Golmar TRIP T2PLUSML REV.0112 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Golmar TRIP T2PLUSML REV.0112 Manuel du propriétaire | Fixfr
Cód. 50124627
Portier audio
avec installation
2 fils
non polariser
2PLUS
manuel d’installation
T2PLUSML rev.0112
27
INTRODUCTION
Nous tenons, tout d’abord à vous remercier et à vous féliciter pour l’acquisition de ce produit fabriqué
par Golmar.
La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification ISO9001,
assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale dans le
fonctionnement de ce portier audio.
Afin de bénéficier, dès sa mise en service, de toutes les foncitonnalités de ce produit, nous vous
recommandons vivement de suivre attentivement ce manuel d’instructions.
INDEX
Introduction ...........................................27
Index.....................................................27
Précautions de sécurité ............................27
Conseils pour la mise en service ................28
Característiques du système .....................28
Fonctionnement du système .....................28
Plaque de rue .............................................
Description..........................................29
Emplacement du boîtier ........................30
Installation du boîtier .......................30-31
Montage des modules...........................31
Emplacement des circuits éléctroniques...32
Fixation de la plaque de rue ...................32
Emplacement étiquettes d'identification ...33
Câblage des poussoirs d'appel..........33-34
Codes des poussoirs d'appel ..................35
Configuration du circuit EL520...............36
Leds d'autodiagnostic ...........................36
Câblage des lampes d'éclairage.............37
Réglages finals et fermeture de la plaque...37
Installation de l'alimentation .....................38
Installation de la gâche électrique .............38
Postes T-7720, T-7722VD et T-7822VD .........
Description..........................................39
Poussoirs-fonction ................................39
Pontet config. JP3 (seulement T-7822VD)...40
Fixation du poste d'appel .......................40
Programmation....................................41
Connexions optionnelles .............................
Appel depuis le palier............................42
Poussoir pour ouverture de la porte .........42
Poste ou sonnerie supplémentaire...........42
Connexión des lampes moyennant EL512...43
Activation de dispositifs auxiliaires ..........43
Ouverture de porte de garage ................44
Schemas d'installation .................................
Portier audio avec gâche c.c .............45-46
Portier audio avec gâche c.a /TF104..47-48
Portier audio avec gâche c.a/ EL502..49-50
Résolutions des problèmes .......................51
Notes ....................................................78
Conformité ............................................79
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
O
O
O
O
Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique.
L'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé.
Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation.
Alimentation:
wEvitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur.
wInstaller l'alimentation dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou des
projections d'eau.
wÉviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou poussiéreux.
wNe bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler.
wPour éviter des dommages, l'alimentation à être fermement fixée.
wPour éviter un choc électrique, n'enlevez pas le couvercle protecteur j'ai manipulé les câbles
branchés sur des bornes.
O Poste d'appel, relais SAR-12/24 et sonnerie S-45:
wEvitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur.
wInstaller l'équipement dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou des
projections d'eau.
wÉviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité, poussiéreux ou fumé.
wNe bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler.
O Suivez à chaque instant les instructions de ce manuel.
28
CONSEILS POUR LA MISE EN SERVICE
O
O
O
O
O
Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique.
L'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé.
Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation.
Eviter de serrer de façon excessive les vis du connecteur de l’alimentation.
Avant la mise sous tension, vérifier les connexions entre la plaque de rue, les postes d’appel et les
connexions de l’alimentation. Suivez en tout moment les instruction de ce manuel.
O Lorsque le système est mis en marche pour la première fois, ou après une intervention, le système sera
bloqué durant 45 secondes car il lui faudra un temps démarrage.
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
O Système de portier éléctronique avec installation simplifiée (bus de 2 fils non polarisés).
O Jusqu'à 3 plaques de rue d'accès sans besoin d’unités de commutation.
(Jusqu'à 2 plaques de rue d'accès si est installé un convertisseur CD-2PLUS dans la colonne montante).
O Jusqu'à 120 postes d’appel par installation sans utiliser des convertisseurs.
O Jusqu'à 120 logements avec des plaques de poussoirs et 120 logements avec des plaques codifiées (il
faut un convertissuer digital CD-2PLUS).
O Tonalités pour confirmation d'appel et canal occupé.
O Distance maximale entre plaque de rue plus éloignée et dernier poste d'appel: 100m.
O Ouveture temporisée pensant 3 secondes.
O Gâche alimenté avec du courrant continu ou alternatif commandé par relais.
O Postes d'appel T-7720:
w Secret absolut de la conversation.
w Jusqu'à 1 poste d'appel supplémentaire par habitage.
w Entrée d'appel dès la porte du palier.
O Postes d'appel T-7722VD et T-7822VD, en plus des préstations préalables:
w Poussoir auxiliaire avec 2 possibles fonctions:
e Activation du relais SAR-2PLUS.
e Contacte libre de tension (I max: 40mA).
w Jusqu'à 2 poste d'appel supplémentaire par habitage (seulement avec T-7822VD).
w Possibilité de régler le volume d'appel: maximum, moyen et coupure de sonnerie.
w Différents types de sonneries permettant distinguer les appels: de la plaque de rue principale, de la
plaque de rue secondaire ou appel palier,...
w Sortie pour sonnerie auxiliaire S-45.
O Il permet d'installer une centrale de conciergerie (il faut un convertisseur digital CD-2PLUS).
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
O Pour effectuer un appel à partir de la plaque de rue, appuyer sur le bouton correspondant au logement
que vous désirez appeler: un signal sonore confirme cette transmission. A ce moment, le moniteur (ou
poste d’appel) du logement reçoit l’appel. Si ce bouton a été pressé par erreur, le visiteur peut renouveler
son appel en pressant le bouton de l’habitage désirée. Cette opération annulera le premier appel.
O En cas d’installation avec plusieures plaques de rue, cette(s) dernière(s) seront automatiquement
déconnectées: si un autre visiteur désire appeler, un signal sonor l’averti que le canal est occupé.
O La durée de l’appel est de 45 secondes. Si l’appel n’a pas eu de réponse pendant les 45 secondes, le
canal est liberé.
O Pour établir la communication, décrocher le combiné du poste d’appel.
O La communication prend fin après 1 minute et 30 secondes ou lorsque le combiné est raccroché. Une
fois la communication terminée, le canal est liberé.
O Pour ouvrir la porte, appuyer sur la touche de la commande de gâche durant le processus d’appel ou de
communication: une pression commande la gâche durant 3 secondes.
DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE RUE
D
escription de la plaque de rue.
Têtes
600
Boîtiers d’encastrement
CE-6xx
Module grille
2xxx
Module poussoirs
3xxx
Groupe phonique
EL520
Module d’extension
EL516SE , à utiliser avec plus de huit poussoirs.
+
A1
N
1
C
N
1
C
A2
N
C
2
N
2
C
Unité de relais
El512, à utiliser avec plus de trois modules de poussoirs .
29
30
E
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
mplacement du boîtier
d’encastrement.
1850
1450
1650
Percer un trou dans les support où l’on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur
de 1,65m. Les dimensions du trou dépendent du nombre de modules à placer.
Modules
Model
1
CE610
Compact
CE615
2
CE620
3
CE630
La
Ha
P
125
140
56
125
220
56
125
257
56
125 mm.
374 mm.
56 mm.
Les plaques de rue ont été conçues pour résister aux diverses conditions climatiques.
Nous recommandons, toutesfois, de prendre les précautions supplémentaires pour prolonger
la durée de vie des appareils (visières, endroits couverts,...).
P
reparation pour l’entré de câbles.
Percer le cloison pour le passage des câbles dans la partie inférieure du boîtier.
En cas de plaque de rue composé de plus d’un boîtier, briser les parois
latérales pour cabler les modules et unir les boîtiers aux moyens des jonctions UC
(passage de câbles).
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
I
31
nstaller le boîtier d’encastrement.
Passer l’installation à travers le trou réalisé pour le boîtier
d’encastrement. Encastrer, araser et niveler le boîtier. Une
fois placé, extraire les adhésives des orifices de fixation de
la plaque de rue.
M
ontage des módules de la plaque de rue.
Insérer la traverse de fixation inférieure (marquée ABAJO) dans le module inférieur du portier et
visser les deux axes filetés.
Insérer la lamelle de séraration entre les modules inférieur et le suivant, assurez-vous que les
encoches du séprateur restent à l’intérieur du portier. Fixer le deuxième module en vissant les axes
filetés. Répéter l’opération pour les portiers composés de plus de 1 module (le nombre maximum
de modules est 3).
Insérer le traverse de fixation supérieure (marquée ARRIBA) dans le dernier module et fixer cette
dernière au moyen des vis fournies.
32
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
M
ontage du groupe phonique.
Insérer le groupe phonique dans le module
grille. Pour un assemblage parfait, aligner le
poussoir d’éclairage et le microphone du
groupe phonique avec les perçages du
module grille.
F
ixation de la plaque de rue sur le boîtier
d’encastrement.
Déterminter le sens d’ouverture de la plaque de rue. Cette selection
devra faciliter le câblage de la plaque de rue. Le sens de l’ouverture
de la plaque de rue viendra determiné par l’emplacement des deux
tiges charnière, qui doivent être passés dans les fixations
metalliques se trouvant aux extrémités des têtes, comme indiqué sur
le dessin. Par exemple, si les tiges charnières sont placées dans les
fixations inférieures, l’ouverture du portier s’effectuera vers le bas;
su elles sont placées dans les fixations droites, le portier s’ouvrira
vers la gauche.
Pour fixer la plaque de rue au boîtier
d’encastrement, introduire les deux tiges
charnières dans les passants du boîtier
d’encastrement, prévus à cet effet.
Pour installer le module EL516SE (ou EL 512),
Centrer le trou de la partie supérieure du couvercle du
module avec son correspondant dans le boîtire d’encastrement.
Appuyer le circuit avec les bords inférieurs et le viser au boîtire d’encastrement. En cas d’exister
plus de modules du même type, répéter le même processus.
33
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
M
ise en place des étiquettes d’identification des
poussoirs d’appel.
Ouvrir la fênetre du
porte-étiquette
Placer l’étiquette
et refermer
C
âblage des poussoirs d’appel.
Pour une bonne finition de l’installation, passer les câbles
par les espaces vides des lamelles de séparation. Il est
recommandé d’utiliser des fils ayant une section entre
2
0.1 et 0.25mm .
Tresser les fils d'appel comme indiqué sur le dessin.
Les fils d'appel doivent être connectés au circuit
microprocesseur El520 ou à son module
d'extension EL516SE correspondant.
TRÈS IMPORTANT: Le commun des poussoirs d'un même
module est réalisé à la fabrication. Câbler les communs
des poussoirs de chaque module entre-eux. Le commun
des poussoirs doit être connecté à la borne CP du circuit
microprocesseur EL520 et à la borne CP des modules
d'extension EL516SE (dans le cas où ces derniers
existent).
34
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
C
âblage des poussoirs.
Brancher le câble de connexion des poussoirs au connecteur
CN4 du groupe phonique EL520. Ce câcle dispose de 10
fils conducteurs (P1 a P8, B y CP) pour la connexion de
poussoirs ou modules d’extension EL516SE.
Le borne CP doit être branché au comun des poussoirs et au
borne CP des modules d’extensions. Brancher le borne B
des modules d’extension.
Joindre les entrées de poussoir (P1...P8) aux poussoirs et/ou
aux modules d’extension (P) d’après l’exemple.
IMPORTANT: En cas d’y avoir plus d’un acces, câbler tous les poussoirs et modules EL-516SE
dans le même odre pour toutes les plaques de rue.
EL520
Description connecteur CN4
Códe des couleurs
CP:
B:
P1:
P2:
P3:
Noir
Rouge
Vert
Orange
Bleu
P4:
P5:
P6:
P7:
P8:
Vue supérieure
Violet
Jaune
Blanc
Marron
Gris
CP B P1 P2 P3
P2
P3
CN4
P8 P7 P6 P5 P4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
EL-516SE
CN2
CN3
CN1
CP B
P
CP
B
EL516SE
Description connecteur CN2
Códe des couleurs
CP:
B:
P1:
P2:
P3:
Noir
Rouge
Vert
Orange
Bleu
P4:
P5:
P6:
P7:
P8:
(**) Sans fonction.
Violet
Jaune
Blanc
Marron
Gris
EL516SE
Description connecteur CN3
Códe des couleurs
Vue supérieure
CP B P1 P2 P3
P8 P7 P6 P5 P4
CP:
B:
P9:
P10:
P11:
Noir
Rouge
Vert
Orange
Bleu
P12:
P13:
P14:
P15:
:
Vue supérieure
Violet
Jaune
Blanc
Marron
Gris ( )
**
CP B P9 P10 P11
P15 P14 P13 P12
Vers autres modules d'extension ou poussoirs
P4
P5
P6
P7
P8
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
N
35
ombre maximum de poussoirs d’appel.
Le nombre maximum de poussoirs d'appel qui peuvent être câblés dépend du nombre de circuits
d'extension EL516SE que contient le plaque, comme indiqué dans la table ci-dessous:
Sans circuit EL516SE:
Avec 1 circuit EL516SE:
Avec 2 circuits EL516SE:
Avec 3 circuits EL516SE:
Avec 4 circuits EL516SE:
Avec 5 circuits EL516SE:
Avec 6 circuits EL516SE:
Avec 7 circuits EL516SE:
Avec 8 circuits EL516SE:
8
7 + 15 = 22
6 + 15 + 15 = 36
5 + 15 + 15 +15 = 50
4 + 15 + 15 + 15 +15 = 64
3 + 15 + 15 + 15 +15 + 15 = 78
2 + 15 + 15 + 15 +15 + 15 + 15 = 92
1 + 15 + 15 + 15 +15 + 15 + 15 + 15 = 106
0 + 15 + 15 + 15 +15 + 15 + 15 + 15 +15 = 120
C
ode des poussoirs d’appel.
En cas de combinaison de cette plaque avec plaque avec défilement de noms ou centrale de
conciergerie (il est nécessaire un convertisseur CD-2PLUS), il sera nécessaire de connaître le
code de chaque poussoir pour la configuration du système.
Les codes de la colonne avec ombre se correspond aux poussoirs connectés directement à la borne
CN4 correspondant du circuit EL520, ou à la borne 1 de son respectif circuit d'extension
EL516SE.
Bornes du module EL520
Bornes des circuits EL516SE
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
P1 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
P2 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
P3 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
P4 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
P5 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
P6 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
P7 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
P8 106107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
36
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
D
escripction des micro-interrupteurs de
configuration du groupe phonique EL520.
Le micro-interrupteur de configuration SW1 est placé
dans la partie arrière du groupe phonique.
Placer en position OFF s’il s’agit d’une plaque de rue principale. Chaque
système doit avoir une seule plaque de rue principale; le reste doivent
être secoindaires (ON). Configurer comme principale la plaque de rue
la plus éloignée de la colonne montante. Si est installé dans le système
un convertisseur CD-2PLUS, le nombre max. de plaques de rue seront
de 2 et celles-ci doivent être configurées comme secondaires.
Placer en position ON pour programmer les postes d’appel.
Une fois terminée la programation, le placer à nouveau en postion OFF.
Mode programmation indiqué à la page 41.
Placer en ON avec l’intention de deriver les appels de la plaque de rue à
la central du concierge quand elle soit active, placer en OFF si cette
fonction n’est pas desirée (Il faut un convertisseur CD-2PLUS et que
la capture de plaque de rue soit activée à la centrale).
Placer en ON à fin de faire que le volum des tons emis par la plaque de
rue soit HAUT ou placer en OFF en cas contraire.
*Valeur d’usine
D
escription des leds autodiagnostics.
Les leds d’autodiagnostic sont placés à coté du micro-interrupteur
de configuration SW1.
Led vert
Vert
Rouge
Fixe: Fonctionnement correct.
Clignotant: Plaque de rue en programmation (microinterrupteur 2 en ON).
Led rouge
* En cas de court-circuit, si elle est
eliminée avant passés 2 minutes
(environ), la plaque de rue se
remettra en position initale
automatiquement, ce temps passé il
faudra debrancher et brancher à
nouveau l’alimentation.
Fixe: Il y a plus d’une plaque de rue configuée comme
master.
Clignotant: Il y a une intérference dans l’installation
entre les fils des bus ou il n’y a acune
plaque de rue configué comme master.
37
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
C
âblage des lampes d'éclairage.
+
Après avoir mis les étiquettes en place, câbler les lampes de
tous les modules entre les bornes L1 et L2 du groupe
phonique.
IMPORTANT: En cas de disposer de plus de trois modules de
poussoirs, il faut utiliser le relais EL512 pour l’alimentation
des lampes (voir schéma page 43).
R
églages et finitions.
Après la mise en service, il est possible de désirer régler le
volume audio du système: pour cela procéder, comme
indiqué sur le dessin.
IMPORTANT: Avant de procéder à la fermeture de la/ des
plaque/es, il faut realiser un appel comme essai dès
n’importe quel poste et vérifier que les leds
d´autodiagnostique (page 36) n’indiquent acunne
erreur.
M
ise en place de la plaque de rue.
Fixer la plaque de rue au boîtier d'encastrement au moyen
des vis fournies.
Terminer le montage en fixant les têtes de finition par une
simple pression.
Si la plaque de rue doit être ouverte, extraire les têtes de
finition en utilisant un tournevis plat.
L1
L2
BU
S
38
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION
D
étails de l'installation de alimentation FA-PLUS/C ver. 938072.
Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique.
L'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé.
Installer l'alimentation dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou des
projections d'eau.
Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou poussiéreux.
Ne bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler.
3,5 x 45
DIN-7971
Pour éviter des dommages, l'alimentateur doit être
fermement fixée.
Son alimentation devra être protégée en tête de ligne
par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30 mA.
Pour une fixation sur un mur, percer deux trous de 6mm. de
diamètre, introduire les chevilles et fixer le transformateur au
moyen des vis spécifiées.
3,5 x 45
DIN-7971
Pour une fixation sur rail DIN 46277, exercer une légère
pression jusqu'à l'emboîtement de celui-ci. Pour le retirer
du rail, utiliser un tournevis plat et effectuer un mouvement
de levier comme indiqué sur le schéma ci-joint.
L´alimentation FA-PLUS/C équivaut à 6 éléments DIN.
DIN 46277
Placez le couvercle de protection une fois câblés les bornes d’entrée.
INSTALLATION DES GÂCHES ÉLECTRIQUES
D
étails de l'installation de la gâche électrique.
3,5 x 25
DIN-7972
Si la gâche est installée pour une porte métallique, utilisez une
mèche de 3,5mm et fileter le trou réalisé. Si la gâche est
installée pour une porte en bois, utiliser une mèche de 3mm.
M4x8
DIN-963
IMPORTANT: la gâche électrique doit fonctionner en 12V courant continu ou alternatif
(voir pages 45 à 50).
39
DESCRIPTION DU POSTE D’APPEL
D
escription du poste d’appel T-7720, T-7722VD et
T-7822VD.
b
d
a
c
e
a. Combiné.
b. Grille HP.
c. Micro.
d. Système d'accrochage du combiné.
e. Prise pour connecteurs du cordon.
f. Poussoirs-fonction.
g. Poussoir de raccrochage.
h. Poussoir-fonction auxiliaire (Seulement T-7722VD/T-7822VD).
i. Réglage de volume d’appel (Seulement T-7722VD/T-7822VD).
Détail du poste d’appel T-7722VD et T-7822VD.
f
h
i
g
e
P
oussoirs-fonction.
Avec le combiné décroché permet de réaliser un appel vers la centrale.
Pendant les processus de reception d’appel ou une communication,
permet de commander la gâche éléctrique.
Seulement T-7722VD et T-7822VD: Indépendamment de la position
du combiné, active les contacts hors tension PA et PB avec le jumper
JP1inséré (voir page 43), ou active l’unité le relais digital SAR-2PLUS si le
jumper inséré est JP2 (voir page 43), ce dernier durant le processus
d'appel ou de communication.
D
escription des bornes de connection.
T-7720:
T-7722VD:
BUS HZ HZ
S- S+ BUS HZ HZ PA PB
BUS:
HZ :
Bus digital de communication.
Connexion à la sonnette de la porte.
S+, S-:
BUS:
HZ :
PA, PB:
Connexion à la sonnerie S-45.
Bus digital de communication.
Connexion à la sonnette de la porte.
Contacts hors tension (voir page 43).
Suite
40
DESCRIPTION DU POSTE D’APPEL
D
Suite de la page précédente
T-7822VD:
escription des bornes de connection
et pontet de configuration JP3.
S- S+ BUS HZ HZ PA PB BUS F.Ligne
Pontet de configuration JP3:
JP3
Portier vidéo V2Plus.
JP3
Portier audio 2Plus.
S+, S-: Connexion à la sonnerie S-45.
BUS:
Bus digital de communication.
HZ :
Connexion à la sonnette de la porte.
PA, PB: Contacts hors tension (voir page 43).
BUS:
Bus digital de communication.
F. Ligne: Sans fonction.
*Valeur d'usine
INSTALLATION DU POSTE D’APPEL
F
ixer le poste d'appel.
Pour raccorder et fixer le poste d'appel, ouvrir le poste d'appel à
l'aide d'un tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier
dans la rainure prévue à cet effet (voir le dessin ci contre).
Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur,
de poussières ou exposé à la fumée. Le poste d'appel peut
être installé directement sur un mur: pour cela percer des
trous de diamètre 6mm., introduire les chevilles et fixer le
poste d'appel à l'aide de vis diamètre 3,5 x 25mm.
Passer les câbles par le trou fait à tel effet et les connecter au connecteur
d’après les schemas d’installation. Refermer le poste d'appel comme
indiqué sur le dessin. Une fois le poste fermé, connecter le combiné au
moyen du cordon téléphonique et placer-le en position raccroché.
PROGRAMMATION DES POSTES D’APPEL
41
P
rogrammation des postes d’appel.
Localiser le micro-interrupteur de configuration placé dans la partie
arrière du groupe phonique et placer le numero 2 en ON,comme
décrit dans la page 36.
La plaque de rue emmetra un signal sonore en indiquant qu’elle est
passée au mode de programmation.
Pour les systèmes comportant plus d’une plaque de rue, effectuer cette
opération uniquement sur la plaque principale.
Presser le poussoir de la gâche et sans lever le doigt, décrocher le
combiné.
Pour indiquer que le matériel est prêt pour la programmation, la
plaque de rue et le combiné du poste d’appel émettrons un
signal sonore indiquant que la communication audio est établi.
Lâcher les poussoirs de la gâche.
Presser le poussoir de la plaque correspondant au
poste devant recevoir l’appel. En ce moment,
la plaque et le combiné emmettron des singals
sonores.
Pour programmer le poste comme principal, raccrocher le combiné.
Pour programmer comme secondaire appuyer le bouton de la gâche
et après raccrocher le combiné.
er
Pour programmer le T-7822VD comme 1 Secondaire, appuyez une
fois sur le bouton de la gâche électrique, la plaque et le combiné
émettront un signal sonore court puis raccrocher le combiné. Si le
Principal
Secondaire
signal sonore émis est long, vous avez fait une erreur, reconfigurer
le poste d'appel.
Pour programmer le T-7822VD comme 2º Secondaire, appuyez
deux fois sur le bouton de la gâche électrique, la plaque et le
combiné émettront deux signaux sonores courts puis raccrocher
cliquez
deux fois
le combiné. Si un signal sonore émis est long, vous avez fait une
erreur, reconfigurer le poste d'appel.
2º Secondaire (Seulement T-7822VD)
Chaque habitation doit avoir un seul poste principal; Si une autre unité est installée en parallèle, elle
doit être configurée comme secondaire. Avec le T-7822VD jusqu'à 2 téléphones secondaires.
Effectuer un appel pour vérifier que le poste est bien programmé. Programmer les
autres postes de la même manière.
Remettre le micro-interrupteur sur OFF pour sortir du mode programmation. En
cas d'oubli la plaque émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se
trouve toujours en programmation.
IMPORTANT: Installation avec CD-2PLUS convertisseur et plaque à défilement de noms ou centrale
de conciergerie, les codes de programmation assignés aux postes devraient être compris entre le 1
et le 250.
42
CONNEXIONS OPTIONNELLES
R
T-7720, T-7722VD
ou T-7822VD
accordement de l´appel palier.
Les postes d’appel T-7720, T-7722VD et T-7822VD, incluent,
de série, la fonction appel palier. Cette fonction permet
d’éviter l’usage d’une sonnerie de porte, en installant un
poussoir entre les bornes 'HZ' du poste.
Les types de sonnerie sont différents en fonction de l’endroit où
l’appel a été effectué, ce qui permet à l’utilisateur de
distinguer la provenance de l’appel. Si durant le processus de
communication avec la plaque de rue, un appel palier est
reçu, un signal sonore et perceptible dans le haut-parleur du
combiné, avertissant l’utilisateur de la présence d’un visiteur.
BUS HZ HZ
P
oussoir extérieur pour ouverture de porte.
EL 520
Pour ouvrir la porte à n’importe quel moment au moyen d’un poussoir
extérieur, installer le poussoir entre les bornes 'CV1' et 'CV2' de la plaque,
indépendamment du type de gâche utilisé.
Cette fonction est spécialement utile pour permettre la sortie du bâtiment
sans besoin de clé.
CV2 CV1
C
onnexion de poste et sonnerie auxliaire.
RAPPEL: Avec les postes T-7720 et T-7722VD, le nombre d’elements totals par logement (postes
ou sonneries) ne peut jamais dépasser les deux unités.
Avec le poste T-7822VD, le nombre d’elements totals par logement (postes ou sonneries) ne peut
jamais dépasser les trois unités.
T-7720, T-7722VD
ou T-7822VD
T-7720, T-7722VD
ou T-7822VD
T-7722VD ou T-7822VD
S-45
BUS HZ HZ
BUS HZ HZ
S+ S-
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
43
CONNEXIONS OPTIONNELLES
c
onnexion de lampes au moyen d’un relais EL512.
En cas de disposer de plus de trois modules de poussoirs, il faudra installer un relais EL512 et un TF-104
pour l’alimentation des lampes, dont le branchement devra être effectué de la manière suivante:
TF-104
EL-520
EL-512
PRI
L1 L2 BUS CV2 CV1 +12
NA1 C1 NC1 NA2 C2 NC2
SEC
~ ~ ~ ~
Reseau
P
oussoir auxiliaire du poste d’appel T-7722VD et T-7822VD.
Le poussoir du poste T-7722VD et T-7822VD dispose de deux fonctions
possibles configurables à travers les pontets JP1 et JP2:
JP2
JP1
Active l'unité auxiliare SAR-2Plus, pour l'allumage de lumières, etc.
Voir document TSAR-2Plus pour la connexion et configuration.
JP2
JP1
Active la fermeture des contacts PA et PB du poste, ce qui permet de l’utiliser pour
l’allumage des lumières, l’ouverture de la gâche auxiliaire, etc. Le courant maximum
permit est de 40mA, pour des valeurs majeurs, installer un relais SAR-12/24 et un
transformateur TF-104 d’après ce qui est décrit dans le schéma de l’exemple.
Ouverture de la gâche aditionnelle
T-7722VD ou T-7822VD
TF-104
NC
NA
C
SAR-12/24
JP2
JP1
PRI
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
SEC
~ ~ ~ ~
Reseau
IN
IN
Ouverture de la gâche
aditionnelle Vca.
44
CONNEXIONS OPTIONNELLES
o
uverture de gâche de garage.
Si la fonction du poussoir auxiliaire est partagé par tous les postes de l’installation, il faudra
connecter en parallèle tous les poussoirs auxiliaires, d’après ce qui est montré dans le schéma
suivant:
T-7722VD
JP2
JP1
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
T-7722VD
JP2
JP1
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
T-7722VD
JP2
JP1
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
T-7722VD
JP2
JP1
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
Poste d’appel supplémentaire
T-7722VD
JP2
T-7722VD
JP1
JP2
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
JP1
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
T-7822VD
JP2
JP1
JP3
S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.Ligne
( )
*
Activation de la gâche
du garage a 12Vac
Plaque principale
FA-PLUS/C
ver. 938072
TF-104
NC
NA
C
SAR-12/24
SEC
PRI
230110 0 - - + +
PRI
L1 L2 BUS CV2 CV1 +12
Reseau
( ) IMPORTANT: Je n'ai pas inséré la résistance avec un système 2Plus.
*
SEC
~ ~ ~ ~
Reseau
IN
IN
45
SCHÉMAS D’INSTALLATION
Poste d’appel supplémentaire
T-7720
T-7720
T-7720
BUS HZ HZ
BUS HZ HZ
Étage suivant
BUS HZ HZ
T-7720
BUS HZ HZ
T-7722VD
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
Poste d’appel supplémentaire
T-7720
T-7822VD
T-7822VD
JP3
BUS HZ HZ
S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.Linea
JP3
S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.Linea
( )
*
Plaque secondaire
FA-PLUS/C
ver. 938072
SEC
PRI
230110 0 - - + +
L1 L2 BUS CV2 CV1 +12
Reseau
( ) IMPORTANT: Je n'ai pas inséré la résistance avec un système 2Plus.
*
46
P
ortier audio avec gâche de courant continu.
Le schéma d’installation montre la connexion d’un système avec une ou plusieurs portes d’accès
pour un même bâtiment.
Si l’installation dispose d’une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques.
Si l’installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma.
Lors d’installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon
que la seconde.
.
RAPPEL:
Le nombre maximum de plaque en parallèle sans utiliser des convertisseurs est trois.
Distance maximale entre plaque de rue plus éloignée et dernier poste d´appel: 100m.
.
.
Table de sections
TABLE DE SECTIONS
Plaque - Poste Plaque - Plaque F.A. - Plaque - CV
Borne
BUS
100m.
50m.
1,00mm²
1,50mm²
50m.
1,50mm²
+, -, CV1, CV2, ~1, ~2
Pour des distances supérieures consultez avec notre service d’assistance téchnique.
Plaque principale
FA-PLUS/C
ver. 938072
SEC
PRI
230110 0 - - + +
Reseau
L1 L2 BUS CV2 CV1 +12
47
SCHÉMAS D’INSTALLATION
Étage suivant
T-7720
T-7722VD
BUS HZ HZ
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
T-7722VD
T-7720
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
BUS HZ HZ
T-7822VD
T-7720
JP3
S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.Ligne
BUS HZ HZ
( )
*
Plaque sécondaire
FA-PLUS/C
ver. 938072
SEC
PRI
230110 0 - - + +
TF-104
PRI
L1 L2 BUS CV2 CV1 +12
Reseau
( ) IMPORTANT: Je n'ai pas inséré la résistance avec un système 2Plus.
*
SEC
~ ~ ~ ~
Reseau
48
P
ortier audio avec gâche de courant alternatif et
transformateur TF-104 additionnel.
Le schéma d’installation montre la connexion d’un système avec une ou plusieurs portes d’accès
pour un même bâtiment.
Si l’installation dispose d’une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques.
Si l’installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma.
Lors d’installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon
que la seconde.
.
RAPPEL:
Le nombre maximum de plaque en parallèle sans utiliser des convertisseurs est trois.
Distance maximale entre plaque de rue plus éloignée et dernier poste d´appel: 100m.
.
.
Table de sections
TABLE DE SECTIONS
Borne
BUS
Plaque - Poste Plaque - Plaque F.A. - Plaque - CV
100m.
50m.
1,00mm²
1,50mm²
50m.
1,50mm²
+, -, CV1, CV2, ~1, ~2
Pour des distances supérieures consultez avec notre service d’assistance téchnique.
Plaque principale
FA-PLUS/C
ver. 938072
SEC
PRI
230110 0 - - + +
Reseau
TF-104
PRI
L1 L2 BUS CV2 CV1 +12
SEC
~ ~ ~ ~
Reseau
49
SCHÉMAS D’INSTALLATION
Étage suivant
T-7720
BUS HZ HZ
T-7720
BUS HZ HZ
T-7720
T-7722VD
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
T-7722VD
S+ S- BUS HZ HZ PA PB
T-7822VD
JP3
BUS HZ HZ
S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.Ligne
( )
*
Plaque sécondaire
FA-PLUS/C
ver. 938072
SEC
PRI
230110 0 - - + +
EL502
CN1
CV- CV+
CN2 CN3
- +
L1 L2 BUS CV2 CV1 +12
Reseau
( ) IMPORTANT: Je n'ai pas inséré la résistance avec un système 2Plus.
*
50
P
ortier audio avec gâche de courant alternatif et
convertisseur d.c/a.c EL502.
Le schéma d’installation montre la connexion d’un système avec une ou plusieurs portes d’accès
pour un même bâtiment.
Si l’installation dispose d’une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques.
Si l’installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma.
Lors d’installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon
que la seconde.
.
RAPPEL:
Le nombre maximum de plaque en parallèle sans utiliser des convertisseurs est trois.
Distance maximale entre plaque de rue plus éloignée et dernier poste d´appel: 100m.
.
.
Table de sections
Plaque - Poste Plaque - Plaque F.A. - Plaque - CV
TABLE DE SECTIONS
Borne
BUS
100m.
50m.
1,00mm²
1,50mm²
50m.
1,50mm²
+, -, CV1, CV2, ~1, ~2
Pour des distances supérieures consultez avec notre service d’assistance téchnique.
Plaque principale
FA-PLUS/C
ver. 938072
SEC
PRI
230110 0 - - + +
Reseau
EL502
CN1
CV- CV+
CN2 CN3
- +
L1 L2 BUS CV2 CV1 +12
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
51
Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de
l'installation et de les tester directement sur le connecteur d’installation de la plaque.
Un court-circuit entre differents bornes de l’installation n’endomagera jamais les équipements
connectés.
O Rien ne fonctionne.
w Rappelez-vous qu’après avoir connectée l’alimentation, le système restera inactif pendant 45
secondes. C’est aussi le cas, si d’autres unités sont connectées à l’installation.
'–' et '+' de l'alimentation. Celle-ci doit être
comprise entre 17,5 et 18,5Vc.a. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de
l'installation et mesurer la tension. Si celle-ci est correcte, possibilité d’un court-circuit.
Déconnecter l’alimentation du réseau et vérifier l’installation.
w Si après ces vérifications le système ne fonctionne toujours pas, mesurer la tension entre les
bornes 'B' et 'CP' du groupe phonique EL520; si la tension est différente à 12Vc.c., changer
le circuit.
w Si les vérifications anterieures sont correctes, vérifiez les leds d’autodiagnostic (voir page 36).
O Le volume audio n'est pas satisfaisant.
w Régler le niveau comme expliqué page 37. En cas d'effet Larsen, réduire le volume jusqu'à
disparition de celui-ci. Si l'effet Larsen disparaît seulement lorsque le volume est au
minimum, il est possible qu'il y ait un autre problème.
O Effet Larsen persistant.
w Vérifier que la borne 'A' ne soit pas en court-circuit avec une autre.
O La commande de gâche ne fonctionne pas.
w N'oubliez pas que cette fonction ne peut être activée qu'après un appel ou durant une communication.
w Réaliser un court-circuit entre les bornes 'CV1' et 'CV2' du groupe EL520; en ce moment devrait
y avoir 12V (c.c. o c.a. en fonction du type de gâche installé) entre les bornes des gâches. En
cas affirmatif verifiez l’état de la gâche.
O Impossible de programmer le système.
w Vérifier que le numero 2 du micro-interrupteur de programmation soit en position ON (voir
page 36) et que la séquence de programmation soit correcte (voir page 41).
w Vérifier le groupe phonique EL 520 les leds d’auto-diagnostique (voir page 36).
O Certains postes ne reçóivent pas d’appel.
w Rappelez vous que chaque logement doit avoir un poste programmé comme principal. Vérifier
que le poste est bien programé et repetez la programmation.
O Les poussoirs ne fonctionnent pas.
w Vérifier qu’au moment d´appuyer sur le bouton de la plaque de rue elle emet un signal sonore
de confirmation, si ce n’est pas le cas il faut vérifier le câblage des poussoirs (page 33-34).
w Si la confirmation acoustique existe, vérifiez la programmation des postes (page 41).
w Vérifier la tension de sortie entre les bornes
78
NOTAS / NOTES
CONFORMIDAD/COMPLIANCE/CONFORMITÉ 79
Este producto es conforme con las disposiciones de las Directivas Europeas
aplicables respecto a la Seguridad Eléctrica 2006/95/CEE y la Compatibilidad
Electromagnética 2004/108/CEE, así como con la ampliación en la Directiva del
Marcado CE 93/68/CEE.
This product meets the essentials requirements of applicable European
Directives regarding Electrical Safety 2006/95/CEE, Electromagnetic Compatibility
2004/108/ECC, and as amended for CE Marking 93/68/ECC.
NOTA: El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2)
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que
pueden provocar un funcionamiento no deseado.
NOTE: Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any received interference, including the ones that may
cause undesired operation.
[email protected]
www.golmar.es
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso.
Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis.
Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Manuels associés