KaVo INTRA LUX KL 703 LED Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
KaVo INTRA LUX KL 703 LED Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
88400 Biberach
Germany
Tél. +49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Fabricant :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
88400 Biberach
Germany
www.kavo.com
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
Table des matières
Table des matières
1 Informations pour l'utilisateur ..........................................................................................
4
2 Sécurité.............................................................................................................................. 7
2.1 Risque d'infection .......................................................................................................... 7
2.2 Risque d'explosion ......................................................................................................... 7
2.3 Électrocution ................................................................................................................. 7
2.4 État technique............................................................................................................... 7
2.5 Champs électromagnétiques........................................................................................... 8
2.6 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils ................................................ 8
2.7 Qualification du personnel .............................................................................................. 8
2.8 Entretien courant et réparation ....................................................................................... 9
2.9 Dégâts matériels ........................................................................................................... 9
2.10 Élimination.................................................................................................................... 10
3 Description du produit....................................................................................................... 11
3.1 Destination – Utilisation conforme ................................................................................... 11
3.2 Caractéristiques techniques ............................................................................................ 11
3.3 Conditions de transport et de stockage ............................................................................ 14
4 Mise en service et hors service.......................................................................................... 15
5 Utilisation .......................................................................................................................... 16
5.1 Raccordement du moteur d'entraînement au tuyau d'alimentation ...................................... 16
5.2 Régulation de l'eau de spray ........................................................................................... 16
5.3 Pose de l'instrument sur le moteur .................................................................................. 16
5.4 Retrait de l'instrument du moteur.................................................................................... 17
6 Contrôle et résolution des défauts .................................................................................... 18
6.1 Contrôle des dysfonctionnements avant la première mise en service................................... 18
6.2 Élimination des défauts .................................................................................................. 18
6.2.1
6.2.2
Remplacement de la lampe KaVo Mini LED.......................................................... 19
Remplacement des joints toriques...................................................................... 19
7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664 ............................................................ 21
7.1 Préparation de la zone de travail ..................................................................................... 21
7.2 Préparation manuelle ..................................................................................................... 21
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.2.1 Nettoyage extérieur manuel .............................................................................. 21
7.2.2 Nettoyage intérieur manuel ............................................................................... 22
7.2.3 Désinfection extérieure manuelle ....................................................................... 22
7.2.4 Désinfection intérieure manuelle ........................................................................ 23
7.2.5 Séchage manuel............................................................................................... 23
Préparation mécanique................................................................................................... 23
Produits et systèmes d'entretien – Entretien courant ......................................................... 23
Emballage..................................................................................................................... 24
Stérilisation................................................................................................................... 24
Stockage ...................................................................................................................... 24
8 Outils de travail ................................................................................................................. 25
9 Conditions de garantie ...................................................................................................... 26
3 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
1 Informations pour l'utilisateur
1 Informations pour l'utilisateur
Cher utilisateur,
KaVo vous souhaite beaucoup de succès dans l'utilisation de votre nouveau produit de qualité. Nous vous conseillons, pour pouvoir travailler de manière économique, sûre et fiable, de suivre les instructions ci-après.
© Copyright by KaVo Dental GmbH
KaVo, INTRA et INTRAmatic sont des marques déposées ou des marques de la
société KaVo Dental GmbH.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Réparation en usine des pièces d'origine KaVo
En cas de réparation, envoyer le produit en réparation en usine des pièces d'origine KaVo sur www.kavobox.com.
Service technique KaVo
Pour toute question technique ou réclamation, s'adresser au service technique
KaVo :
+49 (0) 7351 56-1000
[email protected] ou [email protected]
Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes !
Plus d'informations sous : http://www.kavo.com
Groupe cible
Le mode d'emploi s'adresse au personnel médical, en particulier les chirurgiens
dentistes et le personnel du cabinet.
Le chapitre Mise en service s'adresse au personnel de service.
Sigles et symboles généraux
Voir chapitre Informations pour l'utilisateur/Niveaux de danger
Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien
Demande d'action
Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce
sigle est conforme aux exigences de la directive CE applicable.
Appareil médical, marquage des produits médicaux
Autoclavable 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1,6 oF/+7,4 oF)
4 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
1 Informations pour l'utilisateur
Informations sur l'emballage
Numéro d'article
Numéro de série
Fabricant
Marquage CE conformément à la directive CE 93/42 sur les produits
médicaux
Respecter le manuel d'utilisation électronique
Attention : tenir compte des documents d'accompagnement
Marquage de conformité EAC (Conformité eurasiatique)
Conditions de transport et de stockage
(Plage de température)
Conditions de transport et de stockage
(Pression d'air)
Conditions de transport et de stockage
(Humidité de l'air)
Protéger contre l'humidité
Protéger contre les chocs
Code HIBC
Niveaux de danger
Afin d'éviter les dégâts et blessures, les avertissements et indications de sécurité contenus dans ce document doivent être respectés. Les avertissements sont
marqués comme suit :
DANGER
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, entraînent directement la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner la mort
ou de graves blessures.
5 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
1 Informations pour l'utilisateur
PRUDENCE
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
ATTENTION
Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent causer des dégâts
matériels.
6 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
2 Sécurité | 2.1 Risque d'infection
2 Sécurité
REMARQUE
Tous les incidents graves liés à l'utilisation du produit doivent être communiqués au fabricant ainsi qu'aux autorités compétentes de l'État membre dans
lequel réside l'utilisateur et/ou le patient.
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être lu attentivement
avant utilisation et rester disponible à tout instant.
Le produit ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu, toute utilisation à d'autres fins est interdite.
2.1 Risque d'infection
Des produits médicaux contaminés peuvent infecter le patient, l'utilisateur ou
des tiers.
4 Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes.
4 Respecter le mode d'emploi des composants.
4 Avant la première mise en service et après chaque utilisation, préparer le
produit et ses accessoires de manière appropriée.
4 Effectuer la préparation comme indiqué dans le mode d'emploi. Procédure
validée par le fabricant.
4 En cas de divergence avec cette procédure validée, s'assurer que la préparation est effectuée efficacement.
4 Avant l'élimination, préparer le produit et les accessoires de manière appropriée.
2.2 Risque d'explosion
Des étincelles électriques dans le produit peuvent mener à une explosion ou à
un incendie.
4 Ne pas mettre le produit en marche dans des zones exposées aux explosions.
4 Ne pas utiliser le produit dans un environnement enrichi en oxygène.
4 Ne pas utiliser le produit à proximité de gaz inflammables.
2.3 Électrocution
Le raccordement d'un système autre que KaVo au produit médical peut entraîner une décharge électrique et blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers.
4 En cas de montage et d'utilisation du produit avec des appareils de soins et
des équipements d'autres fabricants, respecter les dispositions « Protection
contre le risque d'électrocution », « Courant de fuite » et « Non mise à la
terre de la partie appliquée » conformément à la norme DIN EN IEC
60601-1.
4 S'assurer que le produit n'est combiné qu'avec une unité de soins/un appareil de commande homologué(e) par KaVo.
4 S'assurer que le produit associé à l'unité de soins dentaire/l'appareil de
commande répond aux exigences de la norme DIN EN IEC 60601-1.
2.4 État technique
Un produit ou des composants endommagé(s) peut/peuvent blesser le patient,
l'utilisateur ou des tiers.
4 N'utiliser le produit et ses composants que s'ils sont visiblement en bon état.
4 Avant chaque utilisation, vérifier la sécurité de fonctionnement et le bon état
du produit.
7 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
2 Sécurité | 2.5 Champs électromagnétiques
4 Les pièces présentant des cassures ou des modifications de la surface sont à
faire contrôler par le personnel de maintenance.
4 Si les problèmes suivants surviennent, interrompre le travail et confier la réparation au personnel de maintenance :
▪ Dysfonctionnements
▪ Dommages
▪ Bruits de fonctionnement irréguliers
▪ Vibrations excessives
▪ Surchauffe
▪ Déséquilibre
▪ Force de maintien trop faible
Afin de garantir un fonctionnement sans accroc et d'éviter les dégâts matériels,
suivre les consignes suivantes :
4 Traiter régulièrement le produit médical avec des produits et systèmes d'entretien comme décrit dans le mode d'emploi.
4 Avant toute période de mise hors service prolongée, le produit doit être préparé et stocké dans un endroit sec conformément aux instructions.
2.5 Champs électromagnétiques
Les fonctions de systèmes implantés (comme par ex. un stimulateur cardiaque)
peuvent subir l’influence de champs électromagnétiques.
4 Avant de commencer le traitement, demander aux patients s'ils sont porteurs de stimulateur cardiaque ou tout autre système et les informer des
risques.
2.6 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres
appareils
L'utilisation d'accessoires non autorisés et les modifications non autorisées sur
le produit peuvent entraîner des blessures.
4 N'utiliser que des accessoires dont l'utilisation combinée avec le produit est
autorisée par le fabricant.
4 N'utiliser que des accessoires possédant des interfaces normalisées.
4 N'effectuer des modifications sur le produit que si elles sont autorisées par
le fabricant du produit.
L'absence d'un équipement de commande destiné à modifier la gamme de vitesse et le sens de rotation peut entraîner un risque.
4 L'équipement de commande pour modifier la vitesse de rotation et le sens
de rotation doit être présent.
4 Une combinaison n'est possible qu'avec une unité de soins/un appareil de
commande approuvé(e) par KaVo.
4 Respecter le mode d'emploi de l'unité de soins/l'appareil de commande.
2.7 Qualification du personnel
Le maniement du produit par des utilisateurs sans formation médicale spécialisée peut blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers.
4 S'assurer que l'utilisateur a lu et compris le mode d'emploi.
4 N'utiliser le produit que si l'utilisateur a suivi une formation médicale spécialisée.
4 S'assurer que l'utilisateur a lu et compris les dispositions nationales et régionales.
8 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
2 Sécurité | 2.8 Entretien courant et réparation
L'éclairage LED bleu du moteur peut endommager la cornée ou le cristallin de
l'œil.
4 Ne pas regarder dans la lampe en fonctionnement.
4 Utiliser un équipement adapté pour la protection oculaire.
2.8 Entretien courant et réparation
Les réparations, l'entretien courant et l'inspection de sécurité doivent être exclusivement réalisés par du personnel de maintenance formé. Les personnes
suivantes y sont habilitées :
▪ Les techniciens des filiales KaVo ayant la formation adaptée
▪ Les techniciens des distributeurs KaVo ayant suivi la formation adaptée
Pour toutes les opérations d'entretien, respecter les consignes suivantes :
4 Faire effectuer l'entretien et les opérations de contrôle selon l'Ordonnance
sur l'exploitation des produits médicaux.
4 Après les opérations de maintenance, les interventions et les réparations effectuées sur l'appareil, et avant le remise en service, faire effectuer une inspection de sécurité de l'appareil par le personnel de maintenance.
4 Après un intervalle de maintenance interne au cabinet, faire évaluer par un
spécialiste le nettoyage, l'entretien courant et le fonctionnement du produit
médical. Déterminer l'intervalle de maintenance en fonction de la fréquence
d'utilisation.
En cas d'utilisation de pièces de rechange qui NE SONT PAS d'origine KaVo pour
les réparations, des pièces telles que le couvercle peuvent se détacher et blesser le patient, l'utilisateur ou un tiers. L'aspiration et l'ingestion de pièces
peuvent en résulter et entraîner un risque d'étouffement.
4 Utiliser uniquement les pièces de rechange conformes aux spécifications
pour les travaux de réparation, les pièces de rechange d'origine KaVo correspondent aux spécifications.
REMARQUE
Si une réparation est effectuée en utilisant des pièces de rechange qui NE
SONT PAS d'origine KaVo, cela peut représenter une modification du produit,
entraînant la perte de la conformité CE. En cas de dommage, c'est l'entreprise
effectuant le service ou l'exploitant lui-même qui est responsable.
L'introduction d'un produit modifié sur le marché, pour lequel il existe des motifs raisonnables de suspecter qu'il puisse mettre en danger la sécurité et la
santé des patients et des utilisateurs, est interdite conformément à la loi allemande sur les articles médicaux (MPG) §4, par. 1 n° 1 et requiert un contrôle
de conformité propre.
2.9 Dégâts matériels
La souillure et l'humidité de l'air comprimé peuvent entraîner des dysfonctionnements et une usure prématurée.
4 Veiller à ce que l'air comprimé soit sec, propre et non contaminé, selon la
norme DIN EN ISO 7494-2.
L'eau souillée peut entraîner des dysfonctionnements et une usure prématurée.
4 S'assurer que la qualité de l'eau répond de manière générale à la norme
DIN EN ISO 7494-2 et possède la valeur de pH autorisée de 7,2 à 7,8.
9 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
2 Sécurité | 2.10 Élimination
2.10 Élimination
Le présent produit est soumis à la directive CE relative aux anciens appareils
électriques et électroniques et doit faire l'objet d'une élimination spéciale en Europe conformément à la directive.
4 Pour de plus amples informations, s'adresser à KaVo ou au revendeur de
produits dentaires.
10 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
3 Description du produit | 3.1 Destination – Utilisation conforme
3 Description du produit
Moteur INTRA LUX KL 703 LED (N° d'article 1.007.0150)
Le moteur est un moteur à courant continu sans balais (BLDC).
3.1 Destination – Utilisation conforme
Destination :
Le moteur stérilisable :
▪ Est un moteur électrique dentaire basse tension selon les normes DIN EN
ISO 14457 et IEC 80601-2-60 classé comme partie appliquée de type B
▪ Est adapté au fonctionnement/à l'entraînement d'une pièce à main/d'un
contre-angle dentaire disposant d'un raccord de pièce à main conformément
à la norme DIN EN ISO 3964
▪ N'est pas destiné à une utilisation dans des zones exposées aux explosions
▪ Est destiné uniquement aux traitements dentaires dans le cadre de la médecine dentaire, et toute utilisation détournée ou toute modification du produit n'est pas autorisée et peut conduire à une mise en danger
▪ Est un produit médical soumis aux dispositions nationales légales en vigueur
Utilisation conforme :
Conformément à ces dispositions, ce produit n'est prévu que pour l'utilisation
décrite par un utilisateur compétent. Les dispositions suivantes doivent être
respectées :
▪ Les dispositions applicables pour la sécurité sur le lieu de travail
▪ Les dispositions de prévention des accidents
▪ Le présent mode d'emploi
Conformément à ces dispositions, l'utilisateur a l'obligation :
▪ D'utiliser uniquement des produits sans défaut
▪ De n'utiliser le produit concerné que pour l'usage spécifié
▪ De protéger les patients, les tiers et lui-même de tout danger
▪ D'éviter toute contamination par le biais du produit
3.2 Caractéristiques techniques
REMARQUE
Seule une combinaison avec le système électronique moteur indiqué est autorisée pour le moteur.
REMARQUE
Les données techniques, telles que le couple moteur et la vitesse de rotation,
dépendent de l'électronique du moteur utilisé et peuvent différer des données
spécifiées si d'autres commandes sont utilisées en combinaison avec le moteur. Les données techniques sont décrites dans le mode d'emploi correspondant de l'appareil de commande utilisé.
11 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
3 Description du produit | 3.2 Caractéristiques techniques
Commande moteur
N° d'article 1.011.1800
(ELECTROmatic M/C),
N° d'article 1.011.1900
(ELECTROmatic PM/PC),
N° d'article 1.011.2100
(ELECTROmatic TM),
N° d'article 1.011.2600
(ELECTROmatic TMM/TMC),
N° d'article 0.696.0161
(KL-2),
N° d'article 1.004.4317
(KL-3),
N° d'article 1.006.1037
(KL-4),
N° d'article 1.003.3490
(ELECTROtorque TLC),
N° d'article 1.001.8748
(ELECTROtorque PLUS)
Tension nominale du moteur
22 V CA
Intensité du moteur
max. 4 A
Vitesse de rotation nominale du moteur
40 000 tr/min
Couple de rotation nominal du moteur 3 Ncm
Mode de fonctionnement
Fonctionnement discontinu, marche
30 secondes, arrêt 9 minutes
Raccord
Pièces à main et contre-angles avec
raccordement INTRAmatic conformément à la norme DIN EN ISO 3964
4 Demander les puissances de raccordement de l'appareil au fabricant.
Alimentation en fluide à l'entrée du moteur
Air de refroidissement (pression système)
max. 5,0 bars (73 psi)
Débit d'air de refroidissement à l'entrée du moteur
20 ± 2 NL/min
Pression d'air de spray
1,0 - 2,5 bars (15 - 36 psi)
Pression d'eau du spray
0,8 - 2,0 bars (12 - 29 psi)
Sortie de fluide au niveau du couplage de l'instrument
Sortie d'air de refroidissement au niveau du raccord de l'instrument
7,5 ± 1,5 NL/min
Débit d'air de spray
3,5 + 2 NL/min à 1,0 bar (15 psi)
Débit d'eau de spray
> 75 ml/min à 0,8 bar (12 psi)
12 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
3 Description du produit | 3.2 Caractéristiques techniques
Exigence pour l'air
Qualité de l'air conformément à la
norme ISO 7494-2
Sec, exempt d'huile, d'impuretés, non
contaminé
Filtre à air en place
< 20 μm
Exigence pour l'eau
Qualité de l'eau conformément à la
norme ISO 7494-2
Eau potable
Valeur du pH
7,2 – 7,8
Filtre d'eau en place
< 80 μm
REMARQUE
Respecter le mode d'emploi du produit auquel est raccordé le moteur. Vérifier
si le produit est adapté pour une utilisation avec le moteur.
REMARQUE
Destiné à une utilisation sur les unités KaVo :
4 ESTETICA E80, ESTETICA E70, ESTETICA E50, ESTETICA E30, Status 1080,
Globus 1078, Primus 1058, ELECTROmatic, ELECTROtorque
REMARQUE
Pour une utilisation sur ELECTROtorque KaVo TLC 4893/PLUS 4892 :
4 Sans la technologie Safedrive : ne convient pas pour l'utilisation du moteur
KL 703 LED
4 Avec la technologie Safedrive : convient pour l'utilisation du moteur KL
703 LED
REMARQUE
La limite supérieure de tension indiquée de 3,6 V CC ne doit pas être dépassée sur la lampe KaVo Mini LED.
Commande de l'éclairage (LED)
Tension nominale de la lampe KaVo
Mini LED
3,4 V CC
Plage de tension de la lampe KaVo
Mini LED
3,0 – 3,6 V CC
Courant LED maximal
150 mA
Conditions ambiantes
Température
+10 oC à +35 oC (50 oF à 95 oF)
Humidité maximale relative de l'air
< 80 % relatif
13 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
3 Description du produit | 3.3 Conditions de transport et de stockage
Pression d'air
700 hPa à 1 060 hPa (10 psi à 15 psi)
3.3 Conditions de transport et de stockage
ATTENTION
Mise en service après un stockage à température très froide.
Dysfonctionnement.
4 Les produits à très basse température doivent être amenés à une température comprise entre 20 °C et 25 °C (entre 68 °F et 77 °F) avant leur mise
en service.
Température : -20 °C à +70 °C (-4 °F à +158 °F)
Humidité relative : 5 % à 95 %, sans condensation
Pression d'air : 700 hPa à 1 060 hPa (10 psi à 15 psi)
Protéger contre l'humidité
14 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
4 Mise en service et hors service
4 Mise en service et hors service
AVERTISSEMENT
Risque dû à des produits souillés.
Risque d'infection pour le chirurgien dentiste et le patient.
4 Avant la première mise en service et après chaque traitement, préparer le
produit et les accessoires.
AVERTISSEMENT
Éliminer le produit de manière appropriée.
Risque d'infection.
4 Avant l'élimination, préparer le produit et les accessoires.
Voir également :
7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664, Page 21
ATTENTION
Dommages dus à un air de refroidissement/air comprimé souillé et humide.
De l'air de refroidissement souillé et humide peut entraîner une perturbation du
fonctionnement.
4 Veiller à ce que l'air de refroidissement soit sec, propre et non contaminé,
conformément à la norme DIN EN ISO 7494-2.
15 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
5 Utilisation | 5.1 Raccordement du moteur d'entraînement au tuyau d'alimentation
5 Utilisation
REMARQUE
Au début de chaque journée de travail, les systèmes conduisant de l'eau
doivent être rincés pendant au moins 2 minutes (sans instruments de transmission installés) et en cas de risque de contamination dû au retour/à l'aspiration de retour, un rinçage de 20 à 30 secondes doit également être effectué
après chaque patient le cas échéant.
5.1 Raccordement du moteur d'entraînement au tuyau
d'alimentation
4 Vaporiser légèrement de KaVo Spray le joint torique au niveau du tuyau
d'alimentation.
4 Brancher le moteur sur le tuyau d'alimentation et le faire tourner.
ð La position de branchement correcte apparaît automatiquement.
4 Tourner l'écrou raccord du tuyau dans le sens de la flèche.
REMARQUE
Demander les informations sur le raccordement du tuyau au fabricant.
5.2 Régulation de l'eau de spray
PRUDENCE
Risque dû à une quantité d'eau de spray trop faible.
Dommages dentaires dus à une surchauffe.
4 S'assurer de la vitesse de rotation du moteur en fonction de la préparation
correspondante.
4 Utiliser la quantité d'eau de spray minimum nécessaire.
4 Tourner le manchon de réglage du tuyau moteur pour régler en continu la
proportion d'eau de spray.
ð Lorsque le manchon de réglage est enclenché, le passage est ouvert au
maximum.
5.3 Pose de l'instrument sur le moteur
Toutes les pièces à main et contre-angles peuvent être montés avec le raccordement INTRAmatic conformément à la norme DIN EN ISO 3964.
PRUDENCE
S'assurer de la bonne assise de l'instrument sur le moteur.
Si l'instrument se détache involontairement du moteur lors du traitement, le
patient et l'utilisateur peuvent être mis en danger.
4 Avant chaque intervention, vérifier en tirant si l'instrument est bien enclenché et maintenu.
ATTENTION
Montage et démontage des instruments en rotation.
Dommages matériels sur le produit.
4 Ne pas monter/démonter les instruments en rotation.
4 Utiliser uniquement des pièces à main fiables.
16 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
5 Utilisation | 5.4 Retrait de l'instrument du moteur
4 Placer l'instrument KaVo sur le moteur et le tourner en appuyant légèrement dans le sens de la flèche jusqu'à l'enclenchement perceptible de l'ergot de fixation.
4 Vérifier la bonne mise en place de l'instrument en tirant le moteur.
5.4 Retrait de l'instrument du moteur
4 Retirer l'instrument du moteur en le tirant sur son axe.
17 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
6 Contrôle et résolution des défauts | 6.1 Contrôle des dysfonctionnements avant la première mise en service
6 Contrôle et résolution des défauts
6.1 Contrôle des dysfonctionnements avant la première
mise en service
PRUDENCE
Danger dû à la lampe chaude.
Risque de brûlure.
4 Ne pas toucher la lampe après son utilisation. Laisser refroidir la lampe.
ATTENTION
Joints toriques manquants ou endommagés.
Perturbation du fonctionnement ou panne prématurée.
4 S'assurer que tous les joints toriques du raccord sont présents et en bon
état.
ATTENTION
Mise en place incorrecte de l'instrument sur l'accouplement.
Endommagement des joints toriques.
4 Mettre en place soigneusement l'instrument sur le raccord.
REMARQUE
Ne pas continuer à utiliser l'appareil si le joint torique est manquant ou endommagé.
4 Si le moteur est trop chaud en marche à vide, vérifier le débit d'air de refroidissement.
4 Si le moteur est trop chaud en charge, vérifier également la pièce à main.
4 En cas d'interruption de la vitesse de rotation/de fonctionnement bruyant,
vérifier le raccord du tuyau.
4 Si le joint torique du raccord moteur est manquant, remplacer les joints toriques.
4 Si la lampe KaVo Mini LED brille faiblement, augmenter l'intensité de la lumière froide sur l'unité.
4 Si la lampe KaVo Mini LED s'allume en rouge ou ne s'allume pas, insérer la
lampe KaVo Mini LED par rotation de 180° autour de son axe.
Voir également :
6.2.1 Remplacement de la lampe KaVo Mini LED, Page 19
6.2 Élimination des défauts
AVERTISSEMENT
Utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine KaVo pour
les réparations.
Les pièces telles que le couvercle peuvent se détacher et entraîner des blessures. Aspiration, ingestion de pièces, risque d'étouffement.
4 Utiliser uniquement les pièces de rechange conformes aux spécifications
pour les travaux de réparation, les pièces de rechange d'origine KaVo correspondent aux spécifications.
18 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
6 Contrôle et résolution des défauts | 6.2 Élimination des défauts
REMARQUE
Si une réparation est effectuée en utilisant des pièces de rechange qui NE
SONT PAS d'origine KaVo, cela peut représenter une modification du produit,
entraînant la perte de la conformité CE. En cas de dommage, c'est l'entreprise
effectuant le service ou l'exploitant lui-même qui est responsable.
L'introduction d'un produit modifié sur le marché, pour lequel il existe des motifs raisonnables de suspecter qu'il puisse mettre en danger la sécurité et la
santé des patients et des utilisateurs, est interdite conformément à la loi allemande sur les articles médicaux (MPG) §4, par. 1 n° 1 et requiert un contrôle
de conformité propre.
6.2.1 Remplacement de la lampe KaVo Mini LED
PRUDENCE
Danger dû à la lampe chaude.
Risque de brûlure.
4 Ne pas toucher la lampe après son utilisation. Laisser refroidir la lampe.
4 Retirer la douille en la tournant.
4 Avec l'ongle, pousser l'ancienne lampe KaVo Mini LED hors de la monture et
la retirer.
4 Insérer la nouvelle lampe KaVo Mini LED dans l'enfoncement de manière à
ce que les surfaces de contact touchent celles de la monture.
4 Pousser la lampe KaVo Mini LED dans la monture.
4 Placer la douille sur le moteur et serrer.
REMARQUE
La lampe LED est un élément semi-conducteur et ne doit fonctionner qu'avec
une tension continue. Pour assurer le bon fonctionnement, la polarité de la
lampe doit être correcte.
▪ Cas 1 : la lampe KaVo Mini LED s’allume
▪ Cas 2 : la lampe KaVo Mini LED brille faiblement
4 Augmenter l'intensité de lumière froide sur l'unité jusqu'à atteindre la puissance d'éclairage souhaitée.
▪ Cas 3 : la lampe KaVo Mini LED s'allume en rouge ou ne s'allume pas
4 Insérer la lampe KaVo Mini LED par rotation de 180° autour de son axe.
4 Mettre en place le manchon en le tournant.
6.2.2 Remplacement des joints toriques
ATTENTION
Joints toriques manquants ou endommagés.
Perturbation du fonctionnement ou panne prématurée.
4 S'assurer que tous les joints toriques du raccord sont présents et en bon
état.
REMARQUE
Ne pas continuer à utiliser l'appareil si le joint torique est manquant ou endommagé.
19 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
6 Contrôle et résolution des défauts | 6.2 Élimination des défauts
ATTENTION
Mauvais entretien des joints toriques.
Dysfonctionnements ou fonctionnement totalement en panne.
4 Ne pas utiliser de vaseline ni d'autres graisses ou huiles.
REMARQUE
Les joints toriques sur la base du moteur peuvent être lubrifiés uniquement
avec un tampon d'ouate imprégné du KaVo spray.
REMARQUE
Si le raccordement à l'instrument n'est pas étanche, remplacer tous les joints
toriques.
4 Pincer le joint torique avec les doigts de manière à former une boucle.
4 Tirer le joint torique vers l'avant et le sortir.
4 Placer de nouveaux joints toriques dans l'encoche et vaporiser de KaVo
Spray.
20 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664 | 7.1 Préparation de la zone de travail
7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664
7.1 Préparation de la zone de travail
AVERTISSEMENT
Risque dû à des produits contaminés.
Les produits contaminés présentent un risque d'infection.
4 Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes.
4 Le produit médical doit être préparé le plus rapidement possible après le
traitement.
4 Transporter le produit médical sec pour la préparation.
4 Pour réduire le risque d'infection, il est impératif de toujours porter des
gants lors de la préparation.
4 Retirer les pièces à main et contre-angles du produit médical.
4 Retirer immédiatement les résidus de ciment, de composite ou de sang.
4 Ne pas le déposer dans des solutions ou d'autres produits similaires.
7.2 Préparation manuelle
PRUDENCE
Le moteur dentaire est une pièce du système conduisant l'eau de l'unité de soins. Des germes et des biofilms peuvent se former dans les
tuyaux. Il y a donc un risque d'infection.
Il en résulte ainsi les exigences suivantes concernant le travail quotidien du cabinet :
4 Rincer tous les points d'entrée des systèmes conduisant l'eau au début de la
journée de travail (sans instrument de transfert appliqué) pendant 2 minutes.
4 Après chaque traitement de patient, rincer les points d'entrées d'eau de refroidissement utilisés avec de l'air et/ou de l'eau pendant au moins 20 secondes.
4 La décontamination permanente/intensive des systèmes conduisant de l'eau
s'effectue via l'unité. Respecter la compatibilité du matériel avec les produits
désinfectants utilisés.
ATTENTION
Ne jamais préparer le produit médical dans un appareil à ultrasons.
Perturbation du fonctionnement et dégâts matériels.
4 Préparer uniquement manuellement.
7.2.1 Nettoyage extérieur manuel
Accessoires nécessaires :
▪ Eau potable 30 oC ± 5 oC (86 oF ± 10 oF)
▪ Chiffon doux en coton, non pelucheux et propre
4 Dévisser la douille en tournant vers la gauche et tirer pour la détacher du
moteur.
21 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664 | 7.2 Préparation manuelle
4 Essuyer la surface du moteur avec un chiffon en coton humidifié avec de
l'eau et sécher ensuite avec un chiffon en coton sec.
4 Essuyer l'intérieur et l'extérieur du manchon du moteur avec un chiffon en
coton humidifié avec de l'eau et sécher ensuite avec un chiffon en coton sec.
REMARQUE
Nettoyage et entretien du point de couplage.
Pour maintenir un fonctionnement sans faille, il est recommandé de nettoyer
tous les six mois les rainures des joints toriques.
4 À cet effet, retirer les 3 joints toriques de l'embout de couplage et ôter les
particules et résidus calcaires dans la rainure à l'aide d'un chiffon en coton
non pelucheux humidifié.
REMARQUE
Si le raccordement à l'instrument n'est pas étanche, remplacer tous les joints
toriques.
7.2.2 Nettoyage intérieur manuel
Non applicable.
7.2.3 Désinfection extérieure manuelle
AVERTISSEMENT
Désinfection incomplète.
Risque d'infection.
4 Utiliser un procédé de désinfection qui est certifié bactéricide, fongicide et
virucide.
4 Si les produits désinfectants utilisés ne remplissent pas les caractéristiques
décrites, effectuer ensuite une désinfection sans emballage dans un stérilisateur à vapeur.
ATTENTION
Utilisation du bain de désinfection ou du produit désinfectant contenant du chlore.
Perturbation du fonctionnement et dégâts matériels.
4 Ne pas désinfecter le produit dans un bain de désinfection ni avec un produit
désinfectant contenant du chlore.
KaVo recommande les produits suivants en fonction de la compatibilité du matériel. L'efficacité microbiologique doit être vérifiée par le fabricant de produits
désinfectants et prouvée par expertise.
Produits désinfectants autorisés :
▪ CaviWipes et CaviCide de la société Metrex
▪ Mikrozid AF de la société Schülke & Mayr (liquide ou lingettes)
▪ FD 322 de la société Dürr
Outils nécessaires :
▪ Lingettes pour essuyer le produit médical.
22 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664 | 7.3 Préparation mécanique
4 Vaporiser le produit désinfectant sur un chiffon, essuyer le produit médical
avec ce chiffon et laisser agir conformément aux instructions fournies par le
fabricant du produit désinfectant.
4 Respecter le mode d'emploi du produit désinfectant.
REMARQUE
Ne pas placer le moteur dans un bain de désinfection.
7.2.4 Désinfection intérieure manuelle
Non applicable.
7.2.5 Séchage manuel
ATTENTION
Humidité.
Corrosion et autres dégâts sur le produit.
4 Stocker les moteurs dans un endroit sec.
4 En cas d'humidité résiduelle après le nettoyage ou la désinfection, éliminer
cette humidité résiduelle en frottant avec un chiffon en coton sec.
4 Souffler avec précaution la douille démontée à l'air comprimé faiblement dosé jusqu'à ce que toutes les gouttes d'eau aient disparu.
7.3 Préparation mécanique
Non applicable.
7.4 Produits et systèmes d'entretien – Entretien courant
Les points d'appui des moteurs sont prévus avec un graissage permanent de
haute qualité et très longue durée.
PRUDENCE
Entretien courant et maintenance inappropriés.
Risque de blessure.
4 Procéder régulièrement à un entretien courant et une maintenance
conformes.
ATTENTION
Un excédent de produit d'entretien au niveau du contre-angle (huile, produit de
nettoyage ou produit désinfectant) peut pénétrer dans le moteur et causer des
dysfonctionnements.
4 Entretenir tous les instruments conformément aux consignes d'entretien
fournies avec chaque instrument.
4 Dévisser la douille en tournant vers la gauche et tirer pour la détacher du
moteur.
4 Essuyer l'intérieur et l'extérieur du manchon une fois par semaine à l'aide
d'un chiffon humide.
4 Essuyer l'extérieur du moteur sans manchon à l'aide d'un chiffon sec.
23 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
7 Étapes de préparation selon la norme ISO 17664 | 7.5 Emballage
7.5 Emballage
REMARQUE
L'emballage stérile doit être suffisamment grand pour le produit, afin que l'enveloppe ne soit pas surtendue. L'emballage stérile doit répondre aux normes
en vigueur sur la qualité et l'utilisation et être adapté au processus de stérilisation !
4 Enfermer le produit médical seul dans un emballage stérile.
7.6 Stérilisation
Stérilisation dans un stérilisateur à vapeur (autoclave)
conformément à la norme EN 13060 / EN ISO 17665-1
ATTENTION
Risque de corrosion dû à l'humidité.
Endommagements du produit.
4 Sortir immédiatement le produit du stérilisateur à vapeur après le cycle de
stérilisation.
Le produit médical peut résister à une température maximum de 138 oC
(280,4 oF).
Paramètres de stérilisation :
Parmi les procédés de stérilisation suivants, il est possible de sélectionner un
procédé adéquat (en fonction de l'autoclave disponible) :
▪ Autoclave avec vide préliminaire triple :
– min. 3 minutes à 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1,6 oF/+7,4 oF)
▪ Autoclave avec procédé par gravitation :
– min. 10 minutes à 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1,6 oF/+7,4 oF)
4 Utiliser conformément au mode d'emploi du fabricant.
Garder au sec. Pour cela, utiliser un autoclave avec vide supplémentaire ou lancer une procédure de séchage de 10 minutes en ouvrant le couvercle de l'autoclave.
REMARQUE
Avant toute nouvelle utilisation, laisser refroidir le moteur à température ambiante.
7.7 Stockage
Les produits préparés doivent être conservés dans une pièce tempérée à l'abri
de la poussière, des germes, de l'humidité et de la lumière.
REMARQUE
Respecter la date de péremption du produit de stérilisation.
24 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
8 Outils de travail
8 Outils de travail
Disponibles dans le commerce spécialisé médico-dentaire.
Désignation du matériel
N° d'article
Lampe KaVo Mini LED
1.007.8474
Joint torique 8,3 x 0,68
0.200.6120
Tube de mesure d'air
0.411.4441
Bille
1.007.7847
25 / 28
Mode d'emploi Moteur INTRA LUX KL 703 LED – 1.007.0150
9 Conditions de garantie
9 Conditions de garantie
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent pour ce produit médical KaVo :
KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis des clients finaux
pour un bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou une transformation
pour une durée de 36 mois à partir de la date d'achat sous les conditions suivantes :
En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la réparation ou la
fourniture des pièces de rechange requises. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas
d'un retard, d'une faute lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que si
aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose.
KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les défauts et leurs conséquences
entraînés ou susceptibles de l'être à la suite d'une usure naturelle, d'un traitement non conforme, d'un nettoyage, d'un entretien courant ou d'une maintenance non conforme, ou du non-respect des prescriptions de manipulation,
d'entretien et de raccordement, l'entartrage ou la corrosion, les impuretés se
trouvant dans l'alimentation en air ou en eau ou les influences chimiques ou
électriques qui seraient inhabituelles ou ne seraient pas permises d'après le
mode d'emploi de KaVo ou les spécifications du constructeur. La prestation de
garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, conducteurs optiques
en verre, verreries, pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des
pièces plastiques.
Aucune garantie ne s'applique lorsque les défauts ou leurs conséquences proviennent du fait que le client ou une tierce personne non autorisée par KaVo a
effectué des interventions ou des modifications sur le produit.
Les conditions de garantie ne s'appliqueront que sur présentation d'une preuve
d'achat sous forme de copie du bordereau de livraison ou de la facture. Devront
y figurer de manière très claire le nom du revendeur, la date d'achat, les types
et le numéro de série.
26 / 28
1.008.1058 · bd · 20210416 · 05 · fr

Manuels associés