KaVo PROTARevo Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
KaVo PROTARevo Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d’utilisation
PROTAR® evo 2, 3, Kit de l’articulateur.
Toujours à votre écoute.
PROTAR®evo 2, 3.
A1
Instructions d’utilisation ..................................................................................................................................................1
A 1.2 Indications importantes ..............................................................................................................................................1
A 1.3 Mesures de sécurité ..................................................................................................................................................1
A 1.4 But d’utilisation ............................................................................................................................................................1
A2
Programme de livraison -Accessoires ............................................................................................................................2
A 2.1 Programme de livraison - ..........................................................................................................................................2
A3
Organes fonctionnels ........................................................................................................................................................2
A4
Préparatifs pour la mise en service ................................................................................................................................3
A 4.1 Broche support ..........................................................................................................................................................3
A 4.2 Verrou de centrée ......................................................................................................................................................3
A 4.3 PROTAR®evo avec Splitcast (réglage usine) ............................................................................................................3
A 4.4. Entretien ....................................................................................................................................................................3
A 4.4 Utilisation du kit de mise en plâtre (N° d’article 0.622.1121) ......................................................................................4
A 4.5 PROTAR®evo avec Splitcast ......................................................................................................................................4
A 4.5.1 PROTAR®evo avec système de fixation magnétique ..............................................................................................4
A5
Mise en articulateur des modèles ....................................................................................................................................4
A 5.1 Mise en articulateur du modèle maxillaire avec l’arc facial KaVo ARCUS ................................................................4
A 5.2 Mise en articulateur du modèle maxillaire à l’aide du système de transfert ..............................................................6
A 5.3 Manière de procéder avec le positionneur (selon valeurs moyennes) de modèle maxillaire (méthode APFnt) ........6
Conditions de garantie ........................................................................................................................................................7
Pièces de rechange PROTAR®evo 2 ....................................................................................................................................7
Pièces de rechange PROTAR®evo 3 ..................................................................................................................................7
Vertrieb/distribution:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39 D-88400 Biberach
Tel.: 0 73 51 / 56-0 • Fax: 0 73 51 / 56 -14 88
Hersteller/manufacturer:
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
PROTAR®evo 2, 3.
A 1 Instructions d’utilisation
A 1.2 Indications importantes
L’utilisateur est invité à lire les présentes instructions d’utilisation avant la première mise en service, afin d’éviter toute manipulation
erronée et autres détériorations. Dans le cas où ce texte serait exigé dans d’autres langues, vous voudrez bien en faire la demande
auprès de votre distributeur KaVo compétent. Toute reproduction et distribution de ces instructions d’utilisation (IU) exigent l’autorisation
préalable de la société KaVo.
KaVo déclinera toute responsabilité en cas de dommage ayant pour cause:
• l’application d’informations erronées,
• une utilisation du produit non conforme aux prescriptions,
• des réparations exécutées de façon mal appropriée.
Les réparations et les travaux d’entretien – à l’exception des activités décrites dans ces instructions d’utilisation – ne doivent être effectués
que par des professionnels qualifiés.
Nous recommandons de n’utiliser que des pièces de rechange d’origine pour le fonctionnement ou la réparation de l’unité.
Pour de plus amples informations : consulter le mode d'emploi PROTARevo réf. 1.002.5701.
A 1.3 Mesures de sécurité
Un fonctionnement et une protection sûrs de l’équipement sont seulement possibles si l’emploi est effectué conformément aux instructions
d’utilisation, avec les outils homologués.
De plus, vous devez respecter :
• la réglementation en vigueur sur la sécurité sur le lieu de travail,
• les mesures de prévention des accidents en vigueur.
Conformément à ces dispositions, l’utilisateur a l’obligation:
• de n’utiliser que des produits irréprochables,
• de respecter les modalités d’application conformes,
• de protéger patients, tiers et lui-même de tout danger,
• d’éviter toute contamination par le biais du produit.
A 1.4 But d’utilisation
Du fait de ses mouvements dans les trois dimensions, l’appareil manducateur est le plus compliqué des systèmes moteur du corps humain.
En cas de dysfonctionnement de cet appareil, une thérapie fonctionnelle est indispensable.
La majeure partie des étapes de ce genre de thérapie ne pouvant se faire en bouche, il est indispensable de pouvoir simuler – pas seulement
au cabinet dentaire mais aussi au laboratoire de prothèse – les mouvements de la mandibule.
Les articulateurs et appareils de mesure sont à cet égard des outils absolument nécessaires pour la saisie et la transmission des paramètres
anatomiques du patient.
Ces outils sont le point de départ de toute thérapie fonctionnelle.
Le bon fonctionnement de l’appareil manducateur présuppose des rapports interactifs morphologiquement corrects entre les articulations
temporomandibulaires et les arcades dentaires.
Pour pouvoir reproduire les mouvements mandibulaires, on a besoin de points et de plans de référence sur le patient, c’est à dire d’un
système de coordonnées. Le plan de Camper (CE ) 2 est le plan de référence qui passe par le point sous-nasal et les tragus. Et le plan de
Francfort (FH) le plan de référence qui passe par les porions 6 et les points sous-orbitaires (IOP) 1.
On appelle “pente condylienne“ l’inclinaison de la trajectoire condylienne par rapport au plan de référence.
3 point sous-nasal
4 plan d’occlusion
7 axe charnière
1
FH
7
6
2
3
4
5
1
PROTAR®evo 2, 3.
A 2 Programme de livraison Accessoires
A 2.1 Programme de livraison L’articulateur PROTAR®evo 2 avec
“Split-Cast“ 1.002.3305 comprend:
la partie supérieure de l’articulateur
N° de article 1.002.3303
la partie inférieure de l’articulateur
N° de article 1.002.3265 e
L’articulateur PROTAR®evo 3 sans
“Split-Cast“ 1.002.3309 comprend:
la partie supérieure de l’articulateur
N° de article 1.002.3307
la partie inférieure de l’articulateur
N° de article 1.002.3266 e
L’articulateur PROTAR®evo 3 avec
“Split-Cast“ 1.002.3308 comprend:
la partie supérieure de l’articulateur
la partie supérieure de l’articulateur
N° de article 1.002.3306
la partie inférieure de l’articulateur
N° de article 1.002.3265
e Kit de l'articulateur evo
1.002.9161
PROTAR evo 3
PROTAR evo 2
ö
2
1
2
2
p
3
Mode d’emploi du PROTAR®evo
N° d’article 1.002.9563
Pour de plus amples informations:
consulter le mode d'emploi
PROTARevo réf. 1.002.5701.
1.002.9161
2
1
2
2
h
p
A 3 Organes fonctionnels
a
3
1 Partie supérieure de l’articulateur
w
2 Pieds d’appui
4
ö Vis à garrot (option)
5
3 Boîtier d’articulation gauche
p Boîtier condylien gauche
4 Verrou centrique gauche
5 Verrou centrique droit
k
a Élément à ressort droit
h Élément à ressort gauche
k
0
q
t
z
7 Partie inférieure de l’articulateur
8 Plateau d’incisive à 10°
l
7
9 Table d’incisive plate
0 Broche support
9
8
q Plaques de contrôle du bas
2
w Plaques de contrôle du haut
t Axe d'articulation
z Broche de référence
k Billes d’articulation
l Système à aimant de fixation
2
PROTAR®evo 2, 3.
A 4 Préparatifs pour la mise en service
A 4.1 Broche support
Insérer la broche support 6 dans la partie
supérieure ou inférieure de l’articulateur et
visser à bloc.
3
4
6
5
5
Insérer la table d’incisive plate 1 et le
plateau d’incisive 2 à 20° suivant le mode
de travail dans la partie supérieure ou
inférieure. A la place du plateau à 20°, on
peut aussi insérer des plateaux de 10 à 50°.
2
A 4.2 Verrou de centrée
1
Position “0“
En position “0“ le verrou 4 est “mis“.
Dans cette position la partie supérieure de
l’articulateur peut uniquement être amenée,
par rotation, en position “fermée“. .
Position “1“
Lorsque les verrous de centrée 4 sont à la
position médiane “1“, l’articulateur peut
être manœuvré librement , ce qui permet
d’effectuer les mouvements souhaités.
Les éléments élastiques 8 plaquent les
boules condyliennes 5 contre la paroi des
boîtiers condyliens, excluant ainsi les
risques de soulèvements indésirables.
8
7
4
4
“1“
“2“
“o“
En position “1“ l’articulateur se manipule
comme un articulateur “Non-Arcon“,
empêchant ainsi toute désolidarisation de la
partie supérieure de celle inférieure.
Position “2“ = ouvert
Dans cette position vous pouvez retirer la
partie supérieure de l’articulateur.
1
A 4.3 PROTAR®evo avec Splitcast
(réglage usine)
2
Concernant les articulateurs PROTAR®evo
équipés (en usine) d’un Splitcast KaVo : la
plaque de contrôle aimantée 2 sert de
réceptacle au modèle.
L’adaptateur rétentif 1 sert, lui, à la
rétention du plâtre.
Une fois le travail terminé, on expulse le
modèle de la plaque de contrôle 3 à l’aide
de la vis crantée 4. Ensuite on nettoie la
plaque de contrôle 3.
3
4
A 4.4. Entretien
Pour un meilleur coulissement: graisser la
surface correspondant à la boule condylienne avec de la pâte lubrifiante pour
articulateur (réf. 1.001.7613).
1
3
PROTAR®evo 2, 3.
A 4.4 Utilisation du kit de mise en
plâtre (N° d’article 0.622.1121)
1
Ce kit sert à fabriquer des plaques (plâtre)
de haute précision pour le Split-Cast KaVo.
2
Indications concernant l’utilisation :
• Monter le disque 1 sur le kit 2.
• Normalement, pas besoin d’isoler le kit.
• Sortir les plaques au bout de 6 heures au
plus tard.
• Bien nettoyer le kit à l’eau courante dès
que l’on a fini de s’en servir.
• Si nécessaire, utiliser du séparateur KaVo
(N° d’article 0.622.4442 ). En éliminer les
excès en les soufflant..
Ne pas nettoyer le kit avec du
dissolvant !
1
A 4.5 PROTAR®evo avec Splitcast
Si votre articulateur est sans Splitcast, fixer
les plaques de montage 2 (réf. 0.622.1871)
avec la vis à garrot 1.
2
2
1
A 4.5.1 PROTAR®evo avec système
de fixation magnétique
La fixation magnétique 1.002.4686 permet
de remplacer la vis à garrot du
PROTAR®evo par un aimant 3. Ce qui,
avec les plaques de montage 3PS 4 permet
de changer le modèle plus rapidement.
3
Ce mode de fixation n’est pas
synchrone.
A 5 Mise en articulateur des modèles
A 5.1 Mise en articulateur du modèle
maxillaire avec l’arc facial KaVo
ARCUS
L'idéal pour l'atelier plâtre: l'articulateur
KaVo réf. 1.002.9161.
4
PROTAR®evo 2, 3.
Le modèle du haut peut bien sûr être
monté sur n'importe quel type
d'articulateur PROTARevo.
4
Mettre en position “ouvert“ le levier de
blocage 4 puis dégager l’arc facial 3.
Mais avant, installer la tige d’appui 2 dans
la partie inférieure de l’articulateur puis la
régler sur “0“ (retirer le plateau incisif 6
puis fermer les deux verrous de la partie
supérieure en commençant par celui de
gauche).
@
3
2
Positionner les orifices des olives
auriculaires de l’arc facial sur les tiges de
référence 1 de la partie supérieure de
l’articulateur, mettre en place l’arc facial
puis verrouiller avec le levier de blocage
4.
Positionner ensuite l’arc facial 3 sur la
tige d’appui 2.
2
Positionner le modèle maxillaire 5 sur les
indentations 7 de la fourchette occlusale.
7
6
Préparer du plâtre crémeux et le déposer
sur le modèle maxillaire (obturer l’orifice
de la plaque de contrôle avec l’adaptateur
rétentif 1.001.0887). Ensuite, enduire de
plâtre la plaque de contrôle puis rabattre la
partie supérieure de l’articulateur sans
forcer.
Après durcissement du plâtre, sortir l’arc
facial et la fourchette de l’articulateur.
Pour ce faire, mettre le levier de blocage 4
en position “ouvert“ puis sortir l’arc facial
3 de l’articulateur.
5
4
3
5
PROTAR®evo 2, 3.
A 5.2 Mise en articulateur du modèle
maxillaire à l’aide du système de
transfert
Si la mise en articulateur doit être
effectuée au laboratoire, il suffira
d’envoyer la fourchette (avec le portefourchette).
Sortir la tige d’appui et le plateau incisif de
l’articulateur.
1
Installer le système de transfert 1 dans la
partie inférieure de l’articulateur.
Monter le porte-fourchette 2, muni de la
fourchette 3, sur le système de transfert
1.
2
3
A 5.3 Manière de procéder avec le
positionneur (selon valeurs moyennes) de modèle maxillaire KaVo N°
d’article 0.622.1781 (méthode APFnt)
Ce positionneur pour modèle maxillaire
édenté permet la mise en articulateur quand
on n’a pas d’arc facial.
Les points de référence sont les culs-de-sac
gingivolabiaux et la zone la plus profonde
derrière les deux tubérosités.
1 vis de fixation
2 repère de réglage servant lorsqu’il n’y a
pas de SplitCast KaVo de monté.
3 repère de réglage servant lorsqu’ il y a
un SplitCast KaVo de monté.
3
2
6
1
PROTAR®evo 2, 3.
Conditions de garantie
KaVo se porte garant dans le cadre de ses "Conditions de livraison et de paiement", de la prestation de garantie en ce qui concerne le bon
fonctionnement de l'appareil, ainsi que de l’absence de défauts (défauts matériaux ou défauts de fabrication) durant 12 mois à compter de la
date de vente certifiée par le vendeur. En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou la
fourniture des pièces de rechange requises. La garantie ne couvre pas les dommages éventuels (et leurs conséquences) résultant
de l’usure naturelle, d’une manipulation, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés, du non respect des instructions d'entretien/d'utilisation/de raccordement, de la corrosion, de la présence d’impuretés dans l’alimentation en air, ou de phénomènes chimiques ou électriques inhabituels ou inadmissibles aux termes des prescriptions du fabricant.
La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, conduteurs optiques en verre, verrerie, pièces en caoutchouc et à la
résistance des couleurs des pièces plastiques.
Les droits de garantie seront en outre supprimés si les défauts constatés (et leurs conséquences) ont pour origine des manipulations illicites/modifications du produit par l'utilisateur. Pour que les droits de garantie puissent être accordés, le client devra en faire la demande à KaVo
par écrit, sans attendre, et en joignant à sa plainte une copie de la facture/du bon de livraison sur laquelle le numéro de fabrication devra être
bien lisible. Outre la garantie, l'acheteur dispose des droits de garantie juridiquement licites qu'il pourra faire valoir dans un délai de
garantie de 12 mois.
N°
de article
1.002.3305 ohne
avec “Split-Cast“
Mat.-Nr.
1.002.3305
Split-Cast
0.622.0981
1.002.4686 3PS
1.002.2074
0.200.6034
0.200.6093
0.622.1363
0.622.1373
1.001.0889
(10x)
0.200.6301
1.002.2096 10x
N° de
article 1.002.3307
sans
Mat.-Nr.
1.002.3307
mit“Split-Cast“
Split-Cast
N°
de article1.002.3306
1.002.3306 avec
Mat.-Nr.
ohne“Split-Cast“
Splitcast
0.622.0981
0.200.6034
3x 0.201.1459
1.002.2074
1.001.0889 10x
0.622.2702
0.622.2652
0.622.0791(10x)
0.622.2682
0.411.1212
0.622.2692
0.622.1822
0.622.1812
0.622.2712
0.220.1309
0.253.6045 2x
0.249.4168
1.002.2096 10x
7
1.002.4686 3PS
1.002.9563 l RB l 04/08 l fr 09.21/22
KaVo Dental GmbH. D-88400 Biberach/Riss
Telefon +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Internet: www.kavo.com

Manuels associés