▼
Scroll to page 2
of
40
Cód. 50122328 Portiers Vidéo Système digitale (Une ou plusieurs portes d'accès / Plaque générale) Plus Nexa manuel d'installation T632 PLUS P/T FR rev.0218 37 INTRODUCTION Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit fabriqué par Golmar. Notre engagement pour obtenir la satisfaction de clients comme vous est mis en évidence par notre certification ISO-9001 et par la fabrication de produits tels que celui que vous venez d'acquérir. La technologie avancée de son intérieur ainsi qu'un strict contrôle de qualité feront que clients et utilisateurs profitent des innombrables prestations qu'offre ce matériel. Afin de bénéficier, dès sa mise en route, de toutes les fonctionnalités de ce produit, nous vous recommandons vivement de suivre attentivement ce manuel d'instructions. INDEX Introduction ...........................................37 Index.....................................................37 Conseils pour la mise en marche ...............37 Précautions de sécurité ............................38 Caractéristiques du système .....................38 Trés important ........................................39 Fonctionnement du système .....................39 Description de la plaque de rue.................40 Description des modules électroniques .......... Groupe phonique EL632Plus P/T .............41 Groupe phonique EL642Plus .................41 Module des poussoirs EL610D/EL606D....42 Installation de la plaque de rue ..................... Emplacement du boîtier ........................43 Installation du boîtier .......................43-44 Montage des modules électroniques .......44 Fixation du cadre de montage ................45 Connexion des poussoirs d'appel ......45-46 Codes des poussoirs d'appel ..................46 Bornier de connexion Bus Nexa Cn8 ..........47 Module Informatif.................................47 Leds d'éclairage ...................................48 Indications visuelles (plaque de rue) ........48 Configuration groupe phonique........49-50 Programmation (plaque générale).....51-53 Description connecteur fonction Cn3 ......53 Réglages et finitions ..............................54 Mise en place étiquettes d'identification ...54 Montage de la plaque de rue .................55 Fermer la plaque de rue.........................55 Installation de l'alimentation .....................56 Installation de la gâche électrique .............56 Schémas d'installation ................................. Portier vidéo avec câble coaxial.........57-58 Portier vidéo sans câble coaxial .........59-60 Portier audio...................................61-62 Portier vidéo (plaque générale)..........63-66 Portier audio (plaque générale) .........67-68 Connexión d'une gâche c.a ...................69 Installation de plusieurs alimentations .....69 Connexions optionnelles ............................. Poussoir extérieur ouverture de porte .......70 Connexion module synthese vocale FDI...70 Résolution des problèmes ........................71 Notes...............................................72-74 Conformité ............................................75 CONSEILS POUR LA MISE EN MARCHE O Evitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur de l'alimentation. O Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation. O Avant la mise sous tension, vérifier les connexions entre la plaque de rue, le moniteur, poste d'appel et l'alimentation. O Lorsque le système est mis en marche pour la première fois, ou après une intervention, le système restera inactif durant 30 secondes. O Utiliser du câble coaxial RG-59 B/U MIL C-17 ou RG-11, (voir page 58). Ne jamais utiliser du câble coaxial d' antenne. Le câble Golmar RAP-5130 peut être utilisé pour toute installation de moins de 100m. 38 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique. L'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé. Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation. Alimentation: wEvitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur. wInstaller lalimentation ' dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou projections d'eau. wÉviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou poussiéreux. wNe bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler. wPour éviter des dommages, l'alimentation à être fermement fixée. wPour éviter un choc électrique, n'enlevez pas le couvercle protecteur j'ai manipulé les câbles branchés sur des bornes. O Moniteur, poste d'appel et distributeur: wEvitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur. wInstaller l'équipement dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou projections d'eau. wÉviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité, poussiéreux ou fumé. wNe bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler. O Rappel, l'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé et dans une absence de courant électrique. O Suivez à chaque instant les instructions de ce manuel. O O O O CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME O Système de portiers audio et portiers vidéo avec installation simplifiée (bus sans fil d'appel): wPortier audio avec 4 fils communs. wPortier vidéo avec installation 3 fils communs + câble coaxial. wPortier vidéo avec installation 4 fils communs + paire torsadée. O Groupe phonique avec deux modes de fonctionnement (EL500 ou EL501). O Groupe phonique EL632 Plus P/T avec orientation horizontale et verticale de la télécaméra. O Bus Nexa: Permet connexion module informatif (plaque à défilement de noms, voir manuel TCode/CA Nexa) (NFC module, voir manuel TCode/CA NFC Nexa). O Nombre de plaques de rue illimité sans unités de commutation. O Jusqu'à 120 moniteurs/postes d'appel par colonne montante. O Plaque générale (mode EL501): Jusquà ' 120 moniteurs/postes d'appel, distribués en max. 120 bâtiments. O Module EL560 pour transmission de vidéo avec paire torsadée, intégré dans le groupe phonique. O Résistance de communication pour le système UNO ou PLUS, intégré dans le groupe phonique. O Tonalités différentes pour confirmation d'appel ou canal occupé. O Commande de gâche temporisée durant 3 secondes. O Entrée pour pulsador extérieure d'ouverture de porte (temporisée à 3 ou 15 secondes) O Gâche électrique en courant continu ou alternatif et commandée par relais. O Jusqu'a trois moniteurs ou postes d'appel en parallèle sans alimentation additionnelle. O Monitor Tekna Plus SE: La description, installation, configuration et la programmation du moniteur (voir manuel TTEKNA PLUS SE "Code 50123594") disponible en: https://doc.golmar.es/search/manual/50123594. O Poste d'appel T540 Plus SE: La description, installation, configuration et la programmation du poste d'appel (voir manuel T540 PLUS SE "Cód. 50122199") disponible en: https://doc.golmar.es/search/manual/50122199. O Poste d'appel T540 Uno SE: La description, installation, configuration et la programmation du poste d'appel (voir manuel T540 UNO SE "Cód. 50122257" disponible en: https://doc.golmar.es/search/manual/50122257 TRÉS IMPORTANT 39 Système Uno: . O Le moniteur Tekna Uno et le poste d'appel T-540 Uno sont totalement compatibles avec les moniteurs Tekna Plus et les postes d'appel T-540 Plus. Toutefois, il faut configurer le microinterrupteurs SW1 de la plaque de rue avec une résistance de communication Uno, (voir page 49). O Si la distance entre la plaque de rue et le dernier moniteur ou poste d'appel est supérieure à 200 metres, ou le nombre de moniteurs ou postes d'appel du bâtiment est supérieur à 200 unitées, il faudra utiliser un répétiteur digital RDPlus/Uno SE. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME O Pour effectuer un appel à partir de la plaque de rue, appuyer sur le bouton correspondant à l'habitation que vous désirez appeler: un signal sonore confirme cette transmission et le led de la plaque s'illuminera. A ce moment, le moniteur (ou poste dappel) de l'habitation recoit l'appel. Si ce bouton a été pressé par erreur, le visiteur peut renouverler son appel en pressant le bouton de l'habitation désirée. Cette opération annulera le premier appel. O En cas d'installation avec plusieures plaques de rue, cette(s) dernière(s) seront automatiquement déconnectées: si un autre visiteur désire appeler, un signal sonore l'averti que le canal est occupé et le led de la plaque sera illuminé. O Plaque générale (mode EL501): Si l'appel est réalisé depuis la plaque générale, la plaque intérieure du bâtiment appelé et les autres possibles plaques générales resteront automatiquement déconnectées, si un autre visiteur désire appeler depuis une plaque intérieure occupée un signal sonore l'averti que le canal est occupé et le led de la plaque sera illuminé ou depuis une autre plaque générale, un signal sonore l'averti que le canal est occupé et le led de la plaque générale clignotera durant 3 secondes. Les plaques des autres bâtiments intérieurs resteront libres d'être usées. O Plaque générale (mode EL501): Dans le cas où l'appel se réalise depuis une plaque intérieure, le reste de plaques intérieures resteront libres d'être usées. Depuis les plaques générales seulement se pourront réaliser des appels aux bâtiments intérieurs dont les plaques ne se trouvent pas en usage, si s'essaie réaliser un appel à une plaque intérieure occupée,un signal sonore l'averti que le canal est occupé et le led de la plaque générale clignotera durant 3 secondes. O La durée de l'appel est de 45 secondes, l'image s'affiche sur les moniteurs de l'habitation environ 2 secondes après la réception de l'appel sans que le visiteur ne puisse le percevoir et la LED d'état du moniteur principal s'allumera (en vert). Si dans le délai de 45 secondes, personne ne répond à l'appel, la LED d'état du moniteur principal s'allumera (en rouge), la LED de la plaque de rue s'éteindra et le canal sera libéré. O Pour établir une communication, il est nécessaire de décrocher le combiné du moniteur (poste d'appel), la LED d'état du moniteur (en vert) et la LED de la plaque de rue s'allumeront. O La communication prend fin après 1 minute et 30 secondes ou lorsque le combiné est raccroché. Une fois la communication terminée, la LED d'état du moniteur s'allumera (en rouge), la LED de la plaque de rue s'éteindra et le canal sera libéré. O Pour ouvrir la porte, appuyer sur la touche de la commande de gâche durant le processus d'appel ou de communication: une pression commande la gâche durant 3 secondes, le led de la plaque s'illuminera aussi durant 3 secondes. 40 DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE RUE D escription du portier. Détail général des parties, pour le montage de la plaque. Boîtiers d'encastrament Modules du cadre de montage Modules électroniques Modules aluminium Description de la plaque. Module commandement Module complément Groupe phonique EL632 Plus P/T, pour systèmes portier vidéo avec caméra coleur. , pour systèmes portier audio. EL642 Plus Module poussoirs EL610D, pour 5 poussoirs individuels ou 10 doubles. Câble connexion Bus NEXA (longueur 50 cm). Pour la connexion des modules EL632 Plus P/T ou EL642 Plus avec modules qui disposent de Bus Nexa (voir page 47). Câble connexion court, est fourni avec le module EL610D (longueur 16 cm). Pour la connexion des poussoirs entre le groupe phonique et le module de poussoirs EL610D et entre des modules de poussoirs EL610D. Câble connexion RAP-610D (longueur 27 cm). Pour la connexion des poussoirs entre le groupe phonique et le module de poussoirs EL610D et entre des modules de poussoirs EL610D. Ce câble est nécessaire lorsque la distance entre les modules connectés est supérieure en raison de la distribution de ces derniers sur le plaque/ s. DESCRIPTION DES MODULES 41 D escription groupe phonique EL632 Plus P/T et EL642 Plus. Côté frontal. Caméra. (Seulement groupe phonique EL632 Plus P/T). Leds (indications visuelles pour des personnes avec handicap auditiva). Leds d'éclairage (Seulement fonction avec groupe phonique EL632 Plus P/T). Haut-parleur. Ajustement du niveau d'audio de la plaque. Ajustement du niveau d'audio du moniteur. Micro. Poussoirs d'appel groupe phonique (x2). Micro-interrupteurs de configuration SW2. Micro-interrupteurs de configuration SW1. Côté postérieur. Connecteur Bus NEXA CN8. Connecteur du poussoirs CN6. Ajustement du niveau d'audio du moniteur. Connecteur fonction CN3. Ajustement du niveau d'audio de la plaque. Nombre du poussoirs. Bornier de connexion CN1. CV1 CV2 _ +, D Aout Ain Vi+,ViVo+,VoMalla Vi+ Vo+ : Borne "C" pour la gâche électrique. Relais 3. : Borne “N.O” pour la gâche électrique. Relais 3. : Positif, negatif. : Communication digital. : Communication sortie audio. : Communication entrée audio. : Entrée signal vidéo balancée (paire torsadée). : Sortie signal vidéo balancée (paire torsadée). : Masse câble coaxial. : Entrée signal vidéo avec câble coaxial. : Sortie signal vidéo avec câble coaxial. Note: Voir des schémas d'installation pour sa connexion. 42 DESCRIPTION DES MODULES D escription module des poussoirs EL610D. Côté frontal. Poussoirs d'appel module (x10). Côté postérieur. Entrée /sortie connecteur de poussoirs (x3). Micro-interrupteurs de configuration. (Codes des poussoirs d'appel). Nombre du poussoirs. D escription module des poussoirs EL606D. Module des poussoirs EL606D pour les installations de control d'accès avec module EL4503/NFC (voir page 46 et manuel T4503/NFC "code 50122088"). Côté frontal. Poussoirs d'appel module (x6). Côté postérieur. Entrée /sortie connecteur de poussoirs (x2). Micro-interrupteurs de configuration. (Codes des poussoirs d'appel). INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE E 43 mplacement du boîtier d'encastrement. 1850 1450 1650 Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de 1,65m. Les dimensions du trou dépendent du type de plaque à placer. Plaque Modèle An Al P 90 CEV90 90C 90CS CEA90C CEV90C 99 143 40 99 mm. 328 mm. 56 mm. 99 250 56 Les plaques de rue on été conçues pour résister aux diverses conditions climatiques. Nous recommandons, toutefois, de prendre les précautions supplémentaires pour prolonger la durée de vie des appareils (visières, endroits couverts, ...). Pour obtenir une qualité d'image optimale, éviter de placer la plaque de rue face à une source lumineuse trop importante. P réparation pour l'entré de câbles. Percer le fond du boîtier (dans sa partie inférieure) pour le passage des câbles. En cas de plaque de rue composé de plus d'un boîtier, briser les parois latérales aux emplacements prévus (pour le câblage des modules entre-eux) et fixer les boîtiers aux moyens des jonctions UC (passage de câbles). 44 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE I nstaller le boîtier d'encastrement. Passer les câbles à travers le boîtier d'encastrement, encastrer celui-ci et le mettre de niveau. Une fois le boîtier installé, ôter les protections adhésives des orifices de fixation de la plaque de rue. M ontage des modules électroniques. Insérer le groupe phonique dans la partie supérieure du cadre de montage. Aligné les languettes du groupe phonique dans ses logements respectifs du cadre de montage et ensuite exercez une légère pression jusqu'à son placement correct. S'il existe un module des poussoirs répète le processus antérieur, en il plaçant au-dessous du groupe phonique, tel comment montre le dessin. Cadre de montage Cadre de montage Groupe phonique EL632 Plus P/T EL642 Plus Module des poussoirs EL610D INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE 45 F ixation du cadre de montage sur le boîtier d'encastrement. Insére le tige charnière qui est fourni avec le produit dans le boîtier d'encastrement, tel comment montre le dessin. Pour fixer du cadre de montage sur le boîtier d'encastrement, introduire le tige charnière dans les logements prêts à tel effet dans du cadre de montage, tel comment montre le dessin. Du cadre de montage peut s'ouvrir maintenant horizontalment en facilitant de cette façon réaliser le établi des connexions et les ajustements dans le groupe phonique et le module des poussoirs. C onnexion des poussoirs avec le câble de connexion court. Insére le câble de connexion court qui est fourni avec le produit EL610D/EL606D, dans le connecteur du groupe phonique et l'autre extrémité du câble de connexion dans le connecteur situé dans la partie supérieure du module des poussoirs, tel comment montre le dessin. Entre des modules de poussoirs de la même boîtier d'encastrement, inséré le câble de connexion court du connecteur inférieur du premier module de poussoirs au connecteur supérieur du seconde module de poussoirs, tel comment montre le dessin. Entre des modules de poussoirs de différentes boîtiers d'encastrement, inséré le câble de connexion court dans le connecteur inférieur du dernier module de poussoirs de la première boîtier d'encastrement et l'autre extrémité dans le connecteur moyen (EL610D) ou le connecteur inférieur (EL606D) du dernier module de poussoirs situé dans la partie inférieure de la seconde boîtier d'encastrement, tel comment montre le dessin. 46 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE C onnexion des poussoirs avec le câble de connexion RAP-610D. Utilisez le câble de connexion RAP-610D, pour la connexion des poussoirs entre le groupe phonique et le module de poussoirs et entre des modules de poussoirs, quand la distance entre les modules à connecter est supérieure en raison à la composition des plaques. c onfiguration du code des poussoirs. ( ) * Le module de poussoirs EL610D/ (1) EL606D doit être configuré, pour assigner un code d'appel aux poussoirs. Réaliser cette configuration avec les microinterrupteur situés sur la partie postérieure du module. En dépendant de l'option de configuration sélectionnée, les poussoirs seront assignés par un code d'appel déterminé. En cas de combinaison de cette plaque avec plaque avec défilement de noms ou centrale de conciergerie, il sera nécessaire de connâitre le code de chaque poussoir pour la configuration du système, tel comment montre la table adjointe. Module de poussoirs EL-610D / EL606D Micro-interrupteurs Code des poussoirs Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Dip5 Dip6 Dip7 Dip8 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 (1) 1 On Off Off Off Off Off Off On 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (*) Option de configuration module 2 Off On Off Off Off Off Off On 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3 Off Off On Off Off Off Off On 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 Off Off Off On Off Off Off On 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 5 Off Off Off Off On Off Off On 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 6 Off Off Off Off Off On Off On 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 7 Off Off Off Off Off Off On On 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 8 On Off Off Off Off Off Off Off 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 9 Off On Off Off Off Off Off Off 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 10 Off Off On Off Off Off Off Off 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 11 Off Off Off On Off Off Off Off 101 102 103 104 105 107 108 109 110 111 12 Off Off Off Off On Off Off Off 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 13 Off Off Off Off Off On Off Off 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 (1)P1- P10: Poussoir 1 - poussoir 10 (module de poussoirs EL610D). (1)P1- P6: Poussoir 1 - poussoir 6 (module de poussoirs EL606D). Voir page 42. Remarque: Groupe phonique, configuré de fabrique le code "106" dans P1 et "132" dans P2. Important : Sélectionner une option de différente configuration pour chaque module EL610D/EL606D. ( ) Valeur de fabrique. * INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE 47 D escripción del conector de enlace a Bus Nexa CN8 Le connecteur de connexion à Bus Nexa CN8 est situé sur le latéral supérieur droit de la partie postérieure du groupe phonique. Utilisez le câble de connexion qui est fourni avec le module pour connecter avec autres modules moyennant Bus Nexa : ðN3403/AL: Reliez au module pour ajouter au système avec un display (voir manuel TCode/CA Nexa). ðN3301/AL: Reliez au module pour ajouter au système avec un control d'accès et plaque à défilement de noms (voir manuel TCode/CA Nexa). ðN3301A/AL: Reliez au module pour ajouter au système avec un clavier alphabétique (voir manuel TCode/CA Nexa). ðEL4502/NFC: Reliez au module pour ajouter au système avec un control d'accès NFC (voir manuel TCode/CA NFC Nexa). ðEL3002: Reliez au module pour ajouter au système avec un module informatif (maximum 2 modules). ðCD-NEXA/BT: Reliez au module pour ajouter au système avec un interface de configuration pour RFC (dispositif sans fil à 2.4 Mgz). Seulement pour modules N3301 et N3403. C onnexion avec module informatif EL3002. Insére le câble de connexion Bus Nexa qui est fourni avec le produit, dans le connecteur du groupe phonique et l'autre extrémité du câble de connexion dans l'un des trois connecteurs situé dans la partie inférieur du module informatif EL3002. Pour connecter d'autres modules informatif utiliser l'un des deux connecteurs non utilisés. NOTE: Seulement groupe phonique EL632 Plus P/T ou EL642 Plus doit de se connecter à l'alimentation. Le module informatif EL3002 reçoit l'alimentation lorsque vous avez connecté au module phonique le câble de connexion Bus Nexa. 48 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE D escription des leds d'éclairage. Les leds d'éclairage de la plaque, sàctiveront durant le processus d'appel. Ce qui nous permet de voir de puis le moniteur de l'habitation la personne qui a réalisé l'appel. (Seulement module EL632 Plus P/T). D escription des leds indicateurs. Indications visuelles dans la plaque pour des personnes avec handicap auditiva: - En appel: S'illuminera le led durant le temps d'appel. - En communication: S'illuminera le led durant le processus de communication. - En ouverture de la porte: S'illuminera le led - À la fin de la communication: Le led durant le temps d'ouverture. s'éteindra. - Avec plus d'une plaque d'acces dans un bâtiment, à l'appeler et une plaque déjà en communication, le led de canal occupé de la plaque sera illuminé jusqu'à la fin de la communication. - En appel et le moniteur est éteint: Le led clignote durant 3 secondes. - Si une plaque générale appelle à un bâtiment et la plaque intérieure déjà en communication, le led de canal occupé de la placa générale clignote durant 3 secondes. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE 49 D escription des micro-interrupteurs de configuration SW1 du group phonique. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 sont situés sur le latéral supérieur droit de la partie postérieure du module. Note: Les micro-interrupteurs 9 et 10 non't pas de fonction. Laisser en OFF si se configure le groupe phonique comme mode de fonctionnement EL500. Placer en ON pour configurer le groupe phonique comme mode de fonctionnement EL501(plaque générale). Sélectionne le temps d'ouverture de porte réalisée depuis le pulsador extérieur (borne 'AP'), voir page 70. Laisser en ON pour configurer le temps d'ouverture de porte à 3 secondes. Placer en OFF pour configurer le temps d'ouverture de porte à15 secondes. Sélectionne le type de câblage du signal vidéo. Laisser en OFF pour câble coaxial RG-59 ou RG-11. Placer en ON pour câble du paire torsadée. Sélectionne si la plaque dispose de telecámara ou ne. Au cas où la plaque ne dispose pas de telecámara (groupe phonique EL642 Plus) placer en ON. 6 7 7 8 8 6 6 6 Système Plus, fournit à l'installation une résistance de communication Plus. Pour un fonctionnement correct, laisser en ON seulement dans la plaque proche de la colonne montante de l'installation ou dans la plaque générale (si existant), placer le reste en OFF. 7 6 6 7 Valeur de fabrique Système Uno, fournit à l'installation une résistance de communication Uno. Pour un fonctionnement correct, placer en ON seulement dans la plaque proche de la colonne montante de l'installation, laisser le reste en OFF. S'il y a un répétiteur RD Plus/Uno: Dans la colonne montante de l'installation ou à l'entrée de la plaque intérieure en systèmes avec plaques générales, laisser la/les plaque/s en OFF. Placer en ON pour que le volume des tons émis à la plaque: (appel en cours, système occupé et ouverture de porte) soit HAUT ou laisser en OFF si se souhaite un volume BAS de dits tons. Laisser en ON pour que les appels réalisés depuis une plaque soient capturés par la centrale de conciergerie (cas d'exister). Placer en OFF pour que le appel se reçoive au l'habitation. En systèmes de plaque/s général/es avec centrale de conciergerie, cette fonction seulement est applicable à la plaque/s général/es. 50 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE D escription des micro-interrupteurs de configuration SW2 du group phonique. Les micro-interrupteurs de configuration SW2 sont situés sur le latéral supérieur gauche de la partie postérieure du module. En position ON, il active la fonction d'auto-allumage (communication audio et vidéo en absence d'appel) pour les installations avec plusieures plaques de rue, cette fonction ne peut être activée que sur une seule plaque. Pour les installations avec plaque générale, une plaque de chaque bâtiment peut avoir cette fonction. Placer en position ON pour la programmation des moniteurs et des postes d'appel. Une fois terminé, replacer-le en position OFF. La programmation est décrite dans le manuel du moniteur ou du postes d'appel correspondant, (voir page 38 pour les liens internet des manuels). À la plaque générale (mode EL501), placer en ON pour programmer les poussoirs d'appel de la plaque générale ou les moniteurs/teléfonos du colonne montante (bâtiment). La méthode de programmation est décrite aux pages 51 à 53. Une fois terminé, replacer-le en position OFF. Laisser en OFF pour configurer le plaque comme principale. Chaque installation doit avoir une seule plaque principale; le reste doivent être secondaires (ON). Lors d'installation avec plaque générale chaque colonne montante (bâtiment) doit avoir una plaque principale et la plaque générale comme secondaire. De cette manière, l'utilisateur pourra distinguer depuis que plaque ils lui sont en appelant. Valeur de fabrique Définissent le code du colonne montante (bâtiment). Pour les colonne montante (bâtiments) avec plus d'une plaque, configurer le même code pour toutes les plaques; pour les installations avec plaque générale, configurer chaque colonne montante avec un code différent. Placer un code entrez 1 et 120 en les colonnes montantes intérieures (jusqu'à 127 si la plaque générale est codifiée) et un code de canal 0 (valeur de fabrique) pour la plaque/s générale/s. La création d'un code se réalise en mode binaire, comme indiqué au paragraphe suivant. C odification binaire des micro-interrupteurs de configuration SW2 du group phonique. Les micro-interrupteurs placés en position OFF ont la valeur zéro. En position ON, une valeur leur est assignée, voir table des valeurs ci-dessous. Le code du colonne montante (bâtiment) sera égal à la somme des valeurs des micro-interrupteurs placés en position ON. Interrupteur nº: 4 5 6 Valeur en ON: 64 32 16 7 8 8 4 9 2 10 1 Exemple: 64+0+16+0+4+2+1=87 INSTALLATION (SEUL PLAQUE GÉNÉRALE) 51 P rogrammation de la Plaque Générale. Configurer le group phonique de la plaque générale en mode EL501, (voir page 49). La plaque générale permet les suivantes modes de programmation: O Programmation du poussoir (par appel de moniteur). O Programmation du poussoir (avec un code de colonne montante). O Programmation du poussoir (avec un code de moniteur/poste d'appel). O Programmation du moniteur/poste d'appel. P rogrammation des poussoirs de la Plaque Générale. Programmation du poussoir (par appel de moniteur/poste d'appel): Cette mode de programmation permet assigner un moniteur/poste d'appel (programmé) au poussoir de la plaque générale qu'il se souhaite qu'il appelle. Préalablement doivent être programmés les moniteurs/postes d'appel des plaques intérieures, voir manuel du moniteur ou du postes d'appel correspondant, (voir page 38 pour les liens internet des manuels). Localiser les micro-interrupteurs de configuration SW2 de la plaque générale à programmer, situés sur le latéral supérieur gauche (postérieure) du groupe phonique. Avec les interrupteurs 1 et 3 en OFF, placer l'interrupteur 2 en ON: la plaque générale émettra un ton indiquant qu'il est en mode programmation. Décrochez le combiné du moniteur/poste d 'appel de l'habitation à programmer et presser le bouton de la gâche électrique jusqu'à établir communication d'audio avec la plaque générale. Tekna Plus SE T-540 Plus SE Presser le poussoir de la plaque générale qu'il se souhaite appelle à ce moniteur/poste d'appel. A cet instant la plaque générale émettra quelques tons. Pour terminer la programmation de ce poussoir, raccrochez le combiné du monitour/poste d'appel; la plaque générale reviendra à émettre quelques tons, confirmant que le enregistrement s'est réalisé. Effectuer un appel pour vérifier que le poussoir est bien programmé. Programmer le reste de poussoirs de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque générale émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. IMPORTANT: En des équipes avec centrale de conciergerie, éteindre la centrale durant la programmation des poussoirs de la plaque générale. 52 INSTALLATION (SEUL PLAQUE GÉNÉRALE) Programmation du poussoir (avec un code de colonne montante): Cette mode de programmation permet assigner un code de colonne montante au poussoir de la plaque générale. Localiser les micro-interrupteurs de configuration SW2 de la plaque générale à programmer, situés sur le latéral supérieur gauche (postérieure) du groupe phonique. Avec l'interrupteur 1 en ON et 3 en OFF, placer l'interrupteur 2 en ON: la plaque générale émettra un ton indiquant qu'il est en mode programmation. Définir le code de colonne montante à programmer à travers les microinterruptores SW2-4 a SW2-10. Placer un code entrez 1 et 120. La création d'un code se réalise en mode binaire, cf. page 50. Presser le poussoir de la plaque générale qu'il se souhaite ait ce code de colonne montante. A cet instant la plaque générale émettra quelques tons, confirmant que le enregistrement s'est réalisé. Programmer le reste de poussoirs de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque générale émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. Programmation du poussoir (avec un code de moniteur/poste d'appel): Cette mode de programmation permet assigner un code de moniteur/poste d'appel au poussoir de la plaque générale. Localiser les micro-interrupteurs de configuration SW2 de la plaque générale à programmer, situés sur le latéral supérieur gauche (postérieure) du groupe phonique. Avec les interrupteurs 1 et 3 à la position ON, placer l'interrupteur 2 en ON: la plaque générale émettra un ton indiquant qu'il est en mode programmation. Définir le code de moniteur/poste d'appel à programmer à travers les micro-interrupteurs SW2-4 a SW2-10. Placer un code entrez 1 et 120. La création d'un code se réalise en mode binaire, cf. page 50. Presser le poussoir de la plaque générale qu'il se souhaite ait ce code de moniteur/poste d'appel. A cet instant la plaque générale émettra quelques tons, confirmant que le enregistrement s'est réalisé. Programmer le reste de poussoirs de la même manière. Finaliser la programmation en replaçant le micro-interrupteur de programmation en position OFF. En cas d'oubli la plaque générale émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. INSTALLATION (SEUL PLAQUE GÉNÉRALE) P 53 rogrammation des moniteurs et postes d'appel depuis une Plaque Générale. Programmation du moniteur/poste d'appel: Cette mode de programmation permet assigner à un moniteur/poste d'appel un poussoir de la plaque générale au comme se souhaite qu'il appelle. Préalablement doit être programmé le code de colonne montante et moniteur/poste d'appel en le poussoir de la plaque générale, (voir page 52). Localiser les micro-interrupteurs de configuration SW2 de la plaque générale à programmer, situés sur le latéral supérieur gauche (postérieure) du groupe phonique. Avec l'interrupteur 1 en OFF et 3 en ON, placer l'interrupteur 2 en ON: la plaque générale émettra un ton indiquant qu'il est en mode programmation. À suite programme le moniteur/téléphone, comme se décrit dans le manuel du moniteur ou du postes d'appel correspondant, (voir page 38 pour les liens internet des manuels). En tenant en compte de la position des micro-interrupteurs (tel comment il est décrit en le paragraphe antérieur). INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE D escription du connecteur de fonction CN3. El connecteur de fonction CN3 est situé sur le latéral supérieur gauche de la partie postérieure du groupe phonique. Connecter le câble qui est fourni avec le module pour réaliser les fonctions suivantes: ðFonction "AP": Active le relais de la gâche électrique "CV1" et "CV2", le temps d'ouverture de porte de 3 ou 15 secondes à travers du micro-interrupteur SW1-2 (pág. 49), voir connexions (page 70). ðFonction "ICO": Pour l'indication de canal occupé, il sera réalisé par les bornes "ICO" et "+12". ðFonction "Handicap": Module synthese vocale de FDI (La France). Il inclut dans le connecteur tous les fils pour sa connexion,(voir page 70). Description connecteur CN3 Vue supérieure Cn3 10 9 8 7 6 1 3 4 2 5 1 Gris 2 Marrón 3 Blanc 4 Jaune 5 Violet 6 Bleu 7 Orange 8 Vert 9 Rouge 10 Noir (-) Négatif. (+12) 12Vc.c pour activation gâche êlectrique dans continue. (ICO) Indicateur de canal occupé. (AP) Poussoir externe pour activer la gâche êlectrique. (+H) Pour l'activation d'illumination additionnelle. (OP) Handicap. (SC) Handicap. (ALM) Handicap. (PDB) Handicap. (-) Négatif. 54 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE R églages et finitions. Il est possible de régler le volume audio du système: pour cela procéder, à l'aide d'un tournevis, comme indiqué sur le dessin. La télécaméra dispose d'un mécanisme d'orientation horizontale et verticale. Si l'orientation n'est pas correcte, corriger sa position. F ermer du cadre de montage. Quand les travaux ont été terminés de câblé, configuration et des ajustements, fixer le cadre de montage dans le boîtier d'encastrament au moyen des vis fournies. M ise en place des étiquettes d'identification des poussoirs d'appel. Ouvrir la fenêtre du porte-étiquette. Placer l'étiquette et refermer. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE M 55 ontage de la plaque de rue. Dans des montages d'une seule plaque, cela vient préparé de fabrique à être montée. Si la plaque à installer est de plus d'un module il sera nécessaire de réaliser quelques ajustements pour pouvoir unir une plaque avec l'autre. IMPORTANT: Por réaliser ces ajustements d'union de quelques plaques, voir le document qui est fourni avec le plaque et suivez les pas qui sont décrits dans le "Montage mécanique pour une double plaque" et coller le joint adhésive (qui est fourni avec module de complément) dans le tige d'union modules, une fois finis les ajustements d'union entre des plaques. F ermer la plaque de rue. Fixer la plaque de rue au boîtier d'encastrement au moyen des vis fournies. Terminer le montage en fixant les têtes de definition appuyez le tête dans un côté et ensuite réalisez une pression légère dans l'autre extrémité, jusqu'à son placement correct. 56 INSTALLATION DE L'ALIMENTATION D étails de l'installation des alimentations FA-PLUS et FA-PLUS/C. Installer l'alimentation dans un endroit sec et protégé, sans risque d'égouttement ou de projections d'eau. Pour éviter un choc électrique, n'enlevez pas le couvercle protecteur du primaire j'ai manipulé les câbles branchés. L'installation et manipulation de cette équipe doit être réalisée par un personnel autorisé et dans une absence de courant électrique. Pour éviter des dommages, l'alimentateur doit être fermement fixée. 3,5 x 45 DIN-7971 3,5 x 45 DIN-7971 Son alimentation devra être protégée en tête de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA et comporter une mise à la terre. Pour une fixation sur un mur, percer deux trous de 6mm. de diamètre, introduire les chevilles et fixer le transformateur au moyen des vis spécifiées. Pour une fixation sur rail DIN 46277, exercer une légère pression jusqu'à l'emboîtement de celui-ci. Pour le retirer du rail, utiliser un tournevis plat et effectuer un mouvement de levier comme indiqué sur le schéma cijoint. Le modèle FA-Plus/C équivaut à 6 éléments DIN et le modèle FA-Plus à 10 éléments DIN. DIN 46277 IMPORTANT: le nombre maximum d'unités pouvant être connectées à une alimentation FA-Plus/C est de 10, et 50 pour le modèle FA-Plus. Pour installer un nombre supérieur d'unités, procéder comme indiqué en page 69. Placez le couvercle de protection une fois câblés les bornes d'entrée. INSTALLATION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE D étails de l'installation de la gâche électrique. Si la gâche est installée pour une porte métallique, utilisez une mèche de 3,5mm et fileter le trou réalisé. Si la gâche est installée pour une porte en bois, utiliser une mèche de 3mm. 3,5 x 25 DIN-7972 M4x8 DIN-963 IMPORTANT: - La gâche électrique doit fonctionner en 12V courant continu ou alternatif (Golmar). (Voir page. 69 pour gâche de courant alternatif et page 57 à 68 pour gâche de courant continu). - Le groupe phonique est forni avec varistance pour le cas ou une gâche électrique de courant alternatif est connectée sur le sortie de relais "CV1" et "CV2". Dans ce cas, installer la varistance directament sur les bornes de la gâche électrique pour assurer un fonctionnement optimal du groupe phonique. 57 SCHÉMAS D'INSTALLATION Retirer le pontet JP1 de tous les distributeurs excepté celle du dernier. D4L-PLUS CN4 JP1 S + _ Vin Malla Vout A D D1 E CN4 + _ Vin Malla Vout A D D2 + D4L-PLUS CN4 JP1 S + _ Vin Malla Vout A D D1 E CN4 + _ Vin Malla Vout A D D2 + P =Principale. S =Secondaire. Plaque d'accès CN3 Placer cette alimentation le plus près possible du premier distributeur. FA-Plus/C o FA-Plus PRI ~ ~ Réseau P 10 9 8 7 6 1 3 4 2 SW2 5 SW1 SEC + + - - CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. 58 UNE OU PLUSIEURS PORTES D'ACCÈS P ortier vidéo avec câble coaxial. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système vidéo avec une ou plusieurs portes d'accès pour un même bâtiment. Si l'installation dispose d'une seule plaque d'accès, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte deux plaques d'accès, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. TABLE DES SECTIONS Sections jusqu'à Borne C 50m. 150m. +, –, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² Vin+, Vout+, Vin, Vout * RG-59 * RG-59 aractéristiques câble coaxial RG-59 B/U MIL C-17. * VALEURS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Résistance électrique du conducteur à 20ºC Intérieur (fil de cuivre). Extérieure (maille) Capacité nominale _ _ _ <67pf/m Impédance caractéristique 75 + -3 <158 /Km <10 /Km _ >66,6 % Vitesse de propagation Plaque d'accès CN3 S 10 9 8 7 6 1 3 4 2 SW2 5 FA-Plus/C SW1 PRI SEC CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- 230110 0 - - + + Réseau Gâche de c.c. 59 SCHÉMAS D'INSTALLATION EL562 JP1 EL562 JP1 Retirer le pontet JP1 de tous les distributeurs excepté celle du dernier. + _ A D Vp Mp Md1 Vd1 + _ A D Vpo Mpo + _ A D CT + _ A D Vp Mp D6L-Plus/2H Md6 Vd6 + _ JP1 + _ A D Vpi Mpi A D CT EL562 JP1 EL562 JP1 + _ A D Vp Mp + _ A D Vp Mp Md1 Vd1 + _ A D Vpo Mpo + _ A D CT D6L-Plus/2H Md6 Vd6 + _ JP1 + _ A D Vpi Mpi A D CT P =Principale. S =Secondaire. Plaque d'accès CN3 Placer cette alimentation le plus près possible du premier distributeur. FA-Plus/C o FA-Plus PRI ~ ~ Réseau P 10 9 8 7 6 1 3 4 2 SW2 5 SW1 SEC + + - - CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. 60 UNE OU PLUSIEURS PORTES D'ACCÈS P ortier vidéo sans câble coaxial. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système vidéo avec une ou plusieurs plaques d'accès pour un même bâtiment. Si l'installation dispose d'une seule plaque d'accès, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte deux plaques d'accès, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d'installations avec plus de deux plaques d'accès, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. IMPORTANT: Ce type d'installation requiert que à chaque plaque placer le Dip-3 du microinterrupteur Sw1 à ON (voir page 63) et l'utilisation d'un module EL562 dans chaque moniteur (voir page 38 pour le lien internet du manuel ou le QR dans la boîte de moniteur). TABLE DES SECTIONS Sections jusqu'à Borne 50m. 150m. +, –, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² CAT-5 CAT-5 Vin+,-, Vout+,-, Vp,d, Mp,d Plaque d'accès CN3 S 10 9 8 7 6 1 3 4 2 SW2 5 FA-Plus/C SW1 PRI SEC CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- 230110 0 - - + + Réseau Gâche de c.c. 61 SCHÉMAS D'INSTALLATION T-540 Plus SE T-540 Plus SE + _ A D + _ A D T-540 Plus SE T-540 Plus SE + _ A D + _ A D P =Principale. S =Secondaire. Plaque d'accès CN3 *Placer cette alimentation le plus près possible du premier poste. FA-Plus/C o FA-Plus PRI ~ ~ Réseau P 10 9 8 7 6 1 3 4 2 SW2 5 SW1 SEC + + - - CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. 62 UNE OU PLUSIEURS PORTES D'ACCÈS P ortier audio. Le schéma d'installation montre la connexion d'un système portier audio avec une ou plusieurs portes d'accès pour un même bâtiment. Si l'installation dispose d'une seule plaque d'accès, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte deux plaques d'accès, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d'installations avec plus de deux plaques d'accès, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. TABLE DES SECTIONS Sections jusqu'à Borne 50m. 150m. +, –, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² Plaque d'accès CN3 S 10 9 8 7 6 1 3 4 2 SW2 5 FA-Plus/C SW1 PRI SEC CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- 230 110 0 - - + + Réseau Gâche de c.c. 63 SCHÉMAS D'INSTALLATION COLONNE MONTANTE 1 Aux moniteurs Plaque intérieure P CN3 SW2 10 9 8 7 6 1 3 4 2 Mode EL500 5 FA-Plus o FA-Plus/C PRI ~ ~ SW1 CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau D4L-PLUS JP1 E S S1 + P =Principale. COLONNE MONTANTE 0 CN3 S =Secondaire. S 10 9 8 7 6 1 3 4 2 Plaque générale Mode EL501 SW2 5 FA-Plus/C SW1 PRI CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC 230 110 0 - - + + Réseau Gâche de c.c. 64 PLAQUE GÉNÉRALE COLONNE MONTANTE 2 Aux moniteurs CN3 P 10 9 8 7 6 1 3 4 2 Plaque intérieure PRI SW2 5 FA-Plus o FA-Plus/C ~ ~ Mode EL500 SW1 CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau D4L-PLUS JP1 S + Suite à la page suivante E S1 Plaque générale COLONNE MONTANTE 0 CN3 S 10 9 8 7 6 1 3 4 2 Mode EL501 SW2 5 FA-Plus/C SW1 PRI CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC 230 110 0 - - + + Réseau Gâche de c.c. 65 SCHÉMAS D'INSTALLATION COLONNE MONTANTE 119 Aux moniteurs Plaque intérieure P CN3 8 7 6 1 3 4 FA-Plus o FA-Plus/C 5 SW1 CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - PRI ~ ~ SW2 10 9 2 Mode EL500 Gâche de c.c. Réseau D4L-PLUS JP1 E Suite de la page précédente IMPORTANT: S1 + S S2 P ortier vidéo avec plaque générale pour grands complexes résidentiels. Pour réaliser l'installation et configuration correctement, aidez-vous de ce manuel d'instructions. Le schéma d'installation montre les connexions d'une équipe de portier vidéo avec deux plaques générales et jusqu'à 120 plaques intérieures (colonne montante/bâtiments). Lors d'installations avec plus de deux plaques d'accès, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. Dans équipes de portier vidéo, utiliser un distributeur D4L-Plus avant chaque bâtiment intérieur excepté dans le dernier. Tous les distributeurs, excepté le dernier, devront avoir retiré le pontet de résistance de fin de ligne. Dans équipes de portier vidéo avec paire torsadée, utiliser le distributeur D6L-Plus/2H au lieu du D4LPlus. Tous les distributeurs, excepté le dernier, devront avoir retiré le pontet de résistance de fin de ligne. Sur le colonne d'installation des bâtiments intérieurs ajouter un négatif, (voir page 59). Ensuite on se montre la connexion de la paire Vin- Vin+ Malla Vout+ VoutVin- Vin+ Malla Vout+ Vouttorsadée au lieu d'un câble coaxial. 66 PLAQUE GÉNÉRALE COLONNE MONTANTE 120 Plaque intérieure Aux moniteurs CN3 P 10 9 8 7 6 1 3 4 2 Mode EL500 FA-Plus o FA-Plus/C PRI ~ ~ SW2 5 SW1 CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau P TABLE DES SECTIONS Borne ortier vidéo avec plaque générale pour grands complexes résidentiels. Sections jusqu'à 100m. 300m. +, –, CV1, CV2 1,50mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² Vin+, Vout+ * RG-59 * RG-59 CAT-5 CAT-5 Vin+, Vin-, Vout+, Vout- Coaxial Sw1-3 Off P. Torsadée Sw1-3 On Pour des distances supérieures, consulter notre service d'assistance technique. * Caractéristiques câble coaxial RG-59 B/U MIL C-17, (ver pág. 58). 67 SCHÉMAS D'INSTALLATION Aux postes Plaque intérieure COLONNE MONTANTE 1 P CN3 SW2 10 9 8 7 6 1 3 4 2 Mode EL500 5 FA-Plus o FA-Plus/C PRI ~ ~ SW1 CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau P =Principale. COLONNE MONTANTE 0 CN3 S =Secondaire. S 10 9 8 7 6 1 3 4 2 Plaque générale Mode EL501 SW2 5 FA-Plus/C SW1 PRI CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC 230 110 0 - - + + Réseau Gâche de c.c. 68 PLAQUE GÉNÉRALE Aux postes COLONNE MONTANTE 120 Plaque intérieure CN3 P 10 9 8 7 6 1 3 4 2 PRI SW2 5 FA-Plus o FA-Plus/C ~ ~ Mode EL500 SW1 CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- SEC + + - - Gâche de c.c. Réseau P NOTES IMPORTANTES: ortier audio avec plaque générale pour grands complexes résidentiels. Pour réaliser l'installation et configuration correctement, aidez-vous de ce manuel d'instructions. Le schéma d'installation montre les connexions d'une équipe de portier audio avec une plaque générale et jusqu'à 120 plaques intérieures (colonne montante/bâtiments). Lors d'installations avec plus plaques d'accès, connecter les autres plaques comme se montre en le schéma d'installation de portier vidéo, (voir page 63). TABLE DES SECTIONS Borne Sections jusqu'à 100m. 300m. +, –, CV1, CV2 1,50mm² 2,50mm² Ain, Aout, A, D 0,25mm² 0,25mm² Pour des distances supérieures, consulter notre service d'assistance technique. 69 SCHÉMAS D'INSTALLATION C onnexion d'une gâche électrique (courant alternatif). Si la gâche à connecter à la plaque est de courant alternatif, un transformateur TF-104 devra êtré installé et connecter la gâche selon le schéma adjoint. FA-PLUS/C rev.938072 PRI SEC 230110 0 - - + + EL632 PLUS P/T EL642 PLUS TF-104 PRI SEC CN1 CV2 CV1 - + + - ~ ~ ~ ~ * Réseau Réseau Gâche de c.a. * Important: Installer la varistance qui est forni avec groupe phonique, directament sur les bornes de la gâche électrique. U tilisation de plusieurs alimentations. Si l'installation dispose de plus de moniteurs ou postes d'appel que ne peut supporter une alimentation (voir page 56), utiliser des alimentations supplémentaires jusqu'à obtenir la capacité nécessaire. Pour cela, la première alimentation doit être connecté à la plaque et au premier groupe de moniteurs ou postes; les groupes suivants seront connectés respectivement au positif de l'alimentation supplémentaire qui leur est assignée. Connecter le bornes négatives des alimentations entre elles. NE PAS connecter les bornes positives des différentes alimentations entre elles. 1er FA-Plus PRI ~ ~ Réseau SEC + + - - 2e FA-Plus/C ou FA-Plus PRI ~ ~ Réseau SEC + + - - Vers le second groupe de moniteurs/postes. Vers la plaque et le premier groupe de moniteurs/postes. 70 CONNEXIONS OPTIONNELLES P oussoir extérieur pour ouverture de porte. Plaque Pour ouvrir la porte à n'importe quel moment au moyen d'un poussoir extérieur, installer le poussoir entre les bornes 'AP' et '–' du connecteur CN3 de la plaque (voir page 53). Temps d'ouverture de la porte configurable à 3 ou 15 secondes, à travers le micro-interrupteur Sw1-2 (voir page 49). Cette fonction est spécialement utile pour permettre la sortie du bâtiment sans l'utilisation d'une clef. CN3 10 9 8 7 6 1 3 4 2 5 CN1 CV2 CV1 - AP Gâche de c.c. c onnexion au module synthese vocale de FDI (pour la France). Aux moniteurs 3 2 1 J1 3 2 1 J2 JA GND VE HCP SYNTHESE VOCALE SC RO CA R 1 2 3 J6 1 2 3 J7 TF-104 SEC PRI OP 12 + 12 - PDN ALM PDB PDG MAS ~ ~ ~ ~ Réseau Rouge Jaune Vert SC OP CN3 FA-Plus/C ou FA-Plus PRI ~ ~ Réseau ALM PDB P 10 9 8 7 6 1 3 4 2 SW2 5 SW1 SEC + + - - CN1 CV2 CV1 - + + - D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout- Gâche de c.c. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 71 Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de l'installation et de les tester directement sur le groupe phonique. Un court-circuit entre les différentes bornes (ou fils) n'endommagera jamais les équipements connectés, à l'exception d'un court-circuit entre les bornes CTO et '–' du moniteur ou du distributeur. O Rien ne fonctionne. w Vérifier la tension de sortie entre les bornes '–' et '+' de l'alimentation. Celle-ci doit être comprise entre 17,5 et 18,5Vc.c. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de l'installation et mesurer la tension. Si celle-ci est correcte, déconnecter l'alimentation du réseau 220/230Vc.a. et vérifier l'installation (possibilité d'un court-circuit). w Vérifier que la borne 'D' ne soit pas en court-circuit avec les bornes '–' ou '+'. w Vérifier que les bornes 'D' et 'A' n'aient pas été inversés dans le câblage. O Le volume audio n'est pas satisfaisant. w Régler le niveau comme expliqué page 54. En cas d'effet Larsen, réduire le volume jusqu'à disparition de celui-ci. Si l'effet Larsen disparaît seulement lorsque le volume est au minimum, il est possible qu'il y ait un autre problème. O Effet Larsen persistant. w Vérifier que la borne 'A' ne soit pas en court-circuit avec une autre. O La commande de gâche ne fonctionne pas. w N'oubliez pas que cette fonction ne peut être activée qu'après un appel ou durant une communication. w Les bornes CV1 et CV2 pour l'ouverture de la porte sont une sortie libre de potentiel et il faut brancher le câblage selon le besoin, 12Vc.c.(page 57 à 68) ou 12Vc.a.(page 69). w Réalisez un court-circuit entre les bornes 'CV1' et 'CV2' du groupe phonique; à cet instant, il devrait y avoir 12V (c.c. ou c.a. en fonction du type de gâche installé) entre les bornes de la gâche. Si tel est le cas, vérifiez l'état de la gâche et son cablè. O Impossible de programmer le système. w Vérifier que les micro-interrupteurs de configuration SW2 il a le switch nº 2 sur ON (page 50) et que la séquence de programmation soit correcte. w Vérifier que la borne 'D' ne soit pas en court-circuit avec une autre. O Certains moniteurs (ou postes) ne reçoivent pas l'appel. w Vérifier qu'un et un seul moniteur (ou poste) soit programmé comme principale. Vérifier que le moniteur (ou poste) soit bien programmé et allumé. O N'y a pas d'image de vidéo. w Vérifier que les micro-interrupteurs de configuration SW1 du module EL632 Plus P/T il a le switch nº 4 sur OFF (page 49). w Vérifier qu'il y a une alimentation dans les distributeurs, la tension entre les bornes '–' et '+' doit être comprise entre 15 et 18 Vc.c. O Les poussoirs d'appel ne fonctionnent pas. w Vérifier que qu'après le poussoir de la plaque de rue émet un signal sonore de confirmation, si non, vérifie le câblé et la configuration des poussoirs (pages 45et 46). w S'il y a une confirmation de pulsation, vérifier la programmation des moniteurs ou poste d'appel dans le manuel du moniteur ou du postes d'appel correspondant, (voir page 38 pour les liens internet des manuels). 72 NOTAS/NOTES NOTAS/NOTES 73 74 NOTAS/NOTES CONFORMIDAD/COMPLIANCE/CONFORMITÉ 75 Este producto es conforme con las disposiciones de las Directivas Europeas aplicables respecto a la Seguridad eléctrica 2014/35/CEE y la Compatibilidad Electromagnética 2014/30/CEE. This product meets the essentials requirements of applicable European Directives regarding Electrical Safety 2014/35/ECC, Electromagnetic Compatibility 2014/30/ECC. NOTA: El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden provocar un funcionamiento no deseado. NOTE: Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any received interference, including the ones that may cause undesired operation. Sistemas de comunicación S.A. [email protected] www.golmar.es GOLMAR S.A. C/ Silici, 13 08940- Cornellá de Llobregat SPAIN Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.