▼
Scroll to page 2
of
44
Code 50124591 Portier Vidéo avec installation de 2 fils sans polarizer V2PLUS Manuel d'installation TV2PLUS ML rev.0111 41 INTRODUCTION Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit fabriqué par Golmar. Notre engagement pour obtenir la satisfaction de clients comme vous est mis en évidence par notre certification ISO-9001 et par la fabrication de produits tels que celui que vous venez d'acquérir. La technologie avancée de son intérieur ainsi qu'un strict contrôle de qualité feront que clients et utilisateurs profitent des innombrables prestations qu'offre ce matériel. Afin de bénéficier, dès sa mise en route, de toutes les fonctionnalités de ce produit, nous vous recommandons vivement de suivre attentivement ce manuel d'instructions. INDEX Introduction ...........................................41 Index.....................................................41 Conseils pour la mise en marche ...............41 Précautions de sécurité ............................42 Caractéristiques du système ................42-43 Fonctionnement du système .....................43 Plaque de rue ............................................. Description..........................................44 Emplacement du boîtier d'encastrement ..45 Installation du boîtier d'encastrement ......46 Montage de l'électronique .....................47 Fixation de la plaque de rue ...................48 Montage etiquettes d'identification .........49 Câblage des poussoirs d'appel..........49-50 Codes des poussoirs d'appel ..................51 Configuration du circuit EL500/V2Plus....52 Leds d'autodiagnostic ...........................52 Câblage des lampes d'éclairage.............53 Réglages et finitions de la plaque ............53 Mise en place de la plaque de rue ...........54 Installation de l'alimentation .....................54 Installation de la gâche électrique .............54 Moniteur Platea V2Plus................................ Description..........................................55 Poussoirs-fonction................................56 Fin de ligne / amplifier le signal vidéo ......56 Etiquette d'identification ........................56 Réglette de connexion ...........................57 Fixation du moniteur .............................58 Programmation....................................59 Poste d'appel T-7822VD .............................. Description..........................................60 Poussoirs-fonction................................60 Bornes de connexion, configuration JP3 ..60 Fixation du poste d'appel .......................61 Programmation....................................62 Reposition ................................................ Conditions minimum requises ......63-64 Installation du reposition........................ Table câbles et sections (un accès) ......64 Table câble et sections (plusieurs accès) .65 Connexions optionnelles ............................. Poussoir pour ouverture de porte ............66 Appel depuis le palier............................66 Moniteur, poste ou sonnerie supplémentaire..67 Activation de dispositifs auxiliaires ..........68 Schémas d'installation ................................. Sans distributeur .............................69-70 Avec distributeur 1 ligne ...................71-72 Avec distributeur 4 lignes..................73-76 Avec gâche de courant alternatif .......77-78 Résolution des problèmes ........................79 Notes...........................................120-122 Conformité ..........................................123 CONSEILS POUR LA MISE EN MARCHE O O O O O L'installation et manipulation de cette équipe doit être réalisée par un personnel autorisé. Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique. Evitez de serrer de façon excessive les vis de la réglette de l'alimentation. Toute l'installation doit passer à 40 cm. au moins de toute autre installation. Avant la mise sous tension, vérifier les connexions entre la plaque de rue, distributeurs, moniteurs, postes d'appel et l'alimentation. Suivez à tout moment les instructions de ce manuel. O Lorsque le système est mis en marche pour la première fois, ou après une intervention, le système sera inactif durant 45 secondes pour le temps de canal occupé initial. O Utiliser le câble Golmar RAP-2150. O Suivez à tout moment les instructions de ce manuel. 42 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ O O O O Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique. L'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé. Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation. Alimentation: wEvitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur. wInstaller l'alimentation dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou des projections d'eau. wÉviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou poussiéreux. wNe bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler. wPour éviter des dommages, l'alimentation à être fermement fixée. wPour éviter un choc électrique, n'enlevez pas le couvercle protecteur j'ai manipulé les câbles branchés sur des bornes. O Moniteur, poste d'appel et distributeur: wEvitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur. wInstaller l'alimentation dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou des projections d'eau. wÉviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité, poussiéreux ou fumé. wNe bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler. O Rappel, l'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé.et dans une absence de courant électrique. O Suivez à chaque instant les instructions de ce manuel. CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME O O O O O O O O O O O O O O O Système de portiervidéo avec installation simplifiée (bus de 2 fils non polarisés). 1 plaque d'accès, (jusqu'à 3 plaques d'accès requiert l'utisation du multiplexeur MC-V2Plus). Jusqu'à 32 moniteurs ou postes d'appel par installation sans utiliser convertisseurs ou multiplexeurs. Jusqu'à 32 habitations avec plaques de poussoirs, jusqu'à 32 habitations avec plaque codifiée (requiert l'utilisation du convertisseur digital CD-V2Plus). Jusqu'à 120 éléments (moniteurs, postes d'appel ou sonneries) et 120 habitations par installation ou colonne montante avec 4 verticaux (requiert l'utilisation du multiplexeur MC-V2Plus). Jusqu'à 480 éléments (moniteurs, postes d'appel ou sonneries) et 120 habitations par installation ou colonne montante avec 16 verticaux (requiert l'utilisation du multiplexeurs en cascade MC-V2Plus) ou 250 habitations avec plaque à défilement de noms (requiert l'utilisation aussi du convertisseur CDV2Plus). Jusqu'à 16 moniteurs ou postes d'appel et habitations installés en cascade (sans distributeur), par installation sans utiliser de convertisseurs ni de multiplexeurs. Jusqu'à 3 éléments (moniteurs, postes d'appel ou sonneries) par habitation. Tonalités différentes pour confirmation d'appel. Distance maximum entre la plaque et le dernier moniteur (poste d'appel): 150m. Distance maximum entre le distributeur et le moniteur (poste d'appel): 15m. Longueur maximum de tout le câblage du bus dans l'installation: 450m. Commande de gâche temporisée durant 3 secondes. Gâche électrique en courant continu ou alternatif et commandée par relais. Les moniteurs Platea-V2Plus: wSecret total de conversation et d'image. wFonction "vidéo-espion" sans occuper le canal. wFonction "d'auto-allumage". wPoussoir auxiliaire libre de contact pour l'activation de dispositifs auxiliaires: eContact libre de tension (I. Max : 40mA). wMoniteur N/B et Couleur. Suite CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME 43 Suite de la page précédente wRéglage de brillance et contraste (couleur dans le cas du moniteur couleur). wTonalités d'appel différentes, pour identifier la provenance de l'appel (plaque ou palier). wEntrée pour appel dès la porte du palier. OLes postes d'appel T-7822VD: wSecret total de conversation. wPoussoir auxiliaire libre de contact pour l'activation de dispositifs auxiliaires: eContact libre de tension (I.max : 40mA). wRéglage de volume d'appel à 3 niveaux: maximum, moyen et déconnexion. wTonalités d'appel différentes, pour identifier la provenance de l'appel (plaque ou palier). wEntrée pour appel dès la porte du palier. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME O Pour effectuer un appel à partir de la plaque de rue, appuyer sur le bouton correspondant à l'habitation que vous désirez appeler: un signal sonore confirme cette transmission. A ce moment, le moniteur (ou poste d'appel) de l'habitation reçoit l'appel. Si ce bouton a été pressé par erreur, le visiteur peut renouveler son appel en pressant le bouton de l'habitation désirée. O La durée de l'appel est de 45 secondes, l'image apparaît sur le moniteur principale quelques secondes après réception de l'appel sans que le visiteur ne puisse le percevoir. Pour pouvoir visualiser l'image sur l'écran d'un moniteur secondaire, presser le bouton , faisant disparaître l'image établie sur le moniteur principale. Si l'appel n'a pas eu de réponse pendant les 45 secondes, le canal est libéré. O Pour établir la communication, décrocher le combiné du moniteur (ou poste d'appel). O La communication prend fin après 1 minute et 30 secondes ou lorsque le combiné est raccroché. Une fois la communication terminée, le canal est libéré. O Pour ouvrir la porte, appuyer sur la touche de la commande de gâche durant le processus d'appel ou de communication: une pression commande la gâche durant 3 secondes. 44 DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE RUE D escription de la plaque de rue. Têtes 600 Module grille 1xxx 2xxx Boîtiers d'encastrement CE-6xx Module poussoirs 3xxx Groupes phoniques EL530 , pour systèmes portier vidéo avec caméra n/b. EL531 , pour systèmes portier vidéo avec caméra coleur. EL540 , pour systèmes portier audio. Circuit microprocesseur EL500/V2PLUS , pour tous les systèmes. Module d'extension EL516SE , pour systèmes avec plus de 8 poussoirs. 45 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE E mplacement du boîtier d'encastrement. 1850 1450 1650 Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de 1,65m. Les dimensions du trou dépendent du nombre de modules à placer. Modules Modèle 1 CE610 Compact CE615 2 CE620 3 CE630 Largeur Hauteur Profondeur 125 140 56 125 220 56 125 257 56 125 mm. 374 mm. 56 mm. Les plaques de rue on été conçues pour résister aux diverses conditions climatiques. Néanmoins, nous recommandons de prendre des précautions supplémentaire afin de prolonger la vie des appareils (visières, endroits couverts,…). Pour obtenir une qualité d'image optimale sur les équipements de portier vidéo, évitez les contre-jours provoqués par des sources de lumières (soleil, lampadaires,…). P réparation pour l'entré de câbles. Percer le fond du boîtier (dans sa partie inférieure) pour le passage des câbles. Dans le cas où la plaque de rue aurait plus d'un boîtier, percer les côtés des boîtiers pour câbler les modules et relier les boîtiers au moyen de jonctions UC pour passage de câbles. 46 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE I nstaller le boîtier d'encastrement. Passer les câbles à travers le boîtier d'encastrement. Encastrer, araser et mettre à niveau le boîtier. Une fois le boîtier installé, ôter les protections adhésives des orifices de fixation de la plaque de rue. M ontage des modules de la plaque de rue. Insérer la traverse de fixation inférieure (marquée ABAJO) dans le module inférieur du portier et visser les deux axes filetés. Insérer la lamelle de séparation entre les modules inférieur et le suivant, assurez-vous que les encoches du séparateur restent à l'intérieur du portier. Fixer le deuxième module en vissant les axes filetés. Répéter l'opération pour les portiers composés de plus de 1 module (le nombre maximum de modules est 3). Insérer la traverse de fixation supérieure (marquée ARRIBA) dans le dernier module et fixer cette dernière au moyen des vis fournies. 47 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE M ontage du groupe phonique. Insérer le groupe phonique dans le module grille. Pour un assemblage parfait, aligner le poussoir d'éclairage du porte-nom et le microphone du groupe phonique avec les perçages du panneau frontal prévus à cet effet. M ise en place du circuit microprocesseur EL500/V2PLUS et du module d'extension EL516SE. Le circuit EL500/V2PLUS se fixe dans la partie supérieure du boîtier d'encastrement. Pour ce faire, introduire le circuit dans les supports de fixation supérieurs (1) du boîtier. Puis, emboîter la partie inférieure dans les supports inférieurs (2) en exerçant une forte pression sur le circuit imprimé. 1 2 Ensuite, placer le module d'extension EL516SE. Pour ce faire, centrer l'orifice de la partie supérieure du couvercle du module d'extension avec celui du boîtier d'encastrement. Appuyer le circuit dans les supports inférieurs et fixer-le au moyen d'une vis. Dans le cas d'une installation nécessitant plusieurs modules EL516SE, fixer les modules suivants dans la partie inférieure ou dans un second boîtier du portier. L'utilisation des modules EL516SE est requise pour les installations comprenant plus de 8 poussoirs. Chaque module d'extension permet la connexion de 15 poussoirs. 48 F INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE ixation de la plaque de rue sur le boîtier d'encastrement. Déterminer le sens d'ouverture de la plaque de rue. Cette sélection devra fournir le câblage de la plaque de rue. Positionner les deux tiges charnières, qui doivent être passées dans les fixations métalliques se trouvant aux extrémités des têtes, comme indiqué sur le dessin. Si les tiges charnières sont placées dans les fixations inférieures, l'ouverture du portier s'effectuera vers le bas; si elles sont placées dans les fixations droites, le portier s'ouvrira de gauche à droite. Pour fixer la plaque de rue au boîtier d'encastrement, introduire les deux tiges charnières dans les passants du boîtier d'encastrement, prévus à cet effet. Connecter le groupe phonique au circuit microprocesseur EL500/V2PLUS au moyen du câble plat fourni. 49 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE M ise en place des étiquettes d'identification des poussoirs d'appel. Ouvrir la fenêtre du porte-étiquette. Placer l'étiquette et refermer. C âblage des poussoirs d'appel. Pour une bonne finition de l'installation, passer les câbles par les espaces vides des lamelles de séparation. Il est recommandé d'utiliser des fils ayant une section entre 2 0,1 et 0,25mm . Tresser les fils d'appel comme indiqué sur le dessin. Les fils d'appel doivent être connectés au circuit microprocesseur EL500/V2PLUS ou à son module d'extension EL516SE correspondant. TRÈS IMPORTANT : Relier le commun des poussoirs des différents modules. Les poussoirs d'un même module sont reliés en fabrique. Le commun des poussoirs doit être connecté à la borne CP du circuit microprocesseur EL500/V2PLUS et à la borne CP des modules d'extension EL516SE (dans le cas où ces derniers existent). 50 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE C âblage des poussoirs d'appel. Brancher le câble de connexion des poussoirs au connecteur CN6 du circuit microprocesseur EL500/V2PLUS. Ce câble dispose de 10 fils conducteurs (P1 a P8, B et CP) pour la connexion de poussoirs ou modules d'extension EL516SE. Le borne CP doit être branché au comun des poussoirs et au borne CP des modules d'extensions. Brancher le borne B aux bornes B des modules d'extension. Relier les entrées de poussoir (P1...P8) aux poussoirs et/ou aux modules d'extension (P) d'après l'exemple. EL500/V2PLUS Description connecteur CN6 Códe des couleurs CP: B: P1: P2: P3: Noir Rouge Vert Orange Bleu P4: P5: P6: P7: P8: Vue supérieure Violet Jaune Blanc Marron Gris CP B P1 P2 P3 P2 P3 CN6 P8 P7 P6 P5 P4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 EL-516SE CN2 CN3 CN1 CP B P CP B EL516SE Description connecteur CN2 Códe des couleurs CP: B: P1: P2: P3: Noir Rouge Vert Orange Bleu P4: P5: P6: P7: P8: (**) Sans fonction. Violet Jaune Blanc Marron Gris EL516SE Description connecteur CN3 Códe des couleurs Vue supérieure CP B P1 P2 P3 P8 P7 P6 P5 P4 CP: B: P9: P10: P11: Noir Rouge Vert Orange Bleu P12: P13: P14: P15: : Vue supérieure Violet Jaune Blanc Marron Gris ( ) ** CP B P9 P10 P11 P15 P14 P13 P12 Vers autres modules d'extension ou poussoirs. P4 P5 P6 P7 P8 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE N 51 ombre maximum de poussoirs d'appel. Le nombre maximum de poussoirs pouvant être câblés est limité à un nombre maximum de 32 habitations, et peut être augmenté à un maximum de 120 habitations (requiert l'utilisation du multiplexeur de colonne MC-V2Plus) et qui seront distribués sur les modules d'extension EL516SE suivant, selon le tableau suivant: Sans circuit EL516SE: Avec 1 circuit EL516SE: Avec 2 circuits EL516SE: Avec 3 circuits EL516SE: Avec 4 circuits EL516SE: Avec 5 circuits EL516SE: Avec 6 circuits EL516SE: Avec 7 circuits EL516SE: Avec 8 circuits EL516SE: 8 7 + 15 = 22 6 + 15 + 15 = 36 (max. 32 sans utiliser multiplexeur). 5 + 15 + 15 + 15 = 50 4 + 15 + 15 + 15 + 15 = 64 3 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 = 78 2 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 = 92 1 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 = 106 0 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 + 15 = 120 RAPPEL : Le nombre maximum d'habitations est de 32, et peut être augmenté à 120 (requiert l'utilisation du multiplexeur de colonne MC-V2Plus). C odes des poussoirs d'appel. Les codes de la colonne avec ombre se correspond aux poussoirs connectés directement à la borne CN6 correspondant du circuit EL500/V2PLUS, ou à la borne 1 de son respectif circuit d'extension EL516SE. Bornes du circuit EL500/V2PLUS Bornes des circuits EL516SE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 P1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 P2 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 P3 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 P4 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 P5 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 P6 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 P7 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 P8 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 RAPPEL : L'utilisation de modules d'extension EL516SE est limitée à 2, puisque le nombre max. de poussoirs (habitations) est de 32 si l'installation est avec distributeurs, et de 16 si l'installation est sans distributeurs (en cascade). Jusqu'à 8 modules d'extension EL516SE (requiert l'utilisation du multiplexeur MC-V2Plus), en augmentant ainsi le nombre maximum de poussoirs (habitations) jusqu'à 120 si l'installation est avec distributeurs et de 64 si l'installation est sans distributeurs (en cascade). 52 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE D escription des micro-interrupteurs de configuration du circuit microprocesseur EL500/V2PLUS. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 sont situés sur la partie droite du circuit et sont accessibles en soulevant le couvercle de protection de la réglette de connexion. Placer en position OFF pour configurer la plaque comme principale, si dans l'installation ou colonne montante il existe un multiplexeur MC-V2Plus avec plaques d'accès, uniquement une doit être configurée comme principale, le reste doit être secondaire ON. Chaque colonne montante doit avoir une plaque ou convertisseur CD-V2Plus configuré comme principale. Placer en position ON pour la programmation des moniteurs et des postes d'appel. Une fois terminé, replacez-le en position OFF. La méthode de programmation est décrite à la page 59 (moniteurs) et 62 (postes d'appel). En position ON, il active la fonction d'auto-allumage (communication audio et vidéo en absence d'appel). Si dans l'installation ou colonne montante il existe un multiplexeur MC-V2Plus avec plaques d'accès, activer une seule. Lors d'installation avec plaque générale (nécessaire convertisseur CD-V2Plus), une plaque de chaque bâtiment peut avoir cette fonction. Configure si la plaque dispose de télécaméra ou non. Si la plaque ne dispose pas de télécaméra, placer en position ON. Placer sur ON afin que le volume des signaux sonores émis par la plaque soit HAUT ou placer sur OFF si vous souhaitez que le volume desdits tons soit BAS. 6 6 Placer en position ON s'il y a des distributeurs dans la colonne montante (monoutilisateur ou multi-utilisateurs) ou si la plaque est connectée au multiplexeur de colonne MC-V2Plus avec multiplexeurs en cascade. Placer sur OFF si la colonne montante est en cascade (sans distributeurs) ou si la plaque est connectée au multiplexeur de colonne MC-V2Plus sans Valeur de fabrique multiplexeurs en cascade. D escription des leds d'autodiagnostic. Les leds d'autodiagnostic sont situées sur la partie droite du circuit à côté du connecteur CN6. Verte Rouge Led verte Fixe : Bon fonctionnement. * En cas de croisement, si celui-ci est éliminé dans les 2 minutes suivantes (environ), la plaque se réarmera automatiquement, une fois ce temps passé, il faudra déconnecter l'alimentation et la reconnecter. Clignote : Plaque en programmation (micro-interrupteur 2 en position ON). Led rouge Fixe : Il y a plus d'un module configuré comme master ou module en panne. Clignote : Il existe un croisement dans l'installation * entre les fils du bus. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE 53 C âblage des lampes d'éclairage. Après avoir mis les étiquettes en place, câbler les lampes de tous les modules entre les bornes L1 et L2 du groupe phonique. Si le nombre total des lampes de la plaque est supérieur à 6, un transformateur TF-104 devra être installé entre les bornes ~1 et ~2 du groupe phonique et la position du pontet JP2 devra être modifiée. REMARQUE: Ne pas modifier la position du pontet JP1. Les pontets JP1 et JP2 sont situés à gauche de la réglette de connexion du groupe phonique. Si on utilise aussi le transformateur TF-104 avec gâche électrique en courant alternatif, connecter ~1/~2 du groupe phonique avec CV1/CV2 respectivement du module EL500/V2Plus. R églages et finitions. Groupe phonique: Il est possible de régler le volume audio du système: pour cela, procéder à l'aide d'un tournevis, comme indiqué sur le dessin. La télécaméra dispose d'un mécanisme d'orientation horizontale et verticale. Si l'orientation n'est pas correcte, corriger sa position. Dans le cas d'une illumination insuffisante, on peut activer une illumination extérieure au moyen d'un relais SAR-12/24 entre les bornes '+H' et 'L2' du groupe phonique. IMPORTANT: La charge connectée au relais SAR-12/24 ne doit pas dépasser les valeurs de 30Vcc/250Vca et 1,8A. Voir manuel TSAR-12/24 pour la connexion et les caractéristiques du système. Module microprocesseur: Le circuit micro-processeur EL500/V2PLUS possède un potentiomètre “PT1” pour éliminer l'effet Larsen. Ce potentiomètre est accessible sans avoir à démonter le couvercle du circuit, à travers un orifice disposé à cet effet. Réaliser ce réglage comme indiqué sur le dessin. IMPORTANT: Si l'effet Larsen persiste après le réglage avec le potentiomètre “PT1”, consulter la section "résolution des problèmes" à la page 79. 54 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE M ise en place de la plaque de rue. Fixer la plaque de rue au boîtier d'encastrement au moyen des vis fournies. Terminer le montage en fixant les têtes de finition par une simple pression. Si la plaque de rue doit être ouverte, extraire les têtes de finition en utilisant un tournevis plat. INSTALLATION DE L'ALIMENTATION D étails de l'installation de l'alimentation FA-V2PLUS. f3,5 x 45 DIN-7971 f3,5 x 45 DIN-7971 Installer l'alimentation dans un endroit sec et protégé, sans risque d'égouttement ou de projections d'eau. Pour éviter des dommages, l'alimentateur doit être fermement fixée. Son alimentation devra être protégée en tête de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30 mA. Pour installer l'alimentation sur un mur, réaliser deux trous de 6 mm de diamètre, et introduire les chevilles. Fixer l'alimentation avec les deux vis spécifiées. L'alimentation peut-être installée sur le guide DIN 46277 par une légère pression. Pour retirer l'alimentation du guide, utiliser un tournevis plat et effectuer un mouvement de levier comme indiqué sur le schéma ci-joint. FA-V2PLUS a besoin de 6 éléments sur le guide. DIN 46277 Placez le couvercle de protection après avoir câblé les bornes d'entrée. INSTALLATION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE D étails de l'installation de la gâche électrique. f3,5 x 25 DIN-7972 Si la gâche est installée pour une porte métallique, utilisez une mèche de 3,5mm et fileter le trou réalisé. Si la gâche est installée pour une porte en bois, utiliser une mèche de 3mm. M4x8 DIN-963 IMPORTANT : La gâche électrique doit être de 12V courant continu ou alternatif (voir pages. 69 à 78) Utiliser la varistance fournie en cas d'utilisation d'une gâche à courant alternatif. 55 DESCRIPTION DU MONITEUR D escription du moniteur Platea V2Plus. REF. PLATEA V2PLUS 11784042 COD. a b g VERSIÓN: 00000000000 X.XX h INTER A1 SLAVE MASTER ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. Manipular sólo por personal del servicio técnico. Nº SERIE: CODIGO / CODE ESCALERA STAIR PISO FLOOR PUERTA DOOR WARNING High voltage. Don't open cover. Handle only by technical service. c d i e j f l m k a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. Combiné. Écran n/b ou couleur (selon le modèle). Masque réversible. Poussoirs non opératifs. Poussoirs-fonction. Cordon. Trou de fixation pour réglette. Etiquette d'identification. Contacts de connexion avec réglette. Micro interrupteur SW2. Réglage de volume d'appel à 3 niveaux. Prise pour connecteurs du cordon. Réglage contraste (couleur dans le cas d' écran couleur). Réglage luminosité. n 56 DESCRIPTION DU MONITEUR P oussoirs-fonction. Indépendamment de la position du combiné, il active les contacts libres de tension PA et PB avec le pontet JP2 inséré (voir page 68), ou active l'unité SAR-2Plus si le pontet inséré est JP1 (voir page 68), cedernier durant la réception de l'appel ou communication. . Avec le combiné raccroché, permet de visualiser l'image de la plaque. Avec le combiné décroché, permet d'établir une communication audio et vidéo (avec la plaque configurée avec la fonction d'auto-allumage). Cela est uniquement possible si aucune communication n'est en cours. Durant le processus de réception d'appel ou une communication, permet d'activer la gâche électrique. F in de ligne et amplifier le signal vidéo. Le micro-interrupteur de configuration Sw2 est situé sur la partie postérieure du moniteur. Arrêté. Arrêté. Placer en position ON pour configurer avec la résistance de fin de ligne sur les moniteurs où fini le parcours du câble du bus. Placer en position OFF sur les moniteurs intermédiaires. Arrêté. Valeur de fabrique Placer en position ON les moniteurs qui se trouvent: À une distance supérieure à 65 m. de la plaque ou du multiplexeur. Qu'ils soient connectés à partir de la sortie nº. 20 des distributeurs ( avec plaque ou multiplexeur). Dans une installation sans distributeur (cascade) à partir du moniteur nº 9 ou à une distance supérieure à 80 m. de la plaque ou du multiplexeur. Placer en position OFF le reste de moniteurs. D escription de l'étiquette d'identification. REF. PLATEA V2PLUS 11784042 COD. VERSIÓN: INTER A1 SLAVE MASTER ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. Manipular sólo por personal del servicio técnico. WARNING High voltage. Don't open cover. Handle only by technical service. Nº SERIE: 00000000000 X.XX CODIGO / CODE ESCALERA STAIR PISO FLOOR PUERTA DOOR Pour faciliter la réparation, le remplacement ou l'ajout de moniteurs sur une installation, compléter les données de l'étiquette d'identification. MASTER : moniteur principale. SLAVE : moniteur secondaire 1 ou secondaire 2. INTER : arrêté. A1 : arrêté. CODE : code du poussoir d’appel (voir page 51). ESCALIER : arrêté. 57 DESCRIPTION DE LA RÉGLETTE D escription de la réglette de connexion RCPL-V2Plus. a c b d 50mm. 50mm. e Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. CODE: 11784084 REF: LOTE: RCPL-V2PLUS b 00000000 BUS IN BUS OUT f HZ PA PB a a. Trou de fixation (x4). b. Crochet de fixation (x2). c. Entrée pour câblage vertical. d. Crochet de fixation. e. Entrée pour câblage central. f. Bornier de connexion : - Bus In : Bus digital de communication entrée moniteur. - Bus Out : Bus digital de communication sortie au moniteur (poste d'appel) supplémentaire. Connexion au poussoir porte palier. - HZ : - PA, PB : Contact libre de tension. Les bornes de connexion Bus In et Bus Out facilitent la connexion en cascade d'autres moniteurs ou postes d'appel. Si le moniteur ne se trouve pas sur la réglette de connexion, les moniteurs ou postes d'appel placés en cascade resteront sans connexion. 58 INSTALLATION DU MONITEUR F ixer la réglette de connexion du moniteur. Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou exposé à la fumée. Installer le moniteur directement sur un mur, en perçant quatre trous de 6mm. de diamètre et en utilisant les vis fournies. La partie supérieure de la réglette de connexion doit être placée à une hauteur de 1,60m. Laisser un dégagement autour du moniteur de 5cm. P lacer le moniteur. Placer le moniteur perpendiculairement à la réglette et aligner les trous de fixation du moniteur avec les crochets de la réglette de connexion, comme indiqué sur le dessin. Fermer le moniteur comme un livre, en exerçant une légère pression sur la partie droite du moniteur jusqu'au 'clic' de fermeture. Pour ouvrir le moniteur, utiliser un tournevis plat pour effectuer une pression sur le crochet de fixation de la réglette. Une fois le moniteur libéré, ouvrez-le comme un livre et séparez-le de la réglette, en faisant attention qu'elle ne tombe pas. 59 PROGRAMMATION DES MONITEURS P Localiser le micro-interrupteur de configuration situé sous le couvercle du circuit microprocesseur EL500/V2PLUS et placer le numéro 2 sur ON, tel qu'il est décrit page 52. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation. 6 rogrammation des moniteurs. Appuyez sur le poussoir de gâche, puis, sans le relâcher, décrochez le combiné du moniteur. La plaque de rue et le combiné émettent un signal sonore et l'image apparaît sur le moniteur permettant d'établir la communication audio et vidéo, indiquant que ce dernier peut être programmé. Relâcher le poussoir de gâche. Presser le poussoir de la plaque correspondant au moniteur devant recevoir l'appel. A cet instant, la plaque et le combiné émettront des signaux sonores. Principale 1er Secondaire cliquer deux fois Pour programmer le moniteur comme moniteur principale, raccrochez le combiné. Pour le programmer comme 1er Secondaire, appuyez une fois sur le bouton de la gâche électrique, la plaque et le combiné émettront un signal sonore court puis raccrocher le combiné. Si le signal sonore émis est long, vous avez fait une erreur, reconfigurer le moniteur. Pour le programmer comme 2º Secondaire, appuyez deux fois sur le bouton de la gâche électrique, la plaque et le combiné émettront deux signaux sonores courts puis raccrocher le combiné. Si un signal sonore émis est long, vous avez fait une erreur, reconfigurer le moniteur. 2º Secondaire Chaque habitation doit avoir un seul unité principale ; Si une autre unité est installée en parallèle, elle doit être configurée comme secondaire, qu'il s'agisse d'un moniteur ou d'un poste d'appel. Effectuer un appel pour vérifier que le moniteur est bien programmé. Programmer les autres moniteurs de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. 60 DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL D escription du poste d'appel T-7822VD. b d a c e f h i a. Combiné. b. Grille HP. c. Micro. d. Système d'accrochage du combiné. e. Prise pour connecteurs du cordon. f. Poussoir d'activation de gâche. g. Touche de fin communication. h. Poussoirs-fonction auxiliaire. i. Réglage du volume. g e P oussoirs-fonction. Durant le processus de réception d'appel ou une communication, permet de commander la gâche électrique. Indépendamment de la position du combiné, active les contacts libres de tension PA et PB avec le pontet JP1 inséré (voir page 68), ou active l'unité SAR-2Plus si le pontet inséré est JP2 (voir page 68), ce dernier durant la réception d'appels ou de communications. D escription des bornes de connexion et pontet de configuration JP3. T-7822VD: S- S+ BUS HZ HZ PA PB BUS F.Ligne Pontet de configuration JP3: JP3 Portier vidéo V2Plus. JP3 Portier audio 2Plus. *Valeur d'usine. S+, S- : Connexion à tonalité S-45.. BUS : Bus digital de communication. HZ : Connexion au poussoir porte palier. PA, PB : Contacts libres de tension (voir page 68). BUS : Bus digital de communication. F. Ligne : Résistance de fin de ligne. INSTALLATION DU POSTE D'APPEL F ixer le poste d'appel au mur. Pour raccorder et fixer le poste d’appel, ouvrir le poste d’appel à l’aide d’un tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier dans la rainure prévue à cet effet (voir le dessin ci contre). Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, de poussières ou exposé à la fumée. Le poste d'appel peut être installé directement sur un mur: Pour le fixer directement au mur, réaliser deux trous de 6mm. Sur les positions à cet effet, en utilisant des chevilles de 6mm et des vis de Ø3,5 x 25mm. Passer les câbles par le trou prévu à cet effet, et les brancher à la réglette selon les schémas d'installation. Refermer le poste d'appel comme indiqué sur le dessin. Une fois le poste fermé, connecter le combiné au moyen du cordon téléphonique et le placer en position raccroché. 61 62 PROGRAMMATION DES POSTES D'APPEL P rogrammation des postes d'appel. Localiser le micro-interrupteur de configuration situé sous le couvercle du circuit microprocesseur EL500/V2PLUS et placer le numéro 2 sur ON, tel qu'il est décrit page 52. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation. Appuyez sur le poussoir de gâche, puis, sans le relâcher, décrochez le combiné du poste. Pour indiquer que l'équipement est prêt à être programmé, la plaque de rue et le combiné du poste émettrons des signaux sonores, permettant ainsi l'établissement de la communication audio. Relâcher le poussoir de gâche. Presser le poussoir de la plaque correspondant au poste devant recevoir l'appel. A cet instant, la plaque et le combiné émettront des signaux sonores. Principale 1er Secondaire cliquez deux fois Pour programmer le poste d'appel comme poste principale, raccrochez le combiné. er Pour le programmer comme 1 Secondaire, appuyez une fois sur le bouton de la gâche électrique, la plaque et le combiné émettront un signal sonore court puis raccrocher le combiné. Si le signal sonore émis est long, vous avez fait une erreur, reconfigurer le poste d'appel. Pour le programmer comme 2º Secondaire, appuyez deux fois sur le bouton de la gâche électrique, la plaque et le combiné émettront deux signaux sonores courts puis raccrocher le combiné. Si un signal sonore émis est long, vous avez fait une erreur, reconfigurer le poste d'appel. 2º Secondaire Chaque habitation doit avoir un seul poste principale; Si une autre unité est installée en parallèle, elle doit être configurée comme secondaire, qu'il s'agisse d'un moniteur ou d'un poste d'appel. Effectuer un appel pour vérifier que le poste est bien programmé. Programmer les autres postes de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. 63 REPOSITION Le portier vidéo Golmar V2PLUS est un système digital avec installation simplifiée (bus de 2 fils non polarisés), principalement pensé pour nouvelles installations et pour remplacer le portier audio déjà existants, aussi bien dans les collectivités que dans les pavillons. En des installations pour reposition rend nécessaire la réalisation d'une étude détaillée de l'installation existante avant de procéder à l'installation de l'équipement. Pour vérifier que l'installation rempli les conditions minimum recommandables pour ce système, veuillez lire attentivement les chapitres suivants où sont décrites de façon détaillées les vérifications à réaliser. CONDITIONS MINIMUM REQUISES Avant de procéder à l'installation de cet équipement, nous devons nous assurer que l'installation existante rempli les conditions suivantes: -L'installation doit être réalisée avec câble multipaire, (ne pas utiliser de câbles unifilaires). -Les fils ne doivent pas être épissés, ni dénudés, ni toucher des parties métalliques, ni changer de section dans toute l'installation. -Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation. Dans le cas contraire, il est possible que se produisent des interférences audio et vidéo ou que l'équipement ne fonctionne pas correctement. -Toutes les dérivations doivent être réalisées au moyen des distributeurs D4L-V2PLUS ou D1L-V2PLUS. -Il doit y avoir l'espace physique à chaque étage pour placer le/les distributeurs, dans le cas où cela serait nécessaire. -Il doit y avoir suffisamment d'espace dans les habitations pour l'installation du moniteur du portier vidéo. -Distance maximum de l'installation, il dépendra de la section et le câble installé (voir page 64 et 65). -Installations avec indépendants et communs, utiliser seulement les communs (annuler les indépendants). -1 plaque d'accès, (jusqu'à 3 plaques d'accès requiert l'utilisation du multiplexeur MC-V2PLUS). -Jusqu'à 32 moniteurs ou postes d'appel par installation sans utiliser convertisseurs ou multiplexeurs. -Jusqu'à 16 moniteurs ou postes d'appel et habitations installés en cascade (sans distributeur), par installation sans utiliser de convertisseurs ni de multiplexeurs. -Jusqu'à 3 éléments (moniteurs, postes d'appel, ou sonneries S-45) par habitation. -Installations avec plus de 32 éléments ou 1 vertical (il requiert l'usage du multiplexeur MC-V2PLUS). -Installations avec plaques générales (il requiert l'usage du convertisseur CD-V2PLUS). -Avant de brancher l'alimentation de l'équipement, nous devons nous assurer qu'il n'existe PAS d'unités en parallèle, relais ou sonneries antiques dans aucun de les habitations. Si tel était le cas, il faudrait les débrancher ou les remplacer par des unités compatibles avec le nouvel équipement. Dans le cas contraire, ils pourraient endommager sérieusement l'installation, voir la brûler. Si l'une des trois premières conditions n'est pas remplie, il faudra remplacer la colonne montante de l'installation. * Si les dérivations à la habitation sont en bon état, leur remplacement ne sera pas nécessaire. * Dans le cas où il faudrait remplacer la colonne montante, utiliser le câble Golmar RAP-2150 et ces sections: Une plaque d'accès et une vertical TABLE DES SECTIONS Plaque-Moniteur F.A - Plaque Plaque - CV Borne 150m. 50m. 50m. BUS, D +, - (1) RAP-2150 1,5mm² (gâche courant continu) CV1,CV2 (gâche c. alternatif) CV1,CV2, ~, ~ 0,5mm² 1mm² 1mm² * N'utilisez pas différents types de câble dans la même installation (consultez notre service d'assistance technique). Suite 64 CONDITIONS MINIMUM REQUISES Suite de la page précédente Plaques d'accès et verticaux TABLE DE SECTIONS Plaque-Multiplexeur Multiplexeur-Moniteur F.A. - Plaque Borne 200m. 150m. (1) RAP-2150 BUS, D Plaque - CV 50m. 50m. (1) RAP-2150 +, - 1,5mm² (gâche courant continu) CV1,CV2 0,5mm² (gâche c. alternatif) CV1,CV2, ~, ~ 1mm² 1mm² IMPORTANT: Si dans l'installation il y a multiplexeurs en cascade avec moniteurs N/B: - Distance maximum de la plaque/convertisseur au multiplexeur il sera de 150m. - Distance maximum du multiplexeur en cascade au dernier moniteur N/B sera de 100m. (1) Golmar possède un câble spécifique pour ce système, dont la référence est RAP-2150. L'utilisation de ce câble assure le bon fonctionnement de l'équipement et simplifie le changement de la colonne montante puisqu'il contient tous les fils nécessaires à l'installation. INSTALLATION DE REPOSITION c ompatibilité de câbles et de sections. Une plaque d'accès et une vertical (sans multiplexeur) Table des câbles et distances dA dB+dC dC 10m. 40m. 15m. 20m. 70m. 15m. 40m. 100m. 15m. 50m. 100m. 15m. 5m. 25m. 15m. 10m. 50m. 15m. 25m. 100m. 15m. 40m. 150m. 15m. 5m. 25m. 15m. 2 2 par UTP Cat 5 0,18x2= 0,36mm. 10m. 50m. 15m. 2 25m. 100m. 15m. Câbles et sections 0,25mm (torsadée). 2 0,5mm (torsadée). 2 1mm (torsadée). 2 1,5mm (torsadée). 2 0,18mm (multipaire). 2 0,18x2= 0,36mm (multipaire). 2 0,18x4= 0,72mm (multipaire). 2 * Rap-2150 1mm (torsadée). 2 1 par UTP Cat 5 0,18mm. 4 par UTP Cat 5 0,18x4= 0,72mm. Voir schémas d'installation page 69 à 78. * Câble Golmar RAP-2150, pour les nouvelles installations. dC Moniteur V2Plus Max. 32 habitations Moniteur V2Plus 2 dB Plaque-V2PLUS P dA FA-V2PLUS Suite 65 INSTALLATION DE REPOSITION Suite de la page précédente Plaques d'accès et verticaux (avec multiplexeurs) Installation avec multiplexeur en cascade et moniteurs N/B Moniteur V2Plus dC Max. 32 habitations dD Moniteur V2Plus N/B Vertical 1 Moniteur V2Plus Vertical 1 Max. 32 habitations Installation avec multiplexeur dD Moniteur V2Plus N/B dC’ MC-V2PLUS CASCADE MC-V2PLUS 2 dF=3m./1,5mm S PLU V2 2 dF=3m./1,5mm FA-V2PLUS CM M dG=3m P V2 C- S LU FA-V2PLUS MC-V2PLUS 2 dF=3m./1,5mm US PL V2 dB FA-V2PLUS CM dB’ Plaque-V2PLUS Plaque-V2PLUS P P FA-V2PLUS dA dA FA-V2PLUS Voir modes de fonctionnement, configuration, programmation et installation dans le manuel TMC-V2PLUS. Table des câbles et distances dA dB dD dC+dD dB’ dC’+dD 10m. 50m. 15m. 40m. 37m. 26m. 20m. 100m. 15m. 70m. 75m. 46m. 40m. 100m. 15m. 100m. 75m. 67m. 50m. 150m. 15m. 100m. 112m. 67m. 5m. 35m. 15m. 25m. 26m. 16m. 10m. 70m. 15m. 50m. 52m. 33m. 25m. 100m. 15m. 100m. 75m. 67m. 40m. 200m. 15m. 150m. 150m. 100m. 5m. 35m. 15m. 25m. 26m. 16m. 2 10m. 70m. 15m. 50m. 52m. 33m. 2 25m. 100m. 15m. 100m. 75m. 67m. Câbles et sections 2 0,25mm (torsadée). 2 0,5mm (torsadée). 2 1mm (torsadée). 2 1,5mm (torsadée). 2 0,18mm (multipaire). 2 0,18x2= 0,36mm (multipaire). 2 0,18x4= 0,72mm (multipaire). 2 *Rap-2150 1mm (torsadée). 2 1 par UTP Cat 5 0,18mm 2 par UTP Cat 5 0,18x2= 0,36mm 4 par UTP Cat 5 0,18x4= 0,72mm * Câble Golmar RAP-2150, pour les nouvelles installations. 66 CONNEXIONS OPTIONNELLES P oussoir extérieur pour ouverture de porte. Pour ouvrir la porte à n'importe quel moment au moyen d'un poussoir extérieur, installer le poussoir entre les bornes 'CV1' et 'Cv2' de la plaque. Cette fonction est spécialement utile pour permettre la sortie du bâtiment sans l'utilisation d'une clef. EL 500/V2PLUS CV2 CV1 C onnexion des appels depuis le palier Les moniteurs Platea V2Plus et les postes d'appel T-7822VD incluent, de série, la fonction appel palier. Cette fonction permet d'éviter l'utilisation d'une sonnerie de porte. Installer le poussoir entre les bornes 'HZ' du moniteur ou du poste. Les types de sonnerie sont différents en fonction de l'endroit où l'appel a été effectué, ce qui permet à l'utilisateur de distinguer la provenance de l'appel. Si durant un processus de communication avec la plaque de rue, un appel palier est reçu, un signal sonore est perceptible dans le hautparleur du combiné, avertissant l'utilisateur de la présence d'un visiteur. Platea V2Plus BUS IN BUS OUT HZ PA PB T-7822VD S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.ligne 67 CONNEXIONS OPTIONNELLES C onnexion de moniteur, poste d'appel ou sonnerie supplémentaire. RAPPEL : Le nombre total d'éléments par habitation (moniteurs, postes d'appel ou sonneries, etc.) ne doit jamais dépasser trois unités. Moniteur supplémentaire Platea V2Plus Platea V2Plus Sw2 BUS IN BUS OUT HZ PA PB Sw2 BUS IN BUS OUT HZ PA PB Poste d'appel supplémentaire T-7822VD Platea V2Plus Sw2 BUS IN BUS OUT HZ PA PB S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.ligne R.120W Sonnerie supplémentaire T-7822VD S-45 S+ S- S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.ligne 68 CONNEXIONS OPTIONNELLES D escription du poussoir auxiliaire Platea/V2Plus. JP2 JP1 Active l'unité auxiliare SAR-2Plus, pour l'allumage de lumières, etc. Voir document TSAR-2Plus pour la connexion et configuration. JP2 JP1 Active la fermeture des contacts PA et PB du moniteur, ce qui permet de l'utiliser pour l'allumage des lumières, ouverture de porte supplémentaire, etc. Le courant maximum permit est de 40mA, pour des valeurs supérieures, installer un relais SAR-12/24 et un transformateur TF-104 selon le schéma d'exemple. Platea V2Plus TF-104 NC NA C SAR-12/24 JP2 JP1 PRI BUS IN BUS OUT HZ PA PB SEC IN ~ ~ ~ ~ IN Ouverture de la porte supplémentaire Réseau D escription du poussoir auxiliaire poste d'appel T-7822VD. JP2 JP1 Active l'unité auxiliare SAR-2Plus, pour l'allumage de lumières, etc. Voir document TSAR-2Plus pour la connexion et configuration. JP2 JP1 Active la fermeture des contacts PA et PB du poste d'appel, ce qui permet de l'utiliser pour l'allumage de lumières, ouverture de porte supplémentaire, etc. Le courant maximum permit est de 40mA, pour des valeurs supérieures, installer un relais SAR-12/24 et un transformateur TF-104 selon le schéma d'exemple. T-7822VD JP2 TF-104 NA C SAR-12/24 JP1 PRI S+ S- BUS HZ HZ PA PB BUS F.Línea NC SEC ~ ~ ~ ~ Réseau IN IN Ouverture de la porte supplémentaire 69 SCHÉMAS D'INSTALLATION * Configurer fin de ligne sur le dernier moniteur. Platea V2Plus * BUS IN BUS OUT Sw2 HZ PA PB Platea V2Plus Sw2 BUS IN BUS OUT HZ PA PB Plaque principale FA-V2PLUS SW1 6 SEC PRI 230 110 0 - - + + Réseau BUS CV2 CV1 +12 70 P ortier vidéo sans distributeur, installation en cascade et gâche de courant continu. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système de portier vidéo avec une plaque d'accès pour accéder au bâtiment et installation en cascade sans distributeur et gâche de courant continu. RAPPEL : Sur des montages en cascade, le nombre total d'éléments par habitation (moniteurs ou postes d'appel) ne doit jamais dépasser 16 unités. Table des sections TABLE DES SECTIONS Plaque-Moniteur F.A. - Plaque Plaque - CV Borne 100m. 50m. 50m. BUS, D RAP-2150 +, - 1,5mm² CV1,CV2 0,5mm² Pour des distances supérieures consultez notre service d'assistance technique. C aractéristiques câble RAP-2150. VALEURS CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES 2 Conducteur de cuivre polissage flexible de 1mm (torsadée) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Résistance électrique du conducteur à 20ºC Classe V VALEURS 19,5 W/Km Capacité entre des conducteurs 45pf/m + - 10% Impédance caractéristique 100 W + - 10% 71 SCHÉMAS D'INSTALLATION * Insérer résistance fin de ligne de 120 ohm, sur le dernier distributeur. * D1L-V2Plus ** Configurer fin de ligne sur le dernier moniteur. R.120 W Platea V2Plus ** Sw2 F.Ligne BUS D BUS BUS IN BUS OUT HZ PA PB D1L-V2Plus Platea V2Plus ** Sw2 F.Ligne BUS D BUS BUS IN BUS OUT HZ PA PB Plaque principale FA-V2PLUS SW1 6 SEC PRI 230 110 0 - - + + Réseau BUS CV2 CV1 +12 72 P ortier vidéo avec distributeur 1 ligne et gâche de courant continu. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système de portier vidéo avec une plaque d'accès pour accéder au bâtiment et distributeurs D1L-V2Plus de 1 ligne et gâche de courant continu. IMPORTANT : À la sortie au moniteur/poste d'appel d'un distributeur, il ne permet pas de connecter un autre distributeur. RAPPEL : Avec distributeurs de une sortie, le nombre total d'éléments par habitation (moniteurs ou postes d'appel) ne doit jamais dépasser 32 unités. Table des sections TABLE DES SECTIONS Plaque-Moniteur F.A. - Plaque Plaque - CV Borne 100m. 50m. 50m. BUS, D RAP-2150 +, - 1,5mm² CV1,CV2 0,5mm² Pour des distances supérieures consultez notre service d'assistance technique. C aractéristiques câble RAP-2150. VALEURS CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES 2 Conducteur de cuivre polissage flexible de 1mm (torsadée) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Résistance électrique du conducteur à 20ºC Classe V VALEURS 19,5 W/Km Capacité entre des conducteurs 45pf/m + - 10% Impédance caractéristique 100 W + - 10% 73 SCHÉMAS D'INSTALLATION * Insérer résistance fin de ligne de 120 ohm sur le dernier distributeur. D4L-V2Plus * Platea V2Plus ** le dernier moniteur. Platea V2Plus Sw2 F.Ligne D1 BUS IN BUS OUT ** Configurer fin de ligne sur R.120 W HZ D2 BUS BUS D3 ** Sw2 HZ PA PB D4 PA PB BUS IN BUS OUT D4L-V2Plus Platea V2Plus ** Platea V2Plus Sw2 F.Ligne D1 BUS IN BUS OUT HZ PA PB D2 BUS BUS D3 ** Sw2 HZ PA PB D4 BUS IN BUS OUT Plaque principale FA-V2PLUS SW1 6 SEC PRI 230 110 0 - - + + Réseau BUS CV2 CV1 +12 74 P ortier vidéo avec distributeur 4 lignes et gâche de courant continu. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système de portier vidéo avec une plaque d'accès pour accéder au bâtiment et distributeurs D4L-V2Plus de 4 lignes et gâche de courant continu. IMPORTANT : À la sortie au moniteur/poste d'appel d'un distributeur, il ne permet pas de connecter un autre distributeur. RAPPEL : Avec distributeurs de 4 sorties, le nombre total d'éléments par habitation (moniteurs ou postes d'appel) ne doit jamais dépasser 32 unités. Table des sections TABLE DES SECTIONS Plaque-Moniteur F.A. - Plaque Plaque - CV Borne 100m. 50m. 50m. BUS, D RAP-2150 +, - 1,5mm² CV1,CV2 0,5mm² Pour des distances supérieures consultez notre service d'assistance technique. C aractéristiques câble RAP-2150. VALEURS CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES 2 Conducteur de cuivre polissage flexible de 1mm (torsadée) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Résistance électrique du conducteur à 20ºC Classe V VALEURS 19,5 W/Km Capacité entre des conducteurs 45pf/m + - 10% Impédance caractéristique 100 W + - 10% 75 SCHÉMAS D'INSTALLATION ** Configurer fin de ligne sur le dernier moniteur. Platea V2Plus Platea V2Plus ** Sw2 BUS IN BUS OUT HZ ** Sw2 PA PB BUS IN BUS OUT Platea V2Plus HZ Platea V2Plus Sw2 BUS IN BUS OUT PA PB HZ Sw2 PA PB BUS IN BUS OUT HZ PA PB * Insérer résistance fin de ligne de 120 ohm sur le dernier distributeur. D4L-V2Plus Platea V2Plus Sw2 HZ PA PB R.120 W Platea V2Plus Sw2 F. Ligne D1 BUS IN BUS OUT * D2 BUS BUS D3 D4 BUS IN BUS OUT HZ PA PB 76 P ortier vidéo avec distributeur 4 lignes, installation en cascade et gâche de courant continu. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système de portier vidéo avec une plaque d'accès pour accéder au bâtiment, deux colonnes et un distributeur D4L-V2Plus de 4 lignes et installation en cascade et gâche de courant continu. IMPORTANT : À la sortie au moniteur/poste d'appel d'un distributeur, il ne permet pas de connecter un autre distributeur. RAPPEL : Sur une installation en cascade avec distributeur, le nombre total d'éléments (moniteurs ou postes d'appel) répartis sur les 4 sorties du distributeur ne peut pas dépasser 32 unités, le maximum étant de 16 sur une même sortie. Table des sections TABLE DES SECTIONS Plaque-Moniteur F.A. - Plaque Plaque - CV Borne 100m. 50m. 50m. BUS, D RAP-2150 +, - 1,5mm² CV1,CV2 0,5mm² Pour des distances supérieures consultez notre service d'assistance technique. Plaque principale FA-V2PLUS SW1 6 SEC PRI 230 110 0 - - + + Réseau BUS CV2 CV1 +12 77 SCHÉMAS D'INSTALLATION * Insérer résistance fin de ligne de 120 ohm sur le dernier distributeur. D4L-V2Plus * Platea V2Plus ** le dernier moniteur. Platea V2Plus Sw2 F.Ligne D1 BUS IN BUS OUT ** Configurer fin de ligne sur R.120 W HZ D2 BUS BUS D3 ** Sw2 HZ PA PB D4 PA PB BUS IN BUS OUT D4L-V2Plus Platea V2Plus ** Platea V2Plus Sw2 F.Ligne D1 BUS IN BUS OUT HZ PA PB D2 BUS BUS D3 ** Sw2 HZ PA PB D4 BUS IN BUS OUT Plaque principale TF-104 FA-V2PLUS SW1 6 PRI SEC ~ ~ ~ ~ Réseau SEC PRI 230 110 0 - - + + BUS CV2 CV1 +12 Réseau * Remarque: Avec gâche à courant alternatif utiliser la varistance fournie dans des bornes de la gâche. 78 P ortier vidéo avec distributeur 4 lignes et gâche de courant alternatif. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système de portier vidéo avec une plaque pour accéder au bâtiment et distributeurs D4L-V2Plus de 4 lignes et gâche.de courant alternatif. Utilisez un transformateur TF-104 pour alimenter la gâche de courant alternatif. IMPORTANT : À la sortie au moniteur/poste d'appel d'un distributeur, il ne permet pas de connecter un autre distributeur. * Si on utilise le transformateur TF-104 avec la gâche électrique en courant alternatif et les lampes d'éclairage, connecter ~1/~2 du groupe phonique avec CV1/CV2 respectivement du module EL-500/V2Plus. RAPPEL : Avec distributeurs de 4 sorties, le nombre total d'éléments par habitation (moniteurs ou postes d'appel) ne doit jamais dépasser 32 unités. Table des sections TABLE DES SECTIONS Plaque-Moniteur F.A. - Plaque Plaque - CV Borne 100m. 50m. 50m. BUS, D RAP-2150 +, - 1,5mm² CV1,CV2,~,~ 1mm² 1mm² Pour des distances supérieures consultez notre service d'assistance technique. C aractéristiques câble RAP-2150. VALEURS CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES 2 Conducteur de cuivre polissage flexible de 1mm (torsadée) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Résistance électrique du conducteur à 20ºC Classe V VALEURS 19,5 W/Km Capacité entre des conducteurs 45pf/m + - 10% Impédance caractéristique 100 W + - 10% RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 79 Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de l'installation et de tester directement un moniteur sur le connecteur d'installation de la plaque. Un court-circuit entre différentes bornes de l'installation n'endommagera jamais les équipements connectés. O Rien ne fonctionne. w Après avoir connecté l'alimentation, l'appareil reste inactif durant 45 sec. environ, tout comme lors de la connexion de l'une des unités d'installation. w Vérifier la tension de sortie entre les bornes '–' y '+' de l'alimentation. Celle-ci doit être de 25,5Vc.c. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de l'installation et mesurer de nouveau la tension. Si elle est maintenant correcte, c'est qu'il y a un court-circuit dans l'installation. Débranchez le transformateur du réseau et vérifiez l'installation. w Vérifier la tension entre les bornes 'Bus' du circuit microprocesseur EL500/V2Plus est de 23 à 25,5 Vcc en des repos. Si ce n'est pas le cas, déconnecter les fils de l'installation et vérifier n'y a pas un court-circuit ou une anomalie dans l'installation. w Si après ces vérifications le système ne fonctionne toujours pas, mesurer la tension entre les bornes '–' y '+12' du circuit microprocesseur EL500/V2Plus; si la tension n'est pas 12Vc.c., changer le circuit. w Si les vérifications antérieures sont correctes, vérifier les leds d'autodiagnostic (voir page 52). O Le volume audio n'est pas satisfaisant. w Régler les niveaux audio tel que le montre la page 53. O Effet Larsen. w Réduire le volume du groupe phonique à l'aide du potentiomètre situé sur le module microprocesseur EL500/V2Plus tel que le montre la page 53. Si l'effet Larsen disparaît seulement lorsque le volume est au minimum, il est possible qu'il y ait un autre problème. O Effet Larsen persistant. w Vérifier que le BUS ne soit pas en court-circuit avec une autre borne. O La commande de gâche ne fonctionne pas. w N'oubliez pas que cette fonction ne peut être activée qu'après un appel ou durant une communication. w Déconnecter la gâche électrique du circuit EL500/V2Plus et réaliser un court-circuit entre les bornes 'CV1' et 'CV2' à ce moment, une tension de 12Vc.c. doit être mesurée entre les bornes de la gâche électrique. Si tel est le cas, vérifiez l'état de la gâche. O Impossible de programmer le système. w Vérifier que le micro-interrupteur 2 de programmation soit placé en position ON (voir page 52) et que la séquence de programmation soit correcte. w Vérifier les leds d'autodiagnostic du circuit EL500/V2Plus (voir page 52). O Certains moniteurs (ou postes d'appel) ne reçoivent pas l'appel. w Vérifier qu'un et un seul moniteur (ou poste d'appel) soit programmé comme principale dans chaque habitation. Vérifier que el moniteur (ou poste d'appel) soit bien programmée, si besoin est, recommencer la programmation. O Quelque moniteur ne se voit pas bien l'imágen. w Vérifier que le micro-interrupteur Sw2 du moniteur est bien configuré (voir page 56). O Les poussoirs ne fonctionnent pas. w Vérifiez qu'en pressant le poussoir, la plaque émet un signal sonore de confirmation. Si ce n'est pas le cas, vérifiez le câblage des poussoirs (pages 49 et 50). w S'il existe une confirmation que le poussoir a été pressé, vérifié la programmation du moniteur (page 59) et des postes d'appel (page 62). 120 NOTAS/NOTES NOTAS/NOTES 121 122 NOTAS/NOTES CONFORMIDAD/COMPLIANCE/CONFORMITÉ 123 Este producto es conforme con las disposiciones de las Directivas Europeas aplicables respecto a la Seguridad Eléctrica 2006/95/CEE y la Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CEE, así como con la ampliación en la Directiva del Marcado CE 93/68/CEE. This product meets the essentials requirements of applicable European Directives regarding Electrical Safety 2006/95/CEE, Electromagnetic Compatibility 2004/108/ECC, and as amended for CE Marking 93/68/ECC. NOTA: El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden provocar un funcionamiento no deseado. NOTE: Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any received interference, including the ones that may cause undesired operation. [email protected] www.golmar.es Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.