Golmar T1220ML Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Golmar T1220ML Manuel du propriétaire | Fixfr
T1220ML
rev.0213
Kits
Portier audio
Installation 2 fils
AS-1220 SII
Manuel d’installation
Cod. 50124519
15
INTRODUCTION
Nous tenons, tout d’abord à vous remercier et à vous féliciter pour l’acquisition de ce produit fabriqué
par Golmar.
La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification ISO9001,
assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale dans le
fonctionnement de ce portier audio.
Afin de bénéficier, dès sa mise en service, de toutes les foncitonnalités de ce produit, nous vous
recommandons vivement de suivre attentivement ce manuel d’instructions.
INDEX
Introduction ...........................................15
Index.....................................................15
Conseils pour la mise en marche ...............15
Caractéristiques du système .....................16
Fonctionnement du système .....................16
Plaque de rue PES-1220 ..............................
Description..........................................17
Emplacement .................................18-19
Câblage .............................................19
Pontet de configuration JP2....................19
Réglages et finitions ..............................19
Étiquette du poussoir d'appel..................20
Mise en place de la plaque de rue ...........20
Alimentation FA-133 ...................................
Installation ..........................................21
Caractéristiques ...................................21
Installation de la gâche électrique .............21
Poste d'appel T-1772VD ..............................
Description..........................................22
Poussoirs-fonction ................................22
bornes de connexion.............................22
Réglage de volume ...............................23
Pontet de configuration JP2....................23
Fonction d'intercommunication ..............23
Fixation du poste d'appel .......................24
Schémas d'installation .................................
Connexion à une habitation...................25
Connexion à deux habitations. ...............25
Tables de sections .................................26
Connexion d'une gâche électrique c.a .....26
Connexion d'un dispositif auxiliaire .........26
Résolution des problèmes ........................27
Notes ....................................................42
CONSEILS POUR LA MISE EN MARCHE
O Evitez de serrer de façon excessive les vis de la réglette de l'alimentation.
O Lors de l'installation ou de toutes interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation
électrique.
O Avant la mise sous tension, vérifier les connexions entre la plaque de rue, le poste d'appel et
l'alimentation.
O Installer seulement le poste d'appel compatible T-1772VD.
O Dans l'installation utilisez câble parallèle ou torsadée (cf. page 26 pour sections).
O N'utilisez pas de câble unifiliare ni doublez pas le câble pour augmenter la section.
O Toute l'installation doit passer à 40 cm au moins de toute autre installation. Dans le cas contraire,
il est possible que se produisent des interférences audio ou que l'équipement ne fonctionne pas
correctement.
O Utiliser une gâche électrique 12V en courant continu (cód. 20600149, non inclue dans le kit).
O En cas de tension supérieure à 12Vc.c. / 1A entre les bornes C et NO de la plaque, utiliser un
relais extérieur.
O Suivez à tout moment les instructions de ce manuel.
16
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
O Système de portier audio avec installation simplifiée (bus de 2 fils polarisés).
O Jusqu'à 1 plaque de rue.
O Jusqu'à 2 habitations (nécessaire configurer, cf. page 19 pour la plaque de rue et la page 23 pour le
poste d'appel)
O Jusqu'a 4 postes d'appel par installation.
O Installations d'une habitation, maximum 4 postes d'appel.
O Installations de deux habitations, maximum 2 postes d'appel pour habitation.
O Tonalités "longs" pour confirmation d'appel.
O Tonalités "courts" pour canal occupé (intercommunication).
O Distance maximum entre la plaque et le dernier poste d'appel: 100m.
O Distance maximum entre alimentation et poste d'appel: 20m.
O Distance maximum entre la plaque et la gâche électrique: 20m.
O Commande de gâche temporisée durant 3 secondes.
O Gâche électrique en courant continu.
O Contact libre de tension pour l'activation de dispositifs auxiliaires, 12Vcc/1A entre les bornes C et
NO de la plaque.
O Les postes d'appel T1772VD:
wSecret total de conversation.
wFonction intercommunication.
wFonction activation de dispositifs auxiliaires.
wRéglage de volume d'appel à 3 niveaux: maximum, moyen et déconnexion.
wTonalités d'appel différentes, pour identifier la provenance de l'appel:
Plaque et intercommunication.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
O Pour appeler, le visiteur devra appuyer sur l'un des poussoirs, (si la plaque est configurée pour 2
habitations, chacune des poussoirs appellera à une habitation) comme l'indique l'étiquette, unes
tonalités "longs" confirment cette transmission. A ce moment, le poste/s d'appel de la habitation recevra
l'appel.
O Si la plaque est configurée pour 2 habitations et a été pressé par erreur le poussoir de l'autre habitation,
le visiteur peut renouverler son appel en pressant le poussoir de l' habitation d'esirée. Cette opération
annulera le premier appel.
O La durée de l'appel est de 30 secondes.
O Pour établir la communication, décrocher le combiné du poste d'appel.
O La communication prend fin après 1 minute et 30 secondes ou jusqu'à le combiné est raccroché.
de la commande de gâche durant le procès de
O Pour ouvrir la porte, presser le poussoir
communication, une pression commande la gâche durant 3 secondes.
Durant l'activation, l'audio disparaîtra avec la plaque de rue.
O Les poussoirs-fonction sont décrits à la page 22.
17
DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE RUE
D
escription de la plaque de rue PES-1220.
l
d
g
f
1user
2 users
Solo abrepuertas de corriente contínua
only d.c lock release
C NO CV CV
P-
P+
j
h
e
c
k
b
d
i
a
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
Des vis de fixation de frontale métallique (x2).
Poussoir d'appel pour une ou deux habitations, (cf. page 25).
Étiquette du poussoir d'appel.
Trou de fixation (x2).
Entrée pour câblage.
Ajustement du niveau d'audio du poste d'appel.
Ajustement du niveau d'audio de la plaque.
Bornier de connexion.
Micro.
Haut-parleur.
Pontet de configuration JP2 pour une ou deux habitations, (cf. page 19).
Visière.
18
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
E
mplacement de la plaque de rue.
1650
1850
1450
Placer la partie supérieure de la plaque a une hauteur approximative de 1.65m. Les dimensions de
la plaque de surface PES-1220 sont les suivantes:
.
Largeur
96 mm.
Hauteur 181mm.
Profondeur 20mm.
.
La plaque a été faite pour supporter différentes conditions. Cependant, nous recommandons de
prendre certaines précautions pour prolonger la durée de vie du produit, comme l'usage de la
visière ou son emplacement dans un lieu couvert.
R
etirer le frontale métallique.
Enlever les vis de la partie inférieure de la plaque.
Avec l'aide d'un tournevis plat, retirer la partie frontale métallique
effectuant une légère pression dans les orifices situés dans la partie
inférieure de la plaque, comme indiqué sur le dessin.
19
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
P
lacer la plaque de rue.
Installer le plaque de rue directement sur un mur, en plaçant
la partie supérieure de la plaque a une hauteur approximative
de 1.65m. et passer les câbles d'installation par l'entrée de
câbles.
1 user
2 users
Faire deux trous de 6mm de diamètre dans le mur dans les
positions de fixation de la plaque et fixer la plaque aux
moyens des chevilles et des vis fournis.
C
âblage de la plaque.
Connecter les câbles d'installation à le bornier de connexion de la plaque
de rue, en suivant les indications des schémas d'installation.
P
ontet de configuration JP2.
Le pontet de configuration JP2 est situé dans la partie inférieure gauche de
la plaque et permet de sélectionner si le système est de 1 ou 2 habitations.
JP2
Système d'appel à 1 habitation.
JP2
Système d'appel à 2 habitations.
Poussoir d'appel (1 habitation):
JP2
Poussoir d'appel (2 habitations):
Appel à la habitation 1.
1
2
Appel à la habitation 1.
Appel à la habitation 1.
1
2
Appel à la habitation 2.
*Valeur de fábrique
R
églages et finitions.
1 user
2 users
Après la mise en service, il est possible de désirer
régler le volume audio du système: pour cela
procéder, comme indiqué sur le dessin.
20
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE
E
tiquette du poussoir d'appel.
Pour personnaliser l'étiquette du poussoir d'appel, utilisez un tournevis plat pour accéder à
l'étiquette, voir dessin A et B . L'étiquette est maintenant accesible pour marquer un texte,
voir dessin C .
Terminer fixant e couvercle frontal dans le poussoir d'appel effectuant une légère pression
jusqu'a écouter un click dans les deux côtés du couvercle frontal, voir dessin D .
A
B
D
C
Texte
Texte
M
ise en place de la
plaque de rue.
Terminer le montage de la plaque de rue, fixant el
frontale métallique.
Texte
1 user
2 users
Avec l'aide d'un tournevis fixer au moyen des vis
situés dans la partie inférieure de la plaque.
21
INSTALLATION DE L'ALIMENTATION
D
étails de l'installation et caractéristiques del transformateur FA-133.
3,5 x 25
DIN-7971
Installer le transformateur dans un endroit sec et protégé.
Son alimentation devra être protégée en tête de ligne
par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA.
Pour une fixation sur un mur, percer deux trous de
6mm. de diamètre, introduire les chevilles et
fixer le transformateur au moyen des vis spécifiées.
3,5 x 25
DIN-7971
Pour une fixation sur rail DIN 46277 (3 éléments DIN),
exercer une légère pression jusqu'à l'emboîtement
de celui-ci. Pour le retirer du rail, utiliser un tournevis
plat et effectuer un mouvement de levier comme
indiqué sur le schéma ci-joint.
DIN 46277
Ce dispositif a été développé pour être utilisé exclusivement sur le kit de audio AS-1220 SII de
la marque Golmar. Golmar ne peut être tenu responsable des dommages causés par une
utilisation inappropriée ou un usage autre que spécifié. Installer l'appareil conformément
aux normes en vigueur du pays.
Caractéristiques techniques
Entrée
Puissance
Sortie
Température de fonctionnement
Dimensions
Poids
230 Vac / 50 Hz
9 VA
18 Vc.c 0,5A
-10ºC ~ + 35ºC
54(L) x 83(H) x 58(P) mm.
400 gr.
IMPORTANT: Placez le couvercle de protection une fois câblés les bornes d’entrée.
INSTALLATION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE
D
étails de l'installation de la gâche électrique.
Si la gâche est installée pour une porte métallique, utilisez une mèche
de 3,5mm et fileter le trou réalisé.
Si la gâche est installée pour une porte en bois, utiliser une mèche
de 3mm.
3,5 x 25
DIN-7972
M4x8
DIN-963
IMPORTANT: La gâche électrique doit fonctionner en 12V courant continu, (cf. page 25).
Optionnellement gâche électrique de 12Vca avec transformateur TF-104
et un relais SAR-12/24, (cf. page 26).
22
DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL
D
escription du poste d'appel T-1772VD.
b
d
a
c
e
f
h
i
a. Combiné.
b. Grille HP.
c. Micro.
d. Système d'accrochage du combiné.
e. Prise pour connecteurs du cordon.
f. Poussoir d'activation de gâche/fonction aux.
g. Touche de fin communication.
h. Poussoir intercommunication.
i. Réglage du volume.
g
e
P
oussoirs-fonction.
Avec le combiné décrocher, sans avoir une réception d'appel ou
durant un procès de communication, une pression de 1 seconde
commande la gâche ou une pression de 3 secondes commande la
sortie auxiliaire "C" et "NO" de la plaque.
Avec le combiné décrocher, permet d'établir une intercommunication
entre deux points du même habitation.
D
escription des bornes de connexion.
T-1772VD:
P+ P- +
-
P+:
P -:
+:
- :
Borne '+' Bus de communication.
Borne '-' Bus de communication.
Positif.
Négatif.
23
DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL
R
églage de volume.
MAX
Le poste d'appel permet el réglage de volume d'appel avec une valeur
maximum, moyen et minimum, avec le régulateur à 3 niveaux situé
sur le frontal droit du poste d'appel.
OFF
P
ontet de configuration JP2.
Seulement si la plaque a été configurée pour un système de 2 habitations
(voir page 19), le pontet de configuration JP2 du poste d'appel, permet
assigner le poste d'appel de la habitation à un poussoir d'appel de la
plaque. Le pontet JP2 est situé dans l'intérieur du poste d'appel.
JP2
Poste d'appel assigné au poussoir d'appel n º.1 (habitation 1).
Dans un système de 1 habitation le pontet doit être inséré.
JP2
Poste d'appel assigné au poussoir d'appel nº.2 (habitation 2).
Poussoir d'appel (1 habitation):
JP2
SW2
Poussoir d'appel (2 habitations):
Appel à la habitation 1.
1
2
Appel à la habitation 1.
Appel à la habitation 1.
1
2
Appel à la habitation 2.
Important : Si la plaque est configurée pour une habitation, le pontet JP2 du poste
d'appel doit être inséré.
*Valeur de fabrique.
I
ntercommunication entre deux poste
d'appel de la même habitation.
Le poste d'appel T-1772VD, incluent de série la fonction d'intercommunication entre deux postes
d'appel de la même habitation dans équipes de 2 ou plus postes d'appel.
.
Pour effectuer une intercommunication, décrocher le combiné et presser le poussoir
d'intercommunication; un signal sonore dans la combiné confirmera l'appel et l'autre poste
d'appel recevra l'appel. Pour établir la communication, décrocher le combiné du poste
appelé. La communication prend fin après 90 secondes ou jusqu'à le combiné de n'importe
lequel de deux postes d'appel est raccroché. Si durant le procès d'intercommunication vous
recevez un appel de la plaque de rue, un signal sonore sera entendu dans la combiné des
deux postes d'appel. Pour établir une communication d'audio avec la plaque, se devra
terminer l'intercomunicación et le visiteur revenir à réaliser l'appel depuis la plaque de rue.
24
INSTALLATION DU POSTE D'APPEL
F
ixer le poste d'appel au mur.
Pour raccorder et fixer le poste d’appel, ouvrir le poste
d’appel à l’aide d’un tournevis plat, en exerçant un
mouvement de levier dans la rainure prévue à cet
effet (voir le dessin ci contre).
Éviter les emplacements trop proche d'une source de
chaleur, de poussières ou exposé à la fumée. Le poste
d'appel peut être installé directement sur un mur: Pour le
fixer directement au mur, réaliser deux trous de 6mm. Sur
les positions à cet effet, en utilisant des chevilles de 6mm et
des vis de Ø3,5 x 25mm.
Passer les câbles par le trou prévu à cet effet, et les brancher à la
réglette selon les schémas d'installation. Refermer le poste d'appel
comme indiqué sur le dessin. Une fois le poste fermé, connecter le
combiné au moyen du cordon téléphonique et le placer en position
raccroché.
25
SCHEMA D'INSTALLATION
c
onnexion à une habitation.
Habitation 1
T-1772VD
JP2
T-1772VD
T-1772VD
JP2
P+ P- + _
JP2
P+ P- + _
T-1772VD
FA-133
JP2
P+ P- + _
P+ P- + _
SEC PRI
_
+ ~ ~
230Vc.a.
(1) PES-1220
(1) Poussoir d'appel:
JP2
Appel à la habitation 1.
Appel à la habitation 1.
C NO CV CV P- P+
12Vc.c.
* IMPORTANT: Configurer le pontet JP2 pour une ou deux habitations (cf. pag. 19 pour la plaque et pag. 23 pour le poste d'appel).
c
onnexion à deux habitations.
Habitation 2
T-1772VD
JP2
Habitation 1
T-1772VD
T-1772VD
JP2
P+ P- + _
JP2
P+ P- + _
T-1772VD
FA-133
JP2
P+ P- + _
(1) PES-1220
P+ P- + _
SEC PRI
_
+ ~ ~
230Vc.a.
(1) Poussoir d'appel:
1
2
1
2
JP2
Appel à la habitation 1.
1
2
Appel à la habitation 2.
C NO CV CV P- P+
12Vc.c.
* IMPORTANT: Configurer le pontet JP2 pour une ou deux habitations (cf. pag. 19 pour la plaque et pag. 23 pour le poste d'appel).
26
SCHEMA D'INSTALLATION
T
ables de sections.
Sections jusqu'à
Borne
20m.
P+, P-
100m.
1,00mm²
_
1,50mm²
CV, CV
1,50mm²
+,
50m.
1,50mm²
C
onnexion d'une gâche électrique à courant alternatif, aux moyens
de l'utilisation d'un transformateur TF-104 et un relais SAR-12/24.
PES-1220
TF-104
NC
NA
C
SAR-12/24
SEC PRI
IN
C NO CV CV P- P+
IN
~ ~ ~ ~
230Vc.a.
C
12Vc.a.
onnexion d'un dispositif auxiliare ou d'un automatisme de portail.
Dispositif auxiliare
PES-1220
Automatisme de portail
PES-1220
TF-104
PRI SEC
~ ~ ~ ~
230Vc.a.
C NO CV CV P- P+
C NO CV CV P- P+
12Vc.a.
-En cas de tension supérieure à 12Vc.c./ 1A entre les bornes 'C' et 'NO' de la plaque, utiliser un relais.
-'C' et 'NO' contact libre de potentiel.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
27
O Rien ne fonctionne.
w Vérifier la tension de sortie entre les bornes ' - ' et ' + ' de l'alimentation. Celle-ci doit être
comprise entre 18Vc.c. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de l'installation et
mesurer la tension. Si elle est maintenant correcte, c'est qu'il y a un court-circuit dans
l'installation. Débranchez le transformateur du réseau et vérifiez l'installation.
w Vérifier la polarité du câblage est correct.
w Vérifier le pontet de configuration JP2 de la plaque et le poste/s d'appel sont correctement
configurés, (voir page 19 pour la plaque et page 23 pour le poste d'appel ).
O Le poste d'appel ne reçoit pas d'appels.
w Vérifier la tension de sortie entre les bornes ' - ' et ' + ' de l'alimentation. Celle-ci doit être
comprise entre 18Vc.c. Si ce n'est pas le cas, déconnecter l'alimentation de l'installation et
mesurer la tension. Si elle est maintenant correcte, c'est qu'il y a un court-circuit dans
l'installation. Débranchez le transformateur du réseau et vérifiez l'installation.
w Vérifier la polarité du câblage est correct.
w Vérifier le pontet de configuration JP2 de la plaque et le poste/s d'appel sont correctement
configurés, (voir page 19 pour la plaque et page 23 pour le poste d'appel ).
O Volume de la mélodie d'appel dans le poste d'appel n'est pas satisfaisant.
w Vérifiez le réglage de volume d'appel dans le poste d'appel, (voir page 23).
O Le volume audio n'est pas satisfaisant.
w Régler le niveau audio comme expliqué page 19.
O L'intercommunication ne fonctionne pas.
w Rappelez que cette fonction est seulement possible dans des installations avec plus d'un poste
d'appel.
w Vérifiez la fonction d'intercommunication, a été correctement réalisé, (voir page 23).
O La commande de gâche ne fonctionne pas.
w Rappelez que cette fonction est seulement active avec le combiné décrocher, sans avoir une
réception d'appel ou durant un procès de communication.
w Vérifiez la gâche électrique ainsi que son câblage.
42
NOTAS/NOTES
[email protected]
www.golmar.es
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso.
Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis.
Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Manuels associés