NAVAC NP12DM Vacuum Pump Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
NAVAC NP12DM Vacuum Pump Manuel utilisateur | Fixfr
Vacuum Pump
NP12DM
User Manual
such as R-12,
R-22, R-410A, R-404A, R-32, R-134A, 1234yf, etc.
Pompe à vide
NP12DM
Manuel d'utilisation
Ne pas suivre ces mises en garde
peut entraîner la mort ou de graves blessures.
CONSERVEZ CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
SOMMAIRE
PRÉSENTATION ET INFORMATIONS TECHNIQUES.................................. 01
POMPES À VIDE À ONDULEUR CC ...................................................... 01
UTILISATION .................................................................................... 01
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ....................................................... 01
PRÉPARATIONS AVANT D'UTILISER LA POMPE À VIDE .......................... 02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................ 02
MANUEL D'UTILISATION .................................................................... 03
ENTRETIEN ....................................................................................... 04
CONDITIONS REQUISES POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE .............. 04
DÉPANNAGE ..................................................................................... 05
VUE ÉCLATÉE ................................................................................... 06
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ..................................................... 07
DIMENSIONS ..................................................................................... 08
Conception de qualité industrielle
PRÉSENTATION ET INFORMATIONS TECHNIQUES
Afin de faciliter la compréhension des composants de la pompe à vide, veuillez vous reporter
à l'image ci-dessous.
Poignée
Vanne de lest d'air
Entrée
Filtre à brouillard d'huile
Interrupteur d'alimentation
Réservoir d'huile
Écran numérique
Moteur
Fenêtre de contrôle
du niveau d'huile
Bouchon de
vidange d'huile
Base
POMPES À VIDE À ONDULEUR CC
Modèle
NP12DM
Alimentation électrique
115V/60Hz
Débit
12 CFM
Vide maximal
5 Micron
Puissance du moteur (CV)
1/2
Capacité du réservoir d'huile
28 onces (828 ml)
Dimensions (in)
16.3"×6"×12.1"
Poids
32 lbs (14.5 kg)
Port d'entrée
1/4", 3/8", 1/2" Flare
UTILISATION
Les pompes à vide à palettes rotatives à deux étages par onduleur NAVAC sont utilisées pour
éliminer l'air, l'humidité et d'autres éléments non condensables des systèmes CVCR scellés.
Les produits peuvent être utilisés pour l’évacuation des réparations et des nouvelles
installations de CVCR, avec des produits frigorigènes dont CFC, HFC, HCFC et HCEF, tels que
R-12, R-22, R-41 OA, R-404A, R-32, R-134A, 1234yf, etc.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
- Structure de vacuomètre/pompe à vide intégrée, de haute précision, pour un niveau de vide
maximal profond.
- La lubrification forcée à l'huile garantit l'étanchéité, le refroidissement et une grande fiabilité
des palettes.
- La grande fenêtre de contrôle de niveau d'huile permet d'éviter les pénuries d'huile.
- Conception anti-étincelles adaptée aux produits frigorigènes R-32, 1234yf.
01
PRÉPARATIONS AVANT D'UTILISER LA POMPE À VIDE
1. Vérifiez que l'alimentation électrique utilisée correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
2. Assurez-vous que la pompe est éteinte avant de la brancher à la source d'alimentation.
3. Vérifiez le niveau d'huile, ou changez l'huile si nécessaire.
4. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile, remplir jusqu'à atteindre les deux lignes,
comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Pour connaître le volume d'huile spécifique de la
pompe, veuillez consulter le tableau des spécifications techniques.
Remarque : Afin d'éviter que l'huile de la pompe ne déborde, ajoutez de l'huile lentement.
Mettez l'appareil sous tension et la pompe commencera à fonctionner. Après avoir fonctionné
pendant environ une minute, vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est trop bas,
éteignez la machine et ajoutez l'huile supplémentaire nécessaire. Remettez en place le
bouchon du réservoir d'huile.
1. NE JAMAIS RACCORDER UNE POMPE À VIDE À UN SYSTÈME SOUS PRESSION.
Assurez-vous toujours que la pression du système et de la tuyauterie N'EST PAS
SUPÉRIEURE À LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE.
2. Lorsque vous manipulez des produits frigorigènes, veuillez porter des lunettes de
protection, telles que des lunettes de sécurité.
3. Évitez le contact physique direct avec les produits frigorigènes, vous risqueriez de
vous brûler.
4. Lors du branchement de la source d'alimentation, tous les équipements doivent
être mis à la terre afin d'éviter les risques électriques.
5. Lorsque la pompe est en marche, sa surface sera chaude. Ne touchez pas le
réservoir d'huile ou le carter du moteur. Laissez un espace de ventilation adéquat
pour la dissipation de la chaleur.
6. Si vous utilisez du R-32, du 1234yf ou d’autres produits frigorigènes inflammables,
utilisez une prise électrique antidéflagrante.
7. Gardez la pompe au sec et loin de l'eau, de la boue et de la saleté en tout temps.
8. Le fonctionnement de la pompe avec les raccords d'aspiration ouverts sur
l'environnement ambiant ne doit pas dépasser 3 minutes.
9. La plage de température ambiante pour l'utilisation de la pompe est de 30 à 104°F
(-1 ℃~40 ℃). La pompe peut être utilisée dans des températures ambiantes plus
basses si elle est d'abord réchauffée à l'intérieur et qu'elle ne fonctionne pas plus
d'une minute pour réchauffer l'huile avant l'évacuation du système.
10. La pompe nécessite une alimentation de 110V ±10 % et la prise de courant doit
être mise à la terre.
11. Avant de raccorder la pompe à vide à un système de climatisation, veuillez utiliser
les méthodes appropriées pour éliminer le produit frigorigène d’un système sous
pression. Notez que le pompage de produits frigorigènes sous haute pression
endommagera la pompe, et que le produit frigorigène doit être retiré à l'aide d'une
machine de récupération conçue à cet effet.
Remarque : Pendant le fonctionnement de la pompe, le niveau d'huile doit se trouver entre les
deux lignes. Si le niveau d'huile est trop bas, cela réduira les performances et pourrait
endommager les palettes de la pompe. Si le niveau d'huile est trop élevé, l'huile pourrait s'écouler
par l'échappement de la pompe.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Remarque : Afin d'éviter toute blessure corporelle, veuillez lire attentivement et suivre les
instructions de ce manuel d'utilisation et le mode d'emploi de la pompe.
LES POMPES À VIDE NAVAC NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉES POUR LES PRODUITS
FRIGORIGÈNES A3 OU INFLAMMABLES.
02
03
normales. Elle est également bien adaptée au démarrage à froid. Si l'huile NAVAC n'est pas
disponible, des marques réputées d’huile pour pompes à vide peuvent être utilisées.
MANUEL D'UTILISATION
1. Lorsque vous utilisez la pompe à vide, retirez le
bouchon de protection du port de connexion
souhaité (1/4 ", 3/8" ou 1/2 "), comme indiqué sur le
schéma ci-dessus, et raccordez la pompe au
système ou à la tuyauterie devant être évacuée.
Utilisez les tuyaux les plus courts possible pour une
évacuation plus rapide et plus complète.
1/4”
1/2”
3/8”
2. Inspectez le raccord d'entrée du tuyau, ainsi que tous les tuyaux de raccordement pour vous
assurer qu'ils sont bien étanches. Il ne doit y avoir aucune fuite ou il sera impossible
d'atteindre le niveau de vide requis.
3. Au début du processus d'évacuation, ouvrez le GAS BALLAST (lest d'air) et, lorsque le
vacuomètre atteint 2000 microns, resserrez pour atteindre le niveau de vide souhaité.
4. Une fois l’évacuation terminée, arrêtez la pompe et fermez les vannes d’accès au système.
5. Mettez la pompe hors tension et coupez l'alimentation électrique.
6. Retirez les tuyaux d'évacuation.
7. Fermez bien le capuchon d’entrée d’air et le capuchon d’échappement d’air (à l’exception
des modèles sans capuchon d’échappement d’air), afin d'empêcher la saleté ou les
particules de pénétrer dans la pompe.
Remarque :
1. Toujours évacuer les systèmes en conjonction avec un vacuomètre micrométrique, comme le
NAVAC NMV1, si vous utilisez une pompe à onduleur standard. Les vacuomètres
micrométriques mesurent et affichent avec précision l'évacuation du système pendant tout le
processus, vous donnant ainsi une vue complète de l'état de l'évacuation interne du système
scellé.
2. Veuillez prêter attention à tout changement du niveau d'huile pendant le fonctionnement de
la
pompe. Si le niveau d'huile descend en dessous de la ligne médiane, ajoutez
immédiatement de l'huile afin d'éviter d'endommager la pompe.
3. La pompe à vide et l'huile doivent avoir une température supérieure à 30°F.
ENTRETIEN
L'huile de pompe à vide remplit trois fonctions principales : lubrifiant de pompe,
refroidissement de pompe et scellant de pompe. Pendant le processus d'évacuation, l'huile
absorbera l'humidité extraite du système, ce qui la rendra moins efficace en tant que lubrifiant
et joint d'étanchéité des palettes de la pompe, prolongeant le temps d'évacuation et
permettant éventuellement à la pompe de surchauffer. Nous recommandons de changer l'huile
juste avant l'évacuation de chaque système NC-R afin de s'assurer que l'huile de la pompe est
propre, car c'est le facteur clé pour déterminer si la pompe peut atteindre les niveaux de vide
requis. Afin de maintenir le fonctionnement optimal de la pompe, nous vous recommandons
d'utiliser l'huile pour pompe à vide NAVAC. Cette huile est fabriquée selon un procédé unique
et peut conserver une viscosité adéquate pendant le fonctionnement et sous des températures
04
Remarque : Si l'huile de la pompe devient opaque, sale ou humide, changez l'huile
immédiatement. Cela accélérera considérablement l'évacuation, surtout lorsqu'il y a beaucoup
d'humidité dans la tuyauterie du système, qui a été laissée ouverte sur l'environnement
ambiant pour une période prolongée.
Procédure de changement d’huile :
1. Pour vous assurer que la pompe et l'huile sont chaudes, faites fonctionner la pompe
pendant environ une minute avant de changer l'huile. Ne pas faire fonctionner la pompe plus
longtemps, cela pourrait l'endommager.
2. Pendant que la pompe fonctionne, ouvrez un port d'entrée et laissez l'huile s'écouler de la
pompe. Après avoir éteint la pompe, ouvrez le bouchon de vidange d'huile, vidangez l'huile
usée dans un récipient approprié et la jeter suivant les règles locales.
3. Lorsque l'huile cesse de s'écouler, inclinez la pompe pour vider toute l'huile restante dans le
fond de la pompe.
4. Replacez et serrez le bouchon de vidange d'huile.
5. Enlevez le bouchon du réservoir d'huile et versez de l'huile neuve jusqu'au niveau approprié
(voir la même procédure avant d'utiliser la pompe ci-dessus).
L'huile s'écoule par ici
CONDITIONS REQUISES POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE
La garantie du produit couvre les problèmes de qualité du produit pendant deux ans à
compter de la date d'achat. Pour que la garantie soit valide, les conditions suivantes doivent
être remplies :
1. Problèmes de produits dus à des défauts de fabrication confirmés par des représentants
qualifiés.
2. Produits qui n'ont pas été entretenus ou démontés par des tiers non autorisés.
3. Produits utilisés conformément au manuel d'utilisation. Tous les services d'entretien doivent
être effectués pendant la période de garantie.
Mention : Outre la réparation du produit défectueux, le fabricant de ce produit ne sera pas
responsable des autres coûts, tels que le temps consacré à la résolution du problème, la
consommation de produit frigorigène, les coûts d'élimination du produit frigorigène, ainsi que
les coûts de transport et de main-d'œuvre non autorisés.
05
DÉPANNAGE
Dysfonctionne
-ment
Faible vide
VUE ÉCLATÉE
Causes possibles
Recours
1. Le capuchon de l’entrée d’air secondaire est
Serrez le capuchon.
desserré sur le port d’entrée d’air.
2. Anneau de caoutchouc endommagé dans le
Replacez l'anneau en caoutchouc.
capuchon de l'entrée d'air secondaire.
Ajoutez de l'huile jusqu'à la ligne centrale se
trouvant sur la fenêtre de contrôleur du niveau
3. Le niveau d'huile est insuffisant.
d'huile.
4. L'huile de pompe devient opaque ou absorbe
Remplacez par de l'huile neuve.
trop d'impuretés.
5. L'orifice d'entrée d'huile de la pompe est
Nettoyez l'orifice d'entrée d'huile, nettoyez le
bouché ou il n'y a pas assez d'huile.
filtre à huile.
Contrôlez les joints du tuyau de raccordement
6. Les tuyaux de raccordement de la pompe,
et le système, réparez les fuites.
le collecteur ou le système ont une fuite.
Vérifiez la taille du conteneur à évacuer,
recalculez et sélectionnez un modèle de
7. La sélection de la pompe est incorrecte.
pompe approprié.
8. La pompe est utilisée depuis trop longtemps,
des dommages et l’usure des composants ont
Vérifiez et réparez ou remplacez la pompe.
entraîné une augmentation des espaces entre
les pièces.
Fuite d'huile
1. Joint d’étanchéité d’huile endommagé
Remplacez le joint d'étanchéité d'huile.
2. Connexions du réservoir d'huile desserrées
ou endommagées.
Serrez les vis de raccordement, remplacez
les joints toriques.
Vidangez l'huile jusqu'au niveau de la ligne de
position.
1. Volume d'huile trop important.
Pulvérisation
2. La pression au port d'entrée est
d'huile
excessivement élevée pendant une longue
période.
1. La température de l'huile est trop basse.
Sélectionnez une pompe appropriée,
augmentez la vitesse de pompage.
Exposez l'orifice d'entrée d'air vers
l'environnement ambiant et retirez le dispositif
de filtration des fumées d'huile. Utilisez un
tournevis pour faire tourner l'axe du moteur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Dysfonctionnements du moteur, de la source Vérifiez et réparez.
Problèmes de d'alimentation ou du circuit imprimé.
démarrage
3. Des corps étrangers sont entrés dans la
Vérifiez et enlevez.
pompe.
4. La tension d'alimentation est trop basse ou
trop élevée.
Vérifiez la tension de la source d'alimentation.
5. Déclenchements en cas de surcharge.
Quand la surcharge est déclenchée,
l'interrupteur est maintenu sur ON. Retirez la
batterie, attendez environ 30 secondes avant
de contrôler et de réparer.
Remarques :
1. La pompe est actionnée par un onduleur et le moteur est protégé contre les surintensités et les surcharges,
veuillez procéder au dépannage après les réinitialisations en cas de surcharge
2. Si les méthodes ci-dessus ne permettent pas de résoudre vos problèmes, veuillez contacter votre
distributeur le plus proche ou apporter la pompe dans un centre de réparation. Nous ferons de notre mieux
pour vous offrir un service rapide afin que vous puissiez continuer à travailler.
06
07
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
P012001
P012002
P012003
P012004
P012005
P012006
P012007
P012008
P012009
P012010
P012011
P012012
P012013
P012014
P012015
P012016
P012017
P012018
P012019
P012020
P012021
P012022
P012023
P012024
P012025
P012026
P012027
P012028
P012029
P012030
P012031
P012032
P012033
P012034
P012035
P012036
P012037
P012038
P012039
P012040
08
Nom de la pièce
Cache fenêtre de contrôle du niveau d'huile
Fenêtre de contrôle du niveau d'huile
Joint torique de la fenêtre de contrôle du niveau d'huile
Carter d'huile
Filtre d'échappement et Boîtier
Pompe réducteur de bruit
Couplage
Joint d'étanchéité
Joint torique
Carter d'huile
Lest d'air
Poignée d'assemblage
Crochet
Boulon
Capuchon 1/2 po
Capuchon 1/4 po
Port d'entrée
Capuchon 3/8 po
Base du port d'entrée
Joint torique du port d'entrée
Plaque de soupape anti-refoulement
Capuchon de soupape anti-refoulement
Assemblage de piston anti-refoulement
Ressort anti-refoulement
Couvercle supérieur
Condensateur
Crochet de condensateur
Assemblage du couvercle arrière
Collier élastique
Ventilateur
Assemblage du moteur à courant continu
Couplage
Garde-corps I
Garde-corps II
Gaine
Joint en caoutchouc
Plaque de base
Pieds en caoutchouc
Assemblage du contrôleur
Plaque de recouvrement
H
Part No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
H1
Ref No.
DIMENSIONS
A2
B1
A1
B
A
Unité : pouce
Modèle
NP12DM
A
A1
A2
B
B1
H
H1
16.3
10.8
3.5
6
4.7
12.1
8.2
09

Manuels associés