▼
Scroll to page 2
of
56
Cód. 50121552 Portiers Vidéo Système digitale (Une ou plusieurs portes d'accès / Plaque générale) Plus Nexa manuel d'installation T631/PLUS ML rev.0114 53 INTRODUCTION Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit fabriqué par Golmar. Notre engagement pour obtenir la satisfaction de clients comme vous est mis en évidence par notre certification ISO-9001 et par la fabrication de produits tels que celui que vous venez d'acquérir. La technologie avancée de son intérieur ainsi qu'un strict contrôle de qualité feront que clients et utilisateurs profitent des innombrables prestations qu'offre ce matériel. Afin de bénéficier, dès sa mise en route, de toutes les fonctionnalités de ce produit, nous vous recommandons vivement de suivre attentivement ce manuel d'instructions. INDEX Introduction ...........................................53 Index.....................................................53 Conseils pour la mise en marche ...............53 Précautions de sécurité ............................54 Caractéristiques du système ................54-55 Fonctionnement du système .....................55 Description de la plaque de rue.................56 Description des modules électroniques .......... Groupe phonique EL631Plus/EL640Plus...57 Module des poussoirs EL610D ...............58 Installation de la plaque de rue ..................... Emplacement du boîtier ........................59 Installation du boîtier .......................59-60 Montage des modules électroniques .......60 Fixation du cadre de montage ................61 Connexion des poussoirs d'appel ......61-62 Codes des poussoirs d'appel ..................62 Configuration groupe phonique........63-64 Programmation (plaque générale).....65-67 Description du connecteur fonction Cn5..67 Réglages et finitions ..............................68 Mise en place étiquettes d'identification ...68 Montage de la plaque de rue .................69 Fermer la plaque de rue.........................69 Installation de l'alimentation .....................70 Installation de la gâche électrique .............70 Moniteur Tekna Plus .................................... Description..........................................71 Poussoirs-fonction ................................72 Module EL562 .....................................73 Résistance de fin de ligne .......................73 Étrier de connexion ...............................74 Fixation du moniteur .............................75 Programmation....................................76 Poste d'appel T-540 Plus .............................. Description.....................................77-78 Poussoirs-fonction ................................78 Fixation du poste d'appel .......................79 Programmation....................................80 Poste d'appel T-740 Plus .............................. Description.....................................81-82 Poussoirs-fonction ................................82 Fixation du poste d'appel .......................83 Programmation....................................84 Schémas d'installation ................................. Portier vidéo avec câble coaxial .........85-86 Portier vidéo sans câble coaxial .........87-88 Portier audio...................................89-90 Portier vidéo (plaque général) ...........91-94 Portier audio (plaque général)...........95-96 Connexión d'une gâche c.a ...................97 Installation de plusieurs alimentations .....97 Connexions optionnelles ..................98-102 Résolution des problèmes ......................103 Notes...........................................156-158 Conformité ..........................................159 CONSEILS POUR LA MISE EN MARCHE O Evitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur de l'alimentation. O Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation. O Avant la mise sous tension, vérifier les connexions entre la plaque de rue, le moniteur, poste d'appel et l'alimentation. O Lorsque le système est mis en marche pour la première fois, ou après une intervention, le système restera inactif durant 30 secondes. O Utiliser du câble coaxial RG-59 B/U MIL C-17 ou RG-11, (voir page 86). Ne jamais utiliser du câble coaxial d' antenne. Le câble Golmar RAP-5130 peut être utilisé pour toute installation de moins de 100m. 54 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique. L'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé. Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation. Alimentation: wEvitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur. wInstaller l'alimentation dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou projections d'eau. wÉviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou poussiéreux. wNe bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler. wPour éviter des dommages, l'alimentation à être fermement fixée. wPour éviter un choc électrique, n'enlevez pas le couvercle protecteur j'ai manipulé les câbles branchés sur des bornes. O Moniteur, poste d'appel et distributeur: wEvitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur. wInstaller l'équipement dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou projections d'eau. wÉviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité, poussiéreux ou fumé. wNe bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler. O Rappel, l'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé et dans une absence de courant électrique. O Suivez à chaque instant les instructions de ce manuel. O O O O CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME O Système de portiers audio et portiers vidéo avec installation simplifiée (bus sans fil d'appel): wPortier audio avec 4 fils communs. wPortier vidéo avec installation 3 fils communs + câble coaxial. wPortier vidéo avec installation 4 fils communs + paire torsadée. O Groupe phonique avec deux modes de fonctionnement (EL500 ou EL501). O Nombre de plaques de rue illimité sans unités de commutation. O Jusqu'à 120 moniteurs/postes d'appel par colonne montante. O Plaque générale (mode EL501): Jusqu'à 120 moniteurs/postes d'appel, distribués en max. 120 bâtiments. O Module EL560 pour transmission de vidéo avec paire torsadée, intégré dans le groupe phonique. O Résistance de communication pour le système UNO ou PLUS, intégré dans le groupe phonique. O Tonalités différentes pour confirmation d'appel ou canal occupé. O Commande de gâche temporisée durant 3 secondes. O Entrée pour pulsador extérieure d'ouverture de porte (temporisée à 3 ou 15 secondes) O Gâche électrique en courant continu ou alternatif et commandée par relais. O Jusqu'a trois moniteurs ou postes d'appel en parallèle sans alimentation additionnelle. O Postes d'appel T-540 Plus et T-740 Plus: wSecret total de conversation. wRéglage de volume d'appel (maximum, moyen et déconnexion). wEntrée pour pulsador extérieure d'ouverture de porte. wEntrée pour appel dès la porte du palier. wSortie pour connexion à sonnerie supplémentaire. wAppel a centrale de conciergerie principale. wAppel de panique aux centrales de conciergerie. wDifférents types de sonneries permettant de distinguer les appels: du plaque de rue principale, du plaque de rue secondaire, intercommunication, porte du palier, ... wPermet une de ces fonctions à la fois, configuration avec les micro-interrupteurs Sw1 (page 78 et 82): wFonction "d'auto-allumage". wActivation sortie du relais auxiliaire (18Vcc/0,5 A max.). wAppel a centrale de conciergerie secondaire. wIntercommunication entre deux équipes dans la même habitation. Suite CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME 55 Suite de la page précédente OMoniteurs Tekna Plus: wSecret total de conversation et d'images. wFonction "d'auto-allumage". wFonction "vidéo-espion" sans occuper le canal. wIntercommunication entre deux équipes dans la même habitation. wEntrée pour appel dès la porte du palier. wSortie pour connexion à sonnerie supplémentaire. wAppel a centrale de conciergerie principale et secondaire. wAppel de panique aux centrales de conciergerie. wCommande des dispositifs auxiliaires: seconde caméra, éclairage escalier, ... wMoniteur B/N et Couleur. wRéglage de volume d'appel (maximum, moyen et minimum). wRéglage de brillance et contraste (couleur dans le cas du moniteur couleur). wDifférents types de sonneries permettant de distinguer les appels: du plaque de rue principale, du plaque de rue secondaire, intercommunication, porte du palier, ... FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME O Pour effectuer un appel à partir de la plaque de rue, appuyer sur le bouton correspondant à l'habitation que vous désirez appeler: un signal sonore confirme cette transmission. A ce moment, le moniteur (ou poste dappel) de l'habitation recoit l'appel. Si ce bouton a été pressé par erreur, le visiteur peut renouverler son appel en pressant le bouton de l'habitation désirée. Cette opération annulera le premier appel. O En cas d'installation avec plusieures plaques de rue, cette(s) dernière(s) seront automatiquement déconnectées: si un autre visiteur désire appeler, un signal sonore l'averti que le canal est occupé et l'indicateur du visor de canal occupée s'illuminera. O Plaque générale (mode EL501): Si l'appel est réalisé depuis la plaque générale, la plaque intérieure du bâtiment appelé et les autres possibles plaques générales resteront automatiquement déconnectées, Si un autre visiteur désire appeler depuis une plaque intérieure occupée ou depuis une autre plaque générale, un signal sonore l'averti que le canal est occupé et l'indicateur du visor de canal occupée clignotera (en la plaque générale). Les plaques des autres bâtiments intérieurs resteront libres d'être usées. O Plaque générale (mode EL501): Dans le cas où l'appel se réalise depuis une plaque intérieure, le reste de plaques intérieures resteront libres d'être usées. Depuis les plaques générales seulement se pourront réaliser des appels aux bâtiments intérieurs dont les plaques ne se trouvent pas en usage, si s'essaie réaliser un appel à une plaque intérieure occupée,un signal sonore l'averti que le canal est occupé et l'indicateur du visor de canal occupée clignotera. O La durée de l'appel est de 45 secondes, l'image apparaît sur le moniteur principale 3 secondes après réception de l'appel sans que le visiteur ne puisse le percevoir. Pour pouvoir visualiser l'image sur l'écran d'un moniteur secondaire, presser le bouton , faisant disparaître l'image établie sur le moniteur principale. Si l'appel n'a pas eu de réponse pendant les 45 secondes, le canal est liberé. O Pour établir la communication, décrocher le combiné du moniteur (ou poste d'appel). O La communication prend fin après 1 minute et 30 secondes ou lorsque le combiné est raccroché. Une fois la communication terminée, le canal est liberé. O Pour ouvrir la porte, appuyer sur la touche de la commande de gâche durant le processus d'appel ou de communication: une pression commande la gâche durant 3 secondes. O Les boutons-fonctions des moniteurs et postes d'appel sont décrits aux pages 72, 78 et 82. 56 DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE RUE D escription du portier. Détail général des parties, pour le montage de la plaque. Boîtiers d'encastrament Modules du cadre de montage Modules électroniques Modules aluminium Description de la plaque. Module commandement Module complément Groupe phonique EL631 Plus , pour systèmes portier vidéo avec caméra coleur. EL640 Plus , pour systèmes portier audio. Module poussoirs EL610D, pour 5 poussoirs individuels ou 10 doubles. Câble connexion court, est fourni avec le module EL610D (longueur 16 cm). Pour la connexion des poussoirs entre le groupe phonique et le module de poussoirs EL610D et entre des modules de poussoirs EL610D. Câble connexion RAP-610D (longueur 27 cm). Pour la connexion des poussoirs entre le groupe phonique et le module de poussoirs EL610D et entre des modules de poussoirs EL610D. Ce câble est nécessaire lorsque la distance entre les modules connectés est supérieure en raison de la distribution de ces derniers sur le plaque/ s. DESCRIPTION DES MODULES 57 D escription groupe phonique EL631 Plus / EL640 Plus. Côté frontal. Caméra (seulement groupe phonique EL631 Plus). Haut-parleur. Ajustement du niveau d'audio de la plaque. Ajustement du niveau d'audio du moniteur. Micro. Poussoirs d'appel groupe phonique (x2). Côté postérieur. Connecteur fonction CN5 Microinterruptor de configuración SW1. Connecteur du poussoirs CN9. Micro-interrupteurs de configuration SW2. Ajustement du niveau d'audio du moniteur. Ajustement du niveau d'audio de la plaque. Nombre du poussoirs. - + VO 1 2 CV _ + + _ D Ao Ai Vi - Vi + VO Malla Etiquette. CV Bornier de connexion Cn2 (Bus Plus Nexa). Bornier de connexion: CV1 : Borne "C" pour la gâche électrique. CV2 : Borne "N.A" pour la gâche électrique. _ +, : Positif, négatif. D : Communication digital. Aout : Communication sortie audio. Ain : Communication entrée audio. Vi+,Vi- : Entrée signal vidéo balancée (paire torsadée). Vo+,Vo- : Sortie signal vidéo balancée (paire torsadée). Malla : Masse câble coaxial. Vi+ : Entrée signal vidéo avec câble coaxial. Vo+ : Sortie signal vidéo avec câble coaxial. Note: Voir des schémas d'installation pour sa connexion. 58 DESCRIPTION DES MODULES D escription module des poussoirs EL610D. Côté frontal. Poussoirs d'appel module (x10). Côté postérieur. Entrée /sortie connecteur de poussoirs (x3). Micro-interrupteurs de configuration. (Codes des poussoirs d'appel). Nombre du poussoirs. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE E 59 mplacement du boîtier d'encastrement. 1850 1450 1650 Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de 1,65m. Les dimensions du trou dépendent du type de plaque à placer. Plaque Modèle An Al P 90 CEV90 90C 90CS CEA90C CEV90C 99 143 40 99 mm. 328 mm. 56 mm. 99 250 56 Les plaques de rue on été conçues pour résister aux diverses conditions climatiques. Nous recommandons, toutefois, de prendre les précautions supplémentaires pour prolonger la durée de vie des appareils (visières, endroits couverts, ...). Pour obtenir une qualité d'image optimale, éviter de placer la plaque de rue face à une source lumineuse trop importante. P réparation pour l'entré de câbles. Percer le fond du boîtier (dans sa partie inférieure) pour le passage des câbles. En cas de plaque de rue composé de plus d'un boîtier, briser les parois latérales aux emplacements prévus (pour le câblage des modules entre-eux) et fixer les boîtiers aux moyens des jonctions UC (passage de câbles). 60 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE I nstaller le boîtier d'encastrement. Passer les câbles à travers le boîtier d'encastrement, encastrer celui-ci et le mettre de niveau. Une fois le boîtier installé, ôter les protections adhésives des orifices de fixation de la plaque de rue. M ontage des modules électroniques. Insérer le groupe phonique dans la partie supérieure du cadre de montage. Aligné les languettes du groupe phonique dans ses logements respectifs du cadre de montage et ensuite exercez une légère pression jusqu'à son placement correct. S'il existe un module des poussoirs répète le processus antérieur, en il plaçant au-dessous du groupe phonique, tel comment montre le dessin. Cadre de montage Cadre de montage Groupe phonique EL631 Plus EL640 Plus Module des poussoirs EL610D INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE F 61 ixation du cadre de montage sur le boîtier d'encastrement. Insére le tige charnière qui est fourni avec le produit dans le boîtier d'encastrement, tel comment montre le dessin. Pour fixer du cadre de montage sur le boîtier d'encastrement, introduire le tige charnière dans les logements prêts à tel effet dans du cadre de montage, tel comment montre le dessin. Du cadre de montage peut s'ouvrir maintenant horizontalment en facilitant de cette façon réaliser le établi des connexions et les ajustements dans le groupe phonique et le module des poussoirs. C onnexion des poussoirs avec le câble de connexion court. Insére le câble de connexion court qui est fourni avec le produit EL610D, dans le connecteur du groupe phonique et l'autre extrémité du câble de connexion dans le connecteur situé dans la partie supérieure du module des poussoirs EL610D, tel comment montre le dessin. Entre des modules de poussoirs EL610D de la même boîtier d'encastrement, inséré le câble de connexion court du connecteur inférieur du premier module de poussoirs au connecteur supérieur du seconde module de poussoirs, tel comment montre le dessin. Entre des modules de poussoirs EL610D de différentes boîtiers d'encastrement, inséré le câble de connexion court dans le connecteur inférieur du dernier module EL610D de la première boîtier d'encastrement et l'autre extrémité dans le connecteur moyen du dernier module de poussoirs EL610D situé dans la partie inférieure de la seconde boîtier d'encastrement, tel comment montre le dessin. 62 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE C onnexion des poussoirs avec le câble de connexion RAP-610D. Utilisez le câble de connexion RAP-610D, pour la connexion des poussoirs entre le groupe phonique et le module de poussoirs EL610D et entre des modules de poussoirs EL610D, quand la distance entre les modules à connecter est supérieure en raison à la composition des plaques. c onfiguration du code des poussoirs. Le module de poussoirs EL610D doit être configuré, pour assigner un code (*) d'appel aux poussoirs (on aidez de l'outil qui est fourni avec le groupe phonique). Réaliser cette configuration avec les micro-interrupteur situés sur la partie postérieure du module. En dépendant de l'option de configuration sélectionnée, les poussoirs seront assignés par un code d'appel déterminé. En cas de combinaison de cette plaque avec plaque avec défilement de noms ou centrale de conciergerie, il sera nécessaire de connâitre le code de chaque poussoir pour la configuration du système, tel comment montre la table adjointe. Module de poussoirs EL-610D Micro-interrupteurs Code des poussoirs Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Dip5 Dip6 Dip7 Dip8 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 (1) 1 On Off Off Off Off Off Off On 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (*) Option de configuration module 2 Off On Off Off Off Off Off On 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3 Off Off On Off Off Off Off On 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 Off Off Off On Off Off Off On 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 5 Off Off Off Off On Off Off On 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 6 Off Off Off Off Off On Off On 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 7 Off Off Off Off Off Off On On 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 8 On Off Off Off Off Off Off Off 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 9 Off On Off Off Off Off Off Off 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 10 Off Off On Off Off Off Off Off 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 11 Off Off Off On Off Off Off Off 101 102 103 104 105 107 108 109 110 111 12 Off Off Off Off On Off Off Off 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 13 Off Off Off Off Off On Off Off 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 (1)P1- P10: Poussoir 1 - poussoir 10. Remarque: Groupe phonique, configuré de fabrique le code "106" dans P1 et "132" dans P2. Important : Sélectionner une option de différente configuration pour chaque module EL610D. ( ) Valeur de fabrique. * INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE 63 D escription des micro-interrupteurs de configuration SW1 du group phonique. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 sont situés sur le latéral supérieur droit de la partie postérieure du module. Pour la configuration des microinterrupteurs, on aidez de l'outil qui est fourni avec le group phonique. Laisser en OFF si se configure le groupe phonique comme mode de fonctionnement EL500. Placer en ON pour configurer le groupe phonique comme mode de fonctionnement EL501(plaque générale). Sélectionne le temps d'ouverture de porte réalisée depuis le pulsador extérieur (borne 'AP'), voir page 98. Laisser en ON pour configurer le temps d'ouverture de porte à 3 secondes. Placer en OFF pour configurer le temps d'ouverture de porte à15 secondes. Sélectionne le type de câblage du signal vidéo. Laisser en OFF pour câble coaxial RG-59 ou RG-11. Placer en ON pour câble du paire torsadée. Sélectionne si la plaque dispose de telecámara ou ne. Au cas où la plaque ne dispose pas de telecámara (groupe phonique EL640 Plus) placer en ON. 6 7 7 8 8 6 6 6 Système Plus, fournit à l'installation une résistance de communication Plus. Pour un fonctionnement correct, laisser en ON seulement dans la plaque proche de la colonne montante de l'installation ou dans la plaque générale (si existant), placer le reste en OFF. 7 6 6 7 Valeur de fabrique Système Uno, fournit à l'installation une résistance de communication Uno. Pour un fonctionnement correct, placer en ON seulement dans la plaque proche de la colonne montante de l'installation, laisser le reste en OFF. S'il y a un répétiteur RD Plus/Uno: Dans la colonne montante de l'installation ou à l'entrée de la plaque intérieure en systèmes avec plaques générales, laisser la/les plaque/s en OFF. Placer en ON pour que le volume des tons émis à la plaque: (appel en cours, système occupé et ouverture de porte) soit HAUT ou laisser en OFF si se souhaite un volume BAS de dits tons. Laisser en ON pour que les appels réalisés depuis une plaque soient capturés par la centrale de conciergerie (cas d'exister). Placer en OFF pour que le appel se reçoive au l'habitation. En systèmes de plaque/s général/es avec centrale de conciergerie, cette fonction seulement est applicable à la plaque/s général/es. 64 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE D escription des micro-interrupteurs de configuration SW2 du group phonique. Les micro-interrupteurs de configuration SW2 sont situés sur le latéral supérieur gauche de la partie postérieure du module. Pour la configuration des microinterrupteurs, on aidez de l'outil qui est fourni avec le group phonique. En position ON, il active la fonction d'auto-allumage (communication audio et vidéo en absence d'appel) pour les installations avec plusieures plaques de rue, cette fonction ne peut être activée que sur une seule plaque. Pour les installations avec plaque générale, une plaque de chaque bâtiment peut avoir cette fonction. Placer en position ON pour la programmation des moniteurs et des postes d'appel. Une fois terminé, replacer-le en position OFF. La programmation est décrite à la page 76 (moniteurs), 80 et 84(postes d'appel). À la plaque générale (mode EL501), placer en ON pour programmer les poussoirs d'appel de la plaque générale ou les moniteurs/teléfonos du colonne montante (bâtiment). La méthode de programmation est décrite aux pages 65 à 67. Une fois terminé, replacer-le en position OFF. Laisser en OFF pour configurer le plaque comme principale. Chaque installation doit avoir une seule plaque principale; le reste doivent être secondaires (ON). Lors d'installation avec plaque générale chaque colonne montante (bâtiment) doit avoir una plaque principale et la plaque générale comme secondaire. De cette manière, l'utilisateur pourra distinguer depuis que plaque ils lui sont en appelant. Valeur de fabrique Définissent le code du colonne montante (bâtiment). Pour les colonne montante (bâtiments) avec plus d'une plaque, configurer le même code pour toutes les plaques; pour les installations avec plaque générale, configurer chaque colonne montante avec un code différent. Placer un code entrez 1 et 120 en les colonnes montantes intérieures (jusqu'à 127 si la plaque générale est codifiée) et un code de canal 0 (valeur de fabrique) pour la plaque/s générale/s. La création d'un code se réalise en mode binaire, comme indiqué au paragraphe suivant. C odification binaire des micro-interrupteurs de configuration SW2 du group phonique. Les micro-interrupteurs placés en position OFF ont la valeur zéro. En position ON, une valeur leur est assignée, voir table des valeurs ci-dessous. Le code du colonne montante (bâtiment) sera égal à la somme des valeurs des micro-interrupteurs placés en position ON. Interrupteur nº: 4 5 6 Valeur en ON: 64 32 16 7 8 8 4 9 2 10 1 Exemple: 64+0+16+0+4+2+1=87 INSTALLATION (SEUL PLAQUE GÉNÉRALE) 65 P rogrammation de la Plaque Générale. Configurer le group phonique de la plaque générale en mode EL501, (voir page 63). La plaque générale permet les suivantes modes de programmation: O Programmation du poussoir (par appel de moniteur). O Programmation du poussoir (avec un code de colonne montante). O Programmation du poussoir (avec un code de moniteur/poste d'appel). O Programmation du moniteur/poste d'appel. P rogrammation des poussoirs de la Plaque Générale. Programmation du poussoir (par appel de moniteur/poste d'appel): Cette mode de programmation permet assigner un moniteur/poste d'appel (programmé) au poussoir de la plaque générale qu'il se souhaite qu'il appelle. Préalablement doivent être programmés les moniteurs/postes d'appel des plaques intérieures, voir page 76 pour les moniteurs, 80 et 84 pour les postes d'appel. Localiser les micro-interrupteurs de configuration SW2 de la plaque générale à programmer, situés sur le latéral supérieur gauche (postérieure) du groupe phonique. Avec les interrupteurs 1 et 3 en OFF, placer l'interrupteur 2 en ON: la plaque générale émettra un ton indiquant qu'il est en mode programmation. Décrochez le combiné du moniteur/poste d'appel de l'habitation à programmer et presser le bouton de la gâche électrique jusqu'à établir communication d'audio avec la plaque générale. T-540Plus T-740Plus Presser le poussoir de la plaque générale qu'il se souhaite appelle à ce moniteur/poste d'appel. A cet instant la plaque générale émettra quelques tons. Pour terminer la programmation de ce poussoir, raccrochez le combiné du monitour/poste d'appel; la plaque générale reviendra à émettre quelques tons, confirmant que le enregistrement s'est réalisé. Effectuer un appel pour vérifier que le poussoir est bien programmé. Programmer le reste de poussoirs de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque générale émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. IMPORTANT: En des équipes avec centrale de conciergerie, éteindre la centrale durant la programmation des poussoirs de la plaque générale. 66 INSTALLATION (SEUL PLAQUE GÉNÉRALE) Programmation du poussoir (avec un code de colonne montante): Cette mode de programmation permet assigner un code de colonne montante au poussoir de la plaque générale. Localiser les micro-interrupteurs de configuration SW2 de la plaque générale à programmer, situés sur le latéral supérieur gauche (postérieure) du groupe phonique. Avec l'interrupteur 1 en ON et 3 en OFF, placer l'interrupteur 2 en ON: la plaque générale émettra un ton indiquant qu'il est en mode programmation. Définir le code de colonne montante à programmer à travers les microinterruptores SW2-4 a SW2-10. Placer un code entrez 1 et 120. La création d'un code se réalise en mode binaire, cf. page 64. Presser le poussoir de la plaque générale qu'il se souhaite ait ce code de colonne montante. A cet instant la plaque générale émettra quelques tons, confirmant que le enregistrement s'est réalisé. Programmer le reste de poussoirs de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque générale émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. Programmation du poussoir (avec un code de moniteur/poste d'appel): Cette mode de programmation permet assigner un code de moniteur/poste d'appel au poussoir de la plaque générale. Localiser les micro-interrupteurs de configuration SW2 de la plaque générale à programmer, situés sur le latéral supérieur gauche (postérieure) du groupe phonique. Avec les interrupteurs 1 et 3 à la position ON, placer l'interrupteur 2 en ON: la plaque générale émettra un ton indiquant qu'il est en mode programmation. Définir le code de moniteur/poste d'appel à programmer à travers les micro-interrupteurs SW2-4 a SW2-10. Placer un code entrez 1 et 120. La création d'un code se réalise en mode binaire, cf. page 64. Presser le poussoir de la plaque générale qu'il se souhaite ait ce code de moniteur/poste d'appel. A cet instant la plaque générale émettra quelques tons, confirmant que le enregistrement s'est réalisé. Programmer le reste de poussoirs de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque générale émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. INSTALLATION (SEUL PLAQUE GÉNÉRALE) 67 P rogrammation des moniteurs et postes d'appel depuis une Plaque Générale. Programmation du moniteur/poste d'appel: Cette mode de programmation permet assigner à un moniteur/poste d'appel un poussoir de la plaque générale au comme se souhaite qu'il appelle. Préalablement doit être programmé le code de colonne montante et moniteur/poste d'appel en le poussoir de la plaque générale, (voir page 66). Localiser les micro-interrupteurs de configuration SW2 de la plaque générale à programmer, situés sur le latéral supérieur gauche (postérieure) du groupe phonique. Avec l'interrupteur 1 en OFF et 3 en ON, placer l'interrupteur 2 en ON: la plaque générale émettra un ton indiquant qu'il est en mode programmation. À suite programme le moniteur/téléphone, comme se décrit en le pag. 76 pour le moniteur, 80 et 84 pour les postes d'appel, (voir manuel T1ML si le moniteur/poste d'appel est Tekna Uno, T-540 Uno ou T-740 Uno). En tenant en compte de la position des micro-interrupteurs (tel comment il est décrit en le paragraphe antérieur). INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE D escription du connecteur de fonction CN5. El connecteur de fonction CN5 est situé sur le latéral supérieur gauche de la partie postérieure du groupe phonique. Connecter le câble qui est fourni avec le module pour réaliser les fonctions suivantes: ðFonction "AP": Active le relais de la gâche électrique "CV1" et "CV2", le temps d'ouverture de porte de 3 ou 15 secondes à travers du micro-interrupteur SW1-2 (pág. 63), voir connexions (page 98). ðFonction "ICO": Pour l'indication de canal occupé, il sera réalisé par les bornes "ICO" et "+12". ðFonction "Handicap": Module synthese vocale de FDI (La France). Il inclut dans le connecteur tous les fils pour sa connexion,(voir page 98). Description connecteur CN5 Vue supérieure Cn5 10 9 8 7 6 1 3 4 2 5 1 Gris 2 Marrón 3 Blanc 4 Jaune 5 Violet 6 Bleu 7 Orange 8 Vert 9 Rouge 10 Noir (-) Négatif. (+12) 12Vc.c pour activation gâche êlectrique dans continue. (ICO) Indicateur de canal occupé. (AP) Poussoir externe pour activer la gâche êlectrique. (+H) Pour l'activation d'illumination additionnelle. (OP) Handicap. (SC) Handicap. (ALM) Handicap. (PDB) Handicap. (-) Négatif. 68 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE R églages et finitions. Il est possible de régler le volume audio du système: pour cela procéder, à l'aide d'un tournevis, comme indiqué sur le dessin. La télécaméra dispose d'un mécanisme d'orientation horizontale et verticale. Si l'orientation n'est pas correcte, corriger sa position. F ermer du cadre de montage. Quand les travaux ont été terminés de câblé, configuration et des ajustements, fixer le cadre de montage dans le boîtier d'encastrament au moyen des vis fournies. M ise en place des étiquettes d'identification des poussoirs d'appel. Ouvrir la fenêtre du porte-étiquette. Placer l'étiquette et refermer. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE 69 M ontage de la plaque de rue. Dans des montages d'une seule plaque, cela vient préparé de fabrique à être montée. Si la plaque à installer est de plus d'un module il sera nécessaire de réaliser quelques ajustements pour pouvoir unir une plaque avec l'autre. IMPORTANT: Por réaliser ces ajustements d'union de quelques plaques, voir le document qui est fourni avec le plaque et suivez les pas qui sont décrits dans le "Montage mécanique pour une double plaque" et coller le joint adhésive (qui est fourni avec module de complément) dans le tige d'union modules, une fois finis les ajustements d'union entre des plaques. F ermer la plaque de rue. Fixer la plaque de rue au boîtier d'encastrement au moyen des vis fournies. Terminer le montage en fixant les têtes de definition appuyez le tête dans un côté et ensuite réalisez une pression légère dans l'autre extrémité, jusqu'à son placement correct. 70 INSTALLATION DE L'ALIMENTATION D étails de l'installation des alimentations FA-PLUS et FA-PLUS/C. Installer l'alimentation dans un endroit sec et protégé, sans risque d'égouttement ou de projections d'eau. Pour éviter un choc électrique, n'enlevez pas le couvercle protecteur du primaire j'ai manipulé les câbles branchés. L'installation et manipulation de cette équipe doit être réalisée par un personnel autorisé et dans une absence de courant électrique. Pour éviter des dommages, l'alimentateur doit être fermement fixée. 3,5 x 45 DIN-7971 3,5 x 45 DIN-7971 Son alimentation devra être protégée en tête de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA et comporter une mise à la terre. Pour une fixation sur un mur, percer deux trous de 6mm. de diamètre, introduire les chevilles et fixer le transformateur au moyen des vis spécifiées. Pour une fixation sur rail DIN 46277, exercer une légère pression jusqu'à l'emboîtement de celui-ci. Pour le retirer du rail, utiliser un tournevis plat et effectuer un mouvement de levier comme indiqué sur le schéma cijoint. Le modèle FA-Plus/C équivaut à 6 éléments DIN et le modèle FA-Plus à 10 éléments DIN. DIN 46277 IMPORTANT: le nombre maximum d'unités pouvant être connectées à une alimentation FA-Plus/C est de 10, et 50 pour le modèle FA-Plus. Pour installer un nombre supérieur d'unités, procéder comme indiqué en page 97. Placez le couvercle de protection une fois câblés les bornes d'entrée. INSTALLATION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE D étails de l'installation de la gâche électrique. 3,5 x 25 DIN-7972 Si la gâche est installée pour une porte métallique, utilisez une mèche de 3,5mm et fileter le trou réalisé. Si la gâche est installée pour une porte en bois, utiliser une mèche de 3mm. M4x8 DIN-963 IMPORTANT: La gâche électrique doit fonctionner en 12V courant continu ou alternatif. (Voir page 97 pour gâche de courant alternatif et page 85 à 96 pour gâche de courant continu). 71 DESCRIPTION DU MONITEUR D escription du moniteur Tekna Plus. a f b g c REF. TEKNA PLUS CODE 11742002 h v.xx SN 00000000000 INTER A1 SLAVE MASTER ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. Manipular sólo por personal del servicio técnico. d CODE ESCALERA STAIR PISO FLOOR PUERTA DOOR WARNING High voltage. Don't open cover. Handle only by technical service. I e k j a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. Combiné. Écran b/n ou couleur (selon le modèle). Indicateur lumineux d'allumage. Poussoirs-fonction. Cordon. Trou de fixation pour étrier. Etiquette d'identification. Contacts de connexion avec étrier. Connecteur CN4. Réglage de volume d'appel à 3 niveaux. Prise pour connecteurs du cordon. Réglage contraste (couleur dans le cas d'écran couleur). Réglage luminosité. l m 72 DESCRIPTION DU MONITEUR P oussoirs-fonction. Poussoir allumage-extinction (ON-OFF) du moniteur. Après chaque réinitialisation du moniteur et durant les 45 secondes suivantes, aucune opération ne pourra être réalisée à l'exception de la réception d'appel. Avec le combiné raccroché, activation de la seconde caméra (*). Avec le combiné décroché, permet la réalisation de l'intercommunication, ou l'activation de la seconde caméra (*). Avec le combiné raccroché, activation du dispositif auxiliaire. Avec le combiné décroché, permet la réalisation d'un appel à la centrale de conciergerie secondaire (*), ou l'activation du dispositif auxiliaire. Avec le combiné raccroché, permet de visualiser l'image de la plaque configurée comme principale. Avec le combiné décroché, permet d'établir une communication audio et vidéo avec la plaque configurée avec la fonction d'auto-allumage. Cela est uniquement possible si aucune communication n'est en cours. Avec le combiné raccroché, permet de réaliser un appel panique aux centrales de conciergerie configurées pour recevoir ce type d'appel. Avec le combiné décroché, permet de réaliser un appel normal vers la centrale principale. Durant le processus de réception d'appel ou une communication, permet d'activer la gâche électrique. (*) Les fonctions d'activation de la seconde caméra et appel à la centrale de conciergerie secondaire requiert une modification a l'intérieur du moniteur. Pour activer ces fonctions veuillez contacter votre distributeur. L'activation de la fonction de la seconde caméra rendra impossible la fonction d'intercommunication. L'activation de l'appel à la centrale de conciergerie secondaire rendra impossible l'activation du dispositif auxiliaire. D escription de l'étiquette d'identification. REF. TEKNA PLUS CODE 11742002 v.xx SN 00000000000 INTER A1 SLAVE ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. Manipular sólo por personal del servicio técnico. WARNING High voltage. Don't open cover. Handle only by technical service. MASTER CODE ESCALERA STAIR PISO FLOOR PUERTA DOOR Pour faciliter la réparation, le remplacement ou l'ajout de moniteurs sur une installation, compléter les données de l'étiquette d'identification. MASTER: moniteur principale. SLAVE: moniteur secondaire. INTER: moniteur secondaire avec intercommunication. A1: moniteur connecté à un dispositif auxiliaire. CODIGO: code du poussoir d'appel (voir page 62). ESCALERA: code du colonne montante (bâtiment), voir page 64. RÉGLAGES DU MONITEUR 73 M odule EL562 pour installation de système vidéo avec paire torsadée. Le connecteur CN4 est situé sur la partie arrière du moniteur. Retirer le pontet de fin de ligne qui est placé sur le connecteur CN4 et insérer le module EL562. NOTE: pour ce type d'installation, le groupe phonique doit être configuré avec le micro-interrupteur Sw1-3 à ON (page 63). Utiliser le schéma d'installation spécifique. T raitement du pontet de fin de ligne. Le pontet de fin de ligne est placé sur le connecteur CN4, situé sur la partie arrière du moniteur. Dans le cas d'installations avec paire torsadée, le pontet de fin de ligne est placé sur le module EL562, situé aussi sur le connecteur CN4 (voir le détail précédent). Ne pas retirer le pontet du dernier moniteur sur une ligne de plusieurs moniteurs. Retirer le pontet des moniteurs intermédiaires. 74 DESCRIPTION DE L'ÉTRIER DE CONNEXION D escription de l'étrier de connexion RCTK-PLUS. a c b d HZ Out HZ Out CABLE Max. pelado del cable. Max. peeled cable. Max. 5mm (*) 50mm. (*) 15 HZ+ Vin Vin Vin HZS+ Malla Shield Malla Shield Malla Shield Malla Shield Malla Shield Malla Shield S- Vout Vout Vout S - 11 A A AP 10 AP Presionar para abrir. Press to open. AP Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. (*) Distancia mínima entre los laterales de la regleta y cualquier objeto debe ser de 5cm. Vi+ MP - Vi VP 4 2 9 8 9 8 CODE b 17 SA 16 Max. câble dénudé. Max. aanstrip lengte. 50mm. 8 18 0 1 1 8 5 1 11742080 REF LOTE RCTK-PLUS IMP903012 A/D SA D D HZSA HZINT INT 2C SA SA A1 VP VP MP MP R5 90 14 CTO 13 e S+ 12 AP 9 BUS 8 f IN 7 BUS 6 CTO CTO OUT 5 4 2C OA1 HZ 3 A1 OA1 VP VP PA 2 MP MP PB 1 PLUS CETK590 V2PLUS a a. Trou de fixation (x6). b. Crochet de fixation (x2). c. Entrée pour câblage vertical. d. Crochet de fixation. e. Entrée pour câblage central. f. Bornier de connexion: +, –: Vin : Malla: Vout : A: D: HZ- : INT : SA : CTO : 2C : A1 : Vp, Mp : positif, négatif. entrée pour vidéo avec câble coaxial. masse câble coaxial. sortie pour vidéo avec câble coaxial. communication audio. communication digitale. entrée pour poussoir de porte palier. intercommunication. sortie sonnerie auxiliaire. sortie activation distributeur. sortie activation 2e caméra. sortie activation dispositif auxiliaire. signal vidéo balancée (paire torsadée). Les bornes de connexion +, – et Malla se trouvent doublées pour faciliter la connexion en cascade d'autres postes. Si le moniteur ne se trouve pas sur l'étrier de connexion, les postes placés en cascade resteront sans alimentation. INSTALLATION DU MONITEUR F 75 ixer l'étrier de connexion du moniteur. Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou exposé à la fumée. Installer le moniteur directement sur un mur, en perçant quatre trous de 6mm. de diamètre et en utilisant les vis fournies. La partie supérieure de l'étrier de connexion doit être placé à une hauteur de 1,60m. Laisser un dégagement autour du moniteur de 5cm. P lacer le moniteur. Placer le moniteur perpendiculairement à l'étrier et aligner les trous de fixation du moniteur avec les crochets de l'étrier de connexion, comme indiqué sur le dessin. Fermer le moniteur comme un livre, en exerçant une légère pression sur la partie droite du moniteur jusqu'au 'clic' de fermeture. Pour ouvrir le moniteur, utiliser un tournevis plat pour effectuer une pression sur le crochet de fixation de l'étrier de connexion. Maintenir le moniteur pour qu'il ne tombe pas. 76 PROGRAMMATION DES MONITEURS P rogrammation des moniteurs Tekna Plus. Localiser les micro-interrupteurs de configuration Sw2 situés sur le latéral supérieur gauche de la partie postérieure du module EL631 Plus et positionner le switch nº 2 sur ON. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation. Pour les systèmes avec plusieures plaques de rue, effectuer cette opération uniquement sur le plaque principale. Pour programmer le moniteur depuis une plaque générale (si existe), voir page 67. Eteindre le moniteur à programmer. Une fois le moniteur éteint, presser le bouton de commande de la gâche électrique. Tout en maintenant le bouton de commande de gâche appuyé, allumer le moniteur. La plaque de rue émet un signal sonore et l'image apparaît sur le moniteur, indiquant que ce dernier peut être programmé. Relacher le bouton de commande de gâche et décrocher le combiné pour établir communication. Presser le poussoir de la plaque correspondant au moniteur devant recevoir l'appel. La plaque émet un signal sonore et l'indicateur lumineux du moniteur clignote. P S SI Pour programmer le moniteur comme Principale, presser le bouton d'allumage. Pour le programmer comme Secondaire, presser le bouton de commande de gâche. Pour le programmer comme Secondaire avec intercommunication, presser le bouton . Chaque habitation doit avoir un seul unité principale. Si d'autres moniteurs ou postes sont installés en parallèle, ils doivent être configurés comme secondaires. Effectuer un appel pour vérifier que le moniteur est bien programmé. Programmer les autres moniteurs de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. 77 DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL D escription du poste d'appel T-540 Plus. b d a c e f h a. Combiné. b. Grille HP. c. Micro. d. Système d'accrochage du combiné. e. Prise pour connecteurs du cordon. f. Poussoir d'activation de gâche. g. Touche de fin communication. h. Poussoir de fonction auxiliaire. i. Réglage du volume. i g e D escription du bornier de connexion. + _ A D Al _ HZ SA + Int PA +, - : A,D: Al : HZ : SA : INT : PA : Positif, négatif. Communication audio, digital. Entrée pour poussoir extérieur gâche. Entrée pour poussoir de porte palier. Sortie sonnerie auxiliare SAV-90. Intercommunication. Sortie activation relé aux. (18Vcc/0,5A max.) R églage de volume. MAX Le poste d'appel permet el réglage de volume d'appel avec une valeur maximum, moyen et déconnexion, avec le régulateur à 3 niveaux situé sur le frontal droit du poste d'appel. OFF 78 DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL P oussoirs-fonction. Avec le combiné raccroché, permet de réaliser un appel panique aux centrales de conciergerie configurées pour recevoir ce type d'appel. Avec le combiné décroché, permet de réaliser un appel normal vers la centrale principale. Durant le processus de réception d'appel ou une communication, permet de commander la gâche électrique. Poussoir de fonction auxiliaire, dépendant du configuré en le microinterrupteurs SW1 réalisera une des fonctions suivantes: Auto-allumage, sortie "PA", appel à la centrale de conciergerie secondaire et intercommunication. D escription des micro-interrupteurs de configuration. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 sont situés sur la partie gauche du circuit et sont accessibles ouvrant le poste d'appel, permettant les fonctions suivantes pour le poussoir de fonction auxiliaire P2: 1 2 1 2 2 P3 "Sortie PA": micro-interrupteurs 1en ON et 2 en OFF: Indépendamment de la position du combiné et appuyant le poussoir de fonction, permet d'activer la sortie "PA" du poste d'appel. 2 1 1 "Auto-allumage": micro-interrupteurs 1 et 2 en ON. Avec le combiné décroché et à suite presser le poussoir de fonction, permettant d'établir la communication audio avec la plaque qui a activée cette fonction, sans avoir été appelé. Seulement est opérationnel sinon existe une opération en des cours. 2 1 SW1 "Appel à centrale conciergerie secondaire": micro-interrupteurs 1 en OFF et 2 en ON. Avec le combiné décroché et à suite presser le poussoir de fonction, permet de réaliser un appel à la centrale de conciergerie configurée comme secondaire. "Intercommunication": micro-interrupteurs 1 et 2 en OFF. Avec le combiné décroché et à suite presser le poussoir de fonction, permet de réaliser la fonction d'intercommunication entre deux postes de la même habitation. IMPORTANT : Sélectionner la fonction du poussoir auxiliare avant de programmer le poste. Valeur de fabrique D escription du poussoir de programmation. 1 2 P3 Le poussoir de programmation P3 est situé sur la partie gauche du circuit et sont accessibles ouvrant le poste d'appel. Permet au poste entrer en mode de programmation avec la plaque (Voir procès de programmation page 80). INSTALLATION DU POSTE D'APPEL F 79 ixer le poste d'appel au mur. Pour raccorder et fixer le poste d’appel, ouvrir le poste d’appel à l’aide d’un tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier dans la rainure prévue à cet effet (voir le dessin ci contre). Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, de poussières ou exposé à la fumée. Le poste d'appel peut être installé directement sur un mur: Pour le fixer directement au mur, réaliser deux trous de 6mm. Sur les positions à cet effet, en utilisant des chevilles de 6mm et des vis de Ø3,5 x 25mm. Passer les câbles par le trou prévu à cet effet, et les brancher à la réglette selon les schémas d'installation. Refermer le poste d'appel comme indiqué sur le dessin. Une fois le poste fermé, connecter le combiné au moyen du cordon téléphonique et le placer en position raccroché. 80 PROGRAMMATION DES POSTES D'APPEL P rogrammation des postes d'appel T-540 Plus. Localiser les micro-interrupteurs de configuration Sw2 situés sur le latéral supérieur gauche de la partie postérieure du groupe phonique et positionner le switch nº 2 sur ON. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation. Pour les systèmes avec plusieures plaques de rue, effectuer cette opération uniquement sur le plaque principale. Pour programmer le poste d'appel depuis une plaque générale (si existe), voir page 67. SW1 1 2 1 2 Ouvrir le poste à programmer (voir page 79). Sélectionnez dans le micro-interrupteur SW1 le mode fonction pour le poussoir de fonction (voir page 78) et ensuite presser le poussoir de programmation P3. P3 P3 ON la plaque et le combiné mettront des signaux sonores (le led du poste s'illumine fixe), en pouvant établir communication d'audio avec la plaque. P3 ON Presser le poussoir de la plaque de rue correspondant au poste devant recevoir l'appel. La plaque émet un signal sonore et (le led du poste clignote lent). P3 P ON CN1 SW1 P1 Pour programmer le poste comme Principale, presser la touche de fin communication (le led s'éteint). Refermer le poste d'appel. P3 ON P3 P2 S ON CN1 P1 P3 SW1 CN1 P1 ON P3 P2 SI P2 ON CN1 P1 P3 SW1 CN1 P1 ON P3 P2 P2 Pour programmer le poste comme Secondaire, presser le poussoir de commande de gâche (le led du poste clignote rapide), ensuite presser la touche de fin communication (le led s'éteint). Refermer le poste d'appel. Pour programmer le poste comme Secondaire + Intercomm., presser le poussoir de fonction (le led du poste clignote rapide), ensuite presser la touche de fin communication (le led s'éteint). Refermer le poste d'appel. Chaque habitation doit avoir un seul poste principale. Si d'autres moniteurs ou postes sont installés en parallèle, ils doivent être configurés comme secondaires. Effectuer un appel pour vérifier que le poste est bien programmé. Programmer les autres postes de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. 81 DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL D escription du poste d'appel T-740 Plus. b d a c e f h i a. Combiné. b. Grille HP. c. Micro. d. Système d'accrochage du combiné. e. Prise pour connecteurs du cordon. f. Poussoir d'activation de gâche. g. Touche de fin communication. h. Poussoir de fonction auxiliaire. i. Réglage du volume. g e D escription du bornier de connexion. + _ A D Al _ HZ SA + Int PA +, - : A,D: Al : HZ : SA : INT : PA : Positif, négatif. Communication audio, digital. Entrée pour poussoir extérieur gâche. Entrée pour poussoir de porte palier. Sortie sonnerie auxiliare SAV-90. Intercommunication. Sortie activation relé aux. (18Vcc/0,5A max.) R églage de volume. MAX Le poste d'appel permet el réglage de volume d'appel avec une valeur maximum, moyen et déconnexion, avec le régulateur à 3 niveaux situé sur le frontal droit du poste d'appel. OFF 82 DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL P oussoirs-fonction. Avec le combiné raccroché, permet de réaliser un appel panique aux centrales de conciergerie configurées pour recevoir ce type d'appel. Avec le combiné décroché, permet de réaliser un appel normal vers la centrale principale. Durant le processus de réception d'appel ou une communication, permet de commander la gâche électrique. Poussoir de fonction auxiliaire, dépendant du configuré en le microinterrupteurs SW1 réalisera une des fonctions suivantes: Auto-allumage, sortie "PA", appel à la centrale de conciergerie secondaire et intercommunication. D escription des micro-interrupteurs de configuration. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 sont situés sur la partie gauche du circuit et sont accessibles ouvrant le poste d'appel, permettant les fonctions suivantes pour le poussoir de fonction auxiliaire: 1 2 1 2 2 P3 "Sortie PA": micro-interrupteurs 1en ON et 2 en OFF: Indépendamment de la position du combiné et appuyant le poussoir de fonction, permet d'activer la sortie "PA" du poste d'appel. 2 1 1 "Auto-allumage": micro-interrupteurs 1 et 2 en ON. Avec le combiné décroché et à suite presser le poussoir de fonction, permettant d'établir la communication audio avec la plaque qui a activée cette fonction, sans avoir été appelé. Seulement est opérationnel sinon existe une opération en des cours. 2 1 SW1 "Appel à centrale conciergerie secondaire": micro-interrupteurs 1 en OFF et 2 en ON. Avec le combiné décroché et à suite presser le poussoir de fonction, permet de réaliser un appel à la centrale de conciergerie configurée comme secondaire. "Intercommunication": micro-interrupteurs 1 et 2 en OFF. Avec le combiné décroché et à suite presser le poussoir de fonction, permet de réaliser la fonction d'intercommunication entre deux postes de la même habitation. IMPORTANT : Sélectionner la fonction du poussoir auxiliare avant de programmer le poste. Valeur de fabrique D escription du poussoir de programmation. 1 2 P3 Le poussoir de programmation P3 est situé sur la partie gauche du circuit et sont accessibles ouvrant le poste d'appel. Permet au poste entrer en mode de programmation avec la plaque (Voir procès de programmation page 84). INSTALLATION DU POSTE D'APPEL F 83 ixer le poste d'appel au mur. Pour raccorder et fixer le poste d’appel, ouvrir le poste d’appel à l’aide d’un tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier dans la rainure prévue à cet effet (voir le dessin ci contre). Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, de poussières ou exposé à la fumée. Le poste d'appel peut être installé directement sur un mur: Pour le fixer directement au mur, réaliser deux trous de 6mm. Sur les positions à cet effet, en utilisant des chevilles de 6mm et des vis de Ø3,5 x 25mm. Passer les câbles par le trou prévu à cet effet, et les brancher à la réglette selon les schémas d'installation. Refermer le poste d'appel comme indiqué sur le dessin. Une fois le poste fermé, connecter le combiné au moyen du cordon téléphonique et le placer en position raccroché. 84 PROGRAMMATION DES POSTES D'APPEL P rogrammation des postes d'appel T-740 Plus. Localiser les micro-interrupteurs de configuration Sw2 situés sur le latéral supérieur gauche de la partie postérieure du groupe phonique et positionner le switch nº 2 sur ON. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation. Pour les systèmes avec plusieures plaques de rue, effectuer cette opération uniquement sur le plaque principale. Pour programmer le poste d'appel depuis une plaque générale (si existe), voir page 67. SW1 1 2 1 2 Ouvrir le poste à programmer (voir page 83). Sélectionnez dans le micro-interrupteur SW1 le mode fonction pour le poussoir de fonction (voir page 82) et ensuite presser le poussoir de programmation P3. P3 P3 ON la plaque et le combiné mettront des signaux sonores (le led du poste s'illumine fixe), en pouvant établir communication d'audio avec la plaque. P3 ON Presser le poussoir de la plaque de rue correspondant au poste devant recevoir l'appel. La plaque émet un signal sonore et (le led du poste clignote lent). P3 P ON CN1 SW1 P1 Pour programmer le poste comme Principale, presser la touche de fin communication (le led s'éteint). Refermer le poste d'appel. P3 ON P3 P2 S ON CN1 P1 P3 SW1 CN1 P1 ON P3 P2 SI P2 ON CN1 P1 P3 SW1 CN1 P1 ON P3 P2 P2 Pour programmer le poste comme Secondaire, presser le poussoir de commande de gâche (le led du poste clignote rapide), ensuite presser la touche de fin communication (le led s'éteint). Refermer le poste d'appel. Pour programmer le poste comme Secondaire + Intercomm., presser le poussoir de fonction (le led du poste clignote rapide), ensuite presser la touche de fin communication (le led s'éteint). Refermer le poste d'appel. Chaque habitation doit avoir un seul poste principale. Si d'autres moniteurs ou postes sont installés en parallèle, ils doivent être configurés comme secondaires. Effectuer un appel pour vérifier que le poste est bien programmé. Programmer les autres postes de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. 85 SCHÉMAS D'INSTALLATION Retirer le pontet JP1 de tous les distributeurs excepté celle du dernier. D4L-PLUS CN4 JP1 S + _ Vin Malla Vout A D D1 E CN4 + _ Vin Malla Vout A D D2 + D4L-PLUS CN4 JP1 S + _ Vin Malla Vout A D D1 E CN4 + _ Vin Malla Vout A D D2 + P =Principale. S =Secondaire. Plaque d'accès CN5 Placer cette alimentation le plus près possible du premier distributeur. FA-Plus/C o FA-Plus PRI ~ ~ Réseau 8 7 6 1 3 4 2 SW2 SEC + + - - P 10 9 5 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. 86 UNE OU PLUSIEURS PORTES D'ACCÈS P ortier vidéo avec câble coaxial. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système vidéo avec une ou plusieurs portes d'accès pour un même bâtiment. Si l'installation dispose d'une seule plaque d'accès, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte deux plaques d'accès, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. TABLE DES SECTIONS Sections jusqu'à Borne C 50m. 150m. +, –, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² Vin+, Vout+, Vin, Vout * RG-59 * RG-59 aractéristiques câble coaxial RG-59 B/U MIL C-17. * CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Résistance électrique du conducteur à 20ºC Intérieur (fil de cuivre). Extérieure (maille) VALEURS Capacité nominale _ _ _ <67pf/m Impédance caractéristique 75 + -3 <158 /Km <10 /Km _ >66,6 % Vitesse de propagation Plaque d'accès CN5 FA-Plus/C rev.938072 PRI 1 3 4 2 5 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- 230110 0 - - + + Réseau 8 7 6 SW2 SEC S 10 9 Gâche de c.c. 87 SCHÉMAS D'INSTALLATION EL562 JP1 EL562 JP1 Retirer le pontet JP1 de tous les distributeurs excepté celle du dernier. + _ A D Vp Mp Md1 Vd1 + _ A D Vpo Mpo + _ A D CT + _ A D Vp Mp D6L-Plus/2H Md6 Vd6 + _ JP1 + _ A D Vpi Mpi A D CT EL562 JP1 EL562 JP1 + _ A D Vp Mp + _ A D Vp Mp Md1 Vd1 + _ A D Vpo Mpo + _ A D CT D6L-Plus/2H Md6 Vd6 + _ JP1 + _ A D Vpi Mpi A D CT P =Principale. S =Secondaire. Plaque d'accès CN5 Placer cette alimentation le plus près possible du premier distributeur. FA-Plus/C o FA-Plus PRI ~ ~ Réseau 8 7 6 1 3 4 2 SW2 SEC + + - - P 10 9 5 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. 88 UNE OU PLUSIEURS PORTES D'ACCÈS P ortier vidéo sans câble coaxial. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système vidéo avec une ou plusieurs plaques d'accès pour un même bâtiment. Si l'installation dispose d'une seule plaque d'accès, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte deux plaques d'accès, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d'installations avec plus de deux plaques d'accès, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. IMPORTANT: Ce type d'installation requiert que à chaque plaque placer le Dip-3 du microinterrupteur Sw1 à ON (voir page 63) et l'utilisation d'un module EL562 dans chaque moniteur (voir page 73). TABLE DES SECTIONS Sections jusqu'à Borne 50m. 150m. +, –, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² CAT-5 CAT-5 Vin+,-, Vout+,-, Vp,d, Mp,d Plaque d'accès CN5 FA-Plus/C rev.938072 PRI 1 3 4 2 5 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- 230110 0 - - + + Réseau 8 7 6 SW2 SEC S 10 9 Gâche de c.c. 89 SCHÉMAS D'INSTALLATION T-540 Plus T-740 Plus + _ A D + _ A D T-540 Plus T-740 Plus + _ A D + _ A D P =Principale. S =Secondaire. Plaque d'accès CN5 *Placer cette alimentation le plus près possible du premier poste. FA-Plus/C o FA-Plus PRI ~ ~ Réseau 8 7 6 1 3 4 2 SW2 SEC + + - - P 10 9 5 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. 90 UNE OU PLUSIEURS PORTES D'ACCÈS P ortier audio. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système portier audio avec une ou plusieurs portes d'accès pour un même bâtiment. Si l'installation dispose d'une seule plaque d'accès, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte deux plaques d'accès, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d'installations avec plus de deux plaques d'accès, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. TABLE DES SECTIONS Sections jusqu'à Borne 50m. 150m. +, –, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² Plaque d'accès CN5 FA-Plus/C rev.938072 PRI 1 3 4 2 5 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- 230 110 0 - - + + Réseau 8 7 6 SW2 SEC S 10 9 Gâche de c.c. 91 SCHÉMAS D'INSTALLATION Plaque intérieure COLONNE MONTANTE 1 Aux moniteurs CN5 10 9 1 FA-Plus o FA-Plus/C PRI ~ ~ 2 P 8 7 6 3 4 5 Mode EL500 SW2 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau D4L-PLUS JP1 E S S1 + P =Principale. COLONNE MONTANTE 0 CN5 S =Secondaire. FA-Plus/C rev.938072 PRI 8 7 6 1 3 4 SW2 5 Mode EL501 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC 230 110 0 - - + + Réseau S 10 9 2 Plaque générale Gâche de c.c. 92 PLAQUE GÉNÉRALE COLONNE MONTANTE 2 Aux moniteurs Plaque intérieure CN5 8 7 6 1 3 4 2 FA-Plus o FA-Plus/C PRI ~ ~ P 10 9 5 Mode EL500 SW2 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau D4L-PLUS JP1 S + Suite à la page suivante E S1 COLONNE MONTANTE 0 CN5 FA-Plus/C rev.938072 PRI 8 7 6 1 3 4 SW2 5 Mode EL501 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC 230 110 0 - - + + Réseau S 10 9 2 Plaque générale Gâche de c.c. 93 SCHÉMAS D'INSTALLATION Plaque intérieure COLONNE MONTANTE 119 Aux moniteurs CN5 10 9 1 FA-Plus o FA-Plus/C 3 4 SW2 5 Mode EL500 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - PRI ~ ~ 2 P 8 7 6 Gâche de c.c. Réseau D4L-PLUS JP1 E Suite de la page précédente IMPORTANT: S1 + S S2 P ortier vidéo avec plaque générale pour grands complexes résidentiels. Pour réaliser l'installation et configuration correctement, aidez-vous de ce manuel d'instructions. Le schéma d'installation montre les connexions d'une équipe de portier vidéo avec deux plaques générales et jusqu'à 120 plaques intérieures (colonne montante/bâtiments). Lors d'installations avec plus de deux plaques d'accès, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. Dans équipes de portier vidéo, utiliser un distributeur D4L-Plus avant chaque bâtiment intérieur excepté dans le dernier. Tous les distributeurs, excepté le dernier, devront avoir retiré le pontet de résistance de fin de ligne. Dans équipes de portier vidéo avec paire torsadée, utiliser le distributeur D6L-Plus/2H au lieu du D4LPlus. Tous les distributeurs, excepté le dernier, devront avoir retiré le pontet de résistance de fin de ligne. Sur le colonne d'installation des bâtiments intérieurs ajouter un négatif, (voir page 87). Ensuite on se montre la connexion de la paire Vin- Vin+ Malla Vout+ VoutVin- Vin+ Malla Vout+ Vouttorsadée au lieu d'un câble coaxial. 94 PLAQUE GÉNÉRALE Plaque intérieure COLONNE MONTANTE 120 Aux moniteurs CN5 8 7 6 1 3 4 2 FA-Plus o FA-Plus/C PRI ~ ~ P 10 9 Mode EL500 5 SW2 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau P ortier vidéo avec plaque générale pour grands complexes résidentiels. TABLE DES SECTIONS Borne Sections jusqu'à 100m. 300m. +, –, CV1, CV2 1,50mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² Vin+, Vout+ * RG-59 * RG-59 CAT-5 CAT-5 Vin+, Vin-, Vout+, Vout- Coaxial Sw1-3 Off P. Torsadée Sw1-3 On Pour des distances supérieures, consulter notre service d'assistance technique. * Caractéristiques câble coaxial RG-59 B/U MIL C-17, (ver pág. 86). 95 SCHÉMAS D'INSTALLATION Aux postes Plaque intérieure COLONNE MONTANTE 1 CN5 10 9 1 FA-Plus o FA-Plus/C PRI ~ ~ 5 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. P =Principale. COLONNE MONTANTE 0 CN5 S =Secondaire. FA-Plus/C rev.938072 8 7 6 1 3 4 2 Plaque générale S 10 9 SW2 5 Mode EL501 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC 230 110 0 - - + + Réseau 3 4 Mode EL500 SW2 SEC + + - - Réseau PRI 2 P 8 7 6 Gâche de c.c. 96 PLAQUE GÉNÉRALE Aux postes Plaque intérieure COLONNE MONTANTE 120 CN5 8 7 6 1 3 4 FA-Plus o FA-Plus/C PRI ~ ~ P 10 9 2 Mode EL500 5 SW2 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau P ortier audio avec plaque générale pour grands complexes résidentiels. NOTES IMPORTANTES: Pour réaliser l'installation et configuration correctement, aidez-vous de ce manuel d'instructions. Le schéma d'installation montre les connexions d'une équipe de portier audio avec une plaque générale et jusqu'à 120 plaques intérieures (colonne montante/bâtiments). Lors d'installations avec plus plaques d'accès, connecter les autres plaques comme se montre en le schéma d'installation de portier vidéo, (voir page 91). TABLE DES SECTIONS Borne Sections jusqu'à 100m. 300m. +, –, CV1, CV2 1,50mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² Pour des distances supérieures, consulter notre service d'assistance technique. 97 SCHÉMAS D'INSTALLATION C onnexion d'une gâche électrique (courant alternatif). Si la gâche à connecter à la plaque est de courant alternatif, un transformateur TF-104 devra êtré installé et connecter la gâche selon le schéma adjoint. FA-PLUS/C rev.938072 PRI SEC 230110 0 - - + + Réseau EL631 PLUS / EL640 PLUS TF-104 PRI SEC CN2 CV2 CV1 - + + - ~ ~ ~ ~ Réseau Gâche de c.a. U tilisation de plusieurs alimentations. Si l'installation dispose de plus de moniteurs ou postes d'appel que ne peut supporter une alimentation (voir page 70), utiliser des alimentations supplémentaires jusqu'à obtenir la capacité nécessaire. Pour cela, la première alimentation doit être connecté à la plaque et au premier groupe de moniteurs ou postes; les groupes suivants seront connectés respectivement au positif de l'alimentation supplémentaire qui leur est assignée. Connecter le bornes négatives des alimentations entre elles. NE PAS connecter les bornes positives des différentes alimentations entre elles. 1er FA-Plus PRI ~ ~ Réseau SEC + + - - 2e FA-Plus/C ou FA-Plus PRI ~ ~ Réseau SEC + + - - Vers le second groupe de moniteurs/postes. Vers la plaque et le premier groupe de moniteurs/postes. 98 CONNEXIONS OPTIONNELLES P oussoir extérieur pour ouverture de porte. Plaque Pour ouvrir la porte à n'importe quel moment au moyen d'un poussoir extérieur, installer le poussoir entre les bornes 'AP' et '–' du connecteur CN5 de la plaque (voir page 67). Temps d'ouverture de la porte configurable à 3 ou 15 secondes, à travers le micro-interrupteur Sw1-2 (voir page 63). Cette fonction est spécialement utile pour permettre la sortie du bâtiment sans l'utilisation d'une clef. CN5 10 9 8 7 6 1 3 4 2 5 CN2 CV2 CV1 - AP Gâche de c.c. c onnexion au module synthese vocale de FDI (pour la France). Aux moniteurs 3 2 1 J1 3 2 1 J2 JA GND VE HCP SYNTHESE VOCALE SC RO CA R 1 2 3 J6 1 2 3 J7 TF-104 OP 12 + 12 - PDN ALM PDB PDG MAS SEC PRI ~ ~ ~ ~ Réseau Rouge Jaune Vert SC OP CN5 FA-Plus/C o FA-Plus PRI ~ ~ Réseau PDB P 10 9 8 7 6 1 3 4 2 SW2 SEC + + - - ALM 5 SW1 CN2 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. 99 CONNEXIONS OPTIONNELLES A ctivation des dispositifs auxiliaires avec les moniteurs Tekna Plus. La activation de dispositifs auxiliaires requiert l'utilisation d'une unité relais SAR-12/24. Si le dispositif doit être activé à partir de tous les moniteurs, câbler toutes les bornes A1 entre elles. Si au contraire, chaque moniteur ou groupe de moniteurs a son propre dispositif auxiliaire, utiliser un relais SAR-12/24 pour chacun d'eux, sans relier les bornes A1 des différents groupes de moniteurs. Ce dispositif auxiliaire sera activé en pressant le bouton du moniteur, à tout moment et cela, indépendamment de la position dans laquelle se trouve le combiné. Les applications les plus usuelles sont l'éclairage de l'escalier, la commande d'un portail automatique, ... Tekna Plus NC NA C Poussoir de commande d'éclairage d'escalier SAR-12/24 CN4 + _ Vin Malla Vout A D A1 IN IN Au distributeur/ plaque. F 220 Vca/ N 1.8A max. () * ( ) Le neutre d'alimentation de l'éclairage d'escalier est sérié à travers les contacts du relais SAR-12/24, le courant maximum * permit pour l'éclairage d'escalier: 1.8A. Pour l'activation d'une seconde gâche électrique, un transformateur TF-104 sera nécessaire. NC Tekna Plus NA C TF-104 SAR-12/24 CN4 + _ Vin Malla Vout A D Au distributeur/ plaque. PRI SEC A1 IN IN ~ ~ ~ ~ Réseau Gâche électrique Vca. 100 CONNEXIONS OPTIONNELLES A ctivation d'une seconde caméra. L'activation d'une seconde caméra requiert l'utilisation d'une unité relais SAR-12/24 et d'une modification a l'intérieur du moniteur, comme indiqué à la page 72. Cette fonction rendra impossible la fonction d'intercommunication. Si toutefois cette fonction est nécessaire, utiliser la borne A1 pour activer la seconde caméra. Pour activer cette fonction, presser le bouton du moniteur à n'importe quel moment et indépendamment de la position dans laquelle se trouve le combiné. Si la caméra doit être activée à partir de tous les moniteurs, câbler toutes les bornes 2C entre elles. Si au contraire, chaque moniteur ou groupe de moniteurs a sa propre caméra, utiliser un relais SAR-12/24 pour chacun d'eux, sans relier les bornes 2C des différents groupes. Cette fonction peut être utilisée pour d'autres équipements de la même façon que décrite dans le chapitre d'activation des dispositifs auxiliaires, utilisant la borne 2C. Les applications les plus usuelles sont la surveillance dans les limites de la législation en vigueur. e 2 Caméra Tekna Plus NC NA C SAR-12/24 CN4 + _ Vin Malla Vout A D 2C IN IN C onnexion à un téléviseur ou à un magnétoscope. Si le téléviseur ou le magnétoscope dispose d'une entrée SCART, il est possible de visualiser l'image de la personne qui appelle sur l'écran de le téléviseur via le canal auxiliaire. Retirer le pontet de fin de ligne du connecteur CN4, situé sur la partie arrière du moniteur. Connecter le câble coaxial aux bornes 17 (masse) et 20 (signal) du connecteur SCART. Tekna Plus CN4 + _ Vin Malla Vout A D 101 CONNEXIONS OPTIONNELLES I ntercommunication entre deux postes de la même habitation. Les moniteurs Tekna Plus et les postes (*) T-540 Plus et T-740 Plus, incluent de série, l'intercommunication entre deux postes de la même habitation. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire que: - Un des postes soit configuré comme principale et l'autre comme secondaire avec la fonction d'intercommunication, comme indiqué en pages 76, 80 et 84. En cas d'intercommunication entre un moniteur et un poste d'appel, il est recommandé de configurer le moniteur comme principale. - La borne INT de chacun des deux postes doivent être reliées entre-elles (voir schéma). Pour effectuer une intercommunication, décrocher le combiné et presser le bouton d'intercommunication; un signal sonore dans le combiné confirmera l'appel ou la communication de l'autre poste avec la plaque. Pour établir la communication, décrocher le combiné du poste appelé. Si durant le processus d'intercommunication, un appel de la plaque est reçu, un signal sonore sera entendu dans le combiné du poste principale et l'image apparaîtra; pour établir la communication avec la plaque, presser le bouton d'intercommunication du poste configuré comme principale, ou presser le bouton de commande de gâche pour ouvrir la porte. Les types de sonnerie sont différents en fonction de l'endroit où l'appel a été effectué, ce qui permet à l'utilisateur de distinguer la provenance de l'appel. Tekna Plus T-540 Plus T-740 Plus CN4 + _ Vin Malla Vout A D INT + _ A D INT postes T-540 Plus et T-740 Plus doit être configuré avec le micro-interrupteur SW1 * IMPORTANT: Lesdans le mode de fonction 'intercommunication' (voir page 78 et 82 respectivement). C onnexion poussoir extérieur gâche au poste d'appel T-540Plus et T-740 Plus. Permet d'ouvrir la porte durant le processus de réception d'appel ou une communication au moyen d'un poussoir externe, placer le poussoir entre les bornes 'AI' et '–' du poste d'appel. T-540 Plus T-740 Plus Al _ 102 A CONNEXIONS OPTIONNELLES ctivation des dispositifs auxiliaires avec les postes d'appel T-540 Plus et T-740 Plus. En premier lieu les postes d'appel T-540 Plus et T-740 Plus doit être configuré avec le microinterrupteur SW1 dans le mode de fonction 'sortie PA' (voir page 78 et 82 respectivement). La activation de dispositifs auxiliaires requiert l'utilisation d'une unité relais SAR-12/24. Si le dispositif doit être activé à partir de tous les postes d'appel T-540 Plus/T-740Plus, câbler toutes les bornes 'PA' entre elles. Si au contraire, chaque poste a son propre dispositif auxiliaire, utiliser un relais SAR-12/24 pour chacun d'eux, sans relier les bornes 'PA' des différents postes. Ce dispositif auxiliaire sera activé en pressant le bouton 'AUX' du poste T-540 Plus ou le bouton du poste T-740 Plus, à tout moment et cela, indépendamment de la position dans laquelle se trouve le combiné. Les applications les plus usuelles sont l'éclairage de l'escalier, la commande d'un portail automatique, ... NC T-540 Plus T-740 Plus NA C Al pulsador de activación luz de escalera SAR-12/24 + _ A D PA IN IN Au distributeur/ plaque. F 220 Vca/ N 1.8A máx. () * ( ) Le * neutre d'alimentation de l'éclairage d'escalier est sérié à travers les contacts du relais SAR-12/24, le courant maximum permit pour l'éclairage d'escalier: 1.8A. F onction appel palier. Les moniteurs Tekna Plus et les postes T-540 Plus et T-740 Plus, incluent de série la fonction appel palier. Cette fonction permet d'éviter l'utilisation d'une sonnerie de porte. Installer le poussoir entre les bornes 'HZ–' et '–' du moniteur ou du poste. Les types de sonnerie sont différents en fonction de l'endroit où l'appel a été effectué, ce qui permet à l'utilisateur de distinguer la provenance de l'appel. Si durant un processus de communication avec la plaque, un appel palier est reçu, un signal sonore est perceptible dans le haut-parleur du combiné, avertissant l'utilisateur de la présence d'un visiteur à la porte. Tekna Plus T-540 Plus T-740 Plus - HZ - HZ- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 103 Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de l'installation et de les tester directement sur le groupe phonique. Un court-circuit entre les différentes bornes (ou fils) n'endommagera jamais les équipements connectés, à l'exception d'un court-circuit entre les bornes CTO et '–' du moniteur ou du distributeur. O Rien ne fonctionne. w Vérifier la tension de sortie entre les bornes '–' et '+' de l'alimentation. Celle-ci doit être comprise entre 17,5 et 18,5Vc.c. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de l'installation et mesurer la tension. Si celle-ci est correcte, déconnecter l'alimentation du réseau 220/230Vc.a. et vérifier l'installation (possibilité d'un court-circuit). w Vérifier que la borne 'D' ne soit pas en court-circuit avec les bornes '–' ou '+'. w Vérifier que les bornes 'D' et 'A' n'aient pas été inversés dans le câblage. O Le volume audio n'est pas satisfaisant. w Régler le niveau comme expliqué page 68. En cas d'effet Larsen, réduire le volume jusqu'à disparition de celui-ci. Si l'effet Larsen disparaît seulement lorsque le volume est au minimum, il est possible qu'il y ait un autre problème. O Effet Larsen persistant. w Vérifier que la borne 'A' ne soit pas en court-circuit avec une autre. O La commande de gâche ne fonctionne pas. w N'oubliez pas que cette fonction ne peut être activée qu'après un appel ou durant une communication. w Les bornes CV1 et CV2 pour l'ouverture de la porte sont une sortie libre de potentiel et il faut brancher le câblage selon le besoin, 12Vc.c.(page 85 à 96) ou 12Vc.a.(page 97). w Réalisez un court-circuit entre les bornes 'CV1' et 'CV2' du groupe phonique; à cet instant, il devrait y avoir 12V (c.c. ou c.a. en fonction du type de gâche installé) entre les bornes de la gâche. Si tel est le cas, vérifiez l'état de la gâche et son cablè. O Impossible de programmer le système. w Vérifier que les micro-interrupteurs de configuration SW2 il a le switch nº 2 sur ON (page 64) et que la séquence de programmation soit correcte. w Vérifier que la borne 'D' ne soit pas en court-circuit avec une autre. O Certains moniteurs (ou postes) ne reçoivent pas l'appel. w Vérifier qu'un et un seul moniteur (ou poste) soit programmé comme principale. Vérifier que le moniteur (ou poste) soit bien programmé et allumé. O N'y a pas d'image de vidéo. w Vérifier que les micro-interrupteurs de configuration SW1 du module EL631 Plus il a le switch nº 4 sur OFF (page 63). w Vérifier qu'il y a une alimentation dans les distributeurs, la tension entre les bornes '–' et '+' doit être comprise entre 15 et 18 Vc.c. O Les poussoirs d'appel ne fonctionnent pas. w Vérifier que qu'après le poussoir de la plaque de rue émet un signal sonore de confirmation, si non, vérifie le câblé et la configuration des poussoirs (pages 61et 62). w S'il y a une confirmation de pulsation, vérifier la programmation des moniteurs ou poste d'appel (pages 76, 80 et 84). 156 NOTAS/NOTES NOTAS/NOTES 157 158 NOTAS/NOTES CONFORMIDAD/COMPLIANCE/CONFORMITÉ 159 Este producto es conforme con las disposiciones de las Directivas Europeas aplicables respecto a la Seguridad eléctrica 2006/95/CEE y la Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CEE, así como con la ampliación en la Directiva del Marcado CE 93/68/CEE. This product meets the essentials requirements of applicable European Directives regarding Electrical Safety 2006/95/ECC, Electromagnetic Compatibility 2004/108/ECC, and as amended for CE Marking 93/68/ECC. NOTA: El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden provocar un funcionamiento no deseado. NOTE: Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any received interference, including the ones that may cause undesired operation. [email protected] www.golmar.es Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.