▼
Scroll to page 2
of
140
Mode d'emploi ESTETICA E30 Fabricant : Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tél. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Mode d'emploi ESTETICA E30 Table des matières Table des matières 1 Informations pour l’utilisateur ........................................................................................... 6 1.1 Guide de l'utilisateur ...................................................................................................... 1.1.1 Abréviations ....................................................................................................... 1.1.2 Symboles........................................................................................................... 1.1.3 Groupe cible....................................................................................................... 6 6 6 6 1.2 Service ......................................................................................................................... 7 1.3 Conditions de garantie.................................................................................................... 7 1.4 Transport et stockage .................................................................................................... 1.4.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur ................................... 1.4.2 Dégradations lors du transport ............................................................................. 1.4.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport.............................................. 7 7 8 9 2 Sécurité............................................................................................................................... 10 2.1 Description des indications de sécurité ............................................................................. 2.1.1 Symbole d'avertissement..................................................................................... 2.1.2 Structure ........................................................................................................... 2.1.3 Description des niveaux de danger ....................................................................... 10 10 10 10 2.2 Conditions requises – utilisation conforme ........................................................................ 10 2.2.1 Généralités ........................................................................................................ 10 2.2.2 Spécifique au produit .......................................................................................... 14 2.3 Consignes de sécurité .................................................................................................... 15 2.3.1 Généralités ........................................................................................................ 15 2.3.2 Spécifique au produit .......................................................................................... 16 3 Description du produit........................................................................................................ 19 3.1 Unité de soins - variantes ............................................................................................... 19 3.1.1 KaVo ESTETICA E30 S......................................................................................... 19 3.1.2 KaVo ESTETICA E30 TM ...................................................................................... 19 3.2 Fauteuil dentaire............................................................................................................ 20 3.3 Instrument avec élément patient..................................................................................... 21 3.4 Élément praticien – Variantes.......................................................................................... 21 3.4.1 Tablette TM........................................................................................................ 21 3.4.2 Tablette S .......................................................................................................... 22 3.5 Élément assistante......................................................................................................... 24 3.6 Pièces à main trois fonctions ........................................................................................... 25 3.7 Négatoscope 1440 ......................................................................................................... 26 3.8 Éléments de commande ................................................................................................. 3.8.1 Élément praticien à tablette TM ............................................................................ 3.8.2 Élément praticien à tablette S .............................................................................. 3.8.3 Élément assistante.............................................................................................. 3.8.4 Groupes de touches ............................................................................................ 3.8.5 Pédale ............................................................................................................... 26 26 27 27 27 30 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série ............................................................. 30 3.9.1 Plaque signalétique 1440..................................................................................... 34 3.10Données techniques....................................................................................................... 35 4 Utilisation ........................................................................................................................... 41 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil ............................................................................... 41 4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher................................ 42 3 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 Table des matières 4.3 Réglage du fauteuil ........................................................................................................ 4.3.1 Réglage des accoudoirs (en option) ...................................................................... 4.3.2 Installation de la têtière....................................................................................... 4.3.3 Positionnement manuel du fauteuil dentaire .......................................................... 4.3.4 Positionner automatiquement le fauteuil................................................................ 4.3.5 Coupe-circuit de sécurité ..................................................................................... 45 45 46 47 49 53 4.4 Abaisser le fauteuil......................................................................................................... 55 4.5 Déplacer l'élément praticien ............................................................................................ 56 4.5.1 Déplacer l'élément praticien TM............................................................................ 56 4.5.2 Déplacer l'élément praticien S .............................................................................. 57 4.6 Déplacer l'élément patient .............................................................................................. 57 4.6.1 Déplacer l'élément patient (en option) .................................................................. 58 4.7 Insérer le support plateau (en option).............................................................................. 59 4.8 Commande des fonctions via le menu .............................................................................. 4.8.1 Navigation du menu............................................................................................ 4.8.2 Utiliser le menu d'utilisateur................................................................................. 4.8.3 Mode Veille ........................................................................................................ 4.8.4 Choisir un praticien ............................................................................................. 4.8.5 Menu des instruments ......................................................................................... 4.8.6 Menu ENDO (en option)....................................................................................... 4.8.7 Utilisation de CONEXIOcom (en option)................................................................. 59 59 60 65 66 67 70 75 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante............................................ 4.9.1 Utiliser les fonctions d'hygiène.............................................................................. 4.9.2 Commande des fonctions d'éclairage pour KaVoLUX 540 LED T ............................... 4.9.3 Commande des fonctions d'éclairage pour EDI und MAIA ........................................ 4.9.4 Commande du négatoscope................................................................................. 4.9.5 Commande de la sonnerie ................................................................................... 4.9.6 Commande de la minuterie.................................................................................. 78 78 79 86 86 86 87 4.10Utiliser la pédale ............................................................................................................ 4.10.1 Fonctions générales ............................................................................................ 4.10.2 Positionner le fauteuil à l'aide de la pédale............................................................. 4.10.3 Sélectionner le praticien ...................................................................................... 4.10.4 Lancer et régler les instruments ........................................................................... 4.10.5 Régler l'état du système de refroidissement........................................................... 4.10.6 Activer la soufflette (en option) ............................................................................ 4.10.7 Sélectionner la rotation du moteur vers la gauche .................................................. 4.10.8 Régler la lumière des instruments......................................................................... 4.10.9 Utilisation de CONEXIOcom (option supplémentaire payante).................................. 88 88 88 88 88 89 89 89 90 90 4.11Utiliser les instruments ................................................................................................... 4.11.1 Régler l'air de spray et l'eau de spray.................................................................... 4.11.2 Utiliser les tuyaux d'aspiration.............................................................................. 4.11.3 Utiliser la pièce à main trois fonctions ................................................................... 4.11.4 Utilisation de PIEZOsoft/PiezoLED......................................................................... 91 91 92 94 96 4.12Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option) .................................................. 97 4.12.1 Généralités ........................................................................................................ 97 4.12.2 Activer le mode ENDO ......................................................................................... 98 4.12.3 Réglage du mode couple-moteur.......................................................................... 99 4.12.4 Modifier les réglages dans le menu .......................................................................100 4.12.5 Quitter le mode Endo ..........................................................................................100 4.13Utilisation de l'interface USB ...........................................................................................101 4 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 Table des matières 4.14Commande de la caméra................................................................................................102 4.15Utilisation de l'écran.......................................................................................................102 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664..................................................................... 103 6 Accessoires et composants ................................................................................................ 104 6.1 Appareil ........................................................................................................................104 6.2 Fauteuil ........................................................................................................................104 6.3 Élément assistante.........................................................................................................104 6.4 Élément praticien...........................................................................................................105 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle .................................................. 106 7.1 Introduction ..................................................................................................................106 7.1.1 Indications générales ..........................................................................................106 7.1.2 Remarques pour les systèmes électriques médicaux...............................................107 7.1.3 Composantes du contrôle technique de sécurité .....................................................108 7.1.4 Intervalle de contrôle ..........................................................................................108 7.1.5 Remarques pour le procédé de contrôle selon CEI 62353 ........................................109 7.1.6 Remarques relatives aux contrôles de répétition ....................................................109 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité......................................................109 7.2.1 Préparatifs sur l'appareil ......................................................................................109 7.2.2 Contrôle visuel (inspection par observation) ..........................................................110 7.2.3 Mesures.............................................................................................................113 7.2.4 Contrôles de fonctionnement ...............................................................................122 7.2.5 Évaluation et documentation ...............................................................................124 8 Annexe - Points de mesure complémentaires.................................................................... 126 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection.......126 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/EPA......................................128 9 Traitement des dysfonctionnements.................................................................................. 129 10Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2........ 133 10.1Émission électromagnétique............................................................................................133 10.2Immunité électromagnétique ..........................................................................................133 10.3Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et l'appareil de traitement.................................................................................135 10.4Résistance aux interférences électromagnétiques..............................................................135 5 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 1 Informations pour l’utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l’utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition préalable Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât. 1.1.1 Abréviations Abré- Explication viation ME Mode d’emploi IE Instructions d’entretien IM Instructions de montage IT Indications techniques CTS Contrôle technique de sécurité CEI International Electrotechnical Commission IR Instructions de réparation KR Kit de rééquipement EBS Kit de montage BT Éléments fournis CEM Compatibilité électromagnétique ME Mode d’emploi 1.1.2 Symboles Voir chapitre Sécurité / Symboles d'avertissement Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien Marquage CE conformément à la directive CE 93/42 sur les produits médicaux Action nécessaire Marquage Elabeling 1.1.3 Groupe cible Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets. 6 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 1 Informations pour l’utilisateur | 1.2 Service 1.2 Service Service technique KaVo : +49 (0) 7351 56-1000 [email protected] Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Vous trouverez de plus amples informations sur www.kavo.com 1.3 Conditions de garantie KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne un bon fonctionnement, un matériel ou un traitement sans défaut, pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat, sous les conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou le remplacement selon votre choix. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose. KaVo n’est pas responsable des défauts et de leurs conséquences, dus à l’usure naturelle, au nettoyage ou la maintenance non conformes, au non-respect des prescriptions de manipulation, d’entretien et de raccordement, à l’entartrage ou la corrosion, à la présence d’impuretés dans l’alimentation en air ou en eau, ou aux influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autorisées selon les spécifications du constructeur. La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces en caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques. La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences peuvent provenir du fait que le client ou une tierce personne a effectué des interventions ou des modifications sur le produit. Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être exercées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/ utilisateur. 1.4 Transport et stockage 1.4.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur Indication Uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne Recycler les emballages conformément à la législation en vigueur en matière d’emballages par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets et le recyclage. Respecter également le système de reprise généralisé. C'est pourquoi KaVo a déposé une licence pour ses emballages. Respecter le système de recyclage des déchets applicable dans votre région. 7 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage 1.4.2 Dégradations lors du transport En Allemagne Si, lors de la livraison, l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le destinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de réception. 2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit. 4. Déclarer le dommage auprès de l'entreprise de transport. 5. Signaler le dommage auprès de KaVo. 6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo. 7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1. Signaler immédiatement le dommage au transporteur, au plus tard au 7ème jours de la livraison. 2. Signaler le dommage auprès de KaVo. 3. Ne modifier ni le produit ni l'emballage. 4. Ne pas utiliser le produit endommagé. Indication Si le destinataire enfreint une des conditions nommées ci-dessous lui incombant, il sera considéré que le dommage n'est survenu qu'après la livraison (conformément à l'article 28 des Conditions générales allemandes pour les expéditeurs). En dehors de l'Allemagne Indication KaVo n'est aucunement responsable des dommages dus au transport. Le contenu doit être vérifié immédiatement après réception. Si, lors de la livraison, l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le destinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de réception. Ce n'est que sur la base de ce constat que le destinataire pourra faire valoir ses droits de dommages et intérêts envers la société de transport. 2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1. Signaler immédiatement le dommage à l'entreprise de transport, au plus tard au 7ème jour . 2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit endommagé. 8 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage Indication Si le destinataire enfreint une des obligations qui lui sont imposées par ces dispositions, le dommage est considéré comme postérieur à livraison (conformément à la loi CMR, chapitre 5, article 30). 1.4.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport Indication Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à la réparation. Les symboles imprimés à l'extérieur s'appliquent transport et le stockage et ont la signification suivante : Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche ! Protéger contre les chocs ! Protéger contre l'humidité ! Charge de gerbage autorisée Plage de température Humidité de l'air Pression d'air 9 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indications de sécurité 2.1.1 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 2.1.2 Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recommandations. ▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger. 2.1.3 Description des niveaux de danger Afin d'éviter les dégâts et blessures, les avertissements et indications de sécurité contenus dans ce document doivent être respectés. Les avertissements sont marqués comme suit : AVIS Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent causer des dégâts matériels. ATTENTION ATTENTION désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dommages légers / moyens. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. DANGER DANGER désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves / mortelles. 2.2 Conditions requises – utilisation conforme 2.2.1 Généralités L'utilisateur est tenu de vérifier la sécurité de fonctionnement et l'état de l'appareil avant chaque utilisation. 10 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – utilisation conforme Le système KaVo ESTETICA E30 est une unité de soins dentaires conforme à la norme ISO 7494 dotée d'un fauteuil dentaire conforme à la norme ISO 6875. Ce produit KaVo est uniquement destiné à être utilisé dans le cadre de la médecine dentaire et sa manipulation est réservée au personnel médical spécialisé. Toute utilisation détournée est interdite. Une utilisation conforme implique également l'observation de toutes les indications données dans le mode d'emploi ainsi que l'exécution des travaux d'inspection et d'entretien. Il convient d'appliquer et de remplir les directives et/ou les lois nationales, les dispositions nationales et les règles de la technique concernant les produits médicaux pour la mise en service et durant le fonctionnement du produit KaVo conformément à l'usage auquel le produit est expressément destiné. Nous nous portons garants de la sécurité, de la fiabilité et des performances des composants fournis par KaVo si : ▪ le montage, l'initiation, les extensions du système, les nouveaux réglages, les modifications ou les réparations ont été exécutés par KaVo ou par des techniciens formés par KaVo ou encore par les distributeurs autorisés ; ▪ l'usage fait de l'appareil est conforme aux instructions d'emploi, d'entretien et de montage ; ▪ les composants informatiques mis à disposition par l'exploitant sont conformes aux exigences techniques du matériel informatique et du logiciel énoncées dans ce mode d'emploi et ont été installés et aménagés en conformité avec les descriptions applicables pour ces composants ; ▪ lors des travaux de maintenance, les exigences CEI 62353 (DIN VDE 0751-1) « Contrôles de répétition et contrôles avant la mise en marche des appareils et systèmes médicaux électriques - Prescriptions Générales » sont satisfaites dans leur intégralité. L'utilisateur a l'obligation : ▪ d’utiliser uniquement des produits sans défaut ▪ de protéger patients, tiers et lui-même de tout danger ▪ d'éviter toute contamination par le biais du produit L’utilisation de l’appareil implique le respect des dispositions légales nationales en vigueur, plus particulièrement : ▪ Dispositions applicables pour le raccordement et la mise en service des produits médicaux. ▪ Directives en vigueur relatives à la sécurité sur le lieu de travail. ▪ Mesures de prévention contre les accidents. Afin de conserver durablement la sécurité de l'utilisation et du fonctionnement du produit KaVo et d'éviter tout dommage et tout danger, il est nécessaire d'effectuer régulièrement des travaux d'entretien et de contrôles techniques de sécurité. Contrôle et entretien : doivent être effectués tous les ans par le service d'entretien, dans un délai de 2 ans pour le contrôle technique de sécurité (CTS). Des intervalles de contrôles techniques de sécurité plus courts sont indiquées au besoin par l'examinateur. 11 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – utilisation conforme Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les réparations et l'entretien, ainsi que le contrôle technique de sécurité du produit KaVo : ▪ les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée, ▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les distributeurs KaVo. En Allemagne, les opérateurs, les personnes responsables d'appareils et les utilisateurs s'engagent à faire fonctionner leurs appareils dans le respect des dispositions MPG. Les services d'entretien comprennent toutes les données de contrôle comme exigé au §6 du décret relatif aux exploitants d'articles médicaux (MPBetreiber V). Indication Avant tout arrêt de service prolongé, le produit doit être entretenu et nettoyé selon les instructions. Indication Les raccords MULTIflex, les moteurs K/KL actuels ainsi que les tuyaux de détartreur ultrasonique de la société KaVo sont équipés de série d'un dispositif de protection pour empêcher la réaspiration de l'eau de traitement dans l'unité de soins via les instruments dentaires. Lors de l'utilisation de produits dentaires d'autres fabricants sur les interfaces normalisées, il convient de veiller à ce qu'ils soient dotés d'un équipement de protection approprié ! Sinon, ces produits ne peuvent être utilisés ! Indications de compatibilité électromagnétique Indication En référence à la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) sur la compatibilité électromagnétique des appareils électriques médicaux, nous devons signaler les points suivants : • Les appareils électromédicaux font l'objet de mesures de précaution particulières concernant la compatibilité électromagnétique et doivent être installés et mis en service conformément aux exigences énoncées dans les instructions de montage KaVo. • Les dispositifs de communication haute-fréquence peuvent influencer les appareils électromédicaux. Voir également : 2 10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2, Page 133 Indication Pour les accessoires, conduites et composants autres que ceux livrés par KaVo, KaVo ne garantit aucune conformité aux exigences CEM de la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). 12 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – utilisation conforme Élimination des déchets Indication Éliminer ou recycler les déchets produits de manière à ce qu'ils ne présentent aucun danger pour l'homme et l'environnement tout en respectant les réglementations nationales. Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo seront fournies par la filiale KaVo. Élimination des appareils électriques et électroniques Indication Sur la base de la directive européenne 2012/19 concernant les dispositifs électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que le présent produit est soumis à la directive citée et doit, dans les pays de l'UE, faire l’objet d’une élimination spéciale. Vous trouverez des informations complémentaire sur le site Internet www.kavo.com ou auprès des revendeurs de produits dentaires. Pour l'élimination définitive : En Allemagne Pour demander la reprise d'appareils électroniques, il convient de procéder comme suit : 1. Sur la page d'accueil www.enretec.de de la société enretec GmbH, vous trouverez sous la rubrique eom un formulaire à télécharger de commande d'élimination. Télécharger cette commande de recyclage ou la remplir en ligne. 2. Remplir le formulaire avec les indications correspondantes et le renvoyer à enretec GmbH en ligne ou par fax au +49 (0) 3304 3919-590. Pour passer une commande de recyclage ou pour toutes questions, il vous est également possible de contacter la société par : Téléphone : +49 (0) 3304 3919-500 E-mail : [email protected] et Courrier postal : enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING® Kanalstraße 17 16727 Velten 3. Les appareils non fixés sont récupérés dans le cabinet médical. Les appareils fixés sont récupérés à l'extérieur devant votre cabinet sur rendez-vous. Les frais de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire ou à l'utilisateur de l'appareil. International Pour obtenir des informations spécifiques à votre pays sur l'élimination, vous pouvez vous adresser à votre revendeur de produits dentaires. 13 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – utilisation conforme 2.2.2 Spécifique au produit Modalités d'application et groupe cible KaVo ESTETICA E30 est utilisé pour le traitement médico-dentaire des enfants et des adultes. Le système KaVo ESTETICA E30 est une unité de soins dentaires conforme à la norme ISO 7494 dotée d'un fauteuil dentaire conforme à la norme ISO 6875. La pièce à main trois fonctions est un instrument dentaire selon la norme EN 1639. Elle permet l'application dentaire d'air, d'eau et de spray dans la bouche du patient. Le négatoscope KaVo 1440 est prévu pour l'observation d'images radiographiques en chirurgie dentaire et répond aux exigences de la norme DIN 6856-3. Ces produits KaVo sont uniquement destinés à être utilisés dans le cadre de la médecine dentaire et leur manipulation est réservée au personnel médical spécialisé. Raccordement des appareils Accessoires autorisés par KaVo pour la communication avec les patients. Uniquement utiliser ces accessoires. Accessoires Utilisation Désignation Référence Écrans Écran 22" KaVo Screen HD 1.011.0302 Écran 19" KaVo Screen One 1.011.0300 Caméras Caméra intra-buc- ERGOcam One 130 1.011.2130 cale ERGOcam One 160 1.011.2129 Appareil de diagnostic de caries Câbles reliant l'uni- Rallonge USB – té, l'accessoire et 5 mètres le PC Rallonge USB – 10 mètres DIAGNOcam 2170 U 1.011.0400 Rallonge USB 5 m 1.004.6953 avec hub 1:1 Rallonge USB 2x5 m avec hub 1:1 1.011.3745 Câble DisplayPort – 5 mètres Câble DisplayPort 5 m standard 1.011.3583 Câble DisplayPort – 10 mètres Câble DisplayPort 10 m standard 1.011.0298 Indication Les ports USB du système doivent uniquement être reliés aux appareils IT autorisés par KaVo. Indication Lors du raccordement d'un appareil IT au système électromédical, il convient de respecter la norme EN 60601-1. 14 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité 2.3 Consignes de sécurité 2.3.1 Généralités Indication La sécurité et la fiabilité du système peuvent uniquement être garanties, si les procédures décrites sont respectées. DANGER Risque d'explosion. Danger de mort. ▶ Ne jamais installer ou exploiter le produit KaVo dans une zone explosible. AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates. Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil. ▶ Les conditions de service indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » du mode d'emploi doivent obligatoirement être respectées et ne doivent en aucun cas être dépassées. AVERTISSEMENT Utilisation d'accessoires non autorisés ou modifications non autorisées sur le produit. L'utilisation d'accessoires non autorisés et/ou les modifications non autorisées sur le produit peuvent entraîner des dangers et/ou des blessures personnelles et des dommages matériels. ▶ N'utiliser que des accessoires autorisés par le fabrication en association avec le produit ou qui possèdent des interfaces normalisées (par ex. des raccords MULTIflex, INTRAmatic). ▶ N'effectuer des modifications sur l'appareil que si elles sont autorisées par le fabricant du produit. AVERTISSEMENT Blessures ou endommagements par des pièces de fonctionnement endommagées. Si des pièces de fonctionnement sont endommagées, cela peut entraîner des dommages ou des blessures. ▶ Vérifier si l'isolation de l'appareil, des câbles électriques et des accessoires utilisés est endommagée et remplacer si nécessaire. ▶ Si des pièces de fonctionnement sont endommagées, arrêter l'intervention et les réparer ou informer le technicien de service ! ATTENTION Risques posés par les champs électromagnétiques. Les fonctions de systèmes implantés (comme par ex. un stimulateur cardiaque) peuvent subir l’influence de champs électromagnétiques. ▶ Avant de commencer le traitement, demander aux patients s'ils ont reçu un simulateur cardiaque ou tout autre système ! 15 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité ATTENTION Défaut de fonctionnement par des champs électromagnétiques. Le produit remplit les exigences en vigueur en ce qui concerne les champs électromagnétiques. En raison des interférences complexes entre les instruments et les téléphones mobiles, il n'est pas possible d'exclure complètement une interférence du produit par un téléphone mobile en service. ▶ Ne pas mettre en service de téléphones mobiles dans les zones de cabinet médical, clinique ou laboratoire ! ▶ Éteindre les appareils électroniques comme les mémoires d'information, les appareils auditifs, etc. pendant la mise en service ! ATTENTION Dommages dus aux liquides. Dysfonctionnements des composants électriques. ▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides. ▶ Faire évacuer les liquides à l'intérieur de l'appareil par un technicien de service. ATTENTION Risque pour la santé et dommages matériels dus au non-respect des prescriptions d'entretien. Risque d'infection pour le personnel soignant et les patients. Endommagement du produit. ▶ Respecter les prescriptions d'entretien. AVIS Usure prématurée et défauts de fonctionnement dus à un entretien courant et des soins inappropriés. Durée de vie du produit raccourcie. ▶ Effectuer un entretien courant et des soins conformes régulièrement ! AVIS Dommage dus aux fluides. Les résidus liquides de chaque type peuvent laisser des taches et provoquer des dommages sur les pièces rembourrées et les pièces du boîtier. ▶ Retirer immédiatement les résidus liquides. 2.3.2 Spécifique au produit AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'infection dû aux instruments posés. La disposition des instruments peut, lors de l'accès au porte-plateau ou à la commande, présenter des risques de blessures ou d'infection à la main ou à l'avant bras. Risque d'infection élevé chez les patients malades. ▶ Lors de l'accès au porte-plateau ou à la commande, faire attention à la disposition des instruments. 16 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risques pour la santé en cas de réaspiration sur les instruments. Risque d'infection. Sur des interfaces normalisées, il est possible d'utiliser des produits d'autres fabricants ne disposant pas d'un dispositif de protection pour empêcher la réaspiration de l'eau de traitement dans l'unité de soins par le biais des instruments. ▶ Lors de l'utilisation de produits dentaires d'autres fabricants sur les interfaces normalisées, il convient de veiller à ce que les produits soient dotés d'un équipement de protection approprié. ▶ Ne pas utiliser les produits sans dispositif de protection. ATTENTION Risque de blessure dû à l'installation sur un fauteuil en position horizontale. ▶ Ne pas s'asseoir sur la têtière ou le pied du fauteuil en position horizontale. ATTENTION Risque de blessure en cas d'appui sur le bras pivotant. Lorsque le bras pivotant est soumis à une charge trop élevée, il peut entraîner des dommages et risquer par la suite de blesser le patient ou l'utilisateur. ▶ Ne jamais s'appuyer sur le bras pivotant, le bras à ressort ni l'élément assistante ! ATTENTION Risque de blessure dû aux instruments suspendus (tablette S). Les patients risquent de se blesser au niveau des inserts tranchants des instruments. ▶ Lors du déplacement de l'élément praticien, veiller à ne blesser personne. ▶ Signaler les risques de blessures aux patients et au personnel soignant. ATTENTION Risque de blessure lors du nettoyage de l'unité de soins. Une initiation insuffisante du personnel de nettoyage et l'absence de préparation de l'unité de soins peut entraîner des blessures du personnel de nettoyage. ▶ Le séjour dans les salles de soins est uniquement autorisé pour le personnel spécialisé formé et le personnel de nettoyage qualifié. ▶ Positionner le fauteuil pour le nettoyage et arrêter l'unité. ATTENTION Électricité. Électrocution. ▶ Installer un ordinateur externe à une distance minimum de 1,5 m de l'environnement du patient. ▶ Lors du raccordement de l'ordinateur et des appareils raccordés à ce dernier, respecter la norme CEI 60601-1 / 60950. 17 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité ATTENTION Électricité. Électrocution due à un raccordement erroné d'un système non médical à l'interface USB de l'appareil. ▶ Lors du raccordement d'un appareil IT au système médical, respecter la norme CEI 60601-1. ▶ Uniquement utiliser des appareils USB sans alimentation électrique supplémentaire (alimentés par USB). ▶ Les parties appliquées, qui sont reliées à l'interface USB de l'élément praticien, doivent posséder l'isolation nécessaire. ▶ Les appareils alimentés par USB, qui ne possèdent pas l'isolation nécessaire pour les pièces appliquées, doivent être placés de manière à éviter tout contact entre l'appareil USB et les patients. ▶ Les appareils alimentés par USB, qui ne possèdent pas l'isolation nécessaire pour les pièces appliquées, et les patients ne doivent en aucun cas être touchés simultanément. ATTENTION Risques pour la santé dus à la formation de germes. Risque d'infection. ▶ Avant la première mise en service et après des périodes d'inactivité (weekend, jours fériés, vacances, etc.), nettoyer et purger les conduites d'air et d'eau avec de l'air. ▶ Actionner à plusieurs reprises le système de remplissage du gobelet. ▶ Procéder à une désinfection manuelle intensive. ATTENTION Occupation prolongée du fauteuil patient. Formation d'escarres. ▶ En cas de traitement long se méfier de la formation d'escarres ! ATTENTION Risque de blessure lors du déplacement du fauteuil et de la têtière. Les cheveux des patients ou du personnel du cabinet peuvent se coincer dans la têtière ou le fauteuil lors du déplacement. ▶ Lors du déplacement de la têtière ou du fauteuil, faire attention aux cheveux du patient et du personnel du cabinet. AVIS Endommagement des tuyaux pour instrument par des adhésifs. Les tuyaux pour instrument peuvent éclater. ▶ Ne pas appliquer d'étiquettes autocollantes ou de bandes adhésives. ATTENTION Risque de blessure dû au déplacement de l'élément praticien ou de l'élément assistante. Blessure ou contusion du patient ou du personnel du cabinet. ▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du déplacement de l'élément assistante. 18 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.1 Unité de soins - variantes 3 Description du produit 3.1 Unité de soins - variantes 3.1.1 KaVo ESTETICA E30 S ESTETICA E30 S 3.1.2 KaVo ESTETICA E30 TM ESTETICA E30 TM 19 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.2 Fauteuil dentaire 3.2 Fauteuil dentaire 5 ① Têtière ③ Base du fauteuil (commande au pied du fauteuil) ⑤ Accoudoir (en option) 20 / 140 ② Dossier ④ Banquette Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.3 Instrument avec élément patient 3.3 Instrument avec élément patient 8 ① Élément patient ② Cuvette de crachoir ③ Système de remplissage du gobelet ④ Corps de l'unité ⑤ Flacon d’eau pressurisée ⑥ Élément d'alimentation Raccordement par l'utilisateur de la commande centrale, l'électricité, l'eau, l'air comprimé, les eaux usées et l'air d'aspiration ⑦ Bouteille de stérilisation intense ⑧ Rhéostat au pied Indication Pour la cuvette de crachoir orientable (en option), le système du remplissage gobelet ③ peut être retiré. 3.4 Élément praticien – Variantes 3.4.1 Tablette TM Indication L'équipement des supports et la disposition des instruments peuvent être modifiés selon les besoins et peuvent différer de l'image représentée. 21 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.4 Élément praticien – Variantes ① ③ ⑤ ⑦ Poignée Turbine (raccord MULTIflex) Détartreur PIEZOsoft / PiezoLED Bouton du frein de blocage pour le bras articulé ② ④ ⑥ ⑧ Pièce à main trois fonctions Moteur INTRA LUX KL 701 / KL 703 Support pour plateau Élément de commande 3.4.2 Tablette S Indication L'équipement des supports et la disposition des instruments peuvent être modifiés selon les besoins et peuvent différer de l'image représentée. 22 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.4 Élément praticien – Variantes 1 2 3 3 4 4 4 4 5 6 7 1 2 5 9 8 7 Tablette S avec poignée coquille | Tablette S avec poignée gauche / droite (en option) ① Élément de commande ③ Turbine (raccord MULTIflex) ⑤ Détartreur PIEZOsoft / PiezoLED ⑦ Support pour plateau ⑨ Bouton du frein de blocage pour le bras articulé 23 / 140 ② Pièce à main trois fonctions ④ Moteur INTRAlux KL 701 / KL 703 ⑥ Poignée coquille avec touche du frein de blocage pour le bras articulé ⑧ Poignée amovible droite / gauche (en option) Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.5 Élément assistante 3.5 Élément assistante ① Pièce à main trois fonctions ③ Élément de commande ⑤ Poly One KaVo / Mini LED Satelec 24 / 140 ② Aspiration brouillard de spray Venturi ④ Pompe à salive ⑥ Plateau standard assistante Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.6 Pièces à main trois fonctions 3.6 Pièces à main trois fonctions 1 2 3 4 Pièce à main trois fonctions One ① Canule ③ Touche Air (anneau bleu) ② Touche Eau (anneau vert) ④ Pièce à main avec tuyau Pièce à main trois fonctions ① Touche Air (A) ③ Manchon de poignée ⑤ Anneau bleu ② Canule ④ Touche Eau (W) 25 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.7 Négatoscope 1440 3.7 Négatoscope 1440 Négatoscope 1440 Indication Le négatoscope KaVo 1440 est un appareil d'observation radiologique de type 1 conformément à la définition de la norme DIN 6856-3. 3.8 Éléments de commande 3.8.1 Élément praticien à tablette TM A B A C E C Groupe de touches Fauteuil dentaire Groupe de touches Instruments Groupe de touches Hygiène 26 / 140 D E F B Groupe de touches Éclairage D F Groupe de touches Menu Groupe de touches Minuterie Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.8 Éléments de commande 3.8.2 Élément praticien à tablette S A B C D E F A C E Groupe de touches Menu Groupe de touches Hygiène Groupe de touches Minuterie B D F Groupe de touches Éclairage Groupe de touches Instruments Groupe de touches Fauteuil dentaire B D Groupe de touches Éclairage Groupe de touches Fauteuil dentaire 3.8.3 Élément assistante A C Groupe de touches Hygiène Groupe de touches Minuterie 3.8.4 Groupes de touches Groupe de touches Fauteuil Les touches de l'élément assistante sont affectées de deux fonctions et dénominations. 27 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.8 Éléments de commande Touche de l'élément assistante Touche de l'élément praticien Désignation Touche « Levage du fauteuil » Touche « AP 0 » (Position automatique 0) Touche « Abaissement du fauteuil » Touche « SP » (Position de rinçage) Touche « LP » (Dernière position) Touche « AP » (Activer la position automatique) Touche « Abaissement du dossier » Touche « AP 1 » (Position automatique 1) Touche « Relevage du dossier » Touche « AP 2 » (Position automatique 2) Touche « Position de Trendelenburg » Groupe de touches Éclairage/Instruments Touche Désignation Élément de commande Touche « Lampe scialytique » Élément praticien et élément assistante Touche « Gradation de la Élément praticien lampe scialytique » Touche « Négatoscope » Élément praticien Touche « Sens de rotation du moteur » Élément praticien 28 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.8 Éléments de commande Touche Désignation Élément de commande Touche « Présélection de Élément praticien spray » Touche « Lumière froide » Élément praticien Groupe de touches Hygiène Touche Désignation Élément de commande Touche « Système de Élément praticien et remplissage du gobelet » élément assistante Touche « Rinçage de la cuvette » Élément praticien et élément assistante Touche « Sonnerie » Élément praticien Touche « Décontamination intensive » Élément assistante (touche non attribuée) Touche « HYDROclean » Élément assistante (touche non attribuée) Groupe de touches Menu Groupe de touches Menu ① Touches de sélection pour les fonc- ② Affichage à l'écran tions du menu Groupe de touches Minuterie Touche Désignation Élément de commande Touche « Commande à distance » (CONEXIO) Touche non attribuée Touche « Entraînements Élément praticien motoriséssupplémentaire s» Touche « Minuterie 1 » 29 / 140 Élément praticien et élément assistante Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série 3.8.5 Pédale Les commandes au pied de la pédale ont chacune deux fonctions. Celles-ci varient selon qu'un élément est posé ou décroché. Réf. Désignation Pour un instrument retiré ① Commande au pied Déplace le fauteuil « LP/sélection spray » dentaire dans la dernière position. En option. Règle la sélection de spray. ② Interrupteur de poignée Bascule les commandes au pied sur la fonction « Mouvement du fauteuil ». ③ Commande au pied Déplace le fauteuil « SP/air de soufflage » dentaire dans la position de rinçage. En option. Règle la sélection de la soufflette (Chipblower) sur l'instrument (pas sur PiezoLED). ④ Permutateur « Position Modifie la position du du fauteuil/Sens de ro- fauteuil dentaire. tation du moteur » Sélectionne le sens de rotation du moteur (pour le moteur KL 701/KL 703). ⑤ Pédale « Sélection de niveau/Instruments » Démarre les instruments et règle le régime / l'intensité des instruments. Sélection de niveau Pour un instrument retiré 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série Plaque signalétique ESTETICA E30 et fauteuil 30 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série 2 1 Lieu de montage plaque signalétique et plaque de numéro de série ① Plaque de numéro de série fauteuil ② Plaque signalétique NS Numéro de série Respecter les documents d'accompagnement Partie appliquée de type B Partie appliquée de type BF ED 10% 2 min 18 min Mode de fonctionnement : Temps de fonctionnement du fauteuil dentaire : 2 minutes Temps d'arrêt du fauteuil patient : 18 minutes (Les temps de fonctionnement autorisés reflètent les méthodes de travail dentaire.) Valeur de sécurité : 100/110/115/120/127/220/230/240 V CA = T6,3 A 250 V Indications pour l'élimination, voir également : Conditions requises Utilisation conforme Marquage CE conformément à la directive CE 93/42 sur les produits médicaux Marquage VDE 31 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série Marquage DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V.) (Sigle DVGW en fonction de l'équipement avec numéro de certification) Voir également : 2 Caractéristiques techniques Code HIBC Marquage Elabeling Plaque de numéro de série et marquage élément praticien Plaque signalétique Élément praticien (ex. tablette TM)/Marquage des parties appliquées de type BF Lieu de mise en place plaque signalétique et marquage des parties appliquées de type BF sur l'élément praticien Type Type d'appareil NS Année de fabrication - Numéro de série REF Numéro d'article 32 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions SN YY-??????? X.XXX.XXXX 3FH-One XXXX YYYY-MM Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions One ① Logo de l'entreprise du fabricant ③ Numéro de série ② Stérilisable à 135 °C ④ Sigle CE selon norme 93/42/CEE Produits médicaux ⑤ Numéro d'article, désignation, date de fabrication 1 5 2 3 3 4 Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions ① Logo de l'entreprise du fabricant ③ Stérilisable à 135 °C ⑤ Numéro de série 33 / 140 ② Respecter le mode d'emploi ④ Sigle CE selon norme 93/42/CEE Produits médicaux Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.9 Plaque signalétique et plaque de numéro de série Plaque signalétique de la bouteille d'eau et de la bouteille de décontamination intensive 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 6 7 8 Plaque signalétique Bouteille d'eau / Bouteille de décontamination intensive ① ③ ⑤ ⑦ Fabricant Date de péremption Mois de production Température de stockage ② ④ ⑥ ⑧ Concentration Numéro d’article Année de péremption Respect des documents d'accompagnement Indication La concentration indiquée de KaVo OXYGENAL 6 ne doit pas être dépassée. 3.9.1 Plaque signalétique 1440 1 3 2 4 7 9 8 5 6 Plaque signalétique du négatoscope 1440 ① Type d'appareil ③ ⑤ ⑦ ⑨ Référence Puissance Marquage CE Année et mois de fabrication 34 / 140 ② NS : Année et mois de fabrication Numéro de série ④ Tension d'alimentation, fréquence ⑥ Indications pour l'élimination ⑧ Numéro de série Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.10 Données techniques 3.10 Données techniques Gabarit de perçage et plan d'agencement Plan d'agencement (N° réf. 1.009.2781) Système électrique 3 x 1,5 mm2 (protection par fusibles, Conduite électrique prémontée 10 A) 3 x 2,5 mm2 (protection par fusibles prémontée 16 A) Extrémité libre au-dessus du sol 1 000 mm Tensions à l'entrée 100/110/115/120/127/220/230/240 V CA Fréquence 50/60 Hz Tension d'entrée préréglée Voir plaque signalétique Puissance absorbée 100 à 900 VA Protection par fusibles prémontée Interrupteur automatique C 16 ou fusible à vis 10 A Conducteur de protection au-dessus Voir DIN VDE 0100-710, 1000 mm du sol Valeur d'émission de chaleur 360 à 3240 kJ/h Valeur d'émission de chaleur Ø 900 kJ/h Degré d'encrassement 2 Catégorie d'installation II Réf. d'immatriculation CE / DVGW / VDE Rhéostat au pied IPX1 : protection contre les gouttes d'eau Pièce à main trois fonctions One Avant de débuter une journée de travail et avant de traiter chaque patient, rincer les canaux d'air et d'eau pendant 20 à 30 secondes. Pression d'eau 1,5 ± 0,3 bar ; pression d'écoulement ; seringue d'essai (1.009.6634) Passage de l'eau 90 ± 15 ml/min Pression d'air 1,5 ± 0,2 bar ; pression d'écoulement ; seringue d'essai (1.009.6634) Débit d'air 15 ± 3 Nl/min 35 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.10 Données techniques Pièce à main trois fonctions Avant de débuter une journée de travail et avant de traiter chaque patient, rincer les canaux d'air et d'eau pendant 20 à 30 secondes. Pression d'eau 1,5 ± 0,3 bars ; pression d'écoulement 4x manomètre Pression dynamique max. de l'eau 2,5 ± 0,3 bars Passage de l'eau 80 ± 10 ml/min Pression d'air 3,3 ± 0,1 bars ; pression d'écoulement 4x manomètre Pression dynamique max. de l'air 4 + 0,5 bars Débit d'air au moins 16 Nl/min Alimentation en eau ATTENTION Par défaut, l'unité de soins ESTETICA E30 n'est pas équipé d'un récupérateur d'amalgame. Contamination des eaux résiduaires. ▶ Pour l'élimination des eaux usées, les consignes nationales sont à respecter impérativement, surtout quand il y a présence d'amalgame dans l'eau. Indication KaVo recommande de brancher un récupérateur d'amalgame externe à l'unité de soins ESTETICA E30 en suivant les instructions du constructeur. Indication Pour une dureté de l'eau plus élevée (supérieure à 12 dH), il convient d'intégrer un adoucisseur utilisant le procédé d'échange d'ions. Si la dureté de l'eau est trop faible (inférieure à 8,4 dH), la formation d'algues peut être favorisée. Indication Le kit de montage « Bloc d'entrée d'eau » ne contient pas de séparation entre l'eau traitée et l'arrivée d'eau du réseau. Les prescriptions nationales pour empêcher le reflux doivent être, si elles sont applicables, respectées et mises en œuvre par l'exploitant. En cas de non-respect, le fabricant réfute toute garantie quant à la qualité de l'eau traitée et la contamination inverse du réseau d'eau potable. AVERTISSEMENT Risque d'infections en cas de non-respect des prescriptions nationales. Contamination de l'eau de traitement ou du réseau d'eau potable. ▶ Respecter et se conformer aux prescriptions nationales relatives à la qualité de l'eau destinée à la consommation humaine (eau potable), si existantes. ▶ Respecter et mettre en œuvre – si applicables – les prescriptions nationales pour empêcher le reflux (flux allant de l'unité de soins au réseau d'eau public). 36 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.10 Données techniques AVERTISSEMENT Risque d'infection lors de l'utilisation du « bloc d'entrée d'eau » sans mesures de sécurité complémentaires. Contamination de l'eau de traitement ou du réseau d'eau potable. ▶ Lors de l'utilisation du kit de montage « bloc d'entrée d'eau », aucune décontamination de l'eau n'est installée dans l'unité, il convient donc de prendre des mesures de protection adéquates. ▶ Lors de l'utilisation du kit de montage Bouteille d'eau avec le doseur fourni (N° réf. 10020287), ajouter une quantité adéquate de KaVo OXYGENAL 6 (N° réf. 04893451) à chaque remplissage. La quantité adéquate est indiquée dans la notice de l'embout de dosage pour la désinfection de l'eau. Un système de décontamination de l'eau est intégré au-dessus du doseur et de la bouteille de stérilisation intense en combinaison avec la bouteille d'eau pour dosage manuel d'Oxygenal 6. D'après la norme DIN EN 1717, chaque unité de soins non répertoriée dans le DVGW doit être équipée d'une installation de protection placée en amont de type AA, AB ou AD. (Le kit de montage Bouteille d'eau DVGW est certifié, voir liste suivante.) En cas de raccordement à l'eau, éviter les conduites d'eau usées (également dans l'installation du bâtiment) comportant de l'eau stagnante. Des informations complémentaires sont disponibles à l'adresse : www.dvgw.de Écoulement libre selon DIN EN 1717, Bouteille d'eau DVGW, numéro de certificat DVGW registre : AS-0630BT0111 Qualité de l'eau Eau potable, raccord d'eau froide Dureté de l'eau 1,5 à 2,14 mmol/l ≙ 8,4 à 12 °dH Valeur du pH 7,2 à 7,8 Filtrage de l'eau intégré 80 µm Raccordement d'eau Vanne d'arrêt côté bâtiment avec raccord conique en laiton 3/8" de Ø 10 mm Raccordement d'eau au-dessus du min. 50 mm, max. 105 mm avec sol vanne ouverte Pression d'arrivée d'eau 2,0 à 6,0 bars Quantité d'arrivée d'eau 4 l/min Diamètre du raccordement du sys- 40 mm tème d'écoulement Raccordement du système d'écoule- 20 mm ment au-dessus du sol Volume d'écoulement max. 4 l/min Inclinaison tuyau d'écoulement de à partir de l'appareil, au moins l'eau 10 mm par mètre 37 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.10 Données techniques Alimentation en air AVERTISSEMENT Non-respect des prescriptions nationales relatives à la qualité de l'air dentaire. Risque d'infection. ▶ Respecter et se conformer aux prescriptions nationales relatives à la qualité de l'air dentaire, si existantes. ▶ Souffler la conduite d'air avant la mise en service. Pression d'entrée d'air 5,5 à 7 bars Débit d'air minimum min. 60 Nl/min Consommation d'air avec 1 aspira- max. 105 Nl/min tion Venturi Consommation d'air avec 2 aspira- max. 150 Nl/min tions Venturi Point de condensation < -30 ºC (compresseur avec générateur d'air sec) < 0,1 mg/m3 (compresseur sans Teneur en huile huile) < 100 particules/m3 pour les parti- Impuretés cules d'une taille de 1 à 5 µm Filtrage de l'air intégré 50 µm Raccordement air Vanne d'arrêt côté bâtiment avec raccord conique en laiton 3/8" de Ø 10 mm Raccordement d'air par le sol min. 50 mm, max. 105 mm avec vanne ouverte Aspiration Baisse de pression au point de raccordement en cas d'aspiration semi-sèche et humide Indication Pour une pression de stagnation > 180 mbar, l'unité de soins doit être équipée du kit de montage à clapet anti-retour. 38 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.10 Données techniques Raccords pour canule correspondant à DIN EN ISO 7494 2 Diamètre de canule de la pompe à 7 mm salive et de l'aspiration chirurgicale Diamètre de canule de l'aspiration du 15 mm brouillard de spray Quantité d'air aspiré sur la canule de minimum : 250 Nl/min (système brouillard de spray d'aspiration avec un débit élevé), recommandation : 300 Nl/min Diamètre du raccordement d'aspira- 40 mm tion Raccordement d'aspiration au-dessus 20 mm du sol Conditions d’utilisation AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates. Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil. ▶ Les conditions de service indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » du mode d'emploi doivent obligatoirement être respectées et ne doivent en aucun cas être dépassées. Structure du sol La qualité de la structure du sol doit être conforme à la suspension de la charge pour des structures DIN 1055 feuille 3 et présenter une résistance à la pression selon la norme DIN 18560 T 1. Température ambiante +10 à +40 oC Humidité relative de l'air 30 à 75 % Pression d'air 700 hPa - 1060 hPa Hauteur de fonctionnement jusqu'à 3 000 m Charges maximales Charge pondérale max. 180 kg Support de plateau de l'élément pra- 2 kg ticien - charge libre Support de plateau de l'élément as- 1 kg sistante - charge libre Élément praticien - charge libre 39 / 140 2 kg Mode d'emploi ESTETICA E30 3 Description du produit | 3.10 Données techniques Conditions de transport et de stockage Température ambiante de -20 à +55 °C Humidité relative de l'air 5 à 95 %, sans condensation Pression d'air 700 à 1 060 hPa Poids Unité de soins avec 305 kg brut, 243 kg net fauteuil dentaire standard Pour obtenir des informations complémentaires sur les colis, voir Instructions de montage Négatoscope 1440 Tension à l'entrée 24 V CA Fréquence 50/60 Hertz Puissance absorbée max. 35 VA Durée d'activation 100 % Ampoule 2x Osram Lumilux de Luxe G5 Daylight L8W/954 Dimensions du champ lumineux 300 mm x150 mm selon DIN 6856-3 Dimensions du boîtier 340x216x48 selon DIN 6856-3 Lampe scialytique KaVoLUX 540 LED Voir également : 2 Mode d'emploi KaVoLUX 540 LED 40 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 4 Utilisation 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil Indication Toujours éteindre l'appareil avant de quitter le cabinet. ▶ Mettre l'appareil en marche au niveau de l'interrupteur principal. ð Dans l'écran d'affichage de l'élément praticien, le menu principal préréglé ① s'affiche. ð Sur l'élément assistante, le voyant vert « Appareil activé » ② est allumé. 1 2 41 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher 4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher AVIS Collision et détérioration de l'unité. ▶ Garantir un espace suffisant pour le basculement. ▶ Eteindre l'appareil avant la modification. AVIS Accrochage des tuyaux pour instrument sur le fauteuil dentaire ou autres objets. ▶ Lors du basculement de l'élément praticien et de la rotation des pièces d'articulation, veiller à ce que les tuyaux pour instrument ne restent accrochés nulle part. ① Exécution pour droitier ▶ Retirer la banquette. ▶ Desserrer le vissage réglable. 42 / 140 ② Exécution pour gaucher Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher ▶ Déplacer l'élément patient ensemble avec l'élément assistante et l'élément praticien sur l'autre côté du fauteuil et serrer la vis à nouveau. 43 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.2 Transformation de l'exécution pour droitier en exécution pour gaucher ▶ Détacher le dispositif d'accrochage et tourner l'élément patient de 180° jusqu'à ce que le dispositif d'accrochage s'enclenche. 44 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil ▶ Remontage de la banquette en suivant la procédure dans l'ordre inverse. 4.3 Réglage du fauteuil 4.3.1 Réglage des accoudoirs (en option) Pour faciliter l'accès des patients, les accoudoirs du fauteuil peuvent être relevés. 45 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil ATTENTION Positionnement incorrect des mains du patient lors de la montée du fauteuil Risque d'écrasement des doigts entre l'accoudoir et le dossier. ▶ Veiller au bon positionnement du patient (en particulier chez les enfants). 4.3.2 Installation de la têtière Réglage du bouton rotatif de la têtière à 2 articulations ATTENTION Régler la têtière. Blessure des muscles de la nuque. ▶ Avertir les patients lors du réglage de la têtière. ▶ Pendant le réglage de la têtière, les patients doivent soulever légèrement la tête. 46 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil ▶ Monter ou descendre la têtière selon la taille du patient. ▶ Pour basculer la têtière, tourner le bouton de serrage vers la gauche, amener la têtière en position et repivoter le bouton de serrage vers la droite pour bloquer la têtière. ▶ Pour retirer le coussin de la têtière, desserrer la vis ②, tirer légèrement le coussin ① vers le haut et le retirer par l'avant. 4.3.3 Positionnement manuel du fauteuil dentaire ATTENTION Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques. Le fauteuil dentaire peut se rompre. ▶ Le fauteuil ne supporte que 180 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil. ▶ Ne pas exercer de charge dynamique sur le fauteuil. ATTENTION Déplacement motorisé du fauteuil Le patient ou le personnel du cabinet risque de se pincer ou de se cogner. ▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du changement de position. 47 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil Positionner manuellement le fauteuil et le dossier avec les éléments praticien et assistante La hauteur du fauteuil et la position du dossier peuvent être réglées à l'aide des touches suivantes : Touche Fonction Le fauteuil monte. Le fauteuil descend. Le dossier monte. Le dossier descend. ▶ Appuyer sur la touche correspondante. ð Le fauteuil ou le dossier se dirige dans la direction souhaitée. Positionner manuellement le fauteuil et le dossier avec la pédale Le permutateur de la pédale reprend la fonction des touches directionnelles de l'élément praticien pour le positionnement manuel du fauteuil patient. Voir également : 2 Positionnement manuel du fauteuil dentaire Condition préalable Tous les instruments sont posés. ▶ Monter le fauteuil : pousser le permutateur de la pédale de commande dans la direction ①. ▶ Descendre le dossier : pousser le permutateur de la pédale de commande dans la direction ③. 48 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil ▶ Monter le dossier : pousser le permutateur de la pédale de commande dans la direction ②. ▶ Descendre le dossier : pousser le permutateur de la pédale de commande dans la direction ④. 4.3.4 Positionner automatiquement le fauteuil ATTENTION Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques. Le fauteuil dentaire peut se rompre. ▶ Le fauteuil ne supporte que 180 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil. ▶ Ne pas exercer de charge dynamique sur le fauteuil. ATTENTION Risque d'écrasement lors des mouvements automatiques du fauteuil Les patients ou le personnel du cabinet peuvent se retrouver coincés. ▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du changement de position du fauteuil. La position du fauteuil peut être réglée en continu. Les positions automatiques peuvent être mémorisées puis appelées en appuyant sur une touche. Appeler les positions automatiques sur l'élément praticien Les touches suivantes permettent d'appeler les positions de fauteuil enregistrées. Touche Fonctionnement La position de rinçage est enclenchée. La dernière position avant l'activation de la position SP est enclenchée. La position automatique 0 est enclenchée. La position automatique 1 est enclenchée. La position automatique 2 est enclenchée. La position prostration est enclenchée. ▶ Appuyer brièvement sur la touche souhaitée. ð Le fauteuil se met automatiquement dans la position enregistrée. ð Une fois la position mémorisée atteinte, la diode de la touche s'allume. 49 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil Enregistrer les positions automatiques avec l'élément praticien Conseil pour l'affectation des touches : Touche « SP » : Position Rinçage Touche « AP 0 » : Position Monter et descendre Touche « AP 1 » : Position de traitement, par ex. pour le traitement de la mâchoire inférieure Touche « AP 2 » : Position de traitement, par ex. pour le traitement de la mâchoire supérieure Touche « Position d'abaissement » : position d'abaissement ▶ Mettre le fauteuil dans la position souhaitée. ▶ Pour enregistrer la position souhaitée du fauteuil, appuyer sur la touche « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 », « SP » ou « Position de Trendelenburg » jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. ð La diode d'affichage de la touche enfoncée s'allume. La position du fauteuil est mémorisée. Voir également : 2 Positionner le fauteuil manuellement à l'aide de l'élément de commande MEMOdent Dernière position En appuyant sur la touche "LP", on peut replacer le fauteuil dans la position dans laquelle il se trouvait avant que la position de rinçage "SP" ait été enclenchée. Indication Une fois l'appareil éteint, la mémoire est effacée. Lorsque l'appareil est à nouveau allumé (par ex. le matin ou après la pause déjeuner) le fauteuil ne se replace pas dans une position définie lorsque l'on appuie sur la touche "LP". Appeler les positions automatiques sur l'élément assistante ▶ Appuyer brièvement sur la touche « AP ». ð Les LED des touches « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 », « SP » et « LP » clignotent env. quatre secondes. ▶ Pendant les quatre secondes, appuyer brièvement sur les touches « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 », « SP » ou « LP ». ð Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue. 50 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil Enregistrer les positions automatiques de l'élément assistante Indication La touche « LP » mémorise la position automatique « Dernière position ». Lorsqu'on appuie sur cette touche, le fauteuil retourne automatiquement jusqu'à la dernière position avant la position de rinçage. La touche « LP » ne peut pas être affectée à une autre position automatique. ▶ Mettre le fauteuil dans la position souhaitée. ▶ Appuyer brièvement sur la touche « AP ». ð Les LED des touches « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 », « SP » et « LP » clignotent env. quatre secondes. ▶ Pendant les quatre secondes, appuyer sur les touches « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 », « SP » ou « LP » jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. ð La LED de la touche enfoncée s'allume. La position du fauteuil est mémorisée. Appeler les positions automatiques sur la pédale Indication Si un instrument est décroché, les fonctions de la pédale réservées au fauteuil se bloquent. Ce verrouillage peut être supprimé en actionnant brièvement l'interrupteur de sécurité. Les fonctions sont alors de nouveau disponibles. ① Commande au pied « Sélection spray / AP » ③ Rhéostat au pied ② Commande au pied / AP (en option) Deux commandes au pied permettent d'appeler des positions du fauteuil. Le réglage par défaut est le suivant : ▪ Commande au pied « Sélection spray » : position automatique « LP » (Dernière position) ▪ Commande au pied « Soufflette » : position automatique « SP » (position de rinçage) 51 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil Déplacement du fauteuil avec instrument posé ▶ Appuyer sur la commande au pied « SP ». Ou ▶ Appuyer sur la commande au pied « LP ». ð Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue. Déplacement du fauteuil avec instrument décroché Indication Si un instrument est décroché, les fonctions de la pédale réservées au fauteuil se bloquent. Ce verrouillage peut être supprimé en actionnant brièvement l'interrupteur de sécurité. Les fonctions sont alors de nouveau disponibles. ▶ Appuyer sur l'interrupteur de sécurité puis sur la commande au pied « Sélection spray » ou « Soufflette ». ð Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue. Mémoriser la position automatique avec la pédale ① Commande au pied « Sélection spray / AP » ③ Rhéostat au pied ② Commande au pied / AP (en option) Deux touches de la pédale permettent de mémoriser des positions du fauteuil. Le réglage standard est le suivant : ▪ Touche « Sélection spray » : position automatique « LP » (Dernière position) ▪ Touche « Soufflette » : position automatique « SP » (position de rinçage) 52 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil ▶ Maintenir enfoncées la pédale et la commande au pied « SP » et appuyer simultanément sur une touche de position automatique (« AP 0 », « AP 1 », « AP 2 » ou « SP ») au niveau de l'élément praticien ou de l'élément assistante jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. ð La position automatique est mémorisée au niveau de la commande au pied. Ou ▶ Maintenir enfoncées la pédale et la commande au pied « LP » et appuyer simultanément sur une touche de position automatique (« AP 0 », « AP 1 », « AP 2 » ou « SP ») au niveau de l'élément praticien ou de l'élément assistante jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. ð La position automatique est mémorisée au niveau de la commande au pied. 4.3.5 Coupe-circuit de sécurité Pour éviter les collisions lors du déplacement du fauteuil patient, des coupe-circuits de sécurité sont intégrés et protègent les patients et le personnel du cabinet des blessures ainsi que l'unité de traitement des dommages. AVIS Dommages sur l'élément assistante et le fauteuil dentaire. Malgré les coupe-circuits de sécurité, il peut survenir des collisions entre le fauteuil dentaire et l'élément assistante, dans certaines positions. ▶ Maintenir l'élément assistante à l'écart du champ de mouvement du fauteuil dentaire. ▶ Toujours surveiller le mouvement du fauteuil. ATTENTION Contusions causées par le fauteuil de traitement. Le coupe-circuit de sécurité du fauteuil dentaire s'active en soulevant les composants. En fonction du poids du patient et en vertu du principe des leviers, l'objet peut, en se libérant, être soumis à des forces plus importantes que n'en demande le déclenchement de la fonction de commutation. ▶ Pendant tous les déplacements du fauteuil, le personnel soignant doit s'éloigner de la zone de pivotement du fauteuil. ATTENTION Risque de blessure en cas de déplacement du patient ou du fauteuil dentaire. Le patient ou le personnel du cabinet risque de se pincer ou de se cogner. ▶ Lors des déplacements du patient ou du fauteuil dentaire, placer hors de portée toutes les pièces mobiles comme l'élément praticien, l'élément assistante, la lampe scialytique, les écran, etc. afin d'éviter une collision. Les coupe-circuits de sécurité se trouvent sur l'unité de soins, aux emplacements suivants : 53 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.3 Réglage du fauteuil 5 N° pos. Coupe-circuit de sé- LED sur l'élément curité actionné assistante ① Bride au niveau du rhéostat au pied ② Élément assistante ③ Dossier ④ Marchepied ⑤ Banquette Transformation droite/ gauche avec banquette retirée LED sur l'élément praticien Le coupe-circuit de sécurité se déclenche lorsqu'un angle de mouvement est dépassé ou qu'une partie du l'unité de traitement entre en collision avec un objet. Lorsqu'un coupe-circuit de sécurité est activé par une personne ou un objet, le déplacement du fauteuil est immédiatement suspendu. L'activation d'un coupe-circuit de sécurité est indiquée par le clignotement du voyant correspondant sur l'élément praticien ou assistante. Indication Il n'est pas possible de modifier la position du fauteuil avec les croix directionnelles lorsque le coupe-circuit de sécurité est activé. ▶ Pour désactiver un coupe-circuit de sécurité activé, écarter l'élément déclencheur de la plage de déplacement du fauteuil. 54 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.4 Abaisser le fauteuil ATTENTION Changement de position du fauteuil lorsque la commutation de sécurité est activée. Blessure des personnes. Endommagements de l'équipement. ▶ Ne pas diriger le fauteuil contre la commutation de sécurité en cas de changement de position lorsque le coupe-circuit de sécurité est activé. ATTENTION Contusions causées par le fauteuil de traitement. Le coupe-circuit de sécurité du fauteuil dentaire s'active en soulevant les composants. En fonction du poids du patient et en vertu du principe des leviers, l'objet peut, en se libérant, être soumis à des forces plus importantes que n'en demande le déclenchement de la fonction de commutation. ▶ Pendant tous les déplacements du fauteuil, le personnel soignant doit s'éloigner de la zone de pivotement du fauteuil. Pour placer le fauteuil dans la position souhaitée, il est également possible de le déplacer lorsque la commutation de sécurité est activée. N'utiliser cette fonction que pour les besoins de la réparation. ▶ Appuyer simultanément sur les touches « SP » et « LP » sur l'élément praticien et les maintenir enfoncées. Ou ▶ Appuyer sur la touche « LP/AP » sur l'élément assistante et la maintenir enfoncée. ▶ Déplacer le fauteuil à l'aide des touches du permutateur du fauteuil. 4.4 Abaisser le fauteuil 45° 245 45° 245 +5° / - 5° 70° 765 mm 825 mm 360 mm 55 / 140 305 mm Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.5 Déplacer l'élément praticien 4.5 Déplacer l'élément praticien AVIS Dommages dus à la surcharge de l'élément praticien. Des dommages peuvent résulter en cas de dépassement de plus de 2 kilogrammes de la charge maximale autorisée dû au support des instruments, des accessoires, etc. ▶ Ne pas surcharger l'élément praticien ! ATTENTION Risque de blessure dû au déplacement de l'élément praticien ou de l'élément assistante. Blessure ou contusion du patient ou du personnel du cabinet. ▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du déplacement de l'élément assistante. La plage de pivotement de l'élément praticien est limitée par les butées. Indication Ne pas tirer l'élément praticien par le flexible des instruments. ① Bouton du frein de blocage pour le bras articulé ▶ Pour régler la hauteur de l'élément praticien, desserrer le frein ①, régler la hauteur et resserrer le frein. 4.5.1 Déplacer l'élément praticien TM ATTENTION Surcharge du système de support Blessure du patient ou du personnel du cabinet. Endommagement du système de support. ▶ Ne pas dépasser la charge maximale autorisée (par ex. en raison des instruments et accessoires). ▶ Ne pas s'appuyer sur le bras pivotant ! 56 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 12 80° 160° 0° 120 ° 25° 25° 4 Utilisation | 4.6 Déplacer l'élément patient 160° 80° 4.5.2 Déplacer l'élément praticien S 12 80° 160° 0° 120 ° 25° 25° ATTENTION Risque de blessure dû aux instruments suspendus (tablette S). Les patients risquent de se blesser au niveau des inserts tranchants des instruments. ▶ Lors du déplacement de l'élément praticien, veiller à ne blesser personne. ▶ Signaler les risques de blessures aux patients et au personnel soignant. 160° 80° 4.6 Déplacer l'élément patient Le corps de l'unité peut être éloigné de 60o du fauteuil dentaire. 57 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.6 Déplacer l'élément patient La cuvette de crachoir peut être retirée. 4.6.1 Déplacer l'élément patient (en option) ATTENTION L'accoudoir gauche peut heurter la partie patient réglée manuellement lors du déplacement du fauteuil. Risque de blessure. ▶ Avant tout réglage du fauteuil (automatique ou manuel), mettre la partie patient réglée manuellement en position de repos. Indication Lorsque l'appareil est éteint, aucun liquide ne doit être versé dans la cuvette de crachoir. Le débordement de liquide à l'intérieur de l'équipement peut entraîner des dommages mécaniques et électroniques. Pour l'élément patient orientable (en option), la cuvette de crachoir peut être tournée environ 180 o : de 90 o vers la gauche et la droite. 58 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.7 Insérer le support plateau (en option) 4.7 Insérer le support plateau (en option) ① Support plateau ② Support Le support ② du support plateau ① est un accessoire facultatif. 4.8 Commande des fonctions via le menu 4.8.1 Navigation du menu L'utilisation des fonctions du menu est effectuée au moyen des touches de sélection (S1 à S4) sur l'écran. 59 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu ① Touches de sélection (S1 à S4) pour les fonctions du menu ② Affichage à l'écran 4.8.2 Utiliser le menu d'utilisateur Les options suivantes peuvent être appelées dans le menu utilisateur : Option Fonction Descriptif 1 Utilisateur Régler le nombre d'utilisateurs. 2 Gobelet Régler le temps de remplissage du gobelet. 3 Cuvette Régler la durée de rinçage de la cuvette. 4 Inst. lum. Régler la durée de persistance de la lumière froide. 5 ENDO Régler le support ENDO. Uniquement disponible lorsque la licence ENDO est disponible. 6 Heure Régler l'heure. 7 Date Régler la date. 8 Mode d'affichage Heure / Date Régler le mode d'affichage de l'heure et de la date : ▪ ▪ ▪ ▪ Uniquement l'heure Heure sans secondes Heure et date Uniquement la date 9 LCD Régler le contraste de l'écran LCD. 10 Langue Régler la langue du menu : ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 13 Licence Français English Italiano Français Castellano Affichage des licences autorisées : ▪ ENDO : fonction Endo ▪ PLED : fonction PiezoLED ▪ FCR : (Footcontrol) commande CONEXIO via le rhéostat au pied 60 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu Option Fonction Descriptif 14 Micrologiciel Afficher la version actuelle du micrologiciel. ① Touches de sélection (S1 à S4) pour les fonctions du menu ② Affichage à l'écran ▶ Appuyer sur la touche « Suivant » (S4) pour lancer le menu utilisateur. ð Dans le menu utilisateur, les options et paramètres qui peuvent être configurés et modifiés par l'utilisateur sont affichés. ▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S1) pour retenir les choix sélectionnés. Option 1 : régler le nombre d'utilisateurs S1 S1 S2 S2 S3 S3 S4 S4 ▶ Appuyer sur la touche « S1 », « S2 », « S3 » pour choisir l'utilisateur 1, 2 ou 3. ▶ Appuyer sur la touche « S4 » pour activer le niveau 2. ▶ Appuyer sur la touche « S1 », « S2 », « S3 » pour choisir l'utilisateur 4, 5 ou 6. 61 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu Option 2 : régler le temps de remplissage du gobelet 2. Becherfüllzeit Einstellung: 7.0s S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur » pour régler le temps de remplissage du gobelet de 0 à 51 secondes. Option 3 : régler le temps de rinçage de la cuvette S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur la touche « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur » pour régler le temps de rinçage de la cuvette de 1,0 à 50,0 secondes. Intervalle : 0,2 seconde. Option 4 : régler la durée de persistance LUX S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur la touche « Augmenter la valeur » ou « Diminuer la valeur » pour régler le temps de persistance entre 0 et 10 secondes. La valeur standard s'élève à 3 secondes. Option 5 : régler le support ENDO S1 S2 S3 S4 62 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu ▶ Appuyer sur la touche « Augmenter la valeur » ou « Diminuer la valeur » pour régler le support souhaité. Option 6 : régler l'heure 6 S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur la touche « SET » (S2) pour changer les valeurs des heures et des minutes. ð La valeur à changer clignote. ▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S1) pour retenir les choix sélectionnés. 6 S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur » pour changer l'heure. ▶ Appuyer sur la touche « HH:MM » (S1) pour alterner entre les heures et les minutes. ▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S4) pour mémoriser les valeurs et pour changer à l'affichage SET. Option 7 : régler la date 7 S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur la touche « SET » (S2) pour changer les valeurs du jour, du mois et de l'année. ð La valeur à changer clignote. ▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S1) pour retenir les choix sélectionnés. 63 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu 7 S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur » pour régler la valeur marquée. ▶ Appuyer sur la touche « HH:MM » (S1) pour alterner entre les jour, les mois et les années. ▶ Appuyer sur la touche « Mémorisation » (S4) pour mémoriser les valeurs et pour changer à l'affichage SET. Option 8 : régler le mode d'affichage de la date et de l'heure 8 S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur » pour changer le mode d'affichage de la date/de l'heure. ▶ Les affichages suivantes peuvent être choisis : seul. l'heure, seul. l'heure<sans sec.>, heure et date, seul. la date, jour de semaine, aucun affichage. Option 9 : régler le contraste de l'écran 9 S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur la touche « Augmenter la valeur » ou « Diminuer la valeur » pour régler le contraste de l'écran LCD. 64 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu Option 10 : régler la langue du menu 0 S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur les touches « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur » pour changer la langue du menu. ▶ Les langues suivantes peuvent être choisies : Deutsch, English, Italiano, Français, Castellano. Option 13 : affichage des licences autorisées 13 Lizenz ENDO PLED S1 S2 FCR S3 S4 Les licences autorisées sont affichées : ▪ ENDO : fonction Endo ▪ PLED : fonction PiezoLED ▪ FCR : (Footcontrol) commande CONEXIO via le rhéostat au pied Option 14 : affichage de la version du micrologiciel 14 S1 S2 S3 S4 La version du firmware actuelle est affichée. 4.8.3 Mode Veille L'appareil est démarré avec le mode veille. Quand le menu des instruments et le menu Endo est quitté, le mode veille s'active. 65 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur la touche « Suivant » (S4) pour lancer le menu utilisateur. Messages de service et messages d'erreur au mode veille Les messages de service et les messages d'erreur sont affichés avec le symbole « ! » dans le mode veille. S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur la touche « S2 » pour afficher les messages. S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur les touches de fonction pour naviguer entre les messages. Touch Réglages e S2 Message antérieur S3 Message suivant S4 Passer au mode veille Messages d'erreur dans l'affichage d'état Voir également : 2 Élimination des défauts 4.8.4 Choisir un praticien Dans le mode veille le dentiste actuel est indiqué par le 1er symbole. 66 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu S1 S2 S3 S4 ▶ Appuyer sur la touche « S1 » pour ouvrir le menu choix du dentiste. Choix du dentiste (6 utilisateurs max.) Dans le menu choix du dentiste sont indiqués des dentistes disponibles. S1 S1 S2 S2 S3 S3 S4 S4 ▶ Appuyer sur la touche « S1 », « S2 », « S3 » pour choisir l'utilisateur 1, 2 ou 3. ▶ Appuyer sur la touche « S4 » pour activer le niveau 2. ▶ Appuyer sur la touche « S1 », « S2 », « S3 » pour choisir l'utilisateur 4, 5 ou 6. 4.8.5 Menu des instruments Le menu permet d'afficher et de régler les valeurs spécifiques aux instruments. L'affichage sur l'écran dépend de l'instrument saisi. Changer les réglages du moteur dans le menu Indication Respecter les instructions d'emploi, d'entretien et de montage figurant dans l'emballage des instruments. État du moteur Lorsque qu'un instrument est enlevé, son état est affiché sur l'écran ou sur les touches de commande. 67 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu S1 S2 S3 S4 Réglage Actionnement Affichage Vitesse de rotation du moteur Rhéostat au pied Écran Éclairement Rhéostat au pied, touches Écran de commande Sens de rotation du moteur Rhéostat au pied, touches Touches de commande de commande LED État spray Rhéostat au pied, touches Touches de commande de commande LED Réglage du moteur ▶ En appuyant les touches correspondantes sur l'élément de commande ou sur le rhéostat au pied, les réglages peuvent être modifiés.En appuyant les touches correspondantes sur l'élément de commande ou sur le rhéostat au pied, les réglages peuvent être modifiés. Le réglage de la vitesse de rotation du moteur se fait exclusivement au moyen du rhéostat au pied. Le réglage du sens de rotation du moteur, de l'état du système de refroidissement et l'intensité de l'éclairage se fait au moyen du rhéostat au pied ou à l'aide des touches de commande. ð Les réglages actuels sont sauvegardés et seront activés lors du prochain prélèvement. PIEZOsoft/PiezoLED Indication Le réglage du mode est disponible uniquement en association avec un détartreur ultrasonique PiezoLED. Le menu PiezoLED et toutes les fonctions PiezoLED sont disponibles uniquement en présence d'une licence PiezoLED. Régler PIEZOsoft Lorsque le PIEZOsoft est enlevé, l'état de l'instrument est affiché à l'écran : ▪ Intensité ▶ En appuyant sur les touches correspondantes sur l'élément de commande ou sur le rhéostat au pied, les réglages peuvent être modifiés. Le réglage de l'intensité se fait exclusivement au moyen du rhéostat au pied. Le réglage du mode et du spray se fait au moyen du rhéostat au pied ou à l'aide des touches de commande. ð Les réglages actuels sont sauvegardés et seront activés lors du prochain prélèvement. 68 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu S1 S2 S3 S4 Réglage du PiezoLED Lorsque le PiezoLED est enlevé, l'état de l'instrument est affiché à l'écran : ▪ Intensité ▪ Mode ▪ Éclairement ▶ En appuyant les touches correspondantes sur l'élément de commande ou sur le rhéostat au pied, les réglages peuvent être modifiés.En appuyant les touches correspondantes sur l'élément de commande ou sur le rhéostat au pied, les réglages peuvent être modifiés. Le réglage de l'intensité se fait exclusivement au moyen du rhéostat au pied. Le réglage du mode, du spray, et de l'éclairage se fait au moyen du rhéostat au pied ou à l'aide des touches de commande. ð Les réglages actuels sont sauvegardés et seront activés lors du prochain prélèvement. S1 S2 S3 S4 69 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu Puissance délivrée en fonction du mode de service et de la charge de la pointe Puissance délivrée en fonction du préréglage de l'appareil (rhéostat au pied) et de la charge de la pointe (par ex. représentation mode P3 et E) Indication Si vous travaillez dans la plage de réaction dynamique, le traitement en douceur est garanti. La puissance est adaptée à la charge. 4.8.6 Menu ENDO (en option) Indication Les fonctions du menu ENDO sont uniquement disponibles lorsqu'une licence ENDO est disponible. Ouvrir le menu ENDO Le menu ENDO est activé quand : ▪ Le moteur ENDO est retiré de l'élément praticien (réglage dans le menu utilisateur option 5) ▪ La touche (M) « Commandes motorisées auxiliaires » est activée ensuite 70 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu Menu État ENDO S1 S2 S3 S4 Dans le menu ENDO est affiché l'état du moteur ENDO : Paramètres Valeurs Facteur de transmission 1:1, 3:1 Mémoire des paramètres P1,P2,P3,P4,P5,P6 Mode couple moteur TQ-Ctrl, Autoreverse, AutoRev/Forw. Sens de rotation du moteur D, G Vitesse de rotation 100 à 6000 tr/min Couple moteur Pour un rapport de réduction 1:1 : 0,15 à 2,50 Ncm Pour un rapport de réduction 3:1 : 0,4 à 8,0 Ncm Utiliser le menu ENDO Afficher paramètres ▶ Appuyer sur les touches correspondantes sur l'écran pour naviguer entre les paramètres. S1 Touche S2 S3 S4 Réglages S1 (court) Le jeu de paramètres suivant s'affiche. Actionner (brièvement) la 1,2,3,4,5,6,1,..(compteur annulaire) commande au pied « EM/ soufflette ». S4 Le menu d'options ENDO est sélectionné. Paramétrer le menu ENDO. ▶ Appuyer longuement sur la touche « S1 » pour sélectionner le menu de réglages ENDO. Dans ce menu les différents paramètres peuvent être configurés et modifiés. 71 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu S1 S2 S3 S4 Touch Réglages e S1 Les paramètres sont sauvegardés. Le menu ENDO est sélectionné. S2 La valeur est modifiée. S3 La valeur est modifiée. S4 Le curseur clignotant est déplacé : Mode couple moteur, vitesse de rotation, couple moteur, mode couple moteur, … (Compteur annulaire). Réglage du mode couple-moteur ▶ Si le paramètre mode couple moteur a été sélectionné, alors ce paramètre peut être réglé. ð Le paramètre sélectionné est marqué avec un curseur clignotant sur l'écran. S1 S2 S3 S4 Touch Réglages e S1 Les paramètres sont sauvegardés Le menu ENDO est sélectionné. S2 Mode couple moteur sera modifié. Autoreverse, Torque Control only, Autorev. / Forward, Autoreverse,.. (compteur annulaire) S3 Mode couple moteur sera modifié. Autoreverse, Autorev. / Forward, Torque Control only, Autoreverse,.. (compteur annulaire) S4 Le curseur clignotant sera déplacé Réglage de la vitesse de rotation ▶ Si le paramètre vitesse de rotation a été sélectionné dans le menu de réglage, alors ce paramètre peut être réglé. ð Le paramètre sélectionné est marqué avec un triangle noir sur l'écran. 72 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu S1 S2 S3 S4 Touch Réglages e S1 Les paramètres sont sauvegardés Le menu ENDO est sélectionné. S2 La vitesse de rotation sera modifiée Plage : 100min-1 à 500min-1: 10 pas Plage : 500min-1 à 1000min-1: 50 pas Plage : 1000min-1 à 6000min-1: 100 pas S3 La vitesse de rotation sera modifiée Plage : 100min-1 à 500min-1: 10 pas Plage : 500min-1 à 1000min-1: 50 pas Plage : 1000min-1 à 6000min-1: 100 pas S4 Le curseur clignotant sera déplacé Réglage du couple moteur ▶ Si le paramètre couple moteur a été sélectionné dans le menu de réglage, alors ce paramètre peut être réglé. ð Le paramètre sélectionné est marqué avec un triangle noir sur l'écran. ▶ Le couple moteur maximal est réglé. ð Le couple moteur est paramétré sur une valeur limite réglée. ð Le signal avertisseur ENDO est déclenché lorsque 90 % de la valeur maximale sélectionnée est atteinte. S1 S2 S3 S4 Touch Réglages e S1 Les paramètres sont sauvegardés Le menu de réglages ENDO est sélectionné S2 Le couple moteur sera modifié. Rapport de transmission 1:1 Plage : 0,15 Ncm à 2,5 Ncm: 0,05 Ncm - pas Plage : 1% à 100%: 2% - pas Rapport de réduction 3:1 Plage : 0,4 Ncm à 8,0 Ncm: 0,05 Ncm - pas Plage : 1% à 100%: 1% - pas 73 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu Touch Réglages e S3 Le couple moteur sera modifié. Rapport de transmission 1:1 Plage : 0,15 Ncm à 2,5 Ncm: 0,05 Ncm - pas Plage : 1% à 100%: 2% - pas Rapport de réduction 3:1 Plage : 0,4 Ncm à 8,0 Ncm: 0,05 Ncm - pas Plage : 1% à 100%: 1% - pas S4 Le curseur clignotant sera déplacé Menu d'options ENDO ▶ Appuyer sur la touche « S4 » pour sélectionner le menu d'options ENDO. S1 S2 S3 S4 Option 1 : Transmission ▶ Appuyer sur la touche « S2 » ou « S3 » pour régler le facteur de transmission. S1 S2 S3 S4 Touch Réglages e S1 L'option est enregistrée. Le menu ENDO est sélectionné. S2 Le facteur de transmission sera modifié. 1:1 ou 3:1 S3 Le facteur de transmission sera modifié. 1:1 ou 3:1 S4 L'option suivante est sélectionnée Option 2 : Couple moteur ▶ Appuyer sur la touche « S2 » ou « S3 » pour changer l'affichage du réglage du couple moteur. 74 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu S1 S2 S3 S4 Touch Réglages e S1 L'option est enregistrée. Le menu ENDO est sélectionné. S2 L'affichage du réglage du couple moteur sera modifié. Unité : % ou Ncm Pour un rapport de réduction 1:1 : 100% = 2,5 Ncm Pour un rapport de réduction 3:1 : 100% = 8,0 Ncm S3 L'affichage du réglage du couple moteur sera modifié. Unité : % ou Ncm Pour un rapport de réduction 1:1 : 100% = 2,5 Ncm Pour un rapport de réduction 3:1 : 100% = 8,0 Ncm S4 L'option suivante est sélectionnée Option 3 : AutoRev. / Fwd ▶ Appuyer la touche « S2 » ou « S3 » pour régler la durée, après laquelle la rotation du moteur vers la droite s'active automatiquement. L'arrêt par le rhéostat au pied n'est plus nécessaire. S1 S2 S3 S4 Touch Réglages e S1 L'option est enregistrée. Le menu ENDO est sélectionné. S2 L'heure est réglé 1 seconde à 10 secondes S3 L'heure est réglé 1 seconde à 10 secondes S4 L'option suivante est sélectionnée 4.8.7 Utilisation de CONEXIOcom (en option) Indication Pour démarrer le menu CONEXIOcom, aucun instrument ne doit être retiré. 75 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu Indication Pour toutes les fonctions de CONEXIOcom, l'unité de soins doit être reliée à une installation du logiciel KaVo « CONEXIO ». Le menu CONEXIOcom sert à commander l'affichage des photos et vidéos déjà prises et enregistrées. Pour pouvoir utiliser la fonction, l'unité doit avoir accès aux données du logiciel KaVo « CONEXIO ». Plus de détails sur la configuration sont disponibles dans les instructions d'installation « CONEXIO ». Ouverture du menu CONEXIOcom Pour afficher les photos existantes, ouvrir le menu à l'aide de la touche « Commande à distance ». Sélectionner le bon patient sur le PC correspondant. Il est également possible de transmettre automatiquement les patients à CONEXIO à partir du programme de compte de caisse. Plus de détails sur la configuration sont disponibles dans les instructions d'installation « CONEXIO ». Si aucun patient n'est sélectionné, les photos du presse-papiers sont affichées. Si ce dernier est vide, aucune photo n'est affichée. Le presse-papiers est supprimé automatiquement lorsque le patient est déconnecté du PC correspondant. Pour la prise de photos ou de vidéos, le menu CONEXIOcom s'ouvre automatiquement dès qu'un appareil est retiré (DIAGNOcam U, ERGOcam One). Quitter CONEXIOcom : reposer l'appareil activé ou quitter le menu CONEXIOcom à l'aide de la touche « Commande à distance ». N° Icône Réglage 1 - Ligne d'information Le nom du patient actif (si sélectionné dans CONEXIO), pour lequel les données collectés sont enregistrées, est affiché ici. Si aucun patient n'est sélectionné, les images et vidéos sont enregistrées temporairement dans le presse-papiers sous « Patient non affecté ». 2 - Si un appareil est actif, le type de l'appareil est affiché. Sont actuellement implémentés : DIAGNOcam U ERGOcam One 3 Image/vidéo suivante Pour pouvoir communiquer de manière efficace avec les patients, il est possible de sélectionner et d'afficher directement certaines images. Un système déroulant, qui va de gauche à droite et de haut en bas, est utilisé pour cela. 76 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.8 Commande des fonctions via le menu N° Icône 4 Réglage Affichage à l'écran : Cette touche modifie l'affichage du moniteur. Les réglages suivants sont possibles : Affichage à 1/2/4/6 images. L'image en direct est toujours affichée comme dernière image dans l'écran divisé. Indication CONEXIO peut afficher uniquement les patients, qui sont disponibles dans la base de données CONEXIO. Les dossiers patients peuvent être transférés de 2 manières à l'unité de soins : ▪ Transférer le patient vers CONEXIO dans la salle de traitement correspondante via l'interface VDDS Media ou Slida. Le patient est maintenant activé automatiquement sur l'unité de soins. Ceci pourrait être une option payante de votre système de gestion des patients. Pour cela, contacter vos informaticiens. ▪ Les dossiers des patients s'ouvrent sur le poste de travail PC dans la salle de traitement. Le patient est maintenant activé automatiquement sur l'unité de soins. 77 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante 4.9.1 Utiliser les fonctions d'hygiène Les touches suivantes pour l'utilisation des fonctions d'hygiène sont disponibles : Touche Désignation Élément de commande Touche « Système de Élément praticien et remplissage du gobelet » élément assistante Touche « Rinçage de la cuvette » Élément praticien et élément assistante Touche « Sonnerie » Élément praticien Touche « Décontamination intensive » Élément assistante (touche non attribuée) Touche « HYDROclean » Élément assistante (touche non attribuée) Indication Les méthodes de préparation peuvent être consultées dans les instructions d'entretien. Les réglages suivants sont modifiables : ▪ temps de remplissage du gobelet ▪ temps de rinçage de la cuvette Commande du système de remplissage du gobelet ▶ Appuyer brièvement sur la touche « Remplissage du gobelet » pour démarrer le remplissage du gobelet. ð Le remplissage du gobelet commence et termine après une durée déterminée. ð Valeur standard = 7 s. ð Le fonctionnement arrêt/marche n'est pas supporté. ▶ Appuyer sur la touche « Remplissage verre à dents » pendant plus que 4 secondes pour activer le mode de programmation. Programmer des séquences temporelles de 200 ms. Valeur minimale : 0,4 s. ð Tandis que la touche reste appuyée, la durée des séquences est de 200 ms. Un signal sonore est émis chaque seconde. ð La valeur est enregistrée lorsque la touche est relâchée. 78 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante Commande du système de rinçage de la cuvette ▶ Appuyer brièvement sur la touche « Rinçage de la cuvette » pour activer le rinçage de la cuvette. ð Le rinçage de la cuvette commence et termine après une durée déterminée. ð Valeur standard = 7 s. Le fonctionnement arrêt/marche n'est pas supporté. ▶ Appuyer sur la touche « Rinçage de la cuvette » pendant plus que 4 secondes pour activer le mode de programmation. Programmer des séquences temporelles de 200 ms. Valeur minimale : 0,4 s. ð Tandis que la touche reste appuyée, la durée des séquences est de 200 ms. Un signal sonore est émis chaque seconde. ð La valeur est enregistrée lorsque la touche est relâchée. 4.9.2 Commande des fonctions d'éclairage pour KaVoLUX 540 LED T AVERTISSEMENT Activation accidentelle de KaVo KEY Laser III et KEY Laser 3+. L'utilisation simultanée de la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED et de KaVo KEY Laser III ou KEY Laser 3+ peut entraîner une activation non souhaitée de KaVo KEY Laser III et KEY Laser 3+. ▶ Lors de l'utilisation de KaVo KEY Laser III ou KEY Laser 3+, activer le mode Laser sur la lampe scialytique. ▶ Ou désactiver la lampe scialytique, ne pas utiliser simultanément KaVo KEY Laser III ou KEY Laser 3+ et la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED. AVERTISSEMENT Manipulation erronée. Éblouissement réversible (vision temporairement entravée). ▶ Ne pas diriger le faisceau de lumière sur le patient, l'utilisateur et/ou un tiers lors de l'activation. ▶ Lors du déplacement de la tête de lampe, ne pas diriger le faisceau lumineux sur les yeux du patient. ▶ Maintenir une distance d'environ 700 mm entre la lampe et la bouche du patient. ATTENTION Effet stroboscopique de l'instrument en rotation. Lors de l'utilisation de la lampe KaVoLUX 540 LED, la rotation des instruments à une vitesse donnée peut produire un effet stroboscopique. Il s'agit d'un effet d'optique qui donne l'impression que l'instrument est immobile ou tourne très lentement. Risque de blessure. ▶ Lors de cet effet stroboscopique, modifier la vitesse légèrement et continuer à travailler normalement. 79 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante ATTENTION Mesure erronée en association avec KaVo DIAGNOdent. L'utilisation simultanée de la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED et de KaVo DIAGNOdent peut entraîner des mesures erronées. ▶ Lors de l'utilisation de KaVo DIAGNOdent, activer le mode Laser sur la lampe scialytique. ▶ Ou désactiver la lampe scialytique, ne pas utiliser simultanément KaVo DIAGNOdent et la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED. ATTENTION Durcissement prématuré de comblements en composite. Une intensité lumineuse trop importante peut avoir des répercussions négatives sur l'adhérence à long terme du comblement. ▶ Sélectionner un niveau de variation adapté au temps de travail. Indication Le KaVoLUX 540 LED T ne peut pas être actionné par les fonctions de commande de l'unité de soins. Seule la lampe scialytique peut être activée/ désactivée. La lampe scialytique KaVoLUX 540 LED peut être utilisée dans les modes suivants : ▪ Lumière normale : préréglée à 5 500 kelvins et 30 000 lux, correspond à la lumière du jour ▪ Mode COMPOsave : permet des temps de travail plus longs de composites par le filtrage des rayons bleus de la lumière (module compatible avec des matériaux de restauration photo-activable). ▪ Lumière atténuée : env. 4 000 kelvins ; correspond à la lumière produite par une lampe scialytique halogène ▪ Mode Laser : mode d'éclairage qui n'influence pas négativement KaVo KEY Laser III, KEY Laser 3+ et KaVo DIAGNOdent Lorsque la lampe LED est utilisée en mode Lumière atténuée, elle fonctionne comme une lampe halogène à variation. La température de couleur s'élève à environ 4 000 Kelvin et le composite peut durcir prématurément. Ceci peut avoir des répercussions négatives sur l'adhérence à long terme du comblement. Le mode COMPOsave empêche le durcissement prématuré du composite. Au contraire de la lumière à variation, les rayons bleus de la lumière sont pour cela filtrés. C'est pourquoi, en mode COMPOsave, le composite peut être traité plus longtemps. 80 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante Film de commande KaVoLUX 540 LED T ① Touche « Lampe scialytique » ② Touche « Gradation de la lampe scialytique » ③ Touche « Mode/Température de couleur » Allumer ou éteindre la lampe scialytique La lampe scialytique KaVoLUX 540 LED peut être utilisée dans les modes suivants : ▪ Lumière normale : préréglée à 5 500 Kelvin et 30 000 Lux, correspond à la lumière du jour ▪ Mode COMPOsave : permet des temps de travail plus longs de composites par le filtrage des rayons bleus de la lumière ▪ Lumière atténuée : env. 4 000 Kelvin ; correspond à la lumière produite par une lampe scialytique halogène ▪ Mode Laser : mode d'éclairage qui n'influence pas négativement KaVo KEY Laser III, KEY Laser 3+ et KaVo DIAGNOdent ▶ Appuyer sur la touche « Lampe scialytique » sur l'élément praticien ou l'élément assistante. ð La lampe scialytique est activée suivant le dernier état actif : lampe scialytique allumée, mode COMPOsave activé ou lumière tamisée allumée. ▶ Appuyer à nouveau sur la touche « Lampe scialytique ». ð La lampe scialytique est désactivée. La lampe scialytique peut être activée ou désactivée par un capteur de la manière suivante : 81 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante Capteur KaVoLUX 540 LED ▶ Placer brièvement la main devant le capteur de la lampe scialytique. ð La lampe scialytique est activée. ▶ Placer à nouveau brièvement la main devant le capteur de la lampe scialytique. ð La lampe scialytique est désactivée. Régler la luminosité Indication La touche « Lampe scialytique » permet de régler la luminosité maximale possible de la lampe en cinq paliers. ▶ Appuyer sur la touche « Lampe scialytique » et la maintenir enfoncée. ð La luminosité change en cinq paliers. ▶ Lorsque la luminosité souhaitée est obtenue, la touche de sélection « Lampe scialytique » peut être relâchée. Commuter entre le mode COMPOsave ou variation de lumière et lumière normale La lampe scialytique KaVoLUX 540 LED peut être utilisée dans les modes suivants : ▪ Lumière normale : préréglée à 5 500 Kelvin et 30 000 Lux, correspond à la lumière du jour ▪ Mode COMPOsave : permet des temps de travail plus longs de composites par le filtrage des rayons bleus de la lumière ▪ Lumière atténuée : env. 4 000 Kelvin ; correspond à la lumière produite par une lampe scialytique halogène ▪ Mode Laser : mode d'éclairage qui n'influence pas négativement KaVo KEY Laser III, KEY Laser 3+ et KaVo DIAGNOdent 82 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante Lorsque la lampe LED est utilisée en mode Lumière atténuée, elle fonctionne comme une lampe halogène à variation. La température de couleur s'élève à environ 4 000 Kelvin et le composite peut durcir prématurément. Ceci peut avoir des répercussions négatives sur l'adhérence à long terme du comblement. Le mode COMPOsave empêche le durcissement prématuré du composite. Au contraire de la lumière à variation, les rayons bleus de la lumière sont pour cela filtrés. C'est pourquoi, en mode COMPOsave, le composite peut être traité plus longtemps. ▶ Appuyer sur la touche « Mode/Température de couleur » ð La lampe scialytique passe du mode COMPOsave en mode Variation de lumière normale. ▶ Appuyer à nouveau sur la touche « Mode/Température de couleur » ð La lampe scialytique passe à nouveau en mode COMPOsave. ð Le mode COMPOsave est reconnaissable à la lumière jaunâtre. Activer le mode COMPOsave Lorsque la lampe LED est utilisée en mode Lumière atténuée, elle fonctionne comme une lampe halogène à variation. La température de couleur s'élève à environ 4 000 Kelvin et le composite peut durcir prématurément. Ceci peut avoir des répercussions négatives sur l'adhérence à long terme du comblement. Le mode COMPOsave empêche le durcissement prématuré du composite. Au contraire de la lumière à variation, les rayons bleus de la lumière sont pour cela filtrés. C'est pourquoi, en mode COMPOsave, le composite peut être traité plus longtemps. Indication La touche « Variation de la lampe scialytique » déclenche le mode COMPOsave. En mode COMPOsave, la lampe peut être variée. Capteur KaVoLUX 540 LED ▶ Appuyer sur la touche « Variation de la lampe scialytique ». 83 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante Ou ▶ Placer la main devant le capteur pendant 2 secondes. ð Le mode COMPOsave ou variation de lumière est activé. ð Le mode COMPOsave est reconnaissable à la lumière jaunâtre. ▶ Appuyer à nouveau sur la touche « Variation de la lampe scialytique ». Ou ▶ Placer la main devant le capteur pendant 2 secondes. ð La lampe scialytique passe à nouveau en mode lumière normale. Régler la luminosité de la variation Indication La touche « Variation de la lampe scialytique » permet de régler en palier étapes la luminosité de la variation. Indication Le temps de durcissement des composites dépend de la luminosité ou de l'intensité de rayonnement effective : plus la luminosité / l'intensité de rayonnement effective augmente, plus le temps de travail se raccourcit. Moins la luminosité / l'intensité de rayonnement effective est importante, plus le temps de travail se rallonge. ▶ Appuyer sur la touche « Variation de la lampe scialytique » et la maintenir enfoncée. ð La luminosité est augmentée en cinq paliers. ▶ Lorsque la luminosité souhaitée est obtenue, relâcher la touche « Variation de la lampe scialytique ». Régler la température de couleur Indication La touche « Mode/Température de couleur » permet de régler en cinq paliers la température de couleur de la lampe scialytique KaVoLUX 540 LED T. La perception visuelle des dents peut être adaptée ou améliorée par la modification de la température de couleur. 4 000 à 4 500 Kelvin : similarité avec la lumière halogène 5 500 Kelvin : qualité de lumière du jour ▶ Appuyer sur la touche « Mode/Température de couleur » et la maintenir enfoncée. ð La température de couleur est modifiée en cinq paliers. ▶ Lorsque le température de couleur souhaitée est atteinte, lâcher la touche. 84 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante Activation ou désactivation du mode Laser Indication La fonction « Mode Laser » n'est disponible qu'à partir de la version suivante : - Lampe scialytique V1.2.1 Les versions antérieures doivent être préalablement mises à jour. Indication Restitution faussée des couleurs : le mode Laser ne dispose qu'une plage spectrale restreinte. Par conséquent, il ne faut effectuer pas de comparaison de couleur en mode Laser. En mode Laser, un autre mode d'éclairage est créé qui n'influence pas négativement KaVo KEY Laser III, KEY Laser 3+ et KaVo DIAGNOdent. Capteur KaVoLUX 540 LED ▶ Appuyer simultanément sur la touche « Lampe scialytique » et sur la touche « Variation de la lampe scialytique » sur la lampe scialytique. ð Le mode Laser est activé. ð Mode Laser activé : la lampe scialytique s'allume pendant 1 seconde en lumière verte puis en lumière blanche. Ou ▶ Placer la main devant le capteur pendant 3 secondes. ð Le mode Laser est activé. ð Mode Laser activé : la lampe scialytique passe d'abord en mode COMPOsave, puis s'allume pendant 1 seconde en lumière verte puis en lumière blanche. 85 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante Utiliser l'articulation 3D ▶ Tourner à la bague de commutation jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. ð La lampe scialytique peut être tournée de 45° vers la gauche et de 45° vers la droite. ▶ Tourner la bague de commutation vers la droite, il se replace automatiquement en position initiale. ð Si la lampe scialytique est tournée en position centrale (position zéro), elle s'enclenche automatiquement en position centrale. 4.9.3 Commande des fonctions d'éclairage pour EDI und MAIA ▶ Appuyer brièvement sur la touche « Lampe scialytique » pour allumer ou éteindre la lampe scialytique. 4.9.4 Commande du négatoscope ▶ Appuyer sur la touche « Négatoscope » pour allumer ou éteindre le négatoscope. 4.9.5 Commande de la sonnerie ▶ Appuyer sur la touche « Sonnerie » pour activer le relais de sonnerie. ð Le relais de sonnerie reste activé aussi longtemps que la touche est enfoncée. 86 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.9 Commande des fonctions via l'élément praticien ou assistante 4.9.6 Commande de la minuterie ▶ Appuyer brièvement sur la touche « Minuterie » pour déclencher ou arrêter la minuterie. ð La LED clignote pendant l'écoulement du temps. Réglage de la minuterie ▶ Appuyer longuement sur la touche « Minuterie » pour activer le mode de programmation de la minuterie. L'activation du mode de programmation n'est que possible dans le mode veille. S1 S2 S3 S4 Touch Réglages e S1 Les paramètres sont sauvegardés. Le mode de programmation est terminé. S2 La valeur est modifiée. S3 La valeur est modifiée. S4 Changement de la fonction compteur/minuterie. 87 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.10 Utiliser la pédale 4.10 Utiliser la pédale 4.10.1 Fonctions générales Les commandes au pied de la pédale de commande ont chacune deux fonctions. La fonction de la pédale de commande dépend du fait qu'un instrument est déposé ou retiré. Voir également : 2 Rhéostat au pied 4.10.2 Positionner le fauteuil à l'aide de la pédale Voir également : 2 Positionnement automatique du fauteuil dentaire 2 Positionnement du fauteuil dentaire à l'aide des touches directionnelles ou du permutateur 4.10.3 Sélectionner le praticien Condition préalable Tous les instruments sont posés. ▶ Maintenir le rhéostat au pied enfoncé et appuyer sur l’interrupteur. ð Le praticien (Praticien 1 à Praticien 6) est resélectionné à chaque activation de l'interrupteur. Le nombre de praticiens peut être réglé dans le menu utilisateur. Deux praticiens sont paramétrés au départ. 4.10.4 Lancer et régler les instruments ▶ Sortir l'instrument dentaire de son support (par ex. turbine, moteur). ð L'instrument dentaire est activé. ▶ Appuyer sur le rhéostat au pied. ð L'instrument saisi fonctionne à la vitesse de rotation ou à l'intensité réglée. ▶ Modifier la vitesse de rotation ou l'intensité à l'aide du rhéostat au pied. 88 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.10 Utiliser la pédale ð La butée de gauche correspond à l'intensité/vitesse de rotation minimale. ð La butée de droite correspond à l'intensité/vitesse de rotation maximale. 4.10.5 Régler l'état du système de refroidissement ▶ Sortir l'instrument de son support (par ex. turbine, moteur). ð L'instrument est activé. ▶ Appuyer sur la commande au pied « Sélection spray ». ð L'état du système de refroidissement est enclenché à chaque activation de la commande au pied : air de spray – spray. ð L'état du système de refroidissement est affiché au niveau de l'élément praticien et de l'élément assistante. 4.10.6 Activer la soufflette (en option) ▶ Sortir l'instrument dentaire de son support (par ex. turbine, moteur). ð L'instrument dentaire est activé. ▶ Appuyer sur la commande au pied « Air de soufflage ». ð Tant que l'on maintient enfoncée la commande au pied, l'air de soufflage sort de l'instrument saisi (ne s'applique pas à PiezoLED). 4.10.7 Sélectionner la rotation du moteur vers la gauche ▶ Saisir le moteur sur le support. ð L'instrument est activé. ▶ Pousser le permutateur vers le haut. ð Le sens de rotation du moteur est inversé à chaque activation du permutateur : marche à gauche du moteur - marche à droite du moteur. ð Le sens de rotation du moteur est affiché sur l'élément praticien. 89 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.10 Utiliser la pédale 4.10.8 Régler la lumière des instruments ▶ Pousser le permutateur vers la droite. (Fonction spot) ð Lumière froide allumée (également si la « Lumière froide : éteinte » est présélectionnée). ▶ Pousser le permutateur vers le gauche. ð Modifier l'état de la lumière froide : marche/arrêt. 4.10.9 Utilisation de CONEXIOcom (option supplémentaire payante) N° Réglage ① Interrupteur de poignée Suppression d'une photo / vidéo Pression brève – la photo / vidéo sélectionnée est supprimée Une pression longue – toutes les photos / vidéos sont supprimées du presse-papiers ② Photo / vidéo précédente Sélection de la photo / la vidéo précédente ③ Photo / vidéo suivante Sélection de la photo / la vidéo suivante ④ Affichage à l'écran Le nombre d'photos affichées (écran divisé) est réduit : La photo en direct est toujours affichée comme dernière photo dans l'écran divisé. 90 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments N° Réglage ⑤ Affichage à l'écran Le nombre d'photos affichées (écran divisé) est augmenté : La photo en direct est toujours affichée comme dernière photo dans l'écran divisé ⑥ Mode capture L'affichage bascule entre les modes prise de vidéos et prise de photos ⑦ Affichage à l'écran L'affichage bascule entre le mode plein écran et l'affichage normal ⑧ Enregistrer une photo / vidéo Pression brève – la photo en direct est gelée Pression longue – la photo en direct est directement enregistrée. Si aucun patient n'est sélectionné, les photos sont enregistrées automatiquement sous « Patient non affecté ». Indication Si aucun patient n'est sélectionné, les images restent dans « Swap Tray » et ne sont pas enregistrées définitivement. Dès qu'un patient est sélectionné, ces données temporaires sont effacées de « Swap Tray ». Si un patient actif est déconnecté sous CONEXIO (ou si un nouveau est connecté), une boîte de dialogue s'ouvre pour demander si les photos doivent être supprimées ou enregistrées. Si ces dernières sont supprimées, elles ne pourront plus être récupérées par la suite. 4.11 Utiliser les instruments Indication Le montage, l'utilisation et l'entretien de chaque instrument (turbine, PIEZOsoft, caméra, mini LED Satelec, etc.) sont indiqués dans les instructions de montage, le mode d'emploi et les instructions d'entretien. 4.11.1 Régler l'air de spray et l'eau de spray Les vis de réglage pour l'air de spray et l'eau de spray sont fixées en dessous de la table et sont adaptées à l'instrument connecté. L'air de spray et l'eau de spray sont préréglés par défaut pour les instruments Midwest de KaVo. Un réglage postérieur n'est donc pas nécessaire. 2 1 3 91 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments ▶ Régler l'air de spray sur la valve de commande au moyen de la vis de réglage courte ②. ð Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vu d'en bas) pour augmenter le débit. ▶ Régler l'eau de spray sur la valve de commande au moyen de la vis de réglage longue ①. ð Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vu d'en bas) pour augmenter le débit. Instruments Borden Indication Pour les instruments de Borden, l'air d'entraînement doit être adapté par un technicien de service à l'instrument au moyen de la vis de réglage ③. Le réglage peut être effectué à l'aide du kit de mesure N° réf. 0.4179807 (N° réf. 10039374) ou du manomètre de contrôle pour les instruments de Borden N° réf. 04118531. 4.11.2 Utiliser les tuyaux d'aspiration ▶ Sortir l'aspire-brouillard de spray et/ou l'aspire-salive de son support. ð L'aspire-brouillard de spray et/ou l'aspire-salive sont activés automatiquement et s'éteignent une fois reposés sur le support. La puissance d'aspiration de l'aspire-salive et de l'aspire-brouillard de spray peut être réduite et mémorisée grâce à l'adaptateur intégré à la pièce à main. 1 2 3 6 5 4 6 5 ▶ Pousser l'adaptateur tout à fait vers le haut. ð L'adaptateur est ouvert : fonction d'aspiration maximale. 92 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments ▶ Pousser l'adaptateur tout à fait vers le bas. ð L'adaptateur est fermé : fonction d'aspiration nulle. Indication Des pièces de raccordement supplémentaires sont disponibles en accessoires pour l'aspiration du brouillard de spray et la pompe à salive sans adaptateur coulissant de même que des raccords de réduction pour l'aspiration du brouillard de spray. ▪ Monture de canule (courte) pour l'aspiration brouillard de spray ② (N° réf. 0.764.5783) ▪ Monture de canule (longue) pour l'aspiration brouillard de spray ② (N° réf. 0.764.5853) ▪ Monture de canule (petite) pour la pompe à salive ① (N° réf. 0.764.5863) ▪ Adaptateur de canules pièce à main de réduction sur 7 mm ② (N° réf. 0.764.5873) ▪ Adaptateur de canules pièce à main de réduction sur 11 mm ② (N° réf. 0.764.5883) VacuStop ATTENTION Risque de reflux. Risque d'ingestion ou d'asphyxie pour les patients ▶ Activer uniquement la fonction VacuStop, lorsque les canules d'aspiration ne se trouvent pas dans la bouche du patient ! Indication Vacu-Stop est connecté au système d'aspiration Venturi, au système d'aspiration externe par voie humide et à la valve d'aspiration. Lorsque l'on appuie sur le marchepied du fauteuil, l'aspiration du tuyau d'aspiration saisi est interrompue. 93 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments ① Vacu-Stop 4.11.3 Utiliser la pièce à main trois fonctions ATTENTION Canule usée, non vissée ou non enclenchée. Blessure par ingestion de la canule. ▶ Avant chaque traitement, s'assurer que la canule est correctement enclenchée ou vissée et bien maintenue. ▶ N'utiliser que des canules KaVo d'origine. ATTENTION Risque de blessure par contact entre la joue et la pièce à main. Irritation de la muqueuse. ▶ En position de travail, tourner la canule de la pièce à main de sorte à exclure tout contact avec la muqueuse. 94 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments Pièce à main trois fonctions One ① Canule ③ Touche Air (anneau bleu) ② Touche Eau (anneau vert) ④ Pièce à main avec tuyau Pièce à main trois fonctions ① Touche Air (A) ③ Manchon de poignée ⑤ Anneau bleu ② Canule ④ Touche Eau (W) Indication Les canules peuvent être tournées sur 360o. ▶ Retirer la pièce à main de son support. ▶ Appuyer sur la touche Air ① et régler le débit sortant en continu en appuyant plus ou moins sur la touche Air ①. Ou ▶ Appuyer sur la touche Eau ④ et régler le jet d'eau sortant en continu en appuyant plus ou moins sur la touche Eau ④. Ou ▶ Appuyer simultanément sur la touche Air ① et la touche Eau ④ et régler en continu le spray émis en appuyant plus ou moins sur les deux touches. 95 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.11 Utiliser les instruments Démonter la canule ▶ Tenir solidement la pièce à main trois fonctions par le corps de la vanne et dévisser la canule. 4.11.4 Utilisation de PIEZOsoft/PiezoLED ATTENTION Les inserts des instruments peuvent être endommagés en raison d'une contrainte de fatigue, une chute ou une torsion. Son bon fonctionnement n'est alors plus garanti. Blessures dues à la cassure des inserts. ▶ Contrôler les inserts des instruments avant chaque utilisation ! ATTENTION Inserts à angles vifs. Risque de blessure. ▶ En cas de non utilisation, toujours laisser la clé dynamométrique fournie sur l’insert ! Indication Respecter le mode d'emploi « PIEZOsoft/PiezoLED » fourni. Commande via le menu Voir également : 2 4.8.5.2 PIEZOsoft/PiezoLED, Page 68 Commande via la pédale ▶ Appuyer sur le rhéostat au pied. ð PIEZOsoft/PiezoLED fonctionne avec l'intensité préréglée. 96 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option) ▶ Pour régler l'intensité, déplacer et appuyer la commande au pied latéralement. 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option) 4.12.1 Généralités Indication La commande Endo doit exclusivement fonctionner avec le moteur INTRA LUX KL 703 LED. INTRA LUX KL 703 LED ATTENTION Utilisation de systèmes à limes non autorisés Des systèmes à limes non autorisés risquent d'endommager le produit ou de blesser des personnes. ▶ Utiliser uniquement des systèmes à limes NiTi autorisés de conicité > 2 %, appropriés à une préparation par rotation. ▶ Utiliser uniquement des limes dont les tiges sont conformes aux normes DIN EN ISO 1797-1, DIN EN ISO 1797-2, DIN EN ISO 3630-1 et DIN EN ISO 3630-2, avec un diamètre de tige de 2,334 à 2,35 mm ▶ Respecter les indications du fabricant (méthode de travail, vitesse de rotation, niveaux du couple moteur, résistance à la torsion, etc.) et l'utilisation conforme des limes. ATTENTION Utilisation de limes endommagées. Blessure du patient ou endommagement du produit médical. ▶ Avant toute préparation des canaux radiculaires, poser impérativement une digue de caoutchouc pour des raisons de sécurité. ▶ Contrôler les limes avant chaque utilisation afin de détecter à temps des signes éventuels de fatigue du matériau, déformation ou surcharge et, le cas échéant, de les remplacer. ATTENTION Facteur de transmission erroné. Dommages dus à des vitesses de rotation erronées / couple moteur erroné. ▶ Utiliser uniquement le manche KaVo 1:1 20LH ou 20LP ou MASTERmatic LUX M20 L avec la tête 1:1 INTRA LUX L68 B (N° réf. 1.008.1834) ou 3:1 INTRA L66 B (N° réf. 1.008.1831). 97 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option) ATTENTION Couple moteur trop élevé. Blessures ou dommages sur des instruments. ▶ Utiliser les instruments manuels à canaux radiculaires uniquement avec le mode ENDO. Caractéristiques techniques de la KL703 LED en mode ENDO Indication Les caractéristiques techniques concernent le KL703 LED en mode ENDO Gamme de vitesse 200 à 3 200 tr/min Couple maximal 2,5 Ncm Mode de fonctionnement Indication Une durée de fonctionnement de 30 secondes / un temps d'arrêt de 9 minutes représentent les charges limites possibles pour le moteur (pleine charge pour une vitesse de rotation maximale). En pratique, des charges d'impulsions de plusieurs secondes ou des temps d'arrêt de plusieurs secondes ou minutes sont assez réalistes ; le courant du moteur maximal possible n'est généralement pas atteint. Ces temps reflètent les méthodes courantes de travail dentaire. 4.12.2 Activer le mode ENDO ▶ Retirer l'endomoteur INTRA LUX KL 703 LED de son support. ▶ Appuyer sur la touche « Commande auxiliaire motorisée ». ð L'écran passe au menu « ENDO ». Dès que l'endomoteur INTRA LUX KL 703 LED est remis dans son support, le mode Endo est quitté. Le mode Endo est activé automatiquement lorsque l'endomoteur est retiré de son support, si le mode Endo a été précédemment quitté en replaçant l'endomoteur dans son support. Indication Le démarrage automatique n'a pas lieu lorsque le mode Endo a été quitté à l'aide de la touche « Commandes motorisées auxiliaires » ou que le mode Endo n'a pas encore été activé depuis la dernière mise en marche de l'appareil. Le technicien de service peut désactiver le démarrage automatique. Indication Avant l'utilisation de l'endomoteur, toujours vérifier la vitesse de rotation et le facteur de transmission ! 98 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option) S1 S2 S3 S4 Paramètres Valeurs Facteur de transmission 1:1, 3:1 Mémoire des paramètres P1,P2,P3,P4,P5,P6 Mode couple moteur TQ-Ctrl, Autoreverse, AutoRev/Forw. Sens de rotation du moteur D, G Vitesse de rotation 100 à 6000 tr/min Couple moteur Pour un rapport de réduction 1:1 : 0,15 à 2,50 Ncm Pour un rapport de réduction 3:1 : 0,4 à 8,0 Ncm ATTENTION Paramètres mal réglés. Blessures ou dommages dus à des valeurs de saisie erronées. ▶ Toutes les valeurs de saisie doivent être contrôlées avant application. 4.12.3 Réglage du mode couple-moteur Trois modes couple moteur sont disponibles : ▪ Autoreverse ▪ Torque Control only ▪ Autorev / Forward ▶ Appuyer sur la touche « UP » ou « DOWN » pour sélectionner le mode couple moteur souhaité. ð Le mode couple moteur apparaît sur l'écran et est immédiatement activé. Mode couple-moteur Torque Control only ▶ Appuyer sur le rhéostat au pied. ð Le moteur démarre en tournant vers la droite (si le sens de rotation n'a pas été modifié). Le couple moteur est paramétré sur une valeur limite réglée. La vitesse de rotation diminue selon la surcharge pour finalement s'immobiliser. Le sens de rotation est toujours vers la droite. Lorsque la valeur limite de couple moteur réglée est atteinte, un signal sonore retentit. 99 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.12 Utiliser KL703 LED en mode ENDO (accessoire en option) ▶ Pousser la touche cruciforme de la pédale vers le haut pour passer à la marche à gauche. Mode couple-moteur Autorev /Forward ▶ Appuyer sur le rhéostat au pied. ð Le moteur démarre en tournant vers la droite (si le sens de rotation n'a pas été modifié). Lorsque la valeur de couple moteur réglée est atteinte, un signal sonore retentit, le sens de rotation change et le moteur tourne vers la gauche. Après l'écoulement du temps défini, le sens de rotation revient automatiquement à un sens de rotation vers la droite. Le temps peut être réglé dans le menu d'options (Option 3). Voir également : 2 4.8.6 Menu ENDO (en option), Page 70 Indication Dans tous les modes couple-moteur, le sens de rotation du moteur peut être inversé à l'aide de la croix directionnelle de la commande au pied. ▶ Pour l'arrêter, relâcher la pédale. ▶ Appuyer sur le rhéostat au pied. ð Le moteur tourne à nouveau vers la droite. 4.12.4 Modifier les réglages dans le menu Voir également : 2 Menu ENDO (en option) 4.12.5 Quitter le mode Endo ▶ Appuyer sur la touche « Commande auxiliaire motorisée ». 100 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.13 Utilisation de l'interface USB Ou ▶ Remettre l'endomoteur INTRA LUX KL 703 LED sur son support. Indication Si l'unité a été réglée sur l'état de fonctionnement « Instant-ENDO », le mode ENDO peut uniquement être interrompu en déposant l'endomoteur dans son support et il est réactivé lors du retrait de l'endomoteur de son support. Le fonctionnement peut être réglé par le technicien de service. Voir également : 2 4.12.2 Activation du mode ENDO, Page 98 4.13 Utilisation de l'interface USB ATTENTION Électricité. Électrocution. ▶ Installer un ordinateur externe à une distance minimum de 1,5 m de l'environnement du patient. ▶ Lors du raccordement de l'ordinateur et des appareils raccordés à ce dernier, respecter la norme CEI 60601-1 / 60950. ATTENTION Électricité. Électrocution due à un raccordement erroné d'un système non médical à l'interface USB de l'appareil. ▶ Lors du raccordement d'un appareil IT au système médical, respecter la norme CEI 60601-1. ▶ Uniquement utiliser des appareils USB sans alimentation électrique supplémentaire (alimentés par USB). ▶ Les parties appliquées, qui sont reliées à l'interface USB de l'élément praticien, doivent posséder l'isolation nécessaire. ▶ Les appareils alimentés par USB, qui ne possèdent pas l'isolation nécessaire pour les pièces appliquées, doivent être placés de manière à éviter tout contact entre l'appareil USB et les patients. ▶ Les appareils alimentés par USB, qui ne possèdent pas l'isolation nécessaire pour les pièces appliquées, et les patients ne doivent en aucun cas être touchés simultanément. L'unité de soins peut être équipée de jusqu'à trois interfaces USB. Les interfaces de la caméra sont situées sur la face inférieure de l'élément praticien (table T) ou dans l'élément praticien (table S). Ces interfaces sont strictement réservées au raccordement des caméras autorisées / fournies par KaVo. L'interface USB arrière est (en cas de câblage correct) directement reliée au PC maître. Elle permet de raccorder des appareils USB qui correspondent aux spécifications susmentionnées. Pour utiliser les appareils USB raccordés, il faudra le cas échéant installer un logiciel pilote correspondant sur l'ordinateur maître. Préparation des connexions USB pour la mise en service 101 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 4 Utilisation | 4.14 Commande de la caméra ▶ Pour utiliser un appareil USB, raccorder l'interface USB au boîtier de raccordement de l'unité de soins avec un ordinateur maître externe. Une ou deux rallonges USB de 5 m (N° réf. 1.004.6953) au maximum peuvent être utilisées si nécessaire. ▶ Les appareils USB, raccordés à l'élément praticien, doivent être conformes au standard USB 1.0, 1.1 ou 2.0 et consommer un courant maximum de 500 mA. 4.14 Commande de la caméra Voir également : 2 Mode d'emploi ERGOcam One Voir également : 2 Mode d'emploi DIAGNOcam 2170 U 4.15 Utilisation de l'écran Voir également : 2 Mode d'emploi Screen One 102 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 Indication Les méthodes de préparation peuvent être consultées dans les instructions d'entretien. 103 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 6 Accessoires et composants | 6.1 Appareil 6 Accessoires et composants 6.1 Appareil Désignation Descriptif Bloc d'entrée d'eau Sans homologation DVGW. Avec filtre à eau et régulateur de pression. Bouteille d'eau Pour une alimentation en eau indépendante du réseau d'eau pour le gobelet et les instruments. Aspiration humide externe avec soupape Les pièces à main d'aspiration et les soupapes seront aspirées de manière centrale. Aspiration humide externe écoulement direct sans soupape Les pièces à main d'aspiration seront aspirées de manière centrale. Aspiration venturi Pompe à salive hydraulico-pneumatique Aspiration venturi Brouillard de spray hydraulico-pneumatique Lampe scialytique KaVoLUX 540 LED T / EDI / MAIA Lampe scialytique. Plateau Pour le petit plateau à instruments. Chauffe-eau Pour réchauffer l'eau du gobelet. Régulateur à dépression Régulateur pour l'air aspiré en cas de dépression d'aspiration trop importante. Décontamination intensive, manuelle Désinfection intensive avec dosage élevé d'Oxygenal 6 Voir également : 2 IE ESTETICA E30 Interruption électrique de Interruption de la pression hydraulique pendant les l'alimentation en eau temps d'inactivité 6.2 Fauteuil Désignation Description Accoudoir Pour faciliter la montée et la descente, les accoudoirs peuvent être relevés. Siège enfant Pour soigner les enfants. Trendelenburg (en option) Mouvements synchronisés de la banquette et du dossier 6.3 Élément assistante Désignation Descriptif Mini LED Satelec et Poly One KaVo Lampe à polymériser LED. Pièce à main trois fonc- Pièce à main avec air, eau, sans chauffage ni lutions One / Pièce à main mière froide. trois fonctions 104 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 6 Accessoires et composants | 6.4 Élément praticien 6.4 Élément praticien Désignation Descriptif Tuyau d'instrument à air Pour le raccordement de la turbine, de SONICflex ainsi que de tous les instruments qui s'adaptent sur le raccord Multiflex. Flexible Borden Pour instruments Borden (2 trous). Kit de montage Moteur INTRA LUX KL 703 LED Moteur sans collecteur avec lumière. Kit de montage Moteur INTRA LUX KL 701 Moteur sans collecteur avec lumière. Pièce à main trois fonc- Pièce à main avec air, eau, sans chauffage ni lutions One / Pièce à main mière froide. trois fonctions PiezoLED Pièce à main avec éclairage LED pour l'élimination de tartre avec des pointes de détartrage. PIEZOsoft Pièce à main dentaire sans éclairage pour l'élimination de tartre avec des pointes de détartrage / parodontologie / endodontie / de préparation Négatoscope 1440 Pour montage sur colonne de montage de la lampe. Support de plateau nor- Plateau normalisé, plateau US ou deux plateaux malisé / plateau US / pla- normalisés (montage à gauche ou à droite de l'éléteau double normalisé ment praticien). Commande du couple moteur (Endo) Entraînement pour le traitement endodontique. Chipblower (en option) Règle la sélection de la soufflette sur l'instrument (pas sur PiezoLED et PIEZOsoft). Communication avec les Commande de l'affichage des images et vidéos déjà patients : prises et enregistrées. ▪ Screen One ▪ DIAGNOcam 2170 U ▪ ERGOcam One 105 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle 7.1 Introduction 7.1.1 Indications générales Indication L'essai récurrent est strictement réservé à une ou plusieurs personnes expérimentées dans le domaine de l'électricité (comme défini dans la norme CEI 61140), ayant bénéficié d'une formation appropriée pour l'équipement contrôlé. Indication Les contenus décrits dans le présent document et les contrôles prescrits se fondent sur la norme internationale CEI 62353 (DIN VDE 0751-1). Cette norme s'applique aux contrôles d'appareils EM ou de systèmes EM, qui répondent à la norme CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1). Indication Pour évaluer la sécurité des appareils de technique médical, de systèmes ou de pièces d'équipements médicaux ou systèmes, l'essai récurrent doit être exécuté aux moments suivants : ▶ Avant la mise en service ▶ Lors de la maintenance ▶ Lors de l'inspection et de l'entretien courant ▶ Après la réparation ▶ À l'occasion des essais récurrents Indication Pour les appareils qui ne sont pas conçus conformément à la norme CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1), ces exigences peuvent être appliquées en respectant les normes de sécurité applicables pour la fabrication de ces appareils. Indication Si plusieurs appareils électriques ou des appareils électriques reliés en un système provenant de différents fabricants sont associés avec une unité de soins KaVo, les indications des fabricants fournies dans les modes d'emploi de tous les produits concernés par l'essai récurrent doivent également être respectées. Indication Les accessoires d'appareils EM, susceptibles d'influencer la sécurité de l'appareil à contrôler ou les résultats de mesure, doivent être pris en compte dans l'essai récurrent. Indication Tous les contrôles réalisés sur les accessoires pris en compte dans l'essai récurrent doivent être documentés. 106 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction Indication En outre, les indications du fabricant fournies dans les modes d'emploi de tous les produits concernés par le contrôle doivent être respectées. Indication KaVo met à disposition un livre de produits médicaux pour effectuer une liste d'inventaire et pour saisir les données de base principales du produit médical. Le livre de produits médicaux n'est disponible qu'en allemand (N° réf. 0.789.0480). Indication Les contrôles et mesures suivants doivent être inscrits, par exemple dans le livre des produits médicaux. Il est recommandé d'utiliser les modèles en fin de document. Indication L'ordre des mesures de contrôle prescrit par le fabricant doit être respecté ! 7.1.2 Remarques pour les systèmes électriques médicaux Indication Un système EM est la combinaison des différents appareils (telle que défini par le fabricant), qui doivent répondre aux conditions suivantes : ▶ Au moins un des appareils doit être un appareil EM. ▶ Les appareils doivent être reliés par une connexion fonctionnelle ou au moins par l'usage d'un socle de prises multiples. Indication Pour les systèmes EM, le responsable qui a compilé le système doit définir les prescriptions et procédés de mesure tels que demandés dans le norme CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1). Indication Chaque appareil d'un système EM, doté d'un raccordement dédié au réseau d'alimentation ou qui peut être raccordé ou coupé du réseau d'alimentation sans l'utilisation d'un outil, doit être contrôlé séparément. En outre, le système EM doit être contrôlé en tant qu'unité complète afin d'éviter une situation dans laquelle le « vieillissement » des différents appareils peut aboutir au total à des valeurs inadmissibles. Indication Un système EM, raccordé au réseau d'alimentation par un socle de prises multiples, doit être considéré comme un appareil individuel lors des contrôles. 107 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction Indication Si le système EM ou une partie de ce système est raccordé au réseau d'alimentation via un transformateur d'isolement, le transformateur doit être pris en compte dans la mesure. Indication Dans les systèmes EM, composés de plusieurs appareils EM raccordés entre eux via les conduites de données ou autres, par ex. par des raccordements électriques ou des tuyaux d'eau de refroidissement, la résistance de terre de protection de chaque appareil doit être contrôlée. Indication Si certains appareils EM, qui forment un système EM grâce à une connexion fonctionnelle, ne peuvent être contrôlés individuellement, le système EM doit être contrôlé en tant qu'entité. 7.1.3 Composantes du contrôle technique de sécurité Contrôle visuel Évaluation optique du produit médical et des accessoires quant à sa sécurité et son état apte à l'utilisation. Mesures ▪ Mesure de résistance du contact de protection selon la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1) ▪ Mesure du courant de fuite de l'équipement EGA selon la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1) ▪ Mesure du courant de fuite de l'élément utilisateur EPA selon la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1) Indication Une mesure de la résistance d'isolement selon la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1) doit être réalisée. Lors de l'utilisation d'un testeur de sécurité prescrit selon l'annexe C de la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1), le contrôle est couvert par la mesure du courant de fuite ! Contrôle de fonctionnement Le contrôle de fonctionnement du produit médical ainsi que de tous les coupecircuits de sécurité doivent être exécutés dans le respect des documents d'accompagnement / modes d'emploi. 7.1.4 Intervalle de contrôle ▪ Intervalle de contrôle selon type II a tous les 2 ans 108 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 7.1.5 Remarques pour le procédé de contrôle selon CEI 62353 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Classe de protection 1 Type BF Équipement à raccordement fixe / valeur limite : SL < 0,3 Ω Mesure selon EGA / valeur limite : < 10 mA* Mesure selon EPA / valeur limite : < 5 mA *La valeur limite EGA correspond, en tenant compte de la remarque 2 dans le tableau 2, à la valeur de la norme CEI 60601 (DIN EN 60601). 7.1.6 Remarques relatives aux contrôles de répétition Indication Les valeurs déterminées lors de ces contrôles doivent être documentées conjointement avec le procédé de mesure et évaluées. Les valeurs de mesure ne doivent pas dépasser les valeurs prescrites. Indication Si les valeurs de mesure se situent jusqu'à 10 % en dessous des valeurs limites, les comparer aux mesures précédentes. Si une aggravation des valeurs est constatée, réduire les intervalles de contrôle ! 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 7.2.1 Préparatifs sur l'appareil AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution. ▶ Débrancher la fiche réseau lors d'interventions d'entretien ou débrancher tous les pôles de l'appareil du raccordement réseau pour le mettre hors tension ! ▶ Après la modification, contrôler la sécurité électrotechnique selon la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1). ▶ Déconnecter l'interrupteur principal avant les opérations de maintenance. 109 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Soulever le rembourrage au niveau du pied ① et le retirer du fauteuil. ▶ Retirer les deux vis ② du couvercle de la boîte de connexion. ▶ Retirer le couvercle. en le tirant vers le haut. 7.2.2 Contrôle visuel (inspection par observation) Au préalable, il convient de contrôler les points suivants : ▪ L'équipement de l'équipement médical électrique ou du système médical électrique a-t-il été modifié depuis le dernier contrôle ? ▪ La transformation a-t-elle été documentée ou photographiée (protocole de contrôle, contrôle technique de sécurité) ? ▪ Y-a-t-il des signes indiquant une sécurité insuffisante ? Contrôle des sécurités accessibles de l'extérieur selon les données nominales ▶ Vérifier que le fusible principal de l'interrupteur principal ② de l'unité correspond aux données nominales indiquées ①. 110 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- Contrôle visuel et évaluation du produit médical et des accessoires La liste suivante est donnée à titre d'exemple et ne se veut aucunement exhaustive. Les points suivants doivent être vérifiés : ▪ la stabilité de l'appareil ▪ l'absence de dommages des habillages et pièces du carter (fissures, cassures) ▪ le fonctionnement du système porteur côtés praticien et assistance, de la lampe scialytique et de l'affichage (freins, réglage en hauteur, etc.) ▪ l'état des tuyaux pour instruments et des tuyaux d'aspiration ▪ l'état de toutes les pièces d'application rapportées ▪ l'état des films de commande ▪ l'état des filetages pour le logement des inserts de la pièce à main de détartrage ▪ l'état de la lampe scialytique ▪ l'étanchéité du corps de l'appareil ▪ l'état du raccordement au réseau côté bâtiment ▪ l'état du raccordement d'air et d'eau ▪ l'absence de dommages sur la fenêtre et le boîtier de la caméra ERGOcam ▪ la non-péremption de la bouteille en place dans le kit de montage de la bouteille d'eau Contrôle de la lisibilité et de l'exhaustivité des marquages de sécurité ▶ Vérifier que tous les marquages de sécurité (plaques et inscriptions) sont disponibles et lisibles. ▶ Vérifier que la plaque signalétique et la plaque de numéro de série sont présentes et lisibles. Plaque signalétique ESTETICA E30 et fauteuil 111 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- 2 1 Lieu de montage plaque signalétique et plaque de numéro de série ① Plaque de numéro de série fauteuil ② Plaque signalétique E30 TM E30 S Emplacements : plaque de numéro de série et marquage BF Contrôle de la disponibilité des documents requis ▶ Vérifier que les modes d'emploi et instructions d'entretien requis sont disponibles dans la pratique. 112 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- Indication Les vices décelés au contrôle visuel doivent être reportés dans le protocole de contrôle. Il convient de déterminer s'il s'agit de défauts qui entravent l'état de fonctionnement sécuritaire de l'unité. Si les défauts constatés représentent un risque de sécurité et dans le cas où ils ne peuvent pas être éliminés immédiatement, l'unité doit être mise à l'arrêt jusqu'au rétablissement de l'état sécuritaire. 7.2.3 Mesures AVERTISSEMENT Risque personnel dû à un manque de précaution pendant le contrôle. ▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, le couper du réseau au niveau du fusible secteur côté bâtiment. ▶ Effectuer tous les contrôles de sorte qu'ils ne présentent aucun danger pour le personnel de contrôle, les patients ou encore d'autres personnes. Indication Le testeur de sécurité doit correspondre aux exigences décrites dans l'annexe C de la norme CEI 62353 (DIN VDE 0751-1). Indication Sauf mention contraire, toutes les valeurs de la tension et de courant sont des valeurs réelles d'une tension ou d'un courant alternatif, continu ou mixte. Indication Les câbles et conduites d'alimentation, par ex. les conduites de raccordement au réseau, les conduites de mesure et de données, doivent être agencées de sorte qu'elles influent le moins possible sur la mesure. Indication Les câbles de raccordement, tels que les câbles de données et conducteurs de terre de fonctionnement peuvent ressembler à des raccordements de conducteurs de protection. De tels raccordements de contacts de protection supplémentaires, non volontaires, peuvent entraîner des mesures erronées. Indication Les auxiliaires suivants peuvent être commandés comme aide à la mesure : conduites de mesure KaVo (N° réf. 0.411.8811) 113 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- Grâce à l'utilisation de la conduite de mesure ①, l'unité est coupée du réseau côté bâtiment et permet le raccordement au réseau de l'unité de soins au testeur de sécurité. Ainsi, il est inutile de couper la conduite de raccordement au réseau côté bâtiment L&N sur la platine d'entrée du réseau. Le câble d'adaptation ② est livré avec le conduite de mesure KaVo et est nécessaire pour les unités de soins plus anciennes, qui ne sont pas équipées d'un connecteur X2. Raccorder le testeur de sécurité avec les conduites de mesure KaVo à l'unité de soins ▶ Débrancher le connecteur X2 de l'unité de commande et le brancher sur le connecteur correspondant X2 de la conduite de mesure KaVo (N° réf. 0.411.8811). ▶ Brancher le deuxième connecteur X2 de la conduite de mesure KaVo sur l'unité de commande (X2). ▶ Enficher le connecteur de contact de protection de la conduite de mesure KaVo sur le testeur de sécurité. 114 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- Raccorder le testeur de sécurité sans conduite de mesure KaVo à l'unité de soins. 1 ① Borne du conducteur de protection (PE) ▶ Couper la tension aux bornes L + N du câble de raccordement côté bâtiment. ▶ Déconnecter L + N des bornes de raccordement X8.L Mains (raccordement au réseau) et X8.N Mains (raccordement au réseau). ▶ Raccorder le testeur de sécurité directement aux bornes de raccordement X8.L Mains (raccordement au réseau) et X8.N Mains (raccordement au réseau) et à la borne de raccordement du conducteur de protection (PE). Indication L'interrupteur principal de l'équipement / du système médical électrique doit être allumé pendant la mesure. Raccorder les pièces d'application [AP] au testeur de sécurité : ▶ Relier ① à ③ au testeur de sécurité. ▶ Raccorder le testeur de sécurité aux points de mesure AP X complémentaires. Indication Les points de mesures complémentaires AP X doivent être pris en compte en cas d'équipements supplémentaires : par ex. les équipements supplémentaires tels que le détartreur ultrasonique PIEZO, etc. 115 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- Voir également : 2 8 Annexe - points de mesure complémentaires, Page 126 Raccorder les pièces conductibles de contact [ACP] avec PE ACP = accessible conductive parts ACP ACP Indication Les points de mesure complémentaires ACP X doivent être pris en compte en cas d'équipements supplémentaires. Voir également : 2 8 Annexe - points de mesure complémentaires, Page 126 ACP sur l'unité de soins Sur l'unité de soins ESTETICA E30, il est inutile de relier les ACP au conducteur de protection (PE) pendant la mesure, étant donné que toutes les pièces concernées sont reliées au conducteur de protection (PE) en usine et intégrées dans le contrôle. 116 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- ACP sur les lampes scialytiques Sur les lampes scialytiques, il est inutile de relier des ACP au contact de protection (PE) pendant la mesure, étant donné que toutes les pièces concernées sont reliées au conducteur de protection (PE) en usine et intégrées dans le contrôle. Mesure de la résistance du conducteur de protection [SL] Valeur limite < 0,3 Ω (valeur maximale !) Indication Le parfait état du câble d'alimentation, notamment de son contact de protection, doit être garanti. Étant donné qu'elle est fixe, l'évaluation peut être réalisée par un contrôle visuel. En cas de constatation de dommages, il convient de procéder conformément aux indications dans les remarques générales. Indication Lors de cette mesure, la résistance des raccordements du contact de protection du réseau d'alimentation doit être prise en compte. Indication Le cas échéant : toutes les conduites de raccordement au réseau amovibles, tenues à disposition, doivent être prises en compte et le contact de protection correspondant doit être mesuré. Mesure du contact de protection La résistance du conducteur de protection doit être mesurée sur les parties suivantes de l'appareil : ▪ Unité de soins ▪ Lampe scialytique ▪ Options Indication Les points de mesure complémentaires SL X doivent être pris en compte en cas d'équipements supplémentaires : par ex. les équipements supplémentaires pour le raccordement d'appareils supplémentaires, le module de caméra du système multimédia, etc. 117 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- Voir également : 2 8 Annexe - points de mesure complémentaires, Page 126 Sonder l'unité de soins avec la pointe de contrôle Points de mesure de la base de l'appareil ① Champ Borne du conducteur de ② Interrupteur principal de la tôle de protection maintien ③ Plaque de base du corps de l'unité ④ Partie supérieure du fauteuil ⑤ Plaque de sol rhéostat au pied (partie inférieure) ▶ Pousser le couvercle ① vers le haut. 118 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- Points de mesure du fauteuil standard ▶ Vérifier l'ajustement de la vis sans tête PE ②. ▶ Palper la vis sans tête ② avec le bec de mesure. ① Élément praticien S : endroit d'ins- ② Élément praticien TM : endroit tallation support plateau d'installation support plateau 119 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- ① Élément assistante : vis de fixation sur la partie inférieure de l'élément assistante Sonder la lampe scialytique avec la pointe de contrôle Lampe scialytique KaVoLUX 540 LED T ① Vis de fixation du logement de poignée à poignée démontée Lampe scialytique EDI/MAIA Aucun point de mesure ne doit être palpé sur les lampes scialytiques EDI et MAIA. Mesurer la résistance du conducteur de protection des équipements supplémentaires Voir également : 2 8 Annexe - points de mesure complémentaires, Page 126 Mesure du courant de décharge de l'unité de réserve Valeur limite < 10 mA (valeur maximale !) 120 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- ACP Classe de protection 1 AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution. ▶ Effectuer les mesures de fuite sur les appareils de la classe de protection I uniquement après avoir réussi le contrôle du contact de protection. AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution. ▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, couper l'unité de soins du réseau au niveau du fusible secteur côté bâtiment. Mesurer le courant de fuite patient de remplacement Valeur limite < 5 mA (valeur maximale !) ACP Classe de protection 1 AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution. ▶ Effectuer les mesures du courant de fuite sur les équipements de la classe de protection I uniquement après avoir réussi le contrôle du conducteur de protection. AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution. ▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, couper l'unité de soins du réseau au niveau du fusible secteur côté bâtiment. 121 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- Indication Lors de contrôles sur les équipements médicaux électriques dotés de plusieurs pièces d'application, ces équipements doivent être raccordés l'un après l'autre. Les résultats doivent être évalués avec les valeurs limites. Les pièces d'application, qui ne sont pas prises en compte dans la mesure, restent ouvertes. Indication Une mesure supplémentaire du courant de fuite de pièces d'application de type B n'est requise que si le fabricant le demande explicitement (voir documents d'accompagnement). Indication Pour les pièces d'application de type B, une mesure distincte n'est généralement pas requise. Les pièces d'application sont raccordées au boîtier (voir la figure) et mesurées en même temps que la mesure du courant de fuite du boîtier, sachant que les mêmes valeurs admissibles s'appliquent. 7.2.4 Contrôles de fonctionnement Les conditions suivantes doivent être remplies pour tous les contrôles de fonctionnement suivants : ▪ Les fonctions de base de l'unité de soins doivent être garanties. ▪ L'unité de soins doit être opérationnelle pour l'utilisation. ▪ Aucune irrégularité, aucun bruit ni aucune abrasion ne doivent être décelables. La liste suivante est donnée à titre d'exemple et ne se veut aucunement exhaustive. ▪ Contrôle du fonctionnement des coupe-circuits de sécurité (voir figure cidessous) ▪ Fonction de l'interrupteur principal de l'appareil ▪ Fonction des affichages ▪ Contrôle du fonctionnement des interrupteurs de supports de l'élément praticien et assistante ▪ Contrôle du fonctionnement de la pièce à main trois fonctions – Logement de la canule ▪ Contrôle de fonctionnement de la lampe scialytique ▪ Contrôle de fonctionnement des tuyaux d'aspiration ▪ Contrôle de fonctionnement du rhéostat au pied ▪ Fonctionnement du fauteuil : - Déplacement de tous les axes - Contrôle des interrupteurs de fin de course ▪ Contrôle de fonctionnement ... 122 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- 5 N° pos. Coupe-circuit de sé- LED sur l'élément curité actionné assistante ① Bride au niveau du rhéostat au pied ② Élément assistante ③ Dossier ④ Marchepied ⑤ Banquette Transformation droite/ gauche avec banquette retirée 123 / 140 LED sur l'élément praticien Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- 7.2.5 Évaluation et documentation Indication Tous les contrôles réalisés doivent être documentés de manière exhaustive. Les documents doivent contenir au minimum les indications suivantes : Désignation du point de contrôle Nom du contrôleur Désignation de l'équipement contrôlé (par ex. type, numéro de série) Contrôles et mesures Données, type et résultats de mesure des contrôles visuels Données, type et résultats des mesures Données, type et résultats de mesure des contrôles de fonctionnement Instruments de mesure / de contrôle avec NS / numéro d'instrument de contrôle et période de calibrage ▶ Évaluation finale ▶ Date et signature du contrôleur ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Un modèle à copier du rapport de contrôle est fourni à la fin du chapitre de contrôle technique de sécurité. KaVo recommande d'utiliser ce modèle. Indication Après une vérification, une réparation ou un réglage, il faut vérifier que l'appareil EM ou le système EM a été remis dans l'état d'usage conforme avant de le réutiliser. Indication Si la sécurité de l'équipement ou du système médical électrique n'est pas garanti, par ex. les contrôles n'ont pas abouti à des résultats concluants, l'équipement ou le système médical électrique doit être identifié en conséquence et le risque en découlant concerné doit être signalé par écrit à l'ORGANISATION RESPONSABLE (en règle générale à l'exploitant). Cette mesure n'est pas requise, si la cause de l'erreur a pu être déterminée et éliminée. L'erreur doit être consignée dans le protocole. 124 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécu- 125 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection 8 Annexe - Points de mesure complémentaires Indication Pour les accessoires qui ne sont pas énoncés ici, respecter les prescriptions figurant dans les modes d'emploi respectifs. Exemple : ERGOcam 5. 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection Raccordement aux appareils extérieurs ▶ Installer le point d'essai au milieu du contact ①. 126 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection Kit de montage Adaptateur plafond pour lampe scialytique 2 3 ① Plaque de base de l'adaptateur pla- ② Zone du raccordement du contact fond de protection ③ Zone de la borne du contact de protection Balayage du moniteur avec pointe d'essai ▶ Balayer le point de mesure ① avec la pointe d'essai. Ou 127 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/ EPA ▶ Balayer le point de mesure ② après contrôle du cache de protection de l'écran. 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/EPA Balayer le détartreur ultrasonique PIEZO avec un insert d'essai 1 Représentation du point de mesure sur le détartreur ultrasonique PiezoLED à titre d'exemple ① Insert d'essai sur l'insert du détartreur ultrasonique dans la pièce à main du détartreur ultrasonique 128 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 9 Traitement des dysfonctionnements 9 Traitement des dysfonctionnements Indication En cas de dysfonctionnement des instruments (turbine, moteur, caméra, mini L.E.D. Satelec, etc), consulter les instructions d'utilisation et les instructions d'entretien. Panne Cause Remède Plus rien ne fonctionne. L'interrupteur principal ▶ Activer l'interrupteur principal. est désactivé. Le fusible principal a coupé le circuit électrique. Le fauteuil dentaire ne bouge pas. ▶ Débrancher l'appareil. ▶ Vérifier le fusible principal et le remplacer le cas échéant. Le fusible principal se trouve près du commutateur principal. ▶ Ouvrir la fermeture à baïonnette à l'aide d'un tournevis et changer le fusible (T 6,3 H N° réf. 0.223.2783). ▶ Refermer le joint à baïonnette à l'aide du tournevis. Coupe-circuit de sécuri- ▶ Contrôler le coupe-circuit de sécurité et réparer le coupe-circuit. té activé. (La LED du panneau de commande clignote.) Erreur de bus/matériel. ▶ Éteindre et rallumer l'appareil. ▶ Si le problème persiste, contacter un technicien de service. Élément de commande Erreur de bus/matériel. ▶ Éteindre et rallumer l'appareil. ▶ Si le problème persiste, contacter un technicien de service. Affichage sans écran. hors fonction. La turbine fait beau- Roue motrice de la tur- coup de bruit. bine défectueuse. Mini LED de Satelec / Voir également : ▶ Changer la roue motrice de la turbine. Respecter le mode d'emploi de la turbine. Poly One KaVo ne fonc- Mode d'emploi de Mini tionne pas. LED de Satelec / Poly One KaVo Pas de lumière froide La lumière froide n'est sur les instruments. pas présélectionnée. La lampe à haute pression ou la Multi LED de l'instrument est défec- ▶ Présélectionner la lumière froide. ▶ Remplacer la lampe à haute pression ou la Multi LED. Voir également : Mode d'emploi des instruments tueuse. Voir également : 2 Mode d'emploi des instruments 129 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 9 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède Pas de spray sur les La fonction Spray n'est instruments. pas présélectionnée. Bague pour le réglage du spray sur les instruments fermée. ▶ Présélectionner le spray. Contrôler les réglages des inductances de valve de l'élément praticien. ▶ Ouvrir la bague pour le réglage du spray sur les instruments. Contrôler les réglages des inductances de valve de l'élément praticien. Vanne d'étranglement du spray Ws20 fermée sur la soupape de commande. Le robinet central du ▶ Ouvrir le robinet principal. cabinet est fermé. Le compresseur n'est ▶ Allumer le compresseur. pas allumé. Absence d'eau dans le La bouteille d'eau est gobelet et dans la cu- vide. vette de crachoir Absence de pression ▶ Remplir la bouteille d'eau. ▶ Allumer le compresseur. d'air dans l'unité. Spray insuffisant sur Buses de spray encras- les instruments. sées / entartrées. Défaut d'étanchéité des Joints toriques du racinstruments. ▶ Nettoyer les buses de spray selon le mode d'emploi fourni avec les instruments. ▶ Changer les joints toriques. cord MULTIflex, de l'accouplement moteur, de la poignée ou de la canule de la pièce à main trois fonctions endommagés. PiezoLED ou PIEZOsoft PiezoLED ou PIEZOsoft sans fonction. ne pivote pas. Les tuyaux d'aspiration Les adaptateurs coulisn'aspirent pas. ▶ Voir également : Mode d'emploi PIEZOsoft / PiezoLED ▶ Ouvrir l'adaptateur coulissant. sants des pièces coniques sont fermés. Les tamis du raccord ▶ Remplacer les tamis. d'aspiration sont obstrués. La commande au pied ▶ Lâcher la commande au pied du fauteuil. du fauteuil pour VacuStop est actionnée. L'appareil d'aspiration ne fonctionne pas. ▶ Mettre l'appareil d'aspiration en marche. ▶ Contrôler le fusible de la machine aspirante. 130 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 9 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède Eau dans le filtre de re- Joints toriques endomtour d'air. magés sur le couplage ▶ Remplacer tous les joints toriques du couplage Multiflex. Multiflex. ▶ Activer l'interrupteur. La lampe scialytique ne L'interrupteur sur la peut pas être allumée. tête de la lampe est désactivé. ERGOcam / DIAGNO- LE PC est éteint. ▶ Activer le PC. cam sans fonction. La longueur du câble ▶ S'assurer que la longueur de câble ne dépasse pas 10 m (2 x 5 m, passif, avec répétiteur). USB est dépassée. ▶ Informer l'administrateur réseau. Aucune transmission de Pas de connexion données vers le menu Ethernet ou dysfonc- multimédia de l'unité. tionnement de la connexion Ethernet entre l'unité dentaire et le réseau du cabinet. L'image de la caméra Perturbation due à des ▶ Redémarrer le PC CONEXIO. ne montre plus que les influences électriques images en noir et ou électromagnétiques blanc. d'autres appareils. L'image de la caméra Perturbation due à des se fige sans que le bou- influences électriques ton de déclenchement ou électromagnétiques ou le rhéostat au pied d'autres appareils. ▶ Reposer la caméra sur le support, puis la reprendre. n'ait enclenché. L'image de la caméra ne repasse pas en mode Image en direct. L'image de la caméra Perturbation due à des ▶ Redémarrer le logiciel. se fige sans que le bou- influences électriques ton de déclenchement ou électromagnétiques ou le rhéostat au pied d'autres appareils. n'ait enclenché. Le fait de reprendre à nouveau la caméra a résolu le problème. L'image de la caméra Perturbation due à des ▶ Redémarrer l'unité de soins et le PC CONEXIO. se fige sans que le bou- influences électriques ton de déclenchement ou électromagnétiques ou le rhéostat au pied d'autres appareils. n'ait enclenché. Le moniteur s'éteint. 131 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 9 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Un signal retentit L'interrupteur d'eau de toutes les secondes. fuite détecte une fuite d'eau. Remède ▶ Retirer l'eau présente dans le corps de l'unité. Faire éliminer la fuite par un technicien si nécessaire. 132 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.1 Émission électromagnétique 10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 10.1 Émission électromagnétique L'appareil de soins ESTETICA E30 est conçu pour le fonctionnement dans un environnement tel que celui mentionné ci-après. Le client ou l'utilisateur du ESTETICA E30 doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un environnement de ce type. Mesures des émissions d'interférences parasites Conformité Environnement électromagnétique Directives Émissions HF selon CISPR 11 Groupe 1 L'appareil ESTETICA E30 utilise de l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. Pour cette raison, les émissions HF sont très limitées et il est peu probable que les appareils électroniques voisins soient perturbés. Émissions HF selon CISPR 11 Catégorie B L'appareil ESTETICA E30 est conçu pour être utilisé sur toutes les installations, y compris celles qui se situent dans des espaces résidentiels et celles qui sont directement raccordées à un réseau d'alimentation public, qui approvisionne également des bâtiments à usage résidentiel. Émissions d'oscillations harmoniques selon la norme EN 61000-3-2 Catégorie A L'appareil ESTETICA E30 est conçu pour être utilisé sur toutes les installations, y compris celles qui se situent dans des espaces résidentiels et celles qui sont directement raccordées à un réseau d'alimentation public, qui approvisionne également des bâtiments à usage résidentiel. Émissions de variations de tension / papillotements selon la norme EN 61000-3-3 conforme L'appareil ESTETICA E30 est conçu pour être utilisé sur toutes les installations, y compris celles qui se situent dans des espaces résidentiels et celles qui sont directement raccordées à un réseau d'alimentation public, qui approvisionne également des bâtiments à usage résidentiel. 10.2 Immunité électromagnétique L'appareil de soins ESTETICA E30 est conçu pour le fonctionnement dans un environnement tel que celui mentionné ci-après. Le client ou l'utilisateur du ESTETICA E30 doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un environnement de ce type. 133 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.2 Immunité électromagnétique Contrôles d’immunité Niveau de contrôle EN Niveau de conformité Environnement élecaux interférences 60601 tromagnétique Lignes directrices Décharge de l’électricité Décharge de contact ± statique (ESD) selon la 6 kV norme EN 61000-4-2 Décharge d'air ± 8 kV Décharge de contact ± 2/4/6 kV Décharge d'air ± 2/4/8 kV Les sols doivent être en bois ou en béton ou recouverts de dalles en céramique. Si le sol est revêtu d'un matériau synthétique, le taux d'humidité relative doit être d'au moins 30 %. Perturbations électriques ± 2 kV pour les câbles transitoires rapides selon d'alimentation la norme EN 61000-4-4 ± 1 kV pour les câbles d'entrée et de sortie ± 2 kV pour les câbles d'alimentation La qualité de la tension d'alimentation devrait correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier. Tension de choc Tension de mode diffé(Surges) selon la norme rentiel ± 1 kV EN 61000-4-5 Tension de mode commun ± 2 kV Tension de mode différentiel ± 1 kV Tension de mode commun ± 2 kV La qualité de la tension d'alimentation devrait correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier. Baisses de tension, interruptions de courte durée et fluctuations de la tension d'alimentation selon la norme EN 61000-4-11 < 5 % UT (> 95 % baisse) pour ½ période 40 % UT (60 % baisse) pour 5 périodes 70 % UT (30 % baisse) pour 25 périodes < 5 % UT (> 95 % baisse) pour 5 s (250 périodes) La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à celle d’un environnement commercial ou hospitalier classique. Lorsque l'utilisateur de l'unité ESTETICA E30 exige la poursuite de l'utilisation même lors d'interruptions de l'alimentation en énergie, il est recommandé d'alimenter la ESTETICA E30 par le biais d'une alimentation en courant sans interruption ou d'une batterie. 3 A/m Les champs magnétiques de la fréquence du réseau devraient correspondre aux valeurs standard disponibles dans l'environnement commercial ou hospitalier. < 5 % UT (> 95 % baisse) pour ½ période 40 % UT (60 % baisse) pour 5 périodes 70 % UT (30 % baisse) pour 25 périodes < 5 % UT (> 95 % baisse) pour 5 s (250 périodes) Champ magnétique à 3 A/m fréquence d’alimentation (50/60 Hz) selon la norme EN 61000-4-8 Remarque : UT est la tension alternative du réseau avant l'utilisation du niveau de contrôle. 134 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.3 Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et l'appareil de traitement 10.3 Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et l'appareil de traitement Le ESTETICA E30 est conçu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique dont les hautes fréquences perturbatrices sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du ESTETICA E30 peut contribuer à éviter les perturbations électromagnétiques en respectant la distance minimale entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et le ESTETICA E30 en fonction de la puissance délivrée de l'appareil de communication, comme indiqué ci-dessous. Distance de protection dépendant de la fréquence d’émission : Puissance nominale de l'émetteur en W 150 kHz à 80 MHz d=1,17 P m 80 MHz à 800 MHz d=1,17 P m de 800 MHz à 2,5 GHz d=2,33 P m 0,01 0,1 0,1 0,2 0,1 0,4 0,4 0,7 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7,4 100 11,7 11,7 23,3 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, la distance de protection recommandée d en mètres (m) peut être déterminée en utilisant l'équation appartenant à la colonne correspondante, et où P est la puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W), selon les indications du fabricant de l'émetteur. NOTE 1 Pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué. NOTE 2 Ces lignes directrices ne sont pas forcément applicables à toutes les situations. La diffusion des ondes électromagnétiques est influencée par les absorptions et les réflexions des bâtiments, objets et personnes. 10.4 Résistance aux interférences électromagnétiques L'appareil de soins ESTETICA E30 est conçu pour le fonctionnement dans un environnement tel que celui mentionné ci-après. Le client ou l'utilisateur du ESTETICA E30 doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un environnement de ce type. 135 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.4 Résistance aux interférences électromagnétiques Contrôles d'immunité aux interférences Niveau de contrôle Niveau de conforEN 60601 mité Environnement électromagnétique - Lignes directrices Perturbations HF conductibles conformément à la norme EN 61000-4-6 Perturbations HF émises selon la norme EN 61000-4-3 3 Veff 3 Veff de 150 kHz à 80 MHz 3 V/m en dehors des bandes ISMa 3 V/m de 80 MHz à 2,5 GHz Les appareils sans fil portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à la distance de sécurité recommandée calculée à partir de l'équation correspondant à la fréquence d'envoi, entre l'appareil et ESTETICA E30 (câbles inclus). Distance de sécurité recommandée : d = 1,17 P d = 1,17 P pour 80 MHz à 800 MHz d = 2,33 P pour 800 MHz à 2,5 GHz P désigne la puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W) conformément aux données du fabricant de l'émetteur et d désigne la distance de sécurité exprimée en mètres (m). b L'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires doit être inférieure, pour toutes les fréquences, au niveau de conformité, conformément à une analyse sur site c. d Des perturbations sont possibles dans l'environnement des appareils portant le symbole suivant. Note 1 : Pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué. Note 2 : Ces lignes directrices ne sont pas forcément applicables à toutes les situations. La diffusion des ondes électromagnétiques est influencée par l'absorption et la réflexion des bâtiments, objets et personnes. a La bande de fréquence ISM (pour des applications industrielles, scientifiques et médicales) entre 150 kHz et 80 MHz se situe entre 6,765 MHz et 6,795 MHz ; de 13,553 MHz à 13,567 MHz ; de 26,957 MHz à 27,283 MHz et de 40,66 MHz à 40,70 MHz. b Les niveaux de conformité dans les bandes de fréquence ISM entre 150 kHz et 80 MHz et dans la plage de fréquence de 80 MHz et 2,5 GHz sont prévus pour réduire la probabilité de perturbations provoquées par les dispositifs de communication mobiles/portables lorsqu'ils ont été involontairement apportés dans le champ du patient. C'est pourquoi le facteur supplémentaire de 10/3 est utilisé lors du calcul des distances de sécurité recommandées dans ces plages de fréquence. c Les intensités du champ d'émetteurs radio fixes, comme par ex. les stations de base des téléphones sans fil et des appareils radio terrestres, stations radio amateurs, émetteurs radio AM et FM et télévisuel ne peuvent pas en théorie être déterminés à l'avance. Pour identifier l’environnement électromagnétique 136 / 140 Mode d'emploi ESTETICA E30 10 Indications sur la compatibilité électromagnétique conformément à EN 60601-1-2 | 10.4 Résistance aux interfé- en fonction des émetteurs stationnaires, il convient d’effectuer une étude du site. Si l'intensité du champ mesurée sur le site sur lequel ESTETICA E30 est utilisé dépasse le niveau de conformité ci-dessus, il convient de surveiller le ESTETICA E30 pour vérifier que le fonctionnement est conforme à l'usage prévu. Si des caractéristiques de puissance inhabituelles sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être prises, comme par ex. modifier l'orientation ou le site du ESTETICA E30. d Dans la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ doit être inférieure à 3Veff V/m. 137 / 140 1.009.7919 · Fk · 20180116 - 10 · fr