▼
Scroll to page 2
of
16
T220ML rev.0111 Kits Portier Vidéo Installation 2 fils SV-220S Manuel d’installation Cod. 50121256 17 INTRODUCTION Nous tenons, tout d’abord à vous remercier et à vous féliciter pour l’acquisition de ce produit fabriqué par Golmar. La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification ISO9001, assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale dans le fonctionnement de ce portier audio. Afin de bénéficier, dès sa mise en service, de toutes les foncitonnalités de ce produit, nous vous recommandons vivement de suivre attentivement ce manuel d’instructions. INDEX Introduction ...........................................17 Índex.....................................................17 Conseils pour la mise en marche ...............17 Caractéristiques du système .....................18 Fonctionnement du système .....................18 Plaque de rue PVS-220 ................................ Description..........................................19 Emplacement ...............................20 a 21 Câblage .............................................21 Réglages et finitions ..............................21 Étiquette du poussoir d'appel..................22 Mise en place de la plaque de rue ...........22 Alimentation FA-22 ..................................... Installation ..........................................23 Caractéristiques ...................................23 Installation de la gâche électrique .............23 Moniteur Platea 22 ..................................... Description..........................................24 Poussoirs-fonction ................................25 Réglage de volume ...............................25 Interrupteurs de configuration ................25 Réglette de connexion ...........................26 Fixation du moniteur .............................27 Changement du masque .......................28 Sélection de la mélodie d'appel ..............28 Fonction d'intercommunication ..............28 Schémas d'installation ................................. Une ou deux portes d'accès....................29 Connexion moniteur supplémentaire ......29 Tables de sections .................................30 Connexion d'une gâche électrique c.a .....30 Connexion d'un dispositif auxiliare ..........30 Résolution des problèmes ........................31 CONSEILS POUR LA MISE EN MARCHE O Evitez de serrer de façon excessive les vis de la réglette de l'alimentation. O Lors de l'installation ou de toutes interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique. O Avant la mise sous tension, vérifier les connexions entre la plaque de rue, le moniteur et l'alimentation. O Installer seulement le moniteur compatible Platea 22. O Dans l'installation utilisez câble parallèle ou torsadée (cf. page 30 pour sections). O N'utilisez pas de câble unifiliare ni doublez pas le câble pour augmenter la section. O Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation. Dans le cas contraire, il est possible que se produisent des interférences audio ou que l'équipement ne fonctionne pas correctement. O Utiliser une gâche électrique 12V en courant continu (cód. 20600149, non inclue dans le kit). O En cas de tension supérieure à 12Vc.c. / 1A entre les bornes C et NO de la plaque, utiliser un relais extérieur. O La plaque comme le moniteur, disposent d'adhésifs protecteurs, qui évitent des possibles rayures 18 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME O O O O O O O O O Système de portier vidéo avec installation simplifiée (bus de 2 fils polarisés). Jusqu'à 2 plaques de rue. Jusqu'a 2 moniteurs par installation, (chaque moniteur requiert de son propre transformateur FA-22). Tonalités pour confirmation d'appel et canal occupé. Distance maximum entre la plaque et le dernier moniteur: 80m. Distance maximum entre alimentation et moniteur: 10m. Commande de gâche temporisée durant 2 secondes. Gâche électrique en courant continu. Contact libre de tension pour l'activation de dispositifs auxiliaires (12Vcc/1A entre les bornes C et NO de la plaque. O Les moniteurs Platea-22: wFonction “auto-allumage”. wFonction intercommunication. wFonction activation de dispositifs auxiliares. wMoniteur B/N et Couleur. wRéglage de volume d'appel à 3 niveaux: maximum, moyen et silence. wRéglage de luminosité et contraste (couleur dans le cas d'écran couleur). wTonalités d'appel différentes, pour identifier la provenance de l'appel: plaque et intercommunication. w4 mélodies d'appel sélectionnables pour la réception d'appel de la plaque de rue. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME O Pour appeler, le visiteur devra appuyer sur l'un des boutons comme l'indique l'étiquette. A ce moment, le moniteur (ou les moniteurs) de la maison recevra l'appel. O La durée de l'appel est de 40 secondes, l'image apparît sur le moniteur (ou les moniteurs) quelques secondes après réception de l'appel sans que le visiteur ne puisse le percevoir. Si l'appel n'a pas été traité avant 40 secondes, l'image disparaîtra de l'écran. O Pour établir la communication, décrocher le combiné du moniteur. L'image disparaîtra dans le second moniteur (s'il existe). O La communication prend fin après 1 minute et 20 secondes ou lorsque le combiné est raccroché. O Si durant le processus de communication avec la plaque de rue, vous recevez un appel depuis la seconde plaque (si elle existe), le moniteur activé entrera automatiquement en communication avec la dernière plaque qui a appelé. O Pour ouvrir la porte, appuyer sur la touche de la commande de gâche durant le processus d'appel, communication ou d'auto-allumage: une pression commande la gâche durant 2 secondes. Pendant l'activation, l'image disparaîtra de l'écran. O Les poussoirs-fonction sont décrits à la page 25. 19 DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE RUE D escription de la plaque de rue. l g d h k f i e c d b j a a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. Des vis de fixation de frontale métallique (x2). Poussoir d'appel. Étiquette du poussoir d'appel. Trou de fixation (x2). Entrée pour câblage. Ajustement du niveau d'audio du moniteur. Ajustement du niveau d'audio de la plaque. Ajustement de la position de la caméra aux moyens de la rotule. Bornier de connexion. Micro. Haut-parleur. Visière. 20 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE E mplacement de la plaque de rue. 1650 1850 1450 Placer la partie supérieure de la plaque a une hauteur approximative de 1.65m. La plaque a été faite pour supporter différentes conditions. Cependant, nous recommandons de prendre certaines précautions pour prolonger la durée de vie du produit, comme l'usage de la visière ou son emplacement dans un lieu couvert. Pour obtenir une qualité optimale d'image, évitez les contre-jours provoqués par des sources de lumières (soleil, lampadaires, …). Dans des conditions de faible luminosité nocturne, il est recommandé d'installer un éclairage extérieur supplémentaire. R etirer le frontale métallique. Enlever les vis de la partie inférieure de la plaque. Avec l'aide d'un tournevis plat, retirer la partie frontale métallique effectuant une légère pression dans les orifices situés dans la partie inférieure de la plaque, comme indiqué sur le dessin. 21 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE P lacer la plaque de rue. Installer le plaque de rue directement sur un mur, en plaçant la partie supérieure de la plaque a une hauteur approximative de 1.65m. et passer les câbles d'installation par l'entrée de câbles. Faire deux trous de 6mm de diamètre dans le mur dans les positions de fixation de la plaque et fixer la plaque aux moyens des chevilles et des vis fournis. C âblage de la plaque. Connecter les câbles d'installation à le bornier de connexion de la plaque de rue, en suivant les indications des schémas d'installation. R églages et finitions. Après la mise en service, il est possible de désirer régler le volume audio du système: pour cela procéder, comme indiqué sur le dessin. La télécaméra dispose d'un mécanisme d'orientation horizontale et verticale. Si l'orientation n'est pas correcte, corriger sa position. 22 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE E tiquette du poussoir d'appel. Pour personnaliser l'étiquette du poussoir d'appel, utilisez un tournevis plat pour accéder à l'étiquette, voir dessin A et B . L'étiquette est maintenant accesible pour marquer un texte, voir dessin C . Terminer fixant e couvercle frontal dans le poussoir d'appel effectuant une légère pression jusqu'a écouter un click dans les deux côtés du couvercle frontal, voir dessin D . A B D C Texte M ise en place de la plaque de rue. Terminer le montage de la plaque de rue, fixant el frontale métallique. Texte Avec l'aide d'un tournevis fixer au moyen des vis situés dans la partie inférieure de la plaque. Texte 23 INSTALLATION DE L'ALIMENTATION D étails de l'installation et caractéristiques del transformateur FA-22. 3,5 x 25 DIN-7971 Installer le transformateur dans un endroit sec et protégé. Son alimentation devra être protégée en tête de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA et comporter une mise à la terre. Pour une fixation sur un mur, percer deux trous de 6mm. de diamètre, introduire les chevilles et fixer le transformateur au moyen des vis spécifiées. 3,5 x 25 DIN-7971 Pour une fixation sur rail DIN 46277 (3 éléments DIN), exercer une légère pression jusqu'à l'emboîtement de celui-ci. Pour le retirer du rail, utiliser un tournevis plat et effectuer un mouvement de levier comme indiqué sur le schéma ci-joint. DIN 46277 Ce dispositif a été développé pour être utilisé exclusivement sur les kits de vidéo SV220S Couleur et B/N, SV-270S Couleur, SV-370S Couleur de la marque Golmar. Golmar ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou un usage autre que spécifié. Installer l'appareil conformément aux normes en vigueur du pays. Caractéristiques techniques Entrée Puissance Sortie Température de fonctionnement Dimensions Poids 230 Vac / 50 Hz 25 VA 17 Vc.c 1,5A 0ºC ~ + 35ºC 54(L) x 83(H) x 58(P) mm. 130 gr. IMPORTANT: Placez le couvercle de protection une fois câblés les bornes d’entrée. INSTALLATION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE D étails de l'installation de la gâche électrique. Si la gâche est installée pour une porte métallique, utilisez une mèche de 3,5mm et fileter le trou réalisé. Si la gâche est installée pour une porte en bois, utiliser une mèche de 3mm. 3,5 x 25 DIN-7972 M4x8 DIN-963 IMPORTANT: La gâche électrique doit fonctionner en 12V courant continu, (cf. page 29). Optionnellement gâche électrique de 12Vca avec transformateur TF-104 et un relais R-3. (cf. page 30). 24 DESCRIPTION DU MONITEUR D escription du moniteur Platea 22. a f g b c h d i e j k a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. l m Combiné. Écran b/n ou couleur (selon le modèle). Masque réversible. Poussoirs-fonction. Cordon. Trou de fixation pour étrier. Etiquette d'identification (selon le modèle). Contacts de connexion avec étrier. Interrupteurs de configuration moniteur (principal ou secondaire). Réglage de volume d'appel à 3 niveaux. (max., moyen et silence). Prise pour connecteurs du cordon. Réglage contraste (couleur dans le cas d'écran couleur). Réglage luminosité. 25 DESCRIPTION DU MONITEUR P oussoirs-fonction. Poussoir de mélodie d'appel del moniteur, (voir page 28 pour sa description). . Poussoir d'intercommunication (seulement opérationnel pour un équipement avec un moniteur supplémentaire, voir page 28 et 29 pour sa description et connexion). . Durant le processus d'appel, communication ou d'auto-allumage et indépendamment de la position du combiné, active el dispositif auxiliare (voir page 30). Durant l'activation, l'image disparaîtra de l''ecran. . Permet de visualiser l'image et l'audio de la plaque durant 40 secondes. Avec le combiné décroché, permet d'établir une communication audio et vidéo avec la plaque. Dans le cas où il existe une seconde plaque, presser à nouveau le poussoir por la sélectionner. . Durant le processus d'appel, communication ou d'auto-allumage, permet d'activer la gâche électrique. Durant l'activation, l'image disparaîtra de l''ecran. R églage de volume. Le moniteur permet el réglage de volume d'appel avec l'interrupteur de trois niveaux, situé sur le latéral droit du moniteur. Maximum: Pour un haut volume, situer l'interrupteur dans sa position supérieure. Moyen: Pour un volume moyen, situer l'interrupteur dans sa position intermédiaire. . I Silence: Sans volume, situer l'interrupteur dans sa position inférieure. Dans le cas du moniteur sans volume, lors d'un appel depuis la plaque de rue, l'image apparaîtra sur le moniteur; étant possible d'établir une communication décrochant le combiné. nterrupteurs de configuration du moniteur. SLAVE Les interrupteurs de configuration du moniteur sont situés dans la partie postérieure du moniteur. Principal Les installations avec un moniteur, configurer le moniteur comme Principal; les installations avec deux moniteurs, configurer comme Principal le moniteur où la plaque est connectée et Secondaire l'autre moniteur. Secondaire Les installations avec deux moniteurs, configurer comme Secondaire le moniteur où la plaque n'est pas connectée. IMPORTANT: Les installations avec deux moniteurs, configurer comme Principal le moniteur où la plaque est connectée. 26 DESCRIPTION DE LA RÉGLETTE D escription de la réglette de connexion. a c b d 50mm. 50mm. Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. P1+ P1P2+ P23 2 1 e f b a a. Trou de fixation (x4). b. Crochet de fixation (x2). c. Entrée pour câblage vertical. d. Crochet de fixation. e. Entrée pour câblage central. f. Bornier de connexion: + _ : : P1+: P1_ : P2+: P2_ : 3 : 2 : 1 : _ : Positif. Négatif. Connexion à Plaque 1. Connexion à Plaque 1. Connexion à Plaque 2. Connexion à Plaque 2. Intercommunication. Intercommunication. Intercommunication. Négatif. Note: Pour la connexion de systèmes avec une ou deux plaques (cf. page 29). Pour la connexion de la fonction "Intercommunication" entre deux moniteurs (cf. page 29). INSTALLATION DU MONITEUR 27 F ixer le réglette de connexion du moniteur. Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou exposé à la fumée. Installer le moniteur directement sur un mur, en perçant quatre trous de 6mm. de diamètre et en utilisant les vis fournies. La partie supérieure de l’ étrier de connexion doit être placée à une hauteur de 1,60m. Laisser un dégagement autour du moniteur de 5cm P lacer le moniteur. Placer le moniteur perpendiculairement à l’étrier et aligner les trous de fixation du moniteur avec les crochets de l’étrier de connexion, comme indiqué sur le dessin. Fermer le moniteur comme un livre, en exerçant une légère pression sur la partie droite du moniteur jusqu'au 'clic' de fermeture. Pour ouvrir le moniteur, utiliser un tournevis plat pour effectuer une pression sur le crochet de fixation de l’étrier. Une fois le moniteur libéré, ouvrez-le comme un livre et séparez-le de l’étrier, en faisant attention qu'il ne tombe pas. 28 INSTALLATION DU MONITEUR C hangement du masque frontal. Le moniteur est fourni avec une masque réversible à deux couleurs, qui permet de changer son apparence. Pour changer la masque retirer la face de protection à l'aide d'un tournevis plat et effectuer un léger mouvement de levier au niveau des rainures marquées avec un triangle, comme indiqué sur le dessin. S élection de la mélodie d'appel. Il est possible de sélectionner, pour chaque moniteur, quatre mélodies d'appel différentes. Pour sélectionner la mélodie dáppel: 1. Presser le bouton pour reproduire la mélodie sélectionnée. 2. Presser le bouton pour écouter la mélodie suivante. Répéter ce geste jusqu'à obtenir la mélodie désirée. 3. Pour sortir et mémoriser la mélodie sélectionnée presser le bouton . Le moniteur sort de la manière "sélection mélodie" aux 40 secondes, en mémorisant la dernière mélodie sélectionnée. I ntercommunication entre deux moniteurs de la même habitation. Les moniteurs Platea 22, incluent de série, l'intercommunication entre deux moniteurs de la même habitation. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire que: - Le moniteur connectée a la plaque a été configuré comme principal et l'autre moniteur comme secondaire. - Les bornes marqués comme 1, 2 y 3 de chacun des moniteurs doivent être reliées entre-elles (voir page 29). Pour effectuer une intercommunication, décrocher le combiné et presser le bouton d'intercommunication sur el moniteur qui réalise l'appel: une mélodie dans le combiné confirmera l'appel et l'autre moniteur recevra l'appel. Pour établir la communication, décrocher le combiné du moniteur appelé. Pour terminer la communication, presser le bouton sur un des deux moniteurs. Si durant le processus d'intercommunication vous recevez un appel de la plaque de rue, l'intercommunication restera fermée, en établissant une communication d'audio et de vidéo entre la plaque et le moniteur configuré comme principal. 29 SCHEMA D'INSTALLATION U ne ou deux portes d'accès. * Platea 22 PVS-220 FA-22 Principal P+ P- CV CV C NO 1 2 3 P2- P2+ P1- P1+ - SEC PRI - + ~ ~ + 230Vc.a. PVS-220 12Vc.c. P+ P- CV CV C NO 12Vc.c. * IMPORTANT: Installer seulement le moniteur compatible Platea 22 Couleur (cód. 11684021) ou Platea 22 B/N (cód. 11684020). C onnexion d'un moniteur supplémentaire. * Platea 22 * Platea 22 FA-22 Principal 1 2 3 P2- P2+ P1- P1+ - FA-22 Secondaire + SEC PRI - + ~ ~ 230Vc.a. 1 2 3 P2- P2+ P1- P1+ - + SEC PRI - + ~ ~ 230Vc.a. Vers les plaques de rue * IMPORTANT: Installer seulement le moniteur compatible Platea 22 Couleur (cód. 11684021) ou Platea 22 B/N (cód. 11684020). 30 SCHEMA D'INSTALLATION T ables de sections. Sections jusqu'à Borne 10m. P+, P-, P1+, P1-, P2+, P2+, - 20m. 80m. 1,00mm² 1,50mm² 1,50mm² 1, 2, 3 1,00mm² CV, CV 1,50mm² C onnexion d'une gâche électrique à courant alternatif, aux moyens de l'utilisation d'un transformateur TF-104 et un relais SAR-12/24. PVS-220 TF-104 NC NA C SAR-12/24 SEC PRI P+ IN P- CV CV C NO ~ ~ ~ ~ IN 230Vc.a. C 12Vc.a. onnexion d'un dispositif auxiliare ou d'un automatisme de portail. PVS-220 Dispositif auxiliare PVS-220 Automatisme de portail TF-104 SEC PRI P+ P- CV CV C NO 12Vc.a. ~ ~ ~ ~ P+ P- CV CV C NO 230Vc.a. -En cas de tension supérieure à 12Vc.c./ 1A entre les bornes 'C' et 'NO' de la plaque, utiliser un relais. -'C' et 'NO' contact libre de potentiel. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 31 O No funciona nada. w Vérifier la tension de sortie entre les bornes ' - ' et ' + ' de l'alimentation. Celle-ci doit être comprise entre 17Vc.c. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de l'installation et mesurer la tension. Si elle est maintenant correcte, c'est qu'il y a un court-circuit dans l'installation. Débranchez le transformateur du réseau et vérifiez l'installation. w Vérifier la polarité du câblage est correct. w Les installations avec un moniteur, vérifiez le moniteur est configuré comme principal, (voir page 25). w Les installations avec deux moniteurs, vérifez le moniteur où la plaque est connectée, est configuré comme principal et secondaire l'autre moniteur, (voir page 25). OLe moniteur ne reçoit pas d'appels. w Vérifier la tension de sortie entre les bornes ' - ' et ' + ' de l'alimentation. Celle-ci doit être comprise entre 17Vc.c. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de l'installation et mesurer la tension. Si elle est maintenant correcte, c'est qu'il y a un court-circuit dans l'installation. Débranchez le transformateur du réseau et vérifiez l'installation. w Vérifier la polarité du câblage est correct. w Les installations avec un moniteur, vérifiez le moniteur est configuré comme principal, (voir page 25). w Les installations avec deux moniteurs, vérifez le moniteur où la plaque est connectée, est configuré comme principal et secondaire l'autre moniteur, (voir page 25). O On n'écoute pas la mélodie d'appel dans le moniteur. w Vérifiez le réglage de volume d'appel dans le moniteur, n'est pas dans la position "silence", (voir page 25). OLe volume audio n'est pas satisfaisant. w Régler le niveau audio comme expliqué page 21. O L'intercommunication ne fonctionne pas. w Rappelez que cette fonction est seulement possible dans des installations avec deux moniteurs. w Vérifiez la fonction d'intercommunication, a été correctement réalisé, (voir page 28). w Vérifiez câblage entre les deux moniteurs il est correct, (voir page 29). O La commande de gâche ne fonctionne pas. w Rappelez que cette fonction est seulement active durant le processus d'appel, communication ou d'auto-allumage. w Vérifiez la gâche électrique ainsi que son câblage.