniques
Pièce à main trois fonctions
Avant de débuter une journée de travail et avant de traiter chaque patient, rincer les canaux d'air et d'eau pendant 20 à 30 secondes.
Pression d'eau
1,5 ± 0,3 bars ; pression d'écoulement 4x manomètre
Pression dynamique max. de l'eau
2,5 ± 0,3 bars
Passage de l'eau
80 ± 10 ml/min
Pression d'air
3,3 ± 0,1 bars ; pression d'écoulement 4x manomètre
Pression dynamique max. de l'air
4 + 0,5 bars
Débit d'air
au moins 16 Nl/min
Alimentation en eau
ATTENTION
Par défaut, l'unité de soins ESTETICA E30 n'est pas équipé d'un récupérateur d'amalgame.
Contamination des eaux résiduaires.
▶ Pour l'élimination des eaux usées, les consignes nationales sont à respecter
impérativement, surtout quand il y a présence d'amalgame dans l'eau.
Indication
KaVo recommande de brancher un récupérateur d'amalgame externe à l'unité de soins ESTETICA E30 en suivant les instructions du constructeur.
Indication
Pour une dureté de l'eau plus élevée (supérieure à 12 dH), il convient d'intégrer un adoucisseur utilisant le procédé d'échange d'ions.
Si la dureté de l'eau est trop faible (inférieure à 8,4 dH), la formation
d'algues peut être favorisée.
Indication
Le kit de montage « Bloc d'entrée d'eau » ne contient pas de séparation
entre l'eau traitée et l'arrivée d'eau du réseau. Les prescriptions nationales
pour empêcher le reflux doivent être, si elles sont applicables, respectées et
mises en œuvre par l'exploitant. En cas de non-respect, le fabricant réfute
toute garantie quant à la qualité de l'eau traitée et la contamination inverse
du réseau d'eau potable.
AVERTISSEMENT
Risque d'infections en cas de non-respect des prescriptions nationales.
Contamination de l'eau de traitement ou du réseau d'eau potable.
▶ Respecter et se conformer aux prescriptions nationales relatives à la qualité
de l'eau destinée à la consommation humaine (eau potable), si existantes.
▶ Respecter et mettre en œuvre – si applicables – les prescriptions nationales
pour empêcher le reflux (flux allant de l'unité de soins au réseau d'eau public).
36 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.10 Données techniques
AVERTISSEMENT
Risque d'infection lors de l'utilisation du « bloc d'entrée d'eau » sans
mesures de sécurité complémentaires.
Contamination de l'eau de traitement ou du réseau d'eau potable.
▶ Lors de l'utilisation du kit de montage « bloc d'entrée d'eau », aucune décontamination de l'eau n'est installée dans l'unité, il convient donc de
prendre des mesures de protection adéquates.
▶ Lors de l'utilisation du kit de montage Bouteille d'eau avec le doseur fourni
(N° réf. 10020287), ajouter une quantité adéquate de KaVo OXYGENAL 6
(N° réf. 04893451) à chaque remplissage. La quantité adéquate est indiquée dans la notice de l'embout de dosage pour la désinfection de l'eau.
Un système de décontamination de l'eau est intégré au-dessus du doseur et de
la bouteille de stérilisation intense en combinaison avec la bouteille d'eau pour
dosage manuel d'Oxygenal 6.
D'après la norme DIN EN 1717, chaque unité de soins non répertoriée dans le
DVGW doit être équipée d'une installation de protection placée en amont de
type AA, AB ou AD. (Le kit de montage Bouteille d'eau DVGW est certifié, voir
liste suivante.)
En cas de raccordement à l'eau, éviter les conduites d'eau usées (également
dans l'installation du bâtiment) comportant de l'eau stagnante.
Des informations complémentaires sont disponibles à l'adresse : www.dvgw.de
Écoulement libre selon DIN EN 1717, Bouteille d'eau DVGW, numéro de
certificat DVGW
registre : AS-0630BT0111
Qualité de l'eau
Eau potable, raccord d'eau froide
Dureté de l'eau
1,5 à 2,14 mmol/l ≙ 8,4 à 12 °dH
Valeur du pH
7,2 à 7,8
Filtrage de l'eau intégré
80 µm
Raccordement d'eau
Vanne d'arrêt côté bâtiment avec
raccord conique en laiton 3/8" de Ø
10 mm
Raccordement d'eau au-dessus du
min. 50 mm, max. 105 mm avec
sol
vanne ouverte
Pression d'arrivée d'eau
2,0 à 6,0 bars
Quantité d'arrivée d'eau
4 l/min
Diamètre du raccordement du sys-
40 mm
tème d'écoulement
Raccordement du système d'écoule- 20 mm
ment au-dessus du sol
Volume d'écoulement
max. 4 l/min
Inclinaison tuyau d'écoulement de
à partir de l'appareil, au moins
l'eau
10 mm par mètre
37 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.10 Données techniques
Alimentation en air
AVERTISSEMENT
Non-respect des prescriptions nationales relatives à la qualité de l'air
dentaire.
Risque d'infection.
▶ Respecter et se conformer aux prescriptions nationales relatives à la qualité
de l'air dentaire, si existantes.
▶ Souffler la conduite d'air avant la mise en service.
Pression d'entrée d'air
5,5 à 7 bars
Débit d'air minimum
min. 60 Nl/min
Consommation d'air avec 1 aspira-
max. 105 Nl/min
tion Venturi
Consommation d'air avec 2 aspira-
max. 150 Nl/min
tions Venturi
Point de condensation
< -30 ºC (compresseur avec
générateur d'air sec)
< 0,1 mg/m3 (compresseur sans
Teneur en huile
huile)
< 100 particules/m3 pour les parti-
Impuretés
cules d'une taille de 1 à 5 µm
Filtrage de l'air intégré
50 µm
Raccordement air
Vanne d'arrêt côté bâtiment avec
raccord conique en laiton 3/8" de Ø
10 mm
Raccordement d'air par le sol
min. 50 mm, max. 105 mm avec
vanne ouverte
Aspiration
Baisse de pression au point de raccordement en cas d'aspiration semi-sèche et humide
Indication
Pour une pression de stagnation > 180 mbar, l'unité de soins doit être équipée du kit de montage à clapet anti-retour.
38 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.10 Données techniques
Raccords pour canule
correspondant à DIN EN ISO 7494 2
Diamètre de canule de la pompe à
7 mm
salive et de l'aspiration chirurgicale
Diamètre de canule de l'aspiration du 15 mm
brouillard de spray
Quantité d'air aspiré sur la canule de minimum : 250 Nl/min (système
brouillard de spray
d'aspiration avec un débit élevé), recommandation : 300 Nl/min
Diamètre du raccordement d'aspira- 40 mm
tion
Raccordement d'aspiration au-dessus 20 mm
du sol
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENT
Conditions de service inadéquates.
Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil.
▶ Les conditions de service indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » du mode d'emploi doivent obligatoirement être respectées et ne
doivent en aucun cas être dépassées.
Structure du sol
La qualité de la structure du sol doit
être conforme à la suspension de la
charge pour des structures
DIN 1055 feuille 3 et présenter une
résistance à la pression selon la
norme DIN 18560 T 1.
Température ambiante
+10 à +40 oC
Humidité relative de l'air
30 à 75 %
Pression d'air
700 hPa - 1060 hPa
Hauteur de fonctionnement
jusqu'à 3 000 m
Charges maximales
Charge pondérale max.
180 kg
Support de plateau de l'élément pra- 2 kg
ticien - charge libre
Support de plateau de l'élément as-
1 kg
sistante - charge libre
Élément praticien - charge libre
39 / 140
2 kg
Mode d'emploi ESTETICA E30
3 Description du produit | 3.10 Données techniques
Conditions de transport et de stockage
Température ambiante
de -20 à +55 °C
Humidité relative de l'air
5 à 95 %, sans condensation
Pression d'air
700 à 1 060 hPa
Poids
Unité de soins avec
305 kg brut, 243 kg net
fauteuil dentaire standard
Pour obtenir des informations complémentaires sur les colis, voir
Instructions de montage
Négatoscope 1440
Tension à l'entrée
24 V CA
Fréquence
50/60 Hertz
Puissance absorbée
max. 35 VA
Durée d'activation
100 %
Ampoule
2x Osram Lumilux de Luxe G5 Daylight L8W/954
Dimensions du champ lumineux
300 mm x150 mm selon DIN 6856-3
Dimensions du boîtier
340x216x48 selon DIN 6856-3
Lampe scialytique KaVoLUX 540 LED
Voir également :
2 Mode d'emploi KaVoLUX 540 LED
40 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil
4 Utilisation
4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil
Indication
Toujours éteindre l'appareil avant de quitter le cabinet.
▶ Mettre l'appareil en marche au niveau de l'interrupteur principal.
ð Dans l'écran d'affichage de l'élément praticien, le menu principal préréglé ①
s'affiche.
ð Sur l'élément assistante, le voyant vert « Appareil activé » ② est allumé.
1
2
41 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher
4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en
exécution pour gaucher
AVIS
Collision et détérioration de l'unité.
▶ Garantir un espace suffisant pour le basculement.
▶ Eteindre l'appareil avant la modification.
AVIS
Accrochage des tuyaux pour instrument sur le fauteuil dentaire ou
autres objets.
▶ Lors du basculement de l'élément praticien et de la rotation des pièces d'articulation, veiller à ce que les tuyaux pour instrument ne restent accrochés
nulle part.
① Exécution pour droitier
▶ Retirer la banquette.
▶ Desserrer le vissage réglable.
42 / 140
② Exécution pour gaucher
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher
▶ Déplacer l'élément patient ensemble avec l'élément assistante et l'élément
praticien sur l'autre côté du fauteuil et serrer la vis à nouveau.
43 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher
▶ Détacher le dispositif d'accrochage et tourner l'élément patient de 180° jusqu'à ce que le dispositif d'accrochage s'enclenche.
44 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
▶ Remontage de la banquette en suivant la procédure dans l'ordre inverse.
4.3 Réglage du fauteuil
4.3.1 Réglage des accoudoirs (en option)
Pour faciliter l'accès des patients, les accoudoirs du fauteuil peuvent être relevés.
45 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
ATTENTION
Positionnement incorrect des mains du patient lors de la montée du
fauteuil
Risque d'écrasement des doigts entre l'accoudoir et le dossier.
▶ Veiller au bon positionnement du patient (en particulier chez les enfants).
4.3.2 Installation de la têtière
Réglage du bouton rotatif de la têtière à 2 articulations
ATTENTION
Régler la têtière.
Blessure des muscles de la nuque.
▶ Avertir les patients lors du réglage de la têtière.
▶ Pendant le réglage de la têtière, les patients doivent soulever légèrement la
tête.
46 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
▶ Monter ou descendre la têtière selon la taille du patient.
▶ Pour basculer la têtière, tourner le bouton de serrage vers la gauche, amener la têtière en position et repivoter le bouton de serrage vers la droite
pour bloquer la têtière.
▶ Pour retirer le coussin de la têtière, desserrer la vis ②, tirer légèrement le
coussin ① vers le haut et le retirer par l'avant.
4.3.3 Positionnement manuel du fauteuil dentaire
ATTENTION
Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques.
Le fauteuil dentaire peut se rompre.
▶ Le fauteuil ne supporte que 180 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil.
▶ Ne pas exercer de charge dynamique sur le fauteuil.
ATTENTION
Déplacement motorisé du fauteuil
Le patient ou le personnel du cabinet risque de se pincer ou de se cogner.
▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du changement
de position.
47 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
Positionner manuellement le fauteuil et le dossier avec
les éléments praticien et assistante
La hauteur du fauteuil et la position du dossier peuvent être réglées à l'aide des
touches suivantes :
Touche
Fonction
Le fauteuil monte.
Le fauteuil descend.
Le dossier monte.
Le dossier descend.
▶ Appuyer sur la touche correspondante.
ð Le fauteuil ou le dossier se dirige dans la direction souhaitée.
Positionner manuellement le fauteuil et le dossier avec
la pédale
Le permutateur de la pédale reprend la fonction des touches directionnelles de
l'élément praticien pour le positionnement manuel du fauteuil patient.
Voir également :
2 Positionnement manuel du fauteuil dentaire
Condition préalable
Tous les instruments sont posés.
▶ Monter le fauteuil : pousser le permutateur de la pédale de commande dans
la direction ①.
▶ Descendre le dossier : pousser le permutateur de la pédale de commande
dans la direction ③.
48 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
▶ Monter le dossier : pousser le permutateur de la pédale de commande dans
la direction ②.
▶ Descendre le dossier : pousser le permutateur de la pédale de commande
dans la direction ④.
4.3.4 Positionner automatiquement le fauteuil
ATTENTION
Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques.
Le fauteuil dentaire peut se rompre.
▶ Le fauteuil ne supporte que 180 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil.
▶ Ne pas exercer de charge dynamique sur le fauteuil.
ATTENTION
Risque d'écrasement lors des mouvements automatiques du fauteuil
Les patients ou le personnel du cabinet peuvent se retrouver coincés.
▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du changement
de position du fauteuil.
La position du fauteuil peut être réglée en continu.
Les positions automatiques peuvent être mémorisées puis appelées en appuyant sur une touche.
Appeler les positions automatiques sur l'élément
praticien
Les touches suivantes permettent d'appeler les positions de fauteuil enregistrées.
Touche
Fonctionnement
La position de rinçage est enclenchée.
La dernière position avant l'activation de la position
SP est enclenchée.
La position automatique 0 est enclenchée.
La position automatique 1 est enclenchée.
La position automatique 2 est enclenchée.
La position prostration est enclenchée.
▶ Appuyer brièvement sur la touche souhaitée.
ð Le fauteuil se met automatiquement dans la position enregistrée.
ð Une fois la position mémorisée atteinte, la diode de la touche s'allume.
49 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
Enregistrer les positions automatiques avec l'élément
praticien
Conseil pour l'affectation des touches :
Touche « SP » : Position Rinçage
Touche « AP 0 » : Position Monter et descendre
Touche « AP 1 » : Position de traitement, par ex. pour le traitement de la mâchoire inférieure
Touche « AP 2 » : Position de traitement, par ex. pour le traitement de la mâchoire supérieure
Touche « Position d'abaissement » : position d'abaissement
▶ Mettre le fauteuil dans la position souhaitée.
▶ Pour enregistrer la position souhaitée du fauteuil, appuyer sur la touche
« AP 0 », « AP 1 », « AP 2 », « SP » ou « Position de Trendelenburg » jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
ð La diode d'affichage de la touche enfoncée s'allume. La position du fauteuil
est mémorisée.
Voir également :
2 Positionner le fauteuil manuellement à l'aide de l'élément de commande MEMOdent
Dernière position
En appuyant sur la touche "LP", on peut replacer le fauteuil dans la position
dans laquelle il se trouvait avant que la position de rinçage "SP" ait été enclenchée.
Indication
Une fois l'appareil éteint, la mémoire est effacée. Lorsque l'appareil est à
nouveau allumé (par ex. le matin ou après la pause déjeuner) le fauteuil ne
se replace pas dans une position définie lorsque l'on appuie sur la touche
"LP".
Appeler les positions automatiques sur l'élément
assistante
▶ Appuyer brièvement sur la touche « AP ».
ð Les LED des touches « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 », « SP » et « LP » clignotent env. quatre secondes.
▶ Pendant les quatre secondes, appuyer brièvement sur les touches « AP 0 »,
« AP 1 », « AP 2 », « SP » ou « LP ».
ð Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue.
50 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
Enregistrer les positions automatiques de l'élément
assistante
Indication
La touche « LP » mémorise la position automatique « Dernière position ».
Lorsqu'on appuie sur cette touche, le fauteuil retourne automatiquement jusqu'à la dernière position avant la position de rinçage. La touche « LP » ne
peut pas être affectée à une autre position automatique.
▶ Mettre le fauteuil dans la position souhaitée.
▶ Appuyer brièvement sur la touche « AP ».
ð Les LED des touches « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 », « SP » et « LP » clignotent env. quatre secondes.
▶ Pendant les quatre secondes, appuyer sur les touches « AP 0 », « AP 1 »,
« AP 2 », « SP » ou « LP » jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
ð La LED de la touche enfoncée s'allume. La position du fauteuil est mémorisée.
Appeler les positions automatiques sur la pédale
Indication
Si un instrument est décroché, les fonctions de la pédale réservées au fauteuil se bloquent. Ce verrouillage peut être supprimé en actionnant brièvement l'interrupteur de sécurité. Les fonctions sont alors de nouveau disponibles.
① Commande au pied « Sélection
spray / AP »
③ Rhéostat au pied
② Commande au pied / AP (en option)
Deux commandes au pied permettent d'appeler des positions du fauteuil. Le réglage par défaut est le suivant :
▪ Commande au pied « Sélection spray » : position automatique « LP » (Dernière position)
▪ Commande au pied « Soufflette » : position automatique « SP » (position
de rinçage)
51 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
Déplacement du fauteuil avec instrument posé
▶ Appuyer sur la commande au pied « SP ».
Ou
▶ Appuyer sur la commande au pied « LP ».
ð Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue.
Déplacement du fauteuil avec instrument décroché
Indication
Si un instrument est décroché, les fonctions de la pédale réservées au fauteuil se bloquent. Ce verrouillage peut être supprimé en actionnant brièvement l'interrupteur de sécurité. Les fonctions sont alors de nouveau disponibles.
▶ Appuyer sur l'interrupteur de sécurité puis sur la commande au pied « Sélection spray » ou « Soufflette ».
ð Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue.
Mémoriser la position automatique avec la pédale
① Commande au pied « Sélection
spray / AP »
③ Rhéostat au pied
② Commande au pied / AP (en option)
Deux touches de la pédale permettent de mémoriser des positions du fauteuil.
Le réglage standard est le suivant :
▪ Touche « Sélection spray » : position automatique « LP » (Dernière position)
▪ Touche « Soufflette » : position automatique « SP » (position de rinçage)
52 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
▶ Maintenir enfoncées la pédale et la commande au pied « SP » et appuyer simultanément sur une touche de position automatique (« AP 0 », « AP 1 »,
« AP 2 » ou « SP ») au niveau de l'élément praticien ou de l'élément assistante jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
ð La position automatique est mémorisée au niveau de la commande au pied.
Ou
▶ Maintenir enfoncées la pédale et la commande au pied « LP » et appuyer simultanément sur une touche de position automatique (« AP 0 », « AP 1 »,
« AP 2 » ou « SP ») au niveau de l'élément praticien ou de l'élément assistante jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
ð La position automatique est mémorisée au niveau de la commande au pied.
4.3.5 Coupe-circuit de sécurité
Pour éviter les collisions lors du déplacement du fauteuil patient, des coupe-circuits de sécurité sont intégrés et protègent les patients et le personnel du cabinet des blessures ainsi que l'unité de traitement des dommages.
AVIS
Dommages sur l'élément assistante et le fauteuil dentaire.
Malgré les coupe-circuits de sécurité, il peut survenir des collisions entre le fauteuil dentaire et l'élément assistante, dans certaines positions.
▶ Maintenir l'élément assistante à l'écart du champ de mouvement du fauteuil
dentaire.
▶ Toujours surveiller le mouvement du fauteuil.
ATTENTION
Contusions causées par le fauteuil de traitement.
Le coupe-circuit de sécurité du fauteuil dentaire s'active en soulevant les composants. En fonction du poids du patient et en vertu du principe des leviers,
l'objet peut, en se libérant, être soumis à des forces plus importantes que n'en
demande le déclenchement de la fonction de commutation.
▶ Pendant tous les déplacements du fauteuil, le personnel soignant doit s'éloigner de la zone de pivotement du fauteuil.
ATTENTION
Risque de blessure en cas de déplacement du patient ou du fauteuil
dentaire.
Le patient ou le personnel du cabinet risque de se pincer ou de se cogner.
▶ Lors des déplacements du patient ou du fauteuil dentaire, placer hors de
portée toutes les pièces mobiles comme l'élément praticien, l'élément assistante, la lampe scialytique, les écran, etc. afin d'éviter une collision.
Les coupe-circuits de sécurité se trouvent sur l'unité de soins, aux emplacements suivants :
53 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil
5
N°
pos.
Coupe-circuit de sé- LED sur l'élément
curité actionné
assistante
①
Bride au niveau du
rhéostat au pied
②
Élément assistante
③
Dossier
④
Marchepied
⑤
Banquette
Transformation droite/
gauche avec banquette
retirée
LED sur l'élément
praticien
Le coupe-circuit de sécurité se déclenche lorsqu'un angle de mouvement est
dépassé ou qu'une partie du l'unité de traitement entre en collision avec un objet.
Lorsqu'un coupe-circuit de sécurité est activé par une personne ou un objet, le
déplacement du fauteuil est immédiatement suspendu.
L'activation d'un coupe-circuit de sécurité est indiquée par le clignotement du
voyant correspondant sur l'élément praticien ou assistante.
Indication
Il n'est pas possible de modifier la position du fauteuil avec les croix directionnelles lorsque le coupe-circuit de sécurité est activé.
▶ Pour désactiver un coupe-circuit de sécurité activé, écarter l'élément déclencheur de la plage de déplacement du fauteuil.
54 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.4 Abaisser le fauteuil
ATTENTION
Changement de position du fauteuil lorsque la commutation de sécurité est activée.
Blessure des personnes.
Endommagements de l'équipement.
▶ Ne pas diriger le fauteuil contre la commutation de sécurité en cas de changement de position lorsque le coupe-circuit de sécurité est activé.
ATTENTION
Contusions causées par le fauteuil de traitement.
Le coupe-circuit de sécurité du fauteuil dentaire s'active en soulevant les composants. En fonction du poids du patient et en vertu du principe des leviers,
l'objet peut, en se libérant, être soumis à des forces plus importantes que n'en
demande le déclenchement de la fonction de commutation.
▶ Pendant tous les déplacements du fauteuil, le personnel soignant doit s'éloigner de la zone de pivotement du fauteuil.
Pour placer le fauteuil dans la position souhaitée, il est également possible de le
déplacer lorsque la commutation de sécurité est activée. N'utiliser cette fonction
que pour les besoins de la réparation.
▶ Appuyer simultanément sur les touches « SP » et « LP » sur l'élément praticien et les maintenir enfoncées.
Ou
▶ Appuyer sur la touche « LP/AP » sur l'élément assistante et la maintenir enfoncée.
▶ Déplacer le fauteuil à l'aide des touches du permutateur du fauteuil.
4.4 Abaisser le fauteuil
45°
245
45°
245
+5° / - 5°
70°
765 mm
825 mm
360 mm
55 / 140
305 mm
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.5 Déplacer l'élément praticien
4.5 Déplacer l'élément praticien
AVIS
Dommages dus à la surcharge de l'élément praticien.
Des dommages peuvent résulter en cas de dépassement de plus de 2 kilogrammes de la charge maximale autorisée dû au support des instruments, des
accessoires, etc.
▶ Ne pas surcharger l'élément praticien !
ATTENTION
Risque de blessure dû au déplacement de l'élément praticien ou de
l'élément assistante.
Blessure ou contusion du patient ou du personnel du cabinet.
▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du déplacement
de l'élément assistante.
La plage de pivotement de l'élément praticien est limitée par les butées.
Indication
Ne pas tirer l'élément praticien par le flexible des instruments.
① Bouton du frein de blocage pour le
bras articulé
▶ Pour régler la hauteur de l'élément praticien, desserrer le frein ①, régler la
hauteur et resserrer le frein.
4.5.1 Déplacer l'élément praticien TM
ATTENTION
Surcharge du système de support
Blessure du patient ou du personnel du cabinet.
Endommagement du système de support.
▶ Ne pas dépasser la charge maximale autorisée (par ex. en raison des instruments et accessoires).
▶ Ne pas s'appuyer sur le bras pivotant !
56 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
12
80°
160°
0°
120
°
25° 25°
4 Utilisation | 4.6 Déplacer l'élément patient
160°
80°
4.5.2 Déplacer l'élément praticien S
12
80°
160°
0°
120
°
25° 25°
ATTENTION
Risque de blessure dû aux instruments suspendus (tablette S).
Les patients risquent de se blesser au niveau des inserts tranchants des instruments.
▶ Lors du déplacement de l'élément praticien, veiller à ne blesser personne.
▶ Signaler les risques de blessures aux patients et au personnel soignant.
160°
80°
4.6 Déplacer l'élément patient
Le corps de l'unité peut être éloigné de 60o du fauteuil dentaire.
57 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.6 Déplacer l'élément patient
La cuvette de crachoir peut être retirée.
4.6.1 Déplacer l'élément patient (en option)
ATTENTION
L'accoudoir gauche peut heurter la partie patient réglée manuellement
lors du déplacement du fauteuil.
Risque de blessure.
▶ Avant tout réglage du fauteuil (automatique ou manuel), mettre la partie
patient réglée manuellement en position de repos.
Indication
Lorsque l'appareil est éteint, aucun liquide ne doit être versé dans la cuvette
de crachoir. Le débordement de liquide à l'intérieur de l'équipement peut entraîner des dommages mécaniques et électroniques.
Pour l'élément patient orientable (en option), la cuvette de crachoir peut être
tournée environ 180 o : de 90 o vers la gauche et la droite.
58 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.7 Insérer le support plateau (en option)
4.7 Insérer le support plateau (en option)
① Support plateau
② Support
Le support ② du support plateau ① est un accessoire facultatif.
4.8 Commande des fonctions via le menu
4.8.1 Navigation du menu
L'utilisation des fonctions du menu est effectuée au moyen des touches de sélection (S1 à S4) sur l'écran.
59 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
① Touches de sélection (S1 à S4)
pour les fonctions du menu
② Affichage à l'écran
4.8.2 Utiliser le menu d'utilisateur
Les options suivantes peuvent être appelées dans le menu utilisateur :
Option
Fonction
Descriptif
1
Utilisateur
Régler le nombre d'utilisateurs.
2
Gobelet
Régler le temps de remplissage du
gobelet.
3
Cuvette
Régler la durée de rinçage de la
cuvette.
4
Inst. lum.
Régler la durée de persistance de
la lumière froide.
5
ENDO
Régler le support ENDO.
Uniquement disponible lorsque la
licence ENDO est disponible.
6
Heure
Régler l'heure.
7
Date
Régler la date.
8
Mode d'affichage Heure / Date
Régler le mode d'affichage de
l'heure et de la date :
▪
▪
▪
▪
Uniquement l'heure
Heure sans secondes
Heure et date
Uniquement la date
9
LCD
Régler le contraste de l'écran LCD.
10
Langue
Régler la langue du menu :
▪
▪
▪
▪
▪
13
Licence
Français
English
Italiano
Français
Castellano
Affichage des licences autorisées :
▪ ENDO : fonction Endo
▪ PLED : fonction PiezoLED
▪ FCR : (Footcontrol) commande
CONEXIO via le rhéostat au
pied
60 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
Option
Fonction
Descriptif
14
Micrologiciel
Afficher la version actuelle du micrologiciel.
① Touches de sélection (S1 à S4)
pour les fonctions du menu
② Affichage à l'écran
▶ Appuyer sur la touche « Suivant » (S4) pour lancer le menu utilisateur.
ð Dans le menu utilisateur, les options et paramètres qui peuvent être configurés et modifiés par l'utilisateur sont affichés.
▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S1) pour retenir les choix sélectionnés.
Option 1 : régler le nombre d'utilisateurs
S1
S1
S2
S2
S3
S3
S4
S4
▶ Appuyer sur la touche « S1 », « S2 », « S3 » pour choisir l'utilisateur 1, 2
ou 3.
▶ Appuyer sur la touche « S4 » pour activer le niveau 2.
▶ Appuyer sur la touche « S1 », « S2 », « S3 » pour choisir l'utilisateur 4, 5
ou 6.
61 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
Option 2 : régler le temps de remplissage du gobelet
2. Becherfüllzeit
Einstellung: 7.0s
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur »
pour régler le temps de remplissage du gobelet de 0 à 51 secondes.
Option 3 : régler le temps de rinçage de la cuvette
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur la touche « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur »
pour régler le temps de rinçage de la cuvette de 1,0 à 50,0 secondes. Intervalle : 0,2 seconde.
Option 4 : régler la durée de persistance LUX
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur la touche « Augmenter la valeur » ou « Diminuer la valeur »
pour régler le temps de persistance entre 0 et 10 secondes. La valeur standard s'élève à 3 secondes.
Option 5 : régler le support ENDO
S1
S2
S3
S4
62 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
▶ Appuyer sur la touche « Augmenter la valeur » ou « Diminuer la valeur »
pour régler le support souhaité.
Option 6 : régler l'heure
6
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur la touche « SET » (S2) pour changer les valeurs des heures et
des minutes.
ð La valeur à changer clignote.
▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S1) pour retenir les choix sélectionnés.
6
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur »
pour changer l'heure.
▶ Appuyer sur la touche « HH:MM » (S1) pour alterner entre les heures et les
minutes.
▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S4) pour mémoriser les valeurs et
pour changer à l'affichage SET.
Option 7 : régler la date
7
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur la touche « SET » (S2) pour changer les valeurs du jour, du
mois et de l'année.
ð La valeur à changer clignote.
▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S1) pour retenir les choix sélectionnés.
63 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
7
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur »
pour régler la valeur marquée.
▶ Appuyer sur la touche « HH:MM » (S1) pour alterner entre les jour, les mois
et les années.
▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S4) pour mémoriser les valeurs et
pour changer à l'affichage SET.
Option 8 : régler le mode d'affichage de la date et de
l'heure
8
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur »
pour changer le mode d'affichage de la date/de l'heure.
▶ Les affichages suivantes peuvent être choisis : seul. l'heure, seul. l'heure<sans sec.>, heure et date, seul. la date, jour de semaine, aucun affichage.
Option 9 : régler le contraste de l'écran
9
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur la touche « Augmenter la valeur » ou « Diminuer la valeur »
pour régler le contraste de l'écran LCD.
64 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
Option 10 : régler la langue du menu
0
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur »
pour changer la langue du menu.
▶ Les langues suivantes peuvent être choisies : Deutsch, English, Italiano,
Français, Castellano.
Option 13 : affichage des licences autorisées
13
Lizenz
ENDO PLED
S1
S2
FCR
S3
S4
Les licences autorisées sont affichées :
▪ ENDO : fonction Endo
▪ PLED : fonction PiezoLED
▪ FCR : (Footcontrol) commande CONEXIO via le rhéostat au pied
Option 14 : affichage de la version du micrologiciel
14
S1
S2
S3
S4
La version du firmware actuelle est affichée.
4.8.3 Mode Veille
L'appareil est démarré avec le mode veille.
Quand le menu des instruments et le menu Endo est quitté, le mode veille s'active.
65 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur la touche « Suivant » (S4) pour lancer le menu utilisateur.
Messages de service et messages d'erreur au mode
veille
Les messages de service et les messages d'erreur sont affichés avec le symbole
« ! » dans le mode veille.
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur la touche « S2 » pour afficher les messages.
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur les touches de fonction pour naviguer entre les messages.
Touch Réglages
e
S2
Message antérieur
S3
Message suivant
S4
Passer au mode veille
Messages d'erreur dans l'affichage d'état
Voir également :
2 Élimination des défauts
4.8.4 Choisir un praticien
Dans le mode veille le dentiste actuel est indiqué par le 1er symbole.
66 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
S1
S2
S3
S4
▶ Appuyer sur la touche « S1 » pour ouvrir le menu choix du dentiste.
Choix du dentiste (6 utilisateurs max.)
Dans le menu choix du dentiste sont indiqués des dentistes disponibles.
S1
S1
S2
S2
S3
S3
S4
S4
▶ Appuyer sur la touche « S1 », « S2 », « S3 » pour choisir l'utilisateur 1, 2
ou 3.
▶ Appuyer sur la touche « S4 » pour activer le niveau 2.
▶ Appuyer sur la touche « S1 », « S2 », « S3 » pour choisir l'utilisateur 4, 5
ou 6.
4.8.5 Menu des instruments
Le menu permet d'afficher et de régler les valeurs spécifiques aux instruments.
L'affichage sur l'écran dépend de l'instrument saisi.
Changer les réglages du moteur dans le menu
Indication
Respecter les instructions d'emploi, d'entretien et de montage figurant dans
l'emballage des instruments.
État du moteur
Lorsque qu'un instrument est enlevé, son état est affiché sur l'écran ou sur les
touches de commande.
67 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
S1
S2
S3
S4
Réglage
Actionnement
Affichage
Vitesse de rotation du
moteur
Rhéostat au pied
Écran
Éclairement
Rhéostat au pied, touches Écran
de commande
Sens de rotation du moteur
Rhéostat au pied, touches Touches de commande
de commande
LED
État spray
Rhéostat au pied, touches Touches de commande
de commande
LED
Réglage du moteur
▶ En appuyant les touches correspondantes sur l'élément de commande ou
sur le rhéostat au pied, les réglages peuvent être modifiés.En appuyant les
touches correspondantes sur l'élément de commande ou sur le rhéostat au
pied, les réglages peuvent être modifiés.
Le réglage de la vitesse de rotation du moteur se fait exclusivement au
moyen du rhéostat au pied.
Le réglage du sens de rotation du moteur, de l'état du système de refroidissement et l'intensité de l'éclairage se fait au moyen du rhéostat au pied ou
à l'aide des touches de commande.
ð Les réglages actuels sont sauvegardés et seront activés lors du prochain
prélèvement.
PIEZOsoft/PiezoLED
Indication
Le réglage du mode est disponible uniquement en association avec un détartreur ultrasonique PiezoLED. Le menu PiezoLED et toutes les fonctions PiezoLED sont disponibles uniquement en présence d'une licence PiezoLED.
Régler PIEZOsoft
Lorsque le PIEZOsoft est enlevé, l'état de l'instrument est affiché à l'écran :
▪ Intensité
▶ En appuyant sur les touches correspondantes sur l'élément de commande
ou sur le rhéostat au pied, les réglages peuvent être modifiés.
Le réglage de l'intensité se fait exclusivement au moyen du rhéostat au
pied.
Le réglage du mode et du spray se fait au moyen du rhéostat au pied ou à
l'aide des touches de commande.
ð Les réglages actuels sont sauvegardés et seront activés lors du prochain
prélèvement.
68 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
S1
S2
S3
S4
Réglage du PiezoLED
Lorsque le PiezoLED est enlevé, l'état de l'instrument est affiché à l'écran :
▪ Intensité
▪ Mode
▪ Éclairement
▶ En appuyant les touches correspondantes sur l'élément de commande ou
sur le rhéostat au pied, les réglages peuvent être modifiés.En appuyant les
touches correspondantes sur l'élément de commande ou sur le rhéostat au
pied, les réglages peuvent être modifiés.
Le réglage de l'intensité se fait exclusivement au moyen du rhéostat au
pied.
Le réglage du mode, du spray, et de l'éclairage se fait au moyen du rhéostat au pied ou à l'aide des touches de commande.
ð Les réglages actuels sont sauvegardés et seront activés lors du prochain
prélèvement.
S1
S2
S3
S4
69 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
Puissance délivrée en fonction du mode de service et de la charge de la pointe
Puissance délivrée en fonction du préréglage de l'appareil (rhéostat au pied) et de la charge de la
pointe (par ex. représentation mode P3 et E)
Indication
Si vous travaillez dans la plage de réaction dynamique, le traitement en douceur est garanti. La puissance est adaptée à la charge.
4.8.6 Menu ENDO (en option)
Indication
Les fonctions du menu ENDO sont uniquement disponibles lorsqu'une licence
ENDO est disponible.
Ouvrir le menu ENDO
Le menu ENDO est activé quand :
▪ Le moteur ENDO est retiré de l'élément praticien (réglage dans le menu utilisateur option 5)
▪ La touche (M) « Commandes motorisées auxiliaires » est activée ensuite
70 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
Menu État ENDO
S1
S2
S3
S4
Dans le menu ENDO est affiché l'état du moteur ENDO :
Paramètres
Valeurs
Facteur de transmission
1:1, 3:1
Mémoire des paramètres
P1,P2,P3,P4,P5,P6
Mode couple moteur
TQ-Ctrl, Autoreverse, AutoRev/Forw.
Sens de rotation du moteur
D, G
Vitesse de rotation
100 à 6000 tr/min
Couple moteur
Pour un rapport de réduction 1:1 :
0,15 à 2,50 Ncm
Pour un rapport de réduction 3:1 : 0,4
à 8,0 Ncm
Utiliser le menu ENDO
Afficher paramètres
▶ Appuyer sur les touches correspondantes sur l'écran pour naviguer entre les
paramètres.
S1
Touche
S2
S3
S4
Réglages
S1 (court)
Le jeu de paramètres suivant s'affiche.
Actionner (brièvement) la 1,2,3,4,5,6,1,..(compteur annulaire)
commande au pied « EM/
soufflette ».
S4
Le menu d'options ENDO est sélectionné.
Paramétrer le menu ENDO.
▶ Appuyer longuement sur la touche « S1 » pour sélectionner le menu de réglages ENDO. Dans ce menu les différents paramètres peuvent être configurés et modifiés.
71 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
S1
S2
S3
S4
Touch Réglages
e
S1
Les paramètres sont sauvegardés.
Le menu ENDO est sélectionné.
S2
La valeur est modifiée.
S3
La valeur est modifiée.
S4
Le curseur clignotant est déplacé :
Mode couple moteur, vitesse de rotation, couple moteur, mode couple
moteur, … (Compteur annulaire).
Réglage du mode couple-moteur
▶ Si le paramètre mode couple moteur a été sélectionné, alors ce paramètre
peut être réglé.
ð Le paramètre sélectionné est marqué avec un curseur clignotant sur l'écran.
S1
S2
S3
S4
Touch Réglages
e
S1
Les paramètres sont sauvegardés
Le menu ENDO est sélectionné.
S2
Mode couple moteur sera modifié.
Autoreverse, Torque Control only, Autorev. / Forward, Autoreverse,..
(compteur annulaire)
S3
Mode couple moteur sera modifié.
Autoreverse, Autorev. / Forward, Torque Control only, Autoreverse,..
(compteur annulaire)
S4
Le curseur clignotant sera déplacé
Réglage de la vitesse de rotation
▶ Si le paramètre vitesse de rotation a été sélectionné dans le menu de réglage, alors ce paramètre peut être réglé.
ð Le paramètre sélectionné est marqué avec un triangle noir sur l'écran.
72 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
S1
S2
S3
S4
Touch Réglages
e
S1
Les paramètres sont sauvegardés
Le menu ENDO est sélectionné.
S2
La vitesse de rotation sera modifiée
Plage : 100min-1 à 500min-1: 10 pas
Plage : 500min-1 à 1000min-1: 50 pas
Plage : 1000min-1 à 6000min-1: 100 pas
S3
La vitesse de rotation sera modifiée
Plage : 100min-1 à 500min-1: 10 pas
Plage : 500min-1 à 1000min-1: 50 pas
Plage : 1000min-1 à 6000min-1: 100 pas
S4
Le curseur clignotant sera déplacé
Réglage du couple moteur
▶ Si le paramètre couple moteur a été sélectionné dans le menu de réglage,
alors ce paramètre peut être réglé.
ð Le paramètre sélectionné est marqué avec un triangle noir sur l'écran.
▶ Le couple moteur maximal est réglé.
ð Le couple moteur est paramétré sur une valeur limite réglée.
ð Le signal avertisseur ENDO est déclenché lorsque 90 % de la valeur maximale sélectionnée est atteinte.
S1
S2
S3
S4
Touch Réglages
e
S1
Les paramètres sont sauvegardés
Le menu de réglages ENDO est sélectionné
S2
Le couple moteur sera modifié.
Rapport de transmission 1:1
Plage : 0,15 Ncm à 2,5 Ncm: 0,05 Ncm - pas
Plage : 1% à 100%: 2% - pas
Rapport de réduction 3:1
Plage : 0,4 Ncm à 8,0 Ncm: 0,05 Ncm - pas
Plage : 1% à 100%: 1% - pas
73 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
Touch Réglages
e
S3
Le couple moteur sera modifié.
Rapport de transmission 1:1
Plage : 0,15 Ncm à 2,5 Ncm: 0,05 Ncm - pas
Plage : 1% à 100%: 2% - pas
Rapport de réduction 3:1
Plage : 0,4 Ncm à 8,0 Ncm: 0,05 Ncm - pas
Plage : 1% à 100%: 1% - pas
S4
Le curseur clignotant sera déplacé
Menu d'options ENDO
▶ Appuyer sur la touche « S4 » pour sélectionner le menu d'options ENDO.
S1
S2
S3
S4
Option 1 : Transmission
▶ Appuyer sur la touche « S2 » ou « S3 » pour régler le facteur de transmission.
S1
S2
S3
S4
Touch Réglages
e
S1
L'option est enregistrée.
Le menu ENDO est sélectionné.
S2
Le facteur de transmission sera modifié.
1:1 ou 3:1
S3
Le facteur de transmission sera modifié.
1:1 ou 3:1
S4
L'option suivante est sélectionnée
Option 2 : Couple moteur
▶ Appuyer sur la touche « S2 » ou « S3 » pour changer l'affichage du réglage
du couple moteur.
74 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
S1
S2
S3
S4
Touch Réglages
e
S1
L'option est enregistrée.
Le menu ENDO est sélectionné.
S2
L'affichage du réglage du couple moteur sera modifié.
Unité : % ou Ncm
Pour un rapport de réduction 1:1 : 100% = 2,5 Ncm
Pour un rapport de réduction 3:1 : 100% = 8,0 Ncm
S3
L'affichage du réglage du couple moteur sera modifié.
Unité : % ou Ncm
Pour un rapport de réduction 1:1 : 100% = 2,5 Ncm
Pour un rapport de réduction 3:1 : 100% = 8,0 Ncm
S4
L'option suivante est sélectionnée
Option 3 : AutoRev. / Fwd
▶ Appuyer la touche « S2 » ou « S3 » pour régler la durée, après laquelle la
rotation du moteur vers la droite s'active automatiquement. L'arrêt par le
rhéostat au pied n'est plus nécessaire.
S1
S2
S3
S4
Touch Réglages
e
S1
L'option est enregistrée.
Le menu ENDO est sélectionné.
S2
L'heure est réglé
1 seconde à 10 secondes
S3
L'heure est réglé
1 seconde à 10 secondes
S4
L'option suivante est sélectionnée
4.8.7 Utilisation de CONEXIOcom (en option)
Indication
Pour démarrer le menu CONEXIOcom, aucun instrument ne doit être retiré.
75 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
Indication
Pour toutes les fonctions de CONEXIOcom, l'unité de soins doit être reliée à
une installation du logiciel KaVo « CONEXIO ».
Le menu CONEXIOcom sert à commander l'affichage des photos et vidéos déjà
prises et enregistrées. Pour pouvoir utiliser la fonction, l'unité doit avoir accès
aux données du logiciel KaVo « CONEXIO ». Plus de détails sur la configuration
sont disponibles dans les instructions d'installation « CONEXIO ».
Ouverture du menu CONEXIOcom
Pour afficher les photos existantes, ouvrir le menu à l'aide de la touche « Commande à distance ». Sélectionner le bon patient sur le PC correspondant. Il est
également possible de transmettre automatiquement les patients à CONEXIO à
partir du programme de compte de caisse. Plus de détails sur la configuration
sont disponibles dans les instructions d'installation « CONEXIO ».
Si aucun patient n'est sélectionné, les photos du presse-papiers sont affichées.
Si ce dernier est vide, aucune photo n'est affichée. Le presse-papiers est supprimé automatiquement lorsque le patient est déconnecté du PC correspondant.
Pour la prise de photos ou de vidéos, le menu CONEXIOcom s'ouvre automatiquement dès qu'un appareil est retiré (DIAGNOcam U, ERGOcam One).
Quitter CONEXIOcom : reposer l'appareil activé ou quitter le menu CONEXIOcom à l'aide de la touche « Commande à distance ».
N°
Icône
Réglage
1
-
Ligne d'information
Le nom du patient actif (si sélectionné dans CONEXIO), pour lequel les données collectés sont enregistrées, est affiché ici.
Si aucun patient n'est sélectionné, les images et vidéos sont enregistrées temporairement dans le
presse-papiers sous « Patient non affecté ».
2
-
Si un appareil est actif, le type de l'appareil est affiché. Sont actuellement implémentés :
DIAGNOcam U
ERGOcam One
3
Image/vidéo suivante
Pour pouvoir communiquer de manière efficace avec
les patients, il est possible de sélectionner et d'afficher directement certaines images. Un système déroulant, qui va de gauche à droite et de haut en bas,
est utilisé pour cela.
76 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu
N°
Icône
4
Réglage
Affichage à l'écran :
Cette touche modifie l'affichage du moniteur. Les réglages suivants sont possibles :
Affichage à 1/2/4/6 images.
L'image en direct est toujours affichée comme dernière image dans l'écran divisé.
Indication
CONEXIO peut afficher uniquement les patients, qui sont disponibles dans la
base de données CONEXIO.
Les dossiers patients peuvent être transférés de 2 manières à l'unité de soins :
▪ Transférer le patient vers CONEXIO dans la salle de traitement correspondante via l'interface VDDS Media ou Slida. Le patient est maintenant activé
automatiquement sur l'unité de soins. Ceci pourrait être une option payante
de votre système de gestion des patients. Pour cela, contacter vos informaticiens.
▪ Les dossiers des patients s'ouvrent sur le poste de travail PC dans la salle de
traitement. Le patient est maintenant activé automatiquement sur l'unité de
soins.
77 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou
assistante
4.9.1 Utiliser les fonctions d'hygiène
Les touches suivantes pour l'utilisation des fonctions d'hygiène sont disponibles :
Touche
Désignation
Élément de commande
Touche « Système de
Élément praticien et
remplissage du gobelet » élément assistante
Touche « Rinçage de la
cuvette »
Élément praticien et
élément assistante
Touche « Sonnerie »
Élément praticien
Touche « Décontamination intensive »
Élément assistante
(touche non attribuée)
Touche « HYDROclean »
Élément assistante
(touche non attribuée)
Indication
Les méthodes de préparation peuvent être consultées dans les instructions
d'entretien.
Les réglages suivants sont modifiables :
▪ temps de remplissage du gobelet
▪ temps de rinçage de la cuvette
Commande du système de remplissage du gobelet
▶ Appuyer brièvement sur la touche « Remplissage du gobelet » pour démarrer le remplissage du gobelet.
ð Le remplissage du gobelet commence et termine après une durée déterminée.
ð Valeur standard = 7 s.
ð Le fonctionnement arrêt/marche n'est pas supporté.
▶ Appuyer sur la touche « Remplissage verre à dents » pendant plus que 4
secondes pour activer le mode de programmation.
Programmer des séquences temporelles de 200 ms. Valeur minimale :
0,4 s.
ð Tandis que la touche reste appuyée, la durée des séquences est de 200 ms.
Un signal sonore est émis chaque seconde.
ð La valeur est enregistrée lorsque la touche est relâchée.
78 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
Commande du système de rinçage de la cuvette
▶ Appuyer brièvement sur la touche « Rinçage de la cuvette » pour activer le
rinçage de la cuvette.
ð Le rinçage de la cuvette commence et termine après une durée déterminée.
ð Valeur standard = 7 s. Le fonctionnement arrêt/marche n'est pas supporté.
▶ Appuyer sur la touche « Rinçage de la cuvette » pendant plus que 4 secondes pour activer le mode de programmation.
Programmer des séquences temporelles de 200 ms. Valeur minimale :
0,4 s.
ð Tandis que la touche reste appuyée, la durée des séquences est de 200 ms.
Un signal sonore est émis chaque seconde.
ð La valeur est enregistrée lorsque la touche est relâchée.
4.9.2 Commande des fonctions d'éclairage pour
KaVoLUX 540 LED T
AVERTISSEMENT
Activation accidentelle de KaVo KEY Laser III et KEY Laser 3+.
L'utilisation simultanée de la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED et de KaVo
KEY Laser III ou KEY Laser 3+ peut entraîner une activation non souhaitée de
KaVo KEY Laser III et KEY Laser 3+.
▶ Lors de l'utilisation de KaVo KEY Laser III ou KEY Laser 3+, activer le mode
Laser sur la lampe scialytique.
▶ Ou désactiver la lampe scialytique, ne pas utiliser simultanément KaVo KEY
Laser III ou KEY Laser 3+ et la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED.
AVERTISSEMENT
Manipulation erronée.
Éblouissement réversible (vision temporairement entravée).
▶ Ne pas diriger le faisceau de lumière sur le patient, l'utilisateur et/ou un
tiers lors de l'activation.
▶ Lors du déplacement de la tête de lampe, ne pas diriger le faisceau lumineux sur les yeux du patient.
▶ Maintenir une distance d'environ 700 mm entre la lampe et la bouche du
patient.
ATTENTION
Effet stroboscopique de l'instrument en rotation.
Lors de l'utilisation de la lampe KaVoLUX 540 LED, la rotation des instruments
à une vitesse donnée peut produire un effet stroboscopique. Il s'agit d'un effet
d'optique qui donne l'impression que l'instrument est immobile ou tourne très
lentement.
Risque de blessure.
▶ Lors de cet effet stroboscopique, modifier la vitesse légèrement et continuer à travailler normalement.
79 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
ATTENTION
Mesure erronée en association avec KaVo DIAGNOdent.
L'utilisation simultanée de la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED et de KaVo
DIAGNOdent peut entraîner des mesures erronées.
▶ Lors de l'utilisation de KaVo DIAGNOdent, activer le mode Laser sur la
lampe scialytique.
▶ Ou désactiver la lampe scialytique, ne pas utiliser simultanément KaVo
DIAGNOdent et la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED.
ATTENTION
Durcissement prématuré de comblements en composite.
Une intensité lumineuse trop importante peut avoir des répercussions négatives sur l'adhérence à long terme du comblement.
▶ Sélectionner un niveau de variation adapté au temps de travail.
Indication
Le KaVoLUX 540 LED T ne peut pas être actionné par les fonctions de commande de l'unité de soins. Seule la lampe scialytique peut être activée/
désactivée.
La lampe scialytique KaVoLUX 540 LED peut être utilisée dans les modes suivants :
▪ Lumière normale : préréglée à 5 500 kelvins et 30 000 lux, correspond à la
lumière du jour
▪ Mode COMPOsave : permet des temps de travail plus longs de composites
par le filtrage des rayons bleus de la lumière (module compatible avec des
matériaux de restauration photo-activable).
▪ Lumière atténuée : env. 4 000 kelvins ; correspond à la lumière produite
par une lampe scialytique halogène
▪ Mode Laser : mode d'éclairage qui n'influence pas négativement KaVo KEY
Laser III, KEY Laser 3+ et KaVo DIAGNOdent
Lorsque la lampe LED est utilisée en mode Lumière atténuée, elle fonctionne
comme une lampe halogène à variation. La température de couleur s'élève à
environ 4 000 Kelvin et le composite peut durcir prématurément. Ceci peut
avoir des répercussions négatives sur l'adhérence à long terme du comblement.
Le mode COMPOsave empêche le durcissement prématuré du composite. Au
contraire de la lumière à variation, les rayons bleus de la lumière sont pour cela
filtrés. C'est pourquoi, en mode COMPOsave, le composite peut être traité plus
longtemps.
80 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
Film de commande KaVoLUX 540 LED T
① Touche « Lampe scialytique »
② Touche « Gradation de la lampe
scialytique »
③ Touche « Mode/Température de
couleur »
Allumer ou éteindre la lampe scialytique
La lampe scialytique KaVoLUX 540 LED peut être utilisée dans les modes suivants :
▪ Lumière normale : préréglée à 5 500 Kelvin et 30 000 Lux, correspond à la
lumière du jour
▪ Mode COMPOsave : permet des temps de travail plus longs de composites
par le filtrage des rayons bleus de la lumière
▪ Lumière atténuée : env. 4 000 Kelvin ; correspond à la lumière produite par
une lampe scialytique halogène
▪ Mode Laser : mode d'éclairage qui n'influence pas négativement KaVo KEY
Laser III, KEY Laser 3+ et KaVo DIAGNOdent
▶ Appuyer sur la touche « Lampe scialytique » sur l'élément praticien ou l'élément assistante.
ð La lampe scialytique est activée suivant le dernier état actif : lampe scialytique allumée, mode COMPOsave activé ou lumière tamisée allumée.
▶ Appuyer à nouveau sur la touche « Lampe scialytique ».
ð La lampe scialytique est désactivée.
La lampe scialytique peut être activée ou désactivée par un capteur de la manière suivante :
81 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
Capteur KaVoLUX 540 LED
▶ Placer brièvement la main devant le capteur de la lampe scialytique.
ð La lampe scialytique est activée.
▶ Placer à nouveau brièvement la main devant le capteur de la lampe scialytique.
ð La lampe scialytique est désactivée.
Régler la luminosité
Indication
La touche « Lampe scialytique » permet de régler la luminosité maximale
possible de la lampe en cinq paliers.
▶ Appuyer sur la touche « Lampe scialytique » et la maintenir enfoncée.
ð La luminosité change en cinq paliers.
▶ Lorsque la luminosité souhaitée est obtenue, la touche de sélection
« Lampe scialytique » peut être relâchée.
Commuter entre le mode COMPOsave ou variation de
lumière et lumière normale
La lampe scialytique KaVoLUX 540 LED peut être utilisée dans les modes suivants :
▪ Lumière normale : préréglée à 5 500 Kelvin et 30 000 Lux, correspond à la
lumière du jour
▪ Mode COMPOsave : permet des temps de travail plus longs de composites
par le filtrage des rayons bleus de la lumière
▪ Lumière atténuée : env. 4 000 Kelvin ; correspond à la lumière produite par
une lampe scialytique halogène
▪ Mode Laser : mode d'éclairage qui n'influence pas négativement KaVo KEY
Laser III, KEY Laser 3+ et KaVo DIAGNOdent
82 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
Lorsque la lampe LED est utilisée en mode Lumière atténuée, elle fonctionne
comme une lampe halogène à variation. La température de couleur s'élève à
environ 4 000 Kelvin et le composite peut durcir prématurément. Ceci peut
avoir des répercussions négatives sur l'adhérence à long terme du comblement.
Le mode COMPOsave empêche le durcissement prématuré du composite. Au
contraire de la lumière à variation, les rayons bleus de la lumière sont pour cela
filtrés. C'est pourquoi, en mode COMPOsave, le composite peut être traité plus
longtemps.
▶ Appuyer sur la touche « Mode/Température de couleur »
ð La lampe scialytique passe du mode COMPOsave en mode Variation de lumière normale.
▶ Appuyer à nouveau sur la touche « Mode/Température de couleur »
ð La lampe scialytique passe à nouveau en mode COMPOsave.
ð Le mode COMPOsave est reconnaissable à la lumière jaunâtre.
Activer le mode COMPOsave
Lorsque la lampe LED est utilisée en mode Lumière atténuée, elle fonctionne
comme une lampe halogène à variation. La température de couleur s'élève à
environ 4 000 Kelvin et le composite peut durcir prématurément. Ceci peut
avoir des répercussions négatives sur l'adhérence à long terme du comblement.
Le mode COMPOsave empêche le durcissement prématuré du composite. Au
contraire de la lumière à variation, les rayons bleus de la lumière sont pour cela
filtrés. C'est pourquoi, en mode COMPOsave, le composite peut être traité plus
longtemps.
Indication
La touche « Variation de la lampe scialytique » déclenche le mode COMPOsave. En mode COMPOsave, la lampe peut être variée.
Capteur KaVoLUX 540 LED
▶ Appuyer sur la touche « Variation de la lampe scialytique ».
83 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
Ou
▶ Placer la main devant le capteur pendant 2 secondes.
ð Le mode COMPOsave ou variation de lumière est activé.
ð Le mode COMPOsave est reconnaissable à la lumière jaunâtre.
▶ Appuyer à nouveau sur la touche « Variation de la lampe scialytique ».
Ou
▶ Placer la main devant le capteur pendant 2 secondes.
ð La lampe scialytique passe à nouveau en mode lumière normale.
Régler la luminosité de la variation
Indication
La touche « Variation de la lampe scialytique » permet de régler en palier
étapes la luminosité de la variation.
Indication
Le temps de durcissement des composites dépend de la luminosité ou de l'intensité de rayonnement effective : plus la luminosité / l'intensité de rayonnement effective augmente, plus le temps de travail se raccourcit. Moins la luminosité / l'intensité de rayonnement effective est importante, plus le temps
de travail se rallonge.
▶ Appuyer sur la touche « Variation de la lampe scialytique » et la maintenir
enfoncée.
ð La luminosité est augmentée en cinq paliers.
▶ Lorsque la luminosité souhaitée est obtenue, relâcher la touche « Variation
de la lampe scialytique ».
Régler la température de couleur
Indication
La touche « Mode/Température de couleur » permet de régler en cinq paliers
la température de couleur de la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED T. La
perception visuelle des dents peut être adaptée ou améliorée par la modification de la température de couleur.
4 000 à 4 500 Kelvin : similarité avec la lumière halogène
5 500 Kelvin : qualité de lumière du jour
▶ Appuyer sur la touche « Mode/Température de couleur » et la maintenir enfoncée.
ð La température de couleur est modifiée en cinq paliers.
▶ Lorsque le température de couleur souhaitée est atteinte, lâcher la touche.
84 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
Activation ou désactivation du mode Laser
Indication
La fonction « Mode Laser » n'est disponible qu'à partir de la version suivante :
- Lampe scialytique V1.2.1
Les versions antérieures doivent être préalablement mises à jour.
Indication
Restitution faussée des couleurs : le mode Laser ne dispose qu'une plage
spectrale restreinte. Par conséquent, il ne faut effectuer pas de comparaison
de couleur en mode Laser.
En mode Laser, un autre mode d'éclairage est créé qui n'influence pas négativement KaVo KEY Laser III, KEY Laser 3+ et KaVo DIAGNOdent.
Capteur KaVoLUX 540 LED
▶ Appuyer simultanément sur la touche « Lampe scialytique » et sur la touche
« Variation de la lampe scialytique » sur la lampe scialytique.
ð Le mode Laser est activé.
ð Mode Laser activé : la lampe scialytique s'allume pendant 1 seconde en lumière verte puis en lumière blanche.
Ou
▶ Placer la main devant le capteur pendant 3 secondes.
ð Le mode Laser est activé.
ð Mode Laser activé : la lampe scialytique passe d'abord en mode COMPOsave, puis s'allume pendant 1 seconde en lumière verte puis en lumière
blanche.
85 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
Utiliser l'articulation 3D
▶ Tourner à la bague de commutation jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
ð La lampe scialytique peut être tournée de 45° vers la gauche et de 45° vers
la droite.
▶ Tourner la bague de commutation vers la droite, il se replace automatiquement en position initiale.
ð Si la lampe scialytique est tournée en position centrale (position zéro), elle
s'enclenche automatiquement en position centrale.
4.9.3 Commande des fonctions d'éclairage pour EDI und
MAIA
▶ Appuyer brièvement sur la touche « Lampe scialytique » pour allumer ou
éteindre la lampe scialytique.
4.9.4 Commande du négatoscope
▶ Appuyer sur la touche « Négatoscope » pour allumer ou éteindre le négatoscope.
4.9.5 Commande de la sonnerie
▶ Appuyer sur la touche « Sonnerie » pour activer le relais de sonnerie.
ð Le relais de sonnerie reste activé aussi longtemps que la touche est enfoncée.
86 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante
4.9.6 Commande de la minuterie
▶ Appuyer brièvement sur la touche « Minuterie » pour déclencher ou arrêter
la minuterie.
ð La LED clignote pendant l'écoulement du temps.
Réglage de la minuterie
▶ Appuyer longuement sur la touche « Minuterie » pour activer le mode de
programmation de la minuterie. L'activation du mode de programmation
n'est que possible dans le mode veille.
S1
S2
S3
S4
Touch Réglages
e
S1
Les paramètres sont sauvegardés.
Le mode de programmation est terminé.
S2
La valeur est modifiée.
S3
La valeur est modifiée.
S4
Changement de la fonction compteur/minuterie.
87 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.10 Utiliser la pédale
4.10 Utiliser la pédale
4.10.1 Fonctions générales
Les commandes au pied de la pédale de commande ont chacune deux fonctions. La fonction de la pédale de commande dépend du fait qu'un instrument
est déposé ou retiré.
Voir également :
2 Rhéostat au pied
4.10.2 Positionner le fauteuil à l'aide de la pédale
Voir également :
2 Positionnement automatique du fauteuil dentaire
2 Positionnement du fauteuil dentaire à l'aide des touches directionnelles ou
du permutateur
4.10.3 Sélectionner le praticien
Condition préalable
Tous les instruments sont posés.
▶ Maintenir le rhéostat au pied enfoncé et appuyer sur l’interrupteur.
ð Le praticien (Praticien 1 à Praticien 6) est resélectionné à chaque activation
de l'interrupteur.
Le nombre de praticiens peut être réglé dans le menu utilisateur.
Deux praticiens sont paramétrés au départ.
4.10.4 Lancer et régler les instruments
▶ Sortir l'instrument dentaire de son support (par ex. turbine, moteur).
ð L'instrument dentaire est activé.
▶ Appuyer sur le rhéostat au pied.
ð L'instrument saisi fonctionne à la vitesse de rotation ou à l'intensité réglée.
▶ Modifier la vitesse de rotation ou l'intensité à l'aide du rhéostat au pied.
88 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.10 Utiliser la pédale
ð La butée de gauche correspond à l'intensité/vitesse de rotation minimale.
ð La butée de droite correspond à l'intensité/vitesse de rotation maximale.
4.10.5 Régler l'état du système de refroidissement
▶ Sortir l'instrument de son support (par ex. turbine, moteur).
ð L'instrument est activé.
▶ Appuyer sur la commande au pied « Sélection spray ».
ð L'état du système de refroidissement est enclenché à chaque activation de
la commande au pied : air de spray – spray.
ð L'état du système de refroidissement est affiché au niveau de l'élément praticien et de l'élément assistante.
4.10.6 Activer la soufflette (en option)
▶ Sortir l'instrument dentaire de son support (par ex. turbine, moteur).
ð L'instrument dentaire est activé.
▶ Appuyer sur la commande au pied « Air de soufflage ».
ð Tant que l'on maintient enfoncée la commande au pied, l'air de soufflage
sort de l'instrument saisi (ne s'applique pas à PiezoLED).
4.10.7 Sélectionner la rotation du moteur vers la gauche
▶ Saisir le moteur sur le support.
ð L'instrument est activé.
▶ Pousser le permutateur vers le haut.
ð Le sens de rotation du moteur est inversé à chaque activation du permutateur : marche à gauche du moteur - marche à droite du moteur.
ð Le sens de rotation du moteur est affiché sur l'élément praticien.
89 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.10 Utiliser la pédale
4.10.8 Régler la lumière des instruments
▶ Pousser le permutateur vers la droite. (Fonction spot)
ð Lumière froide allumée (également si la « Lumière froide : éteinte » est présélectionnée).
▶ Pousser le permutateur vers le gauche.
ð Modifier l'état de la lumière froide : marche/arrêt.
4.10.9 Utilisation de CONEXIOcom (option
supplémentaire payante)
N°
Réglage
①
Interrupteur de poignée
Suppression d'une photo / vidéo
Pression brève – la photo / vidéo sélectionnée est supprimée
Une pression longue – toutes les photos / vidéos sont supprimées du presse-papiers
②
Photo / vidéo précédente
Sélection de la photo / la vidéo précédente
③
Photo / vidéo suivante
Sélection de la photo / la vidéo suivante
④
Affichage à l'écran
Le nombre d'photos affichées (écran divisé) est réduit :
La photo en direct est toujours affichée comme dernière photo dans l'écran divisé.
90 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments
N°
Réglage
⑤
Affichage à l'écran
Le nombre d'photos affichées (écran divisé) est augmenté :
La photo en direct est toujours affichée comme dernière photo dans l'écran divisé
⑥
Mode capture
L'affichage bascule entre les modes prise de vidéos et prise de photos
⑦
Affichage à l'écran
L'affichage bascule entre le mode plein écran et l'affichage normal
⑧
Enregistrer une photo / vidéo
Pression brève – la photo en direct est gelée
Pression longue – la photo en direct est directement enregistrée.
Si aucun patient n'est sélectionné, les photos sont enregistrées automatiquement sous « Patient non affecté ».
Indication
Si aucun patient n'est sélectionné, les images restent dans « Swap Tray » et
ne sont pas enregistrées définitivement. Dès qu'un patient est sélectionné,
ces données temporaires sont effacées de « Swap Tray ». Si un patient actif
est déconnecté sous CONEXIO (ou si un nouveau est connecté), une boîte de
dialogue s'ouvre pour demander si les photos doivent être supprimées ou enregistrées. Si ces dernières sont supprimées, elles ne pourront plus être récupérées par la suite.
4.11 Utiliser les instruments
Indication
Le montage, l'utilisation et l'entretien de chaque instrument (turbine, PIEZOsoft, caméra, mini LED Satelec, etc.) sont indiqués dans les instructions de
montage, le mode d'emploi et les instructions d'entretien.
4.11.1 Régler l'air de spray et l'eau de spray
Les vis de réglage pour l'air de spray et l'eau de spray sont fixées en dessous
de la table et sont adaptées à l'instrument connecté.
L'air de spray et l'eau de spray sont préréglés par défaut pour les instruments
Midwest de KaVo. Un réglage postérieur n'est donc pas nécessaire.
2
1
3
91 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments
▶ Régler l'air de spray sur la valve de commande au moyen de la vis de réglage courte ②.
ð Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vu d'en bas) pour
augmenter le débit.
▶ Régler l'eau de spray sur la valve de commande au moyen de la vis de réglage longue ①.
ð Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vu d'en bas) pour
augmenter le débit.
Instruments Borden
Indication
Pour les instruments de Borden, l'air d'entraînement doit être adapté par un
technicien de service à l'instrument au moyen de la vis de réglage ③. Le réglage peut être effectué à l'aide du kit de mesure N° réf. 0.4179807 (N°
réf. 10039374) ou du manomètre de contrôle pour les instruments de Borden N° réf. 04118531.
4.11.2 Utiliser les tuyaux d'aspiration
▶ Sortir l'aspire-brouillard de spray et/ou l'aspire-salive de son support.
ð L'aspire-brouillard de spray et/ou l'aspire-salive sont activés automatiquement et s'éteignent une fois reposés sur le support.
La puissance d'aspiration de l'aspire-salive et de l'aspire-brouillard de spray
peut être réduite et mémorisée grâce à l'adaptateur intégré à la pièce à main.
1
2
3
6
5
4
6
5
▶ Pousser l'adaptateur tout à fait vers le haut.
ð L'adaptateur est ouvert : fonction d'aspiration maximale.
92 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments
▶ Pousser l'adaptateur tout à fait vers le bas.
ð L'adaptateur est fermé : fonction d'aspiration nulle.
Indication
Des pièces de raccordement supplémentaires sont disponibles en accessoires
pour l'aspiration du brouillard de spray et la pompe à salive sans adaptateur
coulissant de même que des raccords de réduction pour l'aspiration du
brouillard de spray.
▪ Monture de canule (courte) pour l'aspiration brouillard de spray ② (N° réf.
0.764.5783)
▪ Monture de canule (longue) pour l'aspiration brouillard de spray ② (N° réf.
0.764.5853)
▪ Monture de canule (petite) pour la pompe à salive ① (N° réf. 0.764.5863)
▪ Adaptateur de canules pièce à main de réduction sur 7 mm ② (N° réf.
0.764.5873)
▪ Adaptateur de canules pièce à main de réduction sur 11 mm ② (N° réf.
0.764.5883)
VacuStop
ATTENTION
Risque de reflux.
Risque d'ingestion ou d'asphyxie pour les patients
▶ Activer uniquement la fonction VacuStop, lorsque les canules d'aspiration
ne se trouvent pas dans la bouche du patient !
Indication
Vacu-Stop est connecté au système d'aspiration Venturi, au système d'aspiration externe par voie humide et à la valve d'aspiration.
Lorsque l'on appuie sur le marchepied du fauteuil, l'aspiration du tuyau d'aspiration saisi est interrompue.
93 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments
① Vacu-Stop
4.11.3 Utiliser la pièce à main trois fonctions
ATTENTION
Canule usée, non vissée ou non enclenchée.
Blessure par ingestion de la canule.
▶ Avant chaque traitement, s'assurer que la canule est correctement enclenchée ou vissée et bien maintenue.
▶ N'utiliser que des canules KaVo d'origine.
ATTENTION
Risque de blessure par contact entre la joue et la pièce à main.
Irritation de la muqueuse.
▶ En position de travail, tourner la canule de la pièce à main de sorte à exclure tout contact avec la muqueuse.
94 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments
Pièce à main trois fonctions One
① Canule
③ Touche Air (anneau bleu)
② Touche Eau (anneau vert)
④ Pièce à main avec tuyau
Pièce à main trois fonctions
① Touche Air (A)
③ Manchon de poignée
⑤ Anneau bleu
② Canule
④ Touche Eau (W)
Indication
Les canules peuvent être tournées sur 360o.
▶ Retirer la pièce à main de son support.
▶ Appuyer sur la touche Air ① et régler le débit sortant en continu en appuyant plus ou moins sur la touche Air ①.
Ou
▶ Appuyer sur la touche Eau ④ et régler le jet d'eau sortant en continu en appuyant plus ou moins sur la touche Eau ④.
Ou
▶ Appuyer simultanément sur la touche Air ① et la touche Eau ④ et régler en
continu le spray émis en appuyant plus ou moins sur les deux touches.
95 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments
Démonter la canule
▶ Tenir solidement la pièce à main trois fonctions par le corps de la vanne et
dévisser la canule.
4.11.4 Utilisation de PIEZOsoft/PiezoLED
ATTENTION
Les inserts des instruments peuvent être endommagés en raison
d'une contrainte de fatigue, une chute ou une torsion.
Son bon fonctionnement n'est alors plus garanti.
Blessures dues à la cassure des inserts.
▶ Contrôler les inserts des instruments avant chaque utilisation !
ATTENTION
Inserts à angles vifs.
Risque de blessure.
▶ En cas de non utilisation, toujours laisser la clé dynamométrique fournie sur
l’insert !
Indication
Respecter le mode d'emploi « PIEZOsoft/PiezoLED » fourni.
Commande via le menu
Voir également :
2 4.8.5.2 PIEZOsoft/PiezoLED, Page 68
Commande via la pédale
▶ Appuyer sur le rhéostat au pied.
ð PIEZOsoft/PiezoLED fonctionne avec l'intensité préréglée.
96 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option)
▶ Pour régler l'intensité, déplacer et appuyer la commande au pied latéralement.
4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en
option)
4.12.1 Généralités
Indication
La commande Endo doit exclusivement fonctionner avec le moteur INTRA
LUX KL 703 LED.
INTRA LUX KL 703 LED
ATTENTION
Utilisation de systèmes à limes non autorisés
Des systèmes à limes non autorisés risquent d'endommager le produit ou de
blesser des personnes.
▶ Utiliser uniquement des systèmes à limes NiTi autorisés de conicité > 2 %,
appropriés à une préparation par rotation.
▶ Utiliser uniquement des limes dont les tiges sont conformes aux normes
DIN EN ISO 1797-1, DIN EN ISO 1797-2, DIN EN ISO 3630-1 et DIN EN
ISO 3630-2, avec un diamètre de tige de 2,334 à 2,35 mm
▶ Respecter les indications du fabricant (méthode de travail, vitesse de rotation, niveaux du couple moteur, résistance à la torsion, etc.) et l'utilisation
conforme des limes.
ATTENTION
Utilisation de limes endommagées.
Blessure du patient ou endommagement du produit médical.
▶ Avant toute préparation des canaux radiculaires, poser impérativement une
digue de caoutchouc pour des raisons de sécurité.
▶ Contrôler les limes avant chaque utilisation afin de détecter à temps des
signes éventuels de fatigue du matériau, déformation ou surcharge et, le
cas échéant, de les remplacer.
ATTENTION
Facteur de transmission erroné.
Dommages dus à des vitesses de rotation erronées / couple moteur erroné.
▶ Utiliser uniquement le manche KaVo 1:1 20LH ou 20LP ou MASTERmatic
LUX M20 L avec la tête 1:1 INTRA LUX L68 B (N° réf. 1.008.1834) ou 3:1
INTRA L66 B (N° réf. 1.008.1831).
97 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option)
ATTENTION
Couple moteur trop élevé.
Blessures ou dommages sur des instruments.
▶ Utiliser les instruments manuels à canaux radiculaires uniquement avec le
mode ENDO.
Caractéristiques techniques de la KL703 LED en mode
ENDO
Indication
Les caractéristiques techniques concernent le KL703 LED en mode ENDO
Gamme de vitesse
200 à 3 200 tr/min
Couple maximal
2,5 Ncm
Mode de fonctionnement
Indication
Une durée de fonctionnement de 30 secondes / un temps d'arrêt de 9 minutes représentent les charges limites possibles pour le moteur (pleine
charge pour une vitesse de rotation maximale).
En pratique, des charges d'impulsions de plusieurs secondes ou des temps d'arrêt de plusieurs secondes ou minutes sont assez réalistes ; le courant du moteur maximal possible n'est généralement pas atteint. Ces temps reflètent les
méthodes courantes de travail dentaire.
4.12.2 Activer le mode ENDO
▶ Retirer l'endomoteur INTRA LUX KL 703 LED de son support.
▶ Appuyer sur la touche « Commande auxiliaire motorisée ».
ð L'écran passe au menu « ENDO ».
Dès que l'endomoteur INTRA LUX KL 703 LED est remis dans son support, le
mode Endo est quitté. Le mode Endo est activé automatiquement lorsque l'endomoteur est retiré de son support, si le mode Endo a été précédemment quitté
en replaçant l'endomoteur dans son support.
Indication
Le démarrage automatique n'a pas lieu lorsque le mode Endo a été quitté à
l'aide de la touche « Commandes motorisées auxiliaires » ou que le mode Endo n'a pas encore été activé depuis la dernière mise en marche de l'appareil.
Le technicien de service peut désactiver le démarrage automatique.
Indication
Avant l'utilisation de l'endomoteur, toujours vérifier la vitesse de rotation et
le facteur de transmission !
98 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option)
S1
S2
S3
S4
Paramètres
Valeurs
Facteur de transmission
1:1, 3:1
Mémoire des paramètres
P1,P2,P3,P4,P5,P6
Mode couple moteur
TQ-Ctrl, Autoreverse, AutoRev/Forw.
Sens de rotation du moteur
D, G
Vitesse de rotation
100 à 6000 tr/min
Couple moteur
Pour un rapport de réduction 1:1 :
0,15 à 2,50 Ncm
Pour un rapport de réduction 3:1 : 0,4
à 8,0 Ncm
ATTENTION
Paramètres mal réglés.
Blessures ou dommages dus à des valeurs de saisie erronées.
▶ Toutes les valeurs de saisie doivent être contrôlées avant application.
4.12.3 Réglage du mode couple-moteur
Trois modes couple moteur sont disponibles :
▪ Autoreverse
▪ Torque Control only
▪ Autorev / Forward
▶ Appuyer sur la touche « UP » ou « DOWN » pour sélectionner le mode
couple moteur souhaité.
ð Le mode couple moteur apparaît sur l'écran et est immédiatement activé.
Mode couple-moteur Torque Control only
▶ Appuyer sur le rhéostat au pied.
ð Le moteur démarre en tournant vers la droite (si le sens de rotation n'a pas
été modifié).
Le couple moteur est paramétré sur une valeur limite réglée. La vitesse de rotation diminue selon la surcharge pour finalement s'immobiliser.
Le sens de rotation est toujours vers la droite.
Lorsque la valeur limite de couple moteur réglée est atteinte, un signal sonore
retentit.
99 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option)
▶ Pousser la touche cruciforme de la pédale vers le haut pour passer à la
marche à gauche.
Mode couple-moteur Autorev /Forward
▶ Appuyer sur le rhéostat au pied.
ð Le moteur démarre en tournant vers la droite (si le sens de rotation n'a pas
été modifié).
Lorsque la valeur de couple moteur réglée est atteinte, un signal sonore retentit, le sens de rotation change et le moteur tourne vers la gauche. Après l'écoulement du temps défini, le sens de rotation revient automatiquement à un sens
de rotation vers la droite. Le temps peut être réglé dans le menu d'options (Option 3).
Voir également :
2 4.8.6 Menu ENDO (en option), Page 70
Indication
Dans tous les modes couple-moteur, le sens de rotation du moteur peut être
inversé à l'aide de la croix directionnelle de la commande au pied.
▶ Pour l'arrêter, relâcher la pédale.
▶ Appuyer sur le rhéostat au pied.
ð Le moteur tourne à nouveau vers la droite.
4.12.4 Modifier les réglages dans le menu
Voir également :
2 Menu ENDO (en option)
4.12.5 Quitter le mode Endo
▶ Appuyer sur la touche « Commande auxiliaire motorisée ».
100 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.13 Utilisation de l'interface USB
Ou
▶ Remettre l'endomoteur INTRA LUX KL 703 LED sur son support.
Indication
Si l'unité a été réglée sur l'état de fonctionnement « Instant-ENDO », le
mode ENDO peut uniquement être interrompu en déposant l'endomoteur
dans son support et il est réactivé lors du retrait de l'endomoteur de son support.
Le fonctionnement peut être réglé par le technicien de service.
Voir également :
2 4.12.2 Activation du mode ENDO, Page 98
4.13 Utilisation de l'interface USB
ATTENTION
Électricité.
Électrocution.
▶ Installer un ordinateur externe à une distance minimum de 1,5 m de l'environnement du patient.
▶ Lors du raccordement de l'ordinateur et des appareils raccordés à ce dernier, respecter la norme CEI 60601-1 / 60950.
ATTENTION
Électricité.
Électrocution due à un raccordement erroné d'un système non médical à l'interface USB de l'appareil.
▶ Lors du raccordement d'un appareil IT au système médical, respecter la
norme CEI 60601-1.
▶ Uniquement utiliser des appareils USB sans alimentation électrique supplémentaire (alimentés par USB).
▶ Les parties appliquées, qui sont reliées à l'interface USB de l'élément praticien, doivent posséder l'isolation nécessaire.
▶ Les appareils alimentés par USB, qui ne possèdent pas l'isolation nécessaire
pour les pièces appliquées, doivent être placés de manière à éviter tout
contact entre l'appareil USB et les patients.
▶ Les appareils alimentés par USB, qui ne possèdent pas l'isolation nécessaire
pour les pièces appliquées, et les patients ne doivent en aucun cas être touchés simultanément.
L'unité de soins peut être équipée de jusqu'à trois interfaces USB. Les interfaces
de la caméra sont situées sur la face inférieure de l'élément praticien (table T)
ou dans l'élément praticien (table S). Ces interfaces sont strictement réservées
au raccordement des caméras autorisées / fournies par KaVo.
L'interface USB arrière est (en cas de câblage correct) directement reliée au PC
maître. Elle permet de raccorder des appareils USB qui correspondent aux spécifications susmentionnées. Pour utiliser les appareils USB raccordés, il faudra le
cas échéant installer un logiciel pilote correspondant sur l'ordinateur maître.
Préparation des connexions USB pour la mise en service
101 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
4 Utilisation | 4.14 Commande de la caméra
▶ Pour utiliser un appareil USB, raccorder l'interface USB au boîtier de raccordement de l'unité de soins avec un ordinateur maître externe. Une ou deux
rallonges USB de 5 m (N° réf. 1.004.6953) au maximum peuvent être
utilisées si nécessaire.
▶ Les appareils USB, raccordés à l'élément praticien, doivent être conformes
au standard USB 1.0, 1.1 ou 2.0 et consommer un courant maximum de
500 mA.
4.14 Commande de la caméra
Voir également :
2 Mode d'emploi ERGOcam One
Voir également :
2 Mode d'emploi DIAGNOcam 2170 U
4.15 Utilisation de l'écran
Voir également :
2 Mode d'emploi Screen One
102 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664
5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664
Indication
Les méthodes de préparation peuvent être consultées dans les instructions
d'entretien.
103 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
6 Accessoires et composants | 6.1 Appareil
6 Accessoires et composants
6.1 Appareil
Désignation
Descriptif
Bloc d'entrée d'eau
Sans homologation DVGW.
Avec filtre à eau et régulateur de pression.
Bouteille d'eau
Pour une alimentation en eau indépendante du réseau d'eau pour le gobelet et les instruments.
Aspiration humide externe avec soupape
Les pièces à main d'aspiration et les soupapes seront aspirées de manière centrale.
Aspiration humide externe écoulement direct
sans soupape
Les pièces à main d'aspiration seront aspirées de
manière centrale.
Aspiration venturi
Pompe à salive hydraulico-pneumatique
Aspiration venturi
Brouillard de spray hydraulico-pneumatique
Lampe scialytique
KaVoLUX 540 LED T /
EDI / MAIA
Lampe scialytique.
Plateau
Pour le petit plateau à instruments.
Chauffe-eau
Pour réchauffer l'eau du gobelet.
Régulateur à dépression
Régulateur pour l'air aspiré en cas de dépression
d'aspiration trop importante.
Décontamination intensive, manuelle
Désinfection intensive avec dosage élevé d'Oxygenal 6
Voir également :
2 IE ESTETICA E30
Interruption électrique de Interruption de la pression hydraulique pendant les
l'alimentation en eau
temps d'inactivité
6.2 Fauteuil
Désignation
Description
Accoudoir
Pour faciliter la montée et la descente, les accoudoirs peuvent être relevés.
Siège enfant
Pour soigner les enfants.
Trendelenburg (en option)
Mouvements synchronisés de la banquette et du
dossier
6.3 Élément assistante
Désignation
Descriptif
Mini LED Satelec et Poly
One KaVo
Lampe à polymériser LED.
Pièce à main trois fonc- Pièce à main avec air, eau, sans chauffage ni lutions One / Pièce à main mière froide.
trois fonctions
104 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
6 Accessoires et composants | 6.4 Élément praticien
6.4 Élément praticien
Désignation
Descriptif
Tuyau d'instrument à air Pour le raccordement de la turbine, de SONICflex
ainsi que de tous les instruments qui s'adaptent sur
le raccord Multiflex.
Flexible Borden
Pour instruments Borden (2 trous).
Kit de montage Moteur
INTRA LUX KL 703 LED
Moteur sans collecteur avec lumière.
Kit de montage Moteur
INTRA LUX KL 701
Moteur sans collecteur avec lumière.
Pièce à main trois fonc- Pièce à main avec air, eau, sans chauffage ni lutions One / Pièce à main mière froide.
trois fonctions
PiezoLED
Pièce à main avec éclairage LED pour l'élimination
de tartre avec des pointes de détartrage.
PIEZOsoft
Pièce à main dentaire sans éclairage pour l'élimination de tartre avec des pointes de détartrage / parodontologie / endodontie / de préparation
Négatoscope 1440
Pour montage sur colonne de montage de la lampe.
Support de plateau nor- Plateau normalisé, plateau US ou deux plateaux
malisé / plateau US / pla- normalisés (montage à gauche ou à droite de l'éléteau double normalisé
ment praticien).
Commande du couple
moteur (Endo)
Entraînement pour le traitement endodontique.
Chipblower (en option)
Règle la sélection de la soufflette sur l'instrument
(pas sur PiezoLED et PIEZOsoft).
Communication avec les Commande de l'affichage des images et vidéos déjà
patients :
prises et enregistrées.
▪ Screen One
▪ DIAGNOcam 2170 U
▪ ERGOcam One
105 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de
contrôle
7.1 Introduction
7.1.1 Indications générales
Indication
L'essai récurrent est strictement réservé à une ou plusieurs personnes expérimentées dans le domaine de l'électricité (comme défini dans la norme
CEI 61140), ayant bénéficié d'une formation appropriée pour l'équipement
contrôlé.
Indication
Les contenus décrits dans le présent document et les contrôles prescrits se
fondent sur la norme internationale CEI 62353 (DIN VDE 0751-1). Cette
norme s'applique aux contrôles d'appareils EM ou de systèmes EM, qui répondent à la norme CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1).
Indication
Pour évaluer la sécurité des appareils de technique médical, de systèmes ou
de pièces d'équipements médicaux ou systèmes, l'essai récurrent doit être
exécuté aux moments suivants :
▶ Avant la mise en service
▶ Lors de la maintenance
▶ Lors de l'inspection et de l'entretien courant
▶ Après la réparation
▶ À l'occasion des essais récurrents
Indication
Pour les appareils qui ne sont pas conçus conformément à la norme
CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1), ces exigences peuvent être appliquées en
respectant les normes de sécurité applicables pour la fabrication de ces appareils.
Indication
Si plusieurs appareils électriques ou des appareils électriques reliés en un
système provenant de différents fabricants sont associés avec une unité de
soins KaVo, les indications des fabricants fournies dans les modes d'emploi
de tous les produits concernés par l'essai récurrent doivent également être
respectées.
Indication
Les accessoires d'appareils EM, susceptibles d'influencer la sécurité de l'appareil à contrôler ou les résultats de mesure, doivent être pris en compte dans
l'essai récurrent.
Indication
Tous les contrôles réalisés sur les accessoires pris en compte dans l'essai récurrent doivent être documentés.
106 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction
Indication
En outre, les indications du fabricant fournies dans les modes d'emploi de
tous les produits concernés par le contrôle doivent être respectées.
Indication
KaVo met à disposition un livre de produits médicaux pour effectuer une liste
d'inventaire et pour saisir les données de base principales du produit médical.
Le livre de produits médicaux n'est disponible qu'en allemand (N° réf.
0.789.0480).
Indication
Les contrôles et mesures suivants doivent être inscrits, par exemple dans le
livre des produits médicaux. Il est recommandé d'utiliser les modèles en fin
de document.
Indication
L'ordre des mesures de contrôle prescrit par le fabricant doit être respecté !
7.1.2 Remarques pour les systèmes électriques
médicaux
Indication
Un système EM est la combinaison des différents appareils (telle que défini
par le fabricant), qui doivent répondre aux conditions suivantes :
▶ Au moins un des appareils doit être un appareil EM.
▶ Les appareils doivent être reliés par une connexion fonctionnelle ou au
moins par l'usage d'un socle de prises multiples.
Indication
Pour les systèmes EM, le responsable qui a compilé le système doit définir les
prescriptions et procédés de mesure tels que demandés dans le norme
CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1).
Indication
Chaque appareil d'un système EM, doté d'un raccordement dédié au réseau
d'alimentation ou qui peut être raccordé ou coupé du réseau d'alimentation
sans l'utilisation d'un outil, doit être contrôlé séparément. En outre, le système EM doit être contrôlé en tant qu'unité complète afin d'éviter une situation dans laquelle le « vieillissement » des différents appareils peut aboutir au
total à des valeurs inadmissibles.
Indication
Un système EM, raccordé au réseau d'alimentation par un socle de prises
multiples, doit être considéré comme un appareil individuel lors des
contrôles.
107 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction
Indication
Si le système EM ou une partie de ce système est raccordé au réseau d'alimentation via un transformateur d'isolement, le transformateur doit être pris
en compte dans la mesure.
Indication
Dans les systèmes EM, composés de plusieurs appareils EM raccordés entre
eux via les conduites de données ou autres, par ex. par des raccordements
électriques ou des tuyaux d'eau de refroidissement, la résistance de terre de
protection de chaque appareil doit être contrôlée.
Indication
Si certains appareils EM, qui forment un système EM grâce à une connexion
fonctionnelle, ne peuvent être contrôlés individuellement, le système EM doit
être contrôlé en tant qu'entité.
7.1.3 Composantes du contrôle technique de sécurité
Contrôle visuel
Évaluation optique du produit médical et des accessoires quant à sa sécurité et
son état apte à l'utilisation.
Mesures
▪ Mesure de résistance du contact de protection selon la norme CEI 62353
(DIN VDE 0751-1)
▪ Mesure du courant de fuite de l'équipement EGA selon la norme CEI 62353
(DIN VDE 0751-1)
▪ Mesure du courant de fuite de l'élément utilisateur EPA selon la norme
CEI 62353 (DIN VDE 0751-1)
Indication
Une mesure de la résistance d'isolement selon la norme CEI 62353 (DIN
VDE 0751-1) doit être réalisée. Lors de l'utilisation d'un testeur de sécurité
prescrit selon l'annexe C de la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1), le
contrôle est couvert par la mesure du courant de fuite !
Contrôle de fonctionnement
Le contrôle de fonctionnement du produit médical ainsi que de tous les coupecircuits de sécurité doivent être exécutés dans le respect des documents d'accompagnement / modes d'emploi.
7.1.4 Intervalle de contrôle
▪ Intervalle de contrôle selon type II a tous les 2 ans
108 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité
7.1.5 Remarques pour le procédé de contrôle selon CEI
62353
▪
▪
▪
▪
▪
Classe de protection 1
Type BF
Équipement à raccordement fixe / valeur limite : SL < 0,3 Ω
Mesure selon EGA / valeur limite : < 10 mA*
Mesure selon EPA / valeur limite : < 5 mA
*La valeur limite EGA correspond, en tenant compte de la remarque 2 dans le
tableau 2, à la valeur de la norme CEI 60601 (DIN EN 60601).
7.1.6 Remarques relatives aux contrôles de répétition
Indication
Les valeurs déterminées lors de ces contrôles doivent être documentées
conjointement avec le procédé de mesure et évaluées. Les valeurs de mesure ne doivent pas dépasser les valeurs prescrites.
Indication
Si les valeurs de mesure se situent jusqu'à 10 % en dessous des valeurs limites, les comparer aux mesures précédentes. Si une aggravation des valeurs est constatée, réduire les intervalles de contrôle !
7.2 Instructions relatives au contrôle technique de
sécurité
7.2.1 Préparatifs sur l'appareil
AVERTISSEMENT
Courant électrique.
Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
▶ Débrancher la fiche réseau lors d'interventions d'entretien ou débrancher
tous les pôles de l'appareil du raccordement réseau pour le mettre hors
tension !
▶ Après la modification, contrôler la sécurité électrotechnique selon la norme
CEI 62353 (DIN VDE 0751-1).
▶ Déconnecter l'interrupteur principal avant les opérations de maintenance.
109 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité
▶ Soulever le rembourrage au niveau du pied ① et le retirer du fauteuil.
▶ Retirer les deux vis ② du couvercle de la boîte de connexion.
▶ Retirer le couvercle. en le tirant vers le haut.
7.2.2 Contrôle visuel (inspection par observation)
Au préalable, il convient de contrôler les points suivants :
▪ L'équipement de l'équipement médical électrique ou du système médical
électrique a-t-il été modifié depuis le dernier contrôle ?
▪ La transformation a-t-elle été documentée ou photographiée (protocole de
contrôle, contrôle technique de sécurité) ?
▪ Y-a-t-il des signes indiquant une sécurité insuffisante ?
Contrôle des sécurités accessibles de l'extérieur selon
les données nominales
▶ Vérifier que le fusible principal de l'interrupteur principal ② de l'unité correspond aux données nominales indiquées ①.
110 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
Contrôle visuel et évaluation du produit médical et des
accessoires
La liste suivante est donnée à titre d'exemple et ne se veut aucunement exhaustive.
Les points suivants doivent être vérifiés :
▪ la stabilité de l'appareil
▪ l'absence de dommages des habillages et pièces du carter (fissures, cassures)
▪ le fonctionnement du système porteur côtés praticien et assistance, de la
lampe scialytique et de l'affichage (freins, réglage en hauteur, etc.)
▪ l'état des tuyaux pour instruments et des tuyaux d'aspiration
▪ l'état de toutes les pièces d'application rapportées
▪ l'état des films de commande
▪ l'état des filetages pour le logement des inserts de la pièce à main de détartrage
▪ l'état de la lampe scialytique
▪ l'étanchéité du corps de l'appareil
▪ l'état du raccordement au réseau côté bâtiment
▪ l'état du raccordement d'air et d'eau
▪ l'absence de dommages sur la fenêtre et le boîtier de la caméra ERGOcam
▪ la non-péremption de la bouteille en place dans le kit de montage de la bouteille d'eau
Contrôle de la lisibilité et de l'exhaustivité des
marquages de sécurité
▶ Vérifier que tous les marquages de sécurité (plaques et inscriptions) sont
disponibles et lisibles.
▶ Vérifier que la plaque signalétique et la plaque de numéro de série sont présentes et lisibles.
Plaque signalétique ESTETICA E30 et fauteuil
111 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
2
1
Lieu de montage plaque signalétique et plaque de numéro de série
① Plaque de numéro de série fauteuil ② Plaque signalétique
E30 TM
E30 S
Emplacements : plaque de numéro de série et marquage BF
Contrôle de la disponibilité des documents requis
▶ Vérifier que les modes d'emploi et instructions d'entretien requis sont disponibles dans la pratique.
112 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
Indication
Les vices décelés au contrôle visuel doivent être reportés dans le protocole de
contrôle. Il convient de déterminer s'il s'agit de défauts qui entravent l'état de
fonctionnement sécuritaire de l'unité. Si les défauts constatés représentent
un risque de sécurité et dans le cas où ils ne peuvent pas être éliminés immédiatement, l'unité doit être mise à l'arrêt jusqu'au rétablissement de l'état
sécuritaire.
7.2.3 Mesures
AVERTISSEMENT
Risque personnel dû à un manque de précaution pendant le contrôle.
▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, le couper
du réseau au niveau du fusible secteur côté bâtiment.
▶ Effectuer tous les contrôles de sorte qu'ils ne présentent aucun danger pour
le personnel de contrôle, les patients ou encore d'autres personnes.
Indication
Le testeur de sécurité doit correspondre aux exigences décrites dans l'annexe
C de la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1).
Indication
Sauf mention contraire, toutes les valeurs de la tension et de courant sont
des valeurs réelles d'une tension ou d'un courant alternatif, continu ou mixte.
Indication
Les câbles et conduites d'alimentation, par ex. les conduites de raccordement
au réseau, les conduites de mesure et de données, doivent être agencées de
sorte qu'elles influent le moins possible sur la mesure.
Indication
Les câbles de raccordement, tels que les câbles de données et conducteurs
de terre de fonctionnement peuvent ressembler à des raccordements de
conducteurs de protection. De tels raccordements de contacts de protection
supplémentaires, non volontaires, peuvent entraîner des mesures erronées.
Indication
Les auxiliaires suivants peuvent être commandés comme aide à la mesure :
conduites de mesure KaVo (N° réf. 0.411.8811)
113 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
Grâce à l'utilisation de la conduite de mesure ①, l'unité est coupée du réseau
côté bâtiment et permet le raccordement au réseau de l'unité de soins au testeur de sécurité. Ainsi, il est inutile de couper la conduite de raccordement au
réseau côté bâtiment L&N sur la platine d'entrée du réseau. Le câble d'adaptation ② est livré avec le conduite de mesure KaVo et est nécessaire pour les unités de soins plus anciennes, qui ne sont pas équipées d'un connecteur X2.
Raccorder le testeur de sécurité avec les conduites de
mesure KaVo à l'unité de soins
▶ Débrancher le connecteur X2 de l'unité de commande et le brancher sur le
connecteur correspondant X2 de la conduite de mesure KaVo (N° réf.
0.411.8811).
▶ Brancher le deuxième connecteur X2 de la conduite de mesure KaVo sur
l'unité de commande (X2).
▶ Enficher le connecteur de contact de protection de la conduite de mesure
KaVo sur le testeur de sécurité.
114 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
Raccorder le testeur de sécurité sans conduite de
mesure KaVo à l'unité de soins.
1
① Borne du conducteur de protection
(PE)
▶ Couper la tension aux bornes L + N du câble de raccordement côté bâtiment.
▶ Déconnecter L + N des bornes de raccordement X8.L Mains (raccordement
au réseau) et X8.N Mains (raccordement au réseau).
▶ Raccorder le testeur de sécurité directement aux bornes de raccordement
X8.L Mains (raccordement au réseau) et X8.N Mains (raccordement au réseau) et à la borne de raccordement du conducteur de protection (PE).
Indication
L'interrupteur principal de l'équipement / du système médical électrique doit
être allumé pendant la mesure.
Raccorder les pièces d'application [AP] au testeur de
sécurité :
▶ Relier ① à ③ au testeur de sécurité.
▶ Raccorder le testeur de sécurité aux points de mesure AP X complémentaires.
Indication
Les points de mesures complémentaires AP X doivent être pris en compte en
cas d'équipements supplémentaires : par ex. les équipements supplémentaires tels que le détartreur ultrasonique PIEZO, etc.
115 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
Voir également :
2 8 Annexe - points de mesure complémentaires, Page 126
Raccorder les pièces conductibles de contact [ACP] avec
PE
ACP = accessible conductive parts
ACP
ACP
Indication
Les points de mesure complémentaires ACP X doivent être pris en compte en
cas d'équipements supplémentaires.
Voir également :
2 8 Annexe - points de mesure complémentaires, Page 126
ACP sur l'unité de soins
Sur l'unité de soins ESTETICA E30, il est inutile de relier les ACP au conducteur
de protection (PE) pendant la mesure, étant donné que toutes les pièces
concernées sont reliées au conducteur de protection (PE) en usine et intégrées
dans le contrôle.
116 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
ACP sur les lampes scialytiques
Sur les lampes scialytiques, il est inutile de relier des ACP au contact de protection (PE) pendant la mesure, étant donné que toutes les pièces concernées sont
reliées au conducteur de protection (PE) en usine et intégrées dans le contrôle.
Mesure de la résistance du conducteur de protection
[SL]
Valeur limite
< 0,3 Ω (valeur maximale !)
Indication
Le parfait état du câble d'alimentation, notamment de son contact de protection, doit être garanti. Étant donné qu'elle est fixe, l'évaluation peut être réalisée par un contrôle visuel. En cas de constatation de dommages, il convient
de procéder conformément aux indications dans les remarques générales.
Indication
Lors de cette mesure, la résistance des raccordements du contact de protection du réseau d'alimentation doit être prise en compte.
Indication
Le cas échéant : toutes les conduites de raccordement au réseau amovibles,
tenues à disposition, doivent être prises en compte et le contact de protection
correspondant doit être mesuré.
Mesure du contact de protection
La résistance du conducteur de protection doit être mesurée sur les parties suivantes de l'appareil :
▪ Unité de soins
▪ Lampe scialytique
▪ Options
Indication
Les points de mesure complémentaires SL X doivent être pris en compte en
cas d'équipements supplémentaires : par ex. les équipements supplémentaires pour le raccordement d'appareils supplémentaires, le module de caméra du système multimédia, etc.
117 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
Voir également :
2 8 Annexe - points de mesure complémentaires, Page 126
Sonder l'unité de soins avec la pointe de contrôle
Points de mesure de la base de l'appareil
① Champ Borne du conducteur de
② Interrupteur principal de la tôle de
protection
maintien
③ Plaque de base du corps de l'unité ④ Partie supérieure du fauteuil
⑤ Plaque de sol rhéostat au pied
(partie inférieure)
▶ Pousser le couvercle ① vers le haut.
118 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
Points de mesure du fauteuil standard
▶ Vérifier l'ajustement de la vis sans tête PE ②.
▶ Palper la vis sans tête ② avec le bec de mesure.
① Élément praticien S : endroit d'ins- ② Élément praticien TM : endroit
tallation support plateau
d'installation support plateau
119 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
① Élément assistante : vis de fixation
sur la partie inférieure de l'élément
assistante
Sonder la lampe scialytique avec la pointe de contrôle
Lampe scialytique KaVoLUX 540 LED T
① Vis de fixation du logement de poignée à poignée démontée
Lampe scialytique EDI/MAIA
Aucun point de mesure ne doit être palpé sur les lampes scialytiques EDI et
MAIA.
Mesurer la résistance du conducteur de protection des
équipements supplémentaires
Voir également :
2 8 Annexe - points de mesure complémentaires, Page 126
Mesure du courant de décharge de l'unité de réserve
Valeur limite
< 10 mA (valeur maximale !)
120 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
ACP
Classe de protection 1
AVERTISSEMENT
Courant électrique.
Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
▶ Effectuer les mesures de fuite sur les appareils de la classe de protection I
uniquement après avoir réussi le contrôle du contact de protection.
AVERTISSEMENT
Courant électrique.
Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, couper
l'unité de soins du réseau au niveau du fusible secteur côté bâtiment.
Mesurer le courant de fuite patient de remplacement
Valeur limite
< 5 mA (valeur maximale !)
ACP
Classe de protection 1
AVERTISSEMENT
Courant électrique.
Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
▶ Effectuer les mesures du courant de fuite sur les équipements de la classe
de protection I uniquement après avoir réussi le contrôle du conducteur de
protection.
AVERTISSEMENT
Courant électrique.
Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, couper
l'unité de soins du réseau au niveau du fusible secteur côté bâtiment.
121 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
Indication
Lors de contrôles sur les équipements médicaux électriques dotés de plusieurs pièces d'application, ces équipements doivent être raccordés l'un après
l'autre. Les résultats doivent être évalués avec les valeurs limites. Les pièces
d'application, qui ne sont pas prises en compte dans la mesure, restent ouvertes.
Indication
Une mesure supplémentaire du courant de fuite de pièces d'application de
type B n'est requise que si le fabricant le demande explicitement (voir documents d'accompagnement).
Indication
Pour les pièces d'application de type B, une mesure distincte n'est généralement pas requise. Les pièces d'application sont raccordées au boîtier (voir la
figure) et mesurées en même temps que la mesure du courant de fuite du
boîtier, sachant que les mêmes valeurs admissibles s'appliquent.
7.2.4 Contrôles de fonctionnement
Les conditions suivantes doivent être remplies pour tous les contrôles de fonctionnement suivants :
▪ Les fonctions de base de l'unité de soins doivent être garanties.
▪ L'unité de soins doit être opérationnelle pour l'utilisation.
▪ Aucune irrégularité, aucun bruit ni aucune abrasion ne doivent être décelables.
La liste suivante est donnée à titre d'exemple et ne se veut aucunement exhaustive.
▪ Contrôle du fonctionnement des coupe-circuits de sécurité (voir figure cidessous)
▪ Fonction de l'interrupteur principal de l'appareil
▪ Fonction des affichages
▪ Contrôle du fonctionnement des interrupteurs de supports de l'élément praticien et assistante
▪ Contrôle du fonctionnement de la pièce à main trois fonctions – Logement
de la canule
▪ Contrôle de fonctionnement de la lampe scialytique
▪ Contrôle de fonctionnement des tuyaux d'aspiration
▪ Contrôle de fonctionnement du rhéostat au pied
▪ Fonctionnement du fauteuil :
- Déplacement de tous les axes
- Contrôle des interrupteurs de fin de course
▪ Contrôle de fonctionnement ...
122 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
5
N°
pos.
Coupe-circuit de sé- LED sur l'élément
curité actionné
assistante
①
Bride au niveau du
rhéostat au pied
②
Élément assistante
③
Dossier
④
Marchepied
⑤
Banquette
Transformation droite/
gauche avec banquette
retirée
123 / 140
LED sur l'élément
praticien
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
7.2.5 Évaluation et documentation
Indication
Tous les contrôles réalisés doivent être documentés de manière exhaustive. Les documents doivent contenir au minimum les indications suivantes :
Désignation du point de contrôle
Nom du contrôleur
Désignation de l'équipement contrôlé (par ex. type, numéro de série)
Contrôles et mesures
Données, type et résultats de mesure des contrôles visuels
Données, type et résultats des mesures
Données, type et résultats de mesure des contrôles de fonctionnement
Instruments de mesure / de contrôle avec NS / numéro d'instrument de
contrôle et période de calibrage
▶ Évaluation finale
▶ Date et signature du contrôleur
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Un modèle à copier du rapport de contrôle est fourni à la fin du chapitre de
contrôle technique de sécurité. KaVo recommande d'utiliser ce modèle.
Indication
Après une vérification, une réparation ou un réglage, il faut vérifier que l'appareil EM ou le système EM a été remis dans l'état d'usage conforme avant
de le réutiliser.
Indication
Si la sécurité de l'équipement ou du système médical électrique n'est
pas garanti, par ex. les contrôles n'ont pas abouti à des résultats
concluants, l'équipement ou le système médical électrique doit être
identifié en conséquence et le risque en découlant concerné doit être
signalé par écrit à l'ORGANISATION RESPONSABLE (en règle générale à l'exploitant). Cette mesure n'est pas requise, si la cause de
l'erreur a pu être déterminée et éliminée. L'erreur doit être consignée dans le protocole.
124 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu-
125 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du
conducteur de protection
8 Annexe - Points de mesure complémentaires
Indication
Pour les accessoires qui ne sont pas énoncés ici, respecter les prescriptions figurant dans les modes d'emploi respectifs. Exemple : ERGOcam 5.
8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la
mesure du conducteur de protection
Raccordement aux appareils extérieurs
▶ Installer le point d'essai au milieu du contact ①.
126 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du
conducteur de protection
Kit de montage Adaptateur plafond pour lampe
scialytique
2
3
① Plaque de base de l'adaptateur pla- ② Zone du raccordement du contact
fond
de protection
③ Zone de la borne du contact de protection
Balayage du moniteur avec pointe d'essai
▶ Balayer le point de mesure ① avec la pointe d'essai.
Ou
127 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/
EPA
▶ Balayer le point de mesure ② après contrôle du cache de protection de
l'écran.
8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la
mesure EGA-/EPA
Balayer le détartreur ultrasonique PIEZO avec un insert
d'essai
1
Représentation du point de mesure sur le détartreur ultrasonique PiezoLED à titre d'exemple
① Insert d'essai sur l'insert du détartreur ultrasonique dans la pièce à
main du détartreur ultrasonique
128 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
9 Traitement des dysfonctionnements
9 Traitement des dysfonctionnements
Indication
En cas de dysfonctionnement des instruments (turbine, moteur, caméra, mini L.E.D. Satelec, etc), consulter les instructions d'utilisation et les instructions d'entretien.
Panne
Cause
Remède
Plus rien ne fonctionne. L'interrupteur principal
▶ Activer l'interrupteur principal.
est désactivé.
Le fusible principal a
coupé le circuit électrique.
Le fauteuil dentaire ne
bouge pas.
▶ Débrancher l'appareil.
▶ Vérifier le fusible principal et le remplacer le
cas échéant.
Le fusible principal se trouve près du commutateur principal.
▶ Ouvrir la fermeture à baïonnette à l'aide d'un
tournevis et changer le fusible (T 6,3 H N° réf.
0.223.2783).
▶ Refermer le joint à baïonnette à l'aide du tournevis.
Coupe-circuit de sécuri- ▶ Contrôler le coupe-circuit de sécurité et réparer
le coupe-circuit.
té activé.
(La LED du panneau de
commande clignote.)
Erreur de bus/matériel.
▶ Éteindre et rallumer l'appareil.
▶ Si le problème persiste, contacter un technicien de service.
Élément de commande Erreur de bus/matériel.
▶ Éteindre et rallumer l'appareil.
▶ Si le problème persiste, contacter un technicien de service.
Affichage sans écran.
hors fonction.
La turbine fait beau-
Roue motrice de la tur-
coup de bruit.
bine défectueuse.
Mini LED de Satelec /
Voir également :
▶ Changer la roue motrice de la turbine.
Respecter le mode d'emploi de la turbine.
Poly One KaVo ne fonc- Mode d'emploi de Mini
tionne pas.
LED de Satelec / Poly
One KaVo
Pas de lumière froide
La lumière froide n'est
sur les instruments.
pas présélectionnée.
La lampe à haute pression ou la Multi LED de
l'instrument est défec-
▶ Présélectionner la lumière froide.
▶ Remplacer la lampe à haute pression ou la
Multi LED.
Voir également : Mode d'emploi des instruments
tueuse.
Voir également :
2 Mode d'emploi des instruments
129 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
9 Traitement des dysfonctionnements
Panne
Cause
Remède
Pas de spray sur les
La fonction Spray n'est
instruments.
pas présélectionnée.
Bague pour le réglage
du spray sur les instruments fermée.
▶ Présélectionner le spray.
Contrôler les réglages des inductances de
valve de l'élément praticien.
▶ Ouvrir la bague pour le réglage du spray sur
les instruments.
Contrôler les réglages des inductances de
valve de l'élément praticien.
Vanne d'étranglement
du spray Ws20 fermée
sur la soupape de commande.
Le robinet central du
▶ Ouvrir le robinet principal.
cabinet est fermé.
Le compresseur n'est
▶ Allumer le compresseur.
pas allumé.
Absence d'eau dans le
La bouteille d'eau est
gobelet et dans la cu-
vide.
vette de crachoir
Absence de pression
▶ Remplir la bouteille d'eau.
▶ Allumer le compresseur.
d'air dans l'unité.
Spray insuffisant sur
Buses de spray encras-
les instruments.
sées / entartrées.
Défaut d'étanchéité des Joints toriques du racinstruments.
▶ Nettoyer les buses de spray selon le mode
d'emploi fourni avec les instruments.
▶ Changer les joints toriques.
cord MULTIflex, de l'accouplement moteur, de
la poignée ou de la canule de la pièce à main
trois fonctions endommagés.
PiezoLED ou PIEZOsoft PiezoLED ou PIEZOsoft
sans fonction.
ne pivote pas.
Les tuyaux d'aspiration Les adaptateurs coulisn'aspirent pas.
▶ Voir également : Mode d'emploi PIEZOsoft /
PiezoLED
▶ Ouvrir l'adaptateur coulissant.
sants des pièces coniques sont fermés.
Les tamis du raccord
▶ Remplacer les tamis.
d'aspiration sont obstrués.
La commande au pied
▶ Lâcher la commande au pied du fauteuil.
du fauteuil pour VacuStop est actionnée.
L'appareil d'aspiration
ne fonctionne pas.
▶ Mettre l'appareil d'aspiration en marche.
▶ Contrôler le fusible de la machine aspirante.
130 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
9 Traitement des dysfonctionnements
Panne
Cause
Remède
Eau dans le filtre de re- Joints toriques endomtour d'air.
magés sur le couplage
▶ Remplacer tous les joints toriques du couplage
Multiflex.
Multiflex.
▶ Activer l'interrupteur.
La lampe scialytique ne L'interrupteur sur la
peut pas être allumée.
tête de la lampe est
désactivé.
ERGOcam / DIAGNO-
LE PC est éteint.
▶ Activer le PC.
cam sans fonction.
La longueur du câble
▶ S'assurer que la longueur de câble ne dépasse
pas 10 m (2 x 5 m, passif, avec répétiteur).
USB est dépassée.
▶ Informer l'administrateur réseau.
Aucune transmission de Pas de connexion
données vers le menu
Ethernet ou dysfonc-
multimédia de l'unité.
tionnement de la
connexion Ethernet
entre l'unité dentaire et
le réseau du cabinet.
L'image de la caméra
Perturbation due à des
▶ Redémarrer le PC CONEXIO.
ne montre plus que les influences électriques
images en noir et
ou électromagnétiques
blanc.
d'autres appareils.
L'image de la caméra
Perturbation due à des
se fige sans que le bou- influences électriques
ton de déclenchement
ou électromagnétiques
ou le rhéostat au pied
d'autres appareils.
▶ Reposer la caméra sur le support, puis la reprendre.
n'ait enclenché.
L'image de la caméra
ne repasse pas en
mode Image en direct.
L'image de la caméra
Perturbation due à des
▶ Redémarrer le logiciel.
se fige sans que le bou- influences électriques
ton de déclenchement
ou électromagnétiques
ou le rhéostat au pied
d'autres appareils.
n'ait enclenché. Le fait
de reprendre à nouveau la caméra a résolu le problème.
L'image de la caméra
Perturbation due à des
▶ Redémarrer l'unité de soins et le PC CONEXIO.
se fige sans que le bou- influences électriques
ton de déclenchement
ou électromagnétiques
ou le rhéostat au pied
d'autres appareils.
n'ait enclenché. Le moniteur s'éteint.
131 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
9 Traitement des dysfonctionnements
Panne
Cause
Un signal retentit
L'interrupteur d'eau de
toutes les secondes.
fuite détecte une fuite
d'eau.
Remède
▶ Retirer l'eau présente dans le corps de l'unité.
Faire éliminer la fuite par un technicien si nécessaire.
132 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.1 Émission électromagnétique
10 Indications sur la compatibilité électromagnétique
conformément à EN 60601-1-2
10.1 Émission électromagnétique
L'appareil de soins ESTETICA E30 est conçu pour le fonctionnement dans un
environnement tel que celui mentionné ci-après. Le client ou l'utilisateur du ESTETICA E30 doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un environnement de ce type.
Mesures des émissions d'interférences parasites
Conformité
Environnement électromagnétique Directives
Émissions HF selon CISPR 11
Groupe 1
L'appareil ESTETICA E30 utilise
de l'énergie HF uniquement pour
son fonctionnement interne. Pour
cette raison, les émissions HF
sont très limitées et il est peu
probable que les appareils électroniques voisins soient perturbés.
Émissions HF selon CISPR 11
Catégorie B
L'appareil ESTETICA E30 est
conçu pour être utilisé sur toutes
les installations, y compris celles
qui se situent dans des espaces
résidentiels et celles qui sont directement raccordées à un réseau d'alimentation public, qui
approvisionne également des bâtiments à usage résidentiel.
Émissions d'oscillations harmoniques selon la norme EN
61000-3-2
Catégorie A
L'appareil ESTETICA E30 est
conçu pour être utilisé sur toutes
les installations, y compris celles
qui se situent dans des espaces
résidentiels et celles qui sont directement raccordées à un réseau d'alimentation public, qui
approvisionne également des bâtiments à usage résidentiel.
Émissions de variations de tension / papillotements selon la
norme EN 61000-3-3
conforme
L'appareil ESTETICA E30 est
conçu pour être utilisé sur toutes
les installations, y compris celles
qui se situent dans des espaces
résidentiels et celles qui sont directement raccordées à un réseau d'alimentation public, qui
approvisionne également des bâtiments à usage résidentiel.
10.2 Immunité électromagnétique
L'appareil de soins ESTETICA E30 est conçu pour le fonctionnement dans un
environnement tel que celui mentionné ci-après. Le client ou l'utilisateur du ESTETICA E30 doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un environnement de ce type.
133 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.2 Immunité électromagnétique
Contrôles d’immunité Niveau de contrôle EN Niveau de conformité Environnement élecaux interférences
60601
tromagnétique Lignes directrices
Décharge de l’électricité Décharge de contact ±
statique (ESD) selon la 6 kV
norme EN 61000-4-2
Décharge d'air ± 8 kV
Décharge de contact ±
2/4/6 kV
Décharge d'air ±
2/4/8 kV
Les sols doivent être en
bois ou en béton ou recouverts de dalles en céramique. Si le sol est revêtu d'un matériau synthétique, le taux d'humidité relative doit être
d'au moins 30 %.
Perturbations électriques ± 2 kV pour les câbles
transitoires rapides selon d'alimentation
la norme EN 61000-4-4 ± 1 kV pour les câbles
d'entrée et de sortie
± 2 kV pour les câbles
d'alimentation
La qualité de la tension
d'alimentation devrait
correspondre à celle d'un
environnement commercial ou hospitalier.
Tension de choc
Tension de mode diffé(Surges) selon la norme rentiel ± 1 kV
EN 61000-4-5
Tension de mode commun ± 2 kV
Tension de mode différentiel ± 1 kV
Tension de mode commun ± 2 kV
La qualité de la tension
d'alimentation devrait
correspondre à celle d'un
environnement commercial ou hospitalier.
Baisses de tension, interruptions de courte durée
et fluctuations de la tension d'alimentation selon
la norme EN 61000-4-11
< 5 % UT
(> 95 % baisse)
pour ½ période
40 % UT
(60 % baisse)
pour 5 périodes
70 % UT
(30 % baisse)
pour 25 périodes
< 5 % UT
(> 95 % baisse)
pour 5 s
(250 périodes)
La qualité de la tension
d’alimentation doit correspondre à celle d’un
environnement commercial ou hospitalier classique. Lorsque l'utilisateur de l'unité ESTETICA
E30 exige la poursuite
de l'utilisation même lors
d'interruptions de l'alimentation en énergie, il
est recommandé d'alimenter la ESTETICA E30
par le biais d'une alimentation en courant sans
interruption ou d'une
batterie.
3 A/m
Les champs magnétiques de la fréquence du
réseau devraient correspondre aux valeurs standard disponibles dans
l'environnement commercial ou hospitalier.
< 5 % UT
(> 95 % baisse)
pour ½ période
40 % UT
(60 % baisse)
pour 5 périodes
70 % UT
(30 % baisse)
pour 25 périodes
< 5 % UT
(> 95 % baisse)
pour 5 s
(250 périodes)
Champ magnétique à
3 A/m
fréquence d’alimentation
(50/60 Hz) selon la
norme EN 61000-4-8
Remarque : UT est la tension alternative du réseau avant l'utilisation du niveau
de contrôle.
134 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.3 Distances de protection
recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et l'appareil de traitement
10.3 Distances de protection recommandées entre les
appareils de télécommunication HF portables et
l'appareil de traitement
Le ESTETICA E30 est conçu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique dont les hautes fréquences perturbatrices sont contrôlées. Le client
ou l'utilisateur du ESTETICA E30 peut contribuer à éviter les perturbations électromagnétiques en respectant la distance minimale entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et le ESTETICA E30 en
fonction de la puissance délivrée de l'appareil de communication, comme indiqué ci-dessous.
Distance de protection dépendant de la fréquence d’émission :
Puissance nominale
de l'émetteur en W
150 kHz à 80 MHz
d=1,17 P m
80 MHz à 800 MHz
d=1,17 P m
de 800 MHz à 2,5 GHz
d=2,33 P m
0,01
0,1
0,1
0,2
0,1
0,4
0,4
0,7
1
1,2
1,2
2,3
10
3,7
3,7
7,4
100
11,7
11,7
23,3
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas indiquée
dans le tableau ci-dessus, la distance de protection recommandée d en mètres
(m) peut être déterminée en utilisant l'équation appartenant à la colonne correspondante, et où P est la puissance nominale maximale de l'émetteur en
watts (W), selon les indications du fabricant de l'émetteur.
NOTE 1 Pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué.
NOTE 2 Ces lignes directrices ne sont pas forcément applicables à toutes les situations. La diffusion des ondes électromagnétiques est influencée par les absorptions et les réflexions des bâtiments, objets et personnes.
10.4 Résistance aux interférences électromagnétiques
L'appareil de soins ESTETICA E30 est conçu pour le fonctionnement dans un
environnement tel que celui mentionné ci-après. Le client ou l'utilisateur du ESTETICA E30 doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un environnement de ce type.
135 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.4 Résistance aux interférences électromagnétiques
Contrôles d'immunité aux interférences
Niveau de contrôle Niveau de conforEN 60601
mité
Environnement électromagnétique - Lignes directrices
Perturbations HF
conductibles conformément à la norme
EN 61000-4-6
Perturbations HF
émises selon la norme
EN 61000-4-3
3 Veff
3 Veff
de 150 kHz à 80 MHz 3 V/m
en dehors des bandes
ISMa
3 V/m
de 80 MHz à 2,5 GHz
Les appareils sans fil portables et
mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à la
distance de sécurité recommandée calculée à partir de l'équation correspondant à la fréquence d'envoi, entre l'appareil
et ESTETICA E30 (câbles inclus).
Distance de sécurité recommandée :
d = 1,17 P
d = 1,17 P pour 80 MHz à
800 MHz
d = 2,33 P pour 800 MHz à
2,5 GHz
P désigne la puissance nominale
maximale de l'émetteur en watts
(W) conformément aux données
du fabricant de l'émetteur et d
désigne la distance de sécurité
exprimée en mètres (m).
b
L'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires doit être
inférieure, pour toutes les fréquences, au niveau de conformité, conformément à une analyse
sur site c.
d
Des perturbations sont possibles dans l'environnement des
appareils portant le symbole suivant.
Note 1 : Pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué.
Note 2 : Ces lignes directrices ne sont pas forcément applicables à toutes les situations. La diffusion des ondes électromagnétiques est influencée par l'absorption et la réflexion des bâtiments, objets et personnes.
a
La bande de fréquence ISM (pour des applications industrielles, scientifiques et
médicales) entre 150 kHz et 80 MHz se situe entre 6,765 MHz et 6,795 MHz ;
de 13,553 MHz à 13,567 MHz ; de 26,957 MHz à 27,283 MHz et de 40,66 MHz
à 40,70 MHz.
b
Les niveaux de conformité dans les bandes de fréquence ISM entre 150 kHz et
80 MHz et dans la plage de fréquence de 80 MHz et 2,5 GHz sont prévus pour
réduire la probabilité de perturbations provoquées par les dispositifs de communication mobiles/portables lorsqu'ils ont été involontairement apportés dans le
champ du patient. C'est pourquoi le facteur supplémentaire de 10/3 est utilisé
lors du calcul des distances de sécurité recommandées dans ces plages de fréquence.
c
Les intensités du champ d'émetteurs radio fixes, comme par ex. les stations de
base des téléphones sans fil et des appareils radio terrestres, stations radio
amateurs, émetteurs radio AM et FM et télévisuel ne peuvent pas en théorie
être déterminés à l'avance. Pour identifier l’environnement électromagnétique
136 / 140
Mode d'emploi ESTETICA E30
10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.4 Résistance aux interfé-
en fonction des émetteurs stationnaires, il convient d’effectuer une étude du
site. Si l'intensité du champ mesurée sur le site sur lequel ESTETICA E30 est
utilisé dépasse le niveau de conformité ci-dessus, il convient de surveiller le ESTETICA E30 pour vérifier que le fonctionnement est conforme à l'usage prévu.
Si des caractéristiques de puissance inhabituelles sont observées, des mesures
supplémentaires peuvent être prises, comme par ex. modifier l'orientation ou le
site du ESTETICA E30.
d
Dans la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ doit
être inférieure à 3Veff V/m.
137 / 140
1.009.7919 · Fk · 20180116 - 10 · fr

Manuels associés