Schmalz FS 100 D 2NA K Flow sensor and pressure switch and two digital output signals Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
Capteur de débit FS Notice d'assemblage WWW.SCHMALZ.COM FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Remarque La Notice d’assemblage a été rédigée en allemand, puis traduite en français. À conserver pour toute utilisation ultérieure. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou de fautes d’impression. Éditeur © J. Schmalz GmbH, 02/21 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites légales prévues par le droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société J. Schmalz GmbH. J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T : +49 7443 2403-0 [email protected] 2 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Sommaire Sommaire 1 Informations importantes .............................................................................................................................. 1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document ................................................................ 1.2 La documentation technique fait partie du produit......................................................................... 1.3 Plaque signalétique............................................................................................................................. 1.4 Avertissements dans le présent document ........................................................................................ 1.5 Symboles .............................................................................................................................................. 5 5 5 5 6 6 2 Consignes de sécurité fondamentales........................................................................................................... 2.1 Utilisation conforme ........................................................................................................................... 2.2 Utilisation non conforme.................................................................................................................... 2.3 Consignes de sécurité.......................................................................................................................... 2.4 Qualification du personnel ................................................................................................................. 2.5 Modifications du produit.................................................................................................................... 7 7 7 7 7 7 3 Description du produit ................................................................................................................................... 8 3.1 Code de désignation ........................................................................................................................... 8 3.2 Variantes et codes types ..................................................................................................................... 8 3.3 Composition du capteur de débit ...................................................................................................... 9 3.4 Éléments d’affichage et de commande en détail.............................................................................. 9 3.5 Instructions relatives aux fonctions.................................................................................................. 10 3.5.1 Configuration des fonctions ..................................................................................................... 10 3.5.2 Mesures ...................................................................................................................................... 13 4 Données techniques ..................................................................................................................................... 14 4.1 Paramètres généraux ........................................................................................................................ 14 4.2 Dimensions......................................................................................................................................... 17 5 Installation..................................................................................................................................................... 5.1 Notice d’assemblage ......................................................................................................................... 5.2 Fixation de montage / pièces en option .......................................................................................... 5.3 Tuyauterie.......................................................................................................................................... 5.4 Raccord électrique............................................................................................................................. 18 18 19 20 21 6 Notice d’utilisation........................................................................................................................................ 6.1 Mode de sélection des fonctions...................................................................................................... 6.2 Sélection du réglage OUT1 ............................................................................................................... 6.3 Sélection du réglage OUT2 ............................................................................................................... 6.4 Sélection de la couleur pour écran LCD ........................................................................................... 6.5 Sélection du temps de réaction ........................................................................................................ 6.6 Sélection de l’heure d’actualisation de l’affichage ......................................................................... 6.7 Sélection des unités........................................................................................................................... 6.8 Sélection des conditions de référence du volume de flux .............................................................. 6.9 Sélection de la sortie analogique ..................................................................................................... 6.10 Sélection pour la sauvegarde de la valeur cumulée........................................................................ 6.11 Sélection du mode d’affichage du capteur de débit ...................................................................... 6.12 Sélection du mode d’économie d’énergie ....................................................................................... 6.13 Sélection de l’entrée externe............................................................................................................ 6.14 Réglage de précision ......................................................................................................................... 24 24 24 28 28 29 30 31 32 32 33 33 34 34 35 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 3 / 44 Sommaire 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 Mise en marche / Arrêt forcé(e) de la sortie .................................................................................... Réinitialiser les réglages d’usine....................................................................................................... Réglage du point zéro pour la valeur de pression .......................................................................... Réglage du point zéro pour la valeur du débit actuel.................................................................... Réinitialiser le débit cumulé ............................................................................................................. Affichage de la valeur maximale...................................................................................................... Affichage de la valeur minimale ...................................................................................................... Activer / Désactiver le verrouillage des touches .............................................................................. 37 37 37 38 38 38 38 39 7 Garantie ......................................................................................................................................................... 40 8 Dépannage .................................................................................................................................................... 41 8.1 Chute de tension interne spécifique ................................................................................................ 41 8.2 Instructions relatives aux codes d’erreur ......................................................................................... 41 9 Précautions à prendre lors de l’entretien.................................................................................................... 42 10 Déclaration de conformité CE ...................................................................................................................... 43 4 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Informations importantes 1 Informations importantes 1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom de Schmalz dans cette Notice d’assemblage. Cette Notice d’assemblage contient des consignes et des informations importantes au sujet des différentes phases d’exploitation du produit : • le transport, le stockage, la mise en service et la mise hors service • le fonctionnement fiable, les travaux d’entretien requis, la réparation d’éventuels dysfonctionnements La Notice d’assemblage décrit le produit au moment de la livraison par Schmalz. 1.2 La documentation technique fait partie du produit 1. Veuillez respecter les consignes mentionnées dans les documents afin de garantir la sécurité de l’installation et d’éviter tout dysfonctionnement. 2. Veuillez conserver la documentation technique à proximité du produit. Elle doit toujours être à la disposition du personnel. 3. Veuillez transmettre la documentation technique aux utilisateurs ultérieurs. ð Le non-respect des consignes indiquées dans cette Notice d’assemblage peut entraîner des blessures ! ð Schmalz n’assume aucune responsabilité en cas de dommages et de pannes résultant du non-respect des consignes de la documentation. Si, après avoir lu la documentation technique, vous avez encore des questions, veuillez contacter le service de Schmalz à l’adresse suivante : www.schmalz.com/services 1.3 Plaque signalétique La plaque signalétique (1) est imprimée sur le capteur de débit et doit toujours être bien lisible. Elle comporte les données suivantes : • Désignation • Référence d’article • Plage de pression • Plage du volume de flux • Couleur et fonction des brins • Numéro de lot • Code QR • Marquage CE FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 1 5 / 44 Informations importantes 1.4 Avertissements dans le présent document Les avertissements mettent en garde contre des dangers qui peuvent survenir lors de l’utilisation du produit. Le mot-clé indique le degré du danger. Mot-clé Signification AVERTISSEMENT Signale un danger représentant un risque moyennement élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou de graves blessures. PRUDENCE Signale un danger représentant un risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures de faible ou moyenne gravité. REMARQUE Signale un danger entraînant des dommages matériels. 1.5 Symboles Ce symbole indique des informations utiles et importantes. ü Ce symbole indique une condition devant être remplie avant toute manipulation. 4 Ce symbole indique une manipulation à effectuer. ð Ce symbole indique le résultat d’une manipulation. Les manipulations qui comprennent plusieurs étapes sont numérotées : 1. Première manipulation à effectuer. 2. Seconde manipulation à effectuer. 6 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Utilisation conforme Le capteur de débit sert à mesurer et à afficher le volume de flux ou/et la pression et le/la transmet proportionnellement en tant que tension électrique de 1 à 5 V à une sortie analogique. Ce dispositif a été développé, conçu et construit exclusivement pour une utilisation industrielle et commerciale. Un usage privé est exclu. Le capteur de débit a été fabriqué selon l’état actuel de la technique et se distingue par son excellente fiabilité. Des dangers peuvent cependant survenir pendant son utilisation. Le respect des données techniques et des consignes de montage et d’exploitation figurant dans cette notice fait partie de l’utilisation conforme. 2.2 Utilisation non conforme Schmalz n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par l’utilisation du produit à d’autres fins que celles décrites dans l’utilisation conforme. Sont considérées comme utilisations non conformes : • Utilisation dans des environnements soumis à des risques d’explosion 2.3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Utilisation de liquides inflammables et/ou pénétrants Ces liquides peuvent provoquer un incendie, une explosion ou de la corrosion. 4 N’utilisez aucun liquide inflammable et/ou pénétrant. 2.4 Qualification du personnel Du personnel non qualifié n’est pas en mesure de reconnaître des risques et est de fait exposé à des dangers accrus ! 1. Les tâches décrites dans la présente notice d’utilisation doivent être confiées uniquement à un personnel qualifié. 2. Le produit doit être utilisé uniquement par un personnel ayant reçu une formation prévue à cet effet. 3. Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à effectuer des travaux sur l’équipement électrique et les installations. 4. Seuls des spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder à des travaux de montage et d’entretien. 2.5 Modifications du produit Schmalz décline toute responsabilité en cas de conséquences d’une modification dont elle n’a pas le contrôle : 1. Utiliser le produit uniquement dans l’état original dans lequel il vous a été livré. 2. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine de Schmalz. 3. Utiliser le produit uniquement lorsqu’il est en parfait état. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 7 / 44 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Code de désignation La désignation de l’article (par ex. FS-10-D-2PA-K) se compose comme suit : Fonctionnalité Variantes Type FS Débit recommandé dans la plage de mesure de la pression 05 : 5 l/min 10 : 10 l/min 50 : 50 l/min 100 : 100 l/min 200 : 200 l/min Débit recommandé dans la plage de mesure du vide 05 : 5 l/min 10 : 10 l/min 50 : 50 l/min 100 : 100 l/min 200 : 100 l/min Écran D Spécification de sortie 2PA : 2x PNP + 1x 1 à 5 V 2NA : 2x NPN + 1x 1 à 5 V Raccord électrique K : câble 3.2 Variantes et codes types Réf. article 10.06.04... Désignation Dimensions Connexion Connexion pneumatique ...00001 FS-5-D-2NA-K 0 ... 5 l/min 2 sorties NPN + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/8“ ...00002 FS-5-D-2PA-K 0 ... 5 l/min 2 sorties PNP + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/8“ ...00003 FS-10-D-2NA-K 0 ... 10 l/min 2 sorties NPN + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/8“ ...00004 FS-10-D-2PA-K 0 ... 10 l/min 2 sorties PNP + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/8“ ...00005 FS-50-D-2NA-K 0 ... 50 l/min 2 sorties NPN + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/8“ ...00006 FS-50-D-2PA-K 0 ... 50 l/min 2 sorties PNP + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/8“ ...00007 FS-100-D-2NA-K 0 ... 100 l/min 2 sorties NPN + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/4“ ...00008 FS-100-D-2PA-K 0 ... 100 l/min 2 sorties PNP + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/4“ ...00009 FS-200-D-2NA-K 0 ... 200 l/min 2 sorties NPN + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/4“ ...00010 FS-200-D-2PA-K 0 ... 200 l/min 2 sorties PNP + sortie analogique 1 à 5V Filetage G1/4“ 8 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Description du produit 3.3 Composition du capteur de débit 4 5 6 1 3 7 2 8 9 11 1 3 5 7 9 11 10 Connecteur enfichable du câble de raccordement BOUTON DE RÉGLAGE Pour la sélection des différents modes et la confirmation de la valeur réglée TOUCHE VERS LE HAUT Pour la sélection du mode, pour activer / désactiver et régler la valeur Plaque signalétique Alésage de passage Pour le montage du produit directement sur une plaque Raccord de tuyauterie (côté entrée) 2 Douille 4 Écran LCD 6 TOUCHE VERS LE BAS Pour la sélection du mode, pour activer / désactiver et régler la valeur Raccord de tuyauterie (côté sortie) Carter 8 10 3.4 Éléments d’affichage et de commande en détail 4 3 5 2 6 1 7 10 1 3 5 7 BOUTON DE RÉGLAGE Affichage pour signal analogique, sortie 1 et sortie 2 Affichage pour signal analogique, sortie 1 et sortie 2 TOUCHE VERS LE BAS FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 8 9 2 4 Symbole de pression Symbole du volume de flux 6 TOUCHE VERS LE HAUT 8 Plage d’affichage pour unités du volume de flux 9 / 44 Description du produit 9 Écran LCD 3 couleurs 10 Plage d’affichage pour unités de pression Résolution de la pression avec l’unité d’affichage sélectionnée selon la variante du vacuostat : Unité sélectionnée Résolution de l’affichage avec variante VS-V... Résolution de l’affichage avec variante VS-P10... kPa 0,1 — MPa — 0,001 kgf/cm 0,001 0,01 bar 0,001 0,01 psi 0,01 0,1 inHg 0,1 — 1 — 2 mmHg 3.5 Instructions relatives aux fonctions 3.5.1 Configuration des fonctions Code fonction Pos. [oVt1] Réglage OUT1 Réglage d’usine Explication ovt 1 [oVt1] Capteur sélectionné pour OUT1 [F-01] [ ] Mode de sortie OUT1 xY5 [ovt1] Type de sortie OUT1 no [Fl-1] Saisie des valeurs de consigne OUT1 50 % du volume de flux maximal mesuré 005 : 250 ml/min ' 010 : 500 ml/min 050 : 2,50 l/min ' 100 : 5,00 l/min 500 : 25,0 l/min ' 101 : 50,0 l/min 201 : 100 l/min [Fx-1] Saisie des valeurs de consigne OUT1 60 % du volume de flux maximal mesuré 005 : 300 ml/min ' 010 : 600 ml/min 050 : 3,00 l/min ' 100 : 6,00 l/min 500 : 30,0 l/min ' 101 : 60,0 l/min 201 : 120 l/min [oVt2] Réglage OUT2 ovt 2 Sélection de la sortie 1 pour capteur de débit ou capteur de pression. Réglage de la valeur du volume de flux ou de la pression pour l’activation / la désactivation. [oVt2] Capteur sélectionné pour OUT2 [F-02] 10 / 44 [ ] Mode de sortie OUT2 xY5 [ovt2] Type de sortie OUT2 no [Fl-2] Saisie des valeurs de consigne OUT2 50 % du volume de flux maximal mesuré 005 : 250 ml/min ' 010 : 500 ml/min 050 : 2,50 l/min ' 100 : 5,00 l/min 500 : 25,0 l/min ' 101 : 50,0 l/min Sélection de la sortie 2 pour capteur de débit ou capteur de pression. Réglage de la valeur du volume de flux ou de la pression pour l’activation / la désactivation. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Description du produit 201 : 100 l/min [F-03] [F-04] [Fx-2] Saisie des valeurs de consigne OUT2 60 % du volume de flux maximal mesuré 005 : 300 ml/min ' 010 : 600 ml/min 050 : 3,00 l/min ' 100 : 6,00 l/min 500 : 30,0 l/min ' 101 : 60,0 l/min 201 : 120 l/min [CLor] Réglage pour l’écran LCD Clor [di5p] Écran LCD pour sortie correspondante ovt1 [di5p] Sélection de la couleur pour écran LCD 5og [rE5P] Sélection du temps de réaction rE5P [rE5P] Sélection du capteur de débit / de pression [F-05] [ ] Sélection du temps de réaction 800 (ms) [vpda] Sélection de l’heure d’actualisation de l’affichage vpda [vpda] Sélection du capteur de débit / de pression [F-06] [vpda] Sélection de l’heure d’actualisation de l’affichage du capteur de débit 500 (ms) [vnit] Sélection de l’unité vnit [ ] Sélection de l’unité pour le volume de flux [F-07] [F-08] Sélection du temps de réaction pour la sortie analogique. Capteur de pression : de 2,5 ms à 1 500 ms Capteur de débit : de 50 ms à 1 500 ms Le cycle d’actualisation de l’affichage peut être réglé sur 200 ms, 500 ms ou 1 000 ms. Sélection de l’unité pour le capteur de pression / de débit. [pre5] vnit [refe] Sélection des conditions de référence du volume de flux refe [refe] Sélection des conditions de référence du volume de flux anr [ang] Sélection de la sortie analogique ang Sélection de la sortie analogique pour le capteur de pression / de débit. [eepr] Sélection pour la sauvegarde de la valeur cumulée eepr [eepr] Sélection pour la sauvegarde de la valeur cumulée off Sauvegarde de la dernière valeur de débit cumulée toutes les 2 ou 5 minutes. [ ] Sélection de la sortie analogique [F-09] Sélection du rétroéclairage et du mode d’affichage. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Sélection de la valeur du volume de flux qui est affichée dans des conditions standard (ANR) ou normées (NOR). 11 / 44 Description du produit [F-10] [F-91] [F-92] [di5] Sélection du mode d’affichage du capteur de débit di5 [d5p] Sélection du mode d’affichage du capteur de débit in5 [eco] Sélection du mode d’économie d’énergie eco [eco] Sélection du mode d’économie d’énergie no [inp] Sélection de l’entrée externe inp [inp] Sélection de l’entrée externe [F-93] [F-94] [F-95] [F-99] 12 / 44 [ ] Réglage pour Modbus RTU [id] Réglage du numéro d’identifiant 1 [rat] Réglage du débit en bauds 96 (9 600 Bd) [for] Réglage du format de transmission n81 [tra] Réglage du protocole de communication rtv [fine] Réglage de précision fine [fine] Réglage de précision off [fovt] Mise en marche / Arrêt forcé(e) de la sortie fovt [ovt1] Mise en marche / Arrêt forcé(e) de la sortie off [ovt2] Mise en marche / Arrêt forcé(e) de la sortie off [re5t] Réinitialiser les réglages d’usine re5t [r5t] Réinitialiser les réglages d’usine off Régler si le débit actuel ou le débit cumulé doit être affiché. Régler si le mode d’économie d’énergie doit être activé afin de réduire la consommation d’électricité. Sélection de la mise à zéro du débit cumulé, Auto-Shift ou AutoShift avec mise à zéro de l’écran. Réglage du numéro d’identifiant, du débit en bauds et du format de transmission. La valeur affichée peut être légèrement adaptée. Pour provoquer la mise en marche et l’arrêt de la sortie analogique. Réinitialise les réglages d’usine du dispositif. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Description du produit 3.5.2 Mesures Pos. Explication Affichage de la pression Affiche la valeur de pression. Affichage du volume de flux Affiche le débit actuel. Affichage du débit cumulé Affiche le débit cumulé. Mise à zéro de la valeur de pression La valeur de pression affichée peut être réglée sur « 0 ». Mise à zéro du débit actuel La valeur de débit actuel affichée peut être réglée sur « 0 ». Mise à zéro du débit cumulé Le débit cumulé peut être réglé sur « 0 ». Affichage de la valeur maximale Lorsque le dispositif est alimenté en électricité pendant un certain temps, la pression maximale ou le débit actuel maximal peuvent être détectés. Affichage de la valeur minimale Lorsque le dispositif est alimenté en électricité pendant un certain temps, la pression minimale ou la valeur minimale du débit actuel peuvent être détectées. Activer / Désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches empêche les erreurs provoquées par des modifications involontaires des valeurs réglées. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 13 / 44 Données techniques 4 Données techniques 4.1 Paramètres généraux Dimensions Unité FS-5 Médium mesuré Élément capteur Volume de flux Pression 0 – 5 l/ min 0 – 10 l/ min 0 – 50 l/ min Débit recommandé dans la plage de mesure du vide 0 – 5 l/ min 0 – 10 l/ min 0 – 50 l/ min Affichage de la pression Précision Volume de flux de -90 à 800 kPa 0 – 200 l/ min 4 caractères * 4 caractères, affichage LCD en 7 segments (rouge/vert/orange) Plage d’affichage 0 – 5,00 l/ min LPM CFM 0 –10,00 l/ min 0 – 50,0 l/ min 0,01 l/min 1) 0 – 100 l/ min 0,1 l/min 3 0,1 ft /min 1 l/min 1 ft /min 999999,99 l 9999999,9 l Échelle de réglage minimale 1) 0,01 l 0,1 l Plage d’affichage 0 – 200 l/ min 3 Plage d’affichage Échelle de réglage minimale FS-200 0 – 100 l/min Plage de pression nominale 3 99999999 l 1l 3 0,1 ft 1 ft de -100 à 1000 kPa kPa 1 2 kgf/cm 0,01 bar 0,01 psi 0,1 Plage garantie de 2 à 100 % F.S. Précision d’affichage ±3 % F.S. ±1 chiffre 2) Précision de la sortie analogique ±5 % F.S. 2) Précision de reproduction ±1 % F.S. ±1 chiffre 3) ±3 % F.S. 3) Caractéristique de la température ±2 % F.S. (de 15 à 35 °C) ; ±5 % F.S. (de 0 à 15 °C · de 35 à 50 °C) (cf. 3)) Caractéristique de la pression ±5 % F.S. ±1 chiffre 4) Plage garantie de 0 à 100 % F.S. Précision d’affichage ±2% F.S. ±1 chiffre 5) Précision de la sortie analogique 14 / 44 0 – 100 l/ min unidirectionnel Linéarité Pression FS-100 Direction du débit Échelle de réglage minimale Débit cumulé FS-50 Débit recommandé dans la plage de mesure de la pression Écran Débit actuel FS-10 Air sec, N2, gaz non agressifs / ininflammables ±2,5 % F.S. 5) FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Données techniques Dimensions Unité FS-5 FS-10 Précision de reproduction FS-50 FS-100 ±0,2 % F.S. ±1 chiffre FS-200 5) ±1 % F.S. 5) Linéarité ±2 % F.S. (cf. 5)) Caractéristique de la température Sortie de commutation 2NPN : 2 sorties Open Collector Courant de charge max. : 125 mA Tension d’alimentation max. : 28 V CC Chute de tension : ≤1,5 V 2PNP : 2 sorties Open Collector Courant de charge max. : 125 mA Tension d’alimentation max. : 24 V CC Chute de tension : ≤1,5 V Temps de réaction Volume de flux Pression Mode de sortie 800 ms (50 ms, 80 ms, 120 ms, 200 ms, 400 ms, 1 500 ms à sélectionner) 2,5 ms (25 ms, 100 ms, 250 ms, 500 ms, 1000 ms, 1 500 ms à sélectionner) Volume de flux Mode hystérèse, mode comparateur de fenêtre, sortie cumulée, sortie d’impulsion cumulée Pression Mode point unique, mode hystérèse, mode comparateur de fenêtre Hystérèse réglable Protection contre les court-circuits à la sortie Sortie d’impulsion cumulée 1) Sortie analogique oui 0,05 l/impulsion 0,1 l/impulsion 0,5 l/impulsion 1 l/impulsion 2 l/impulsion 0,2 ft3/impulsion 0,4 ft3/impulsion 2 ft3/impulsion 4 ft3/impulsion 7 ft3/impulsion Sortie de tension Plage de sortie de tension : de 1 à 5 V 6) Sortie de courant Plage de sortie de tension : de 4 à 20 mA 6) Temps de réaction Pression ≤50 ms ; volume de flux : ≤100 ms Impédance de sortie : 1 kΩ Impédance de charge : ≤300 Ω Entrée externe Interface de communication Électricité Tension d’alimentation Environnement Résistance à la pression Consommation électrique Carter Température du fluide Sans tension, entrée actionnée avec masse, <0,4 V , ≥ 30 ms RS-485 7) de 12 à 24 V CC ±10 % · Ondulation résiduelle (P-P) ≤10 % ≤50 mA 1 000 kPa IP40 de 0 à 50 °C (pas de condensation, pas de congélation) Plage de température ambiante Fonctionnement : de 0 à 50 °C ; stockage : de -10 à 60 °C (pas de condensation, pas de congélation) Humidité de l’air ambiante Fonctionnement/Stockage : de 35 à 85 % (humidité relative) (pas de condensation) Résistance d’isolement >50 MΩ (500 V CC, entre carter et câble de raccordement) Rigidité diélectrique 1 000 V CA en 1 minute (entre carter et câble de raccordement) FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 15 / 44 Données techniques Dimensions Unité FS-5 FS-10 FS-100 FS-200 Vibration Amplitude totale 1,5 mm ou 10 G, balayage 10 Hz-55 Hz-10 Hz pour 1 minute, 2 heures dans toutes les directions X, Y et Z Résistance aux chocs 100 m/s2 (10 G), respectivement 3 fois dans les directions X, Y et Z Électrovanne EMV Câble de raccordement Taille de raccordement pour fluide FS-50 CEI 61000-6-2, CEI 61000-6-4 Câble Ø4 mm résistant à l’huile – 26 AWG (0,15 mm2), 6 pôles Filetage interne G 1/8 Filetage interne G 1/4 — — Poids (avec câble de raccordement de 2 mètres) — — — env. 107 g (FI G1/8) ; env. 110,5 g (FI G1/4) Sortie d’impulsion cumulée 1) REMARQUE : 1) CFM (ft3/min * 10-2) et ft3 *10-2. 2) CONDITION : pression d’entrée : 300 kPa, pression de sortie : pression atmosphérique, 25 °C. 3) CONDITION : pression de sortie : pression atmosphérique, 25 °C. 4) De -90 à 800 kPa, pression de sortie : pression atmosphérique, 25 °C. 16 / 44 5) Volume de flux de sortie = 0 l/min, 25 °C. Sortie PWM (MLI : modulation de largeur d’impulsions), conformément au capteur de pression de 0 à 1 000 kPa. 7) Cette fonction est uniquement disponible pour les spécifications de sortie -02 et -04. 6) FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Données techniques 4.2 Dimensions Lk SW1 2,000 17 L1 84,2 X1 d1 d2 Y1 B H H1 28 2,5 3 8 17 50 52 H2 H3 H4 L L2 L3 G1 G2 X2 3 9,5 36,7 55 18,5 18,6 FI G1/8" (jusqu’à 50 l/min) FI G1/8" (jusqu’à 50 l/min) 18 ou ou FI G1/4" (à partir de 100 l/min) FI G1/4" (à partir de 100 l/min) Toutes les données sont en [mm]. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 17 / 44 Installation 5 Installation 5.1 Notice d’assemblage • • • • • • • • • • Ne pas utiliser le dispositif à proximité de zones dans lesquelles des surtensions transitoires sont générées. Les préhenseurs magnétiques, les fours à induction à haute fréquence, les moteurs, etc. peuvent générer des surtensions transitoires élevées. L’utilisation à proximité du capteur a pour conséquence que des composants du circuit de commutation interne sont « attaqués » et provoque des dommages. Les capteurs ne peuvent pas résister à la foudre. Le produit dispose de la conformité CE, mais ne peut résister aux surtensions transitoires dues aux impacts de foudre. Prenez les mesures appropriées pour éviter les impacts de foudre dans le système. Ne pas utiliser le dispositif au sein d’environnements dans lesquels les capteurs risquent d’être éclaboussés d’eau ou d’huile. Type de protection : IP40. Protégez le dispositif contre les éclaboussures d’eau ou d’huile afin d’éviter d’éventuels dommages. Ne pas utiliser le dispositif au sein d’environnements dans lesquels d’importantes fluctuations des températures surviennent. Les composants internes du capteur sont affectés par les fluctuations importantes de chaleur/de froid qui dépassent les variations de température normales. Ne pas monter le produit dans des lieux où il serait exposé à une chaleur rayonnante. Cela peut provoquer des dommages et/ou des dysfonctionnements. Garantir la direction correcte du débit du fluide. Respectez l’indication de la direction du débit pour le montage et la tuyauterie. Éliminer les impuretés et la poussière au moyen d’air comprimé avant de raccorder la tuyauterie au capteur. Ne pas faire tomber pendant le montage et ne pas exposer à des chocs excessifs (100 m/s2). Des dommages internes peuvent entraîner des dysfonctionnements, même si le carter semble intact. Ne pas monter d’autres produits à proximité immédiate. La chaleur générée par les produits peut entraîner une hausse de la température et modifier les caractéristiques du produit ou endommager les pièces en plastique. Veuillez positionner les produits avec une distance de 10 mm l’un de l’autre. Tenez fermement le carter du capteur pendant le montage. La résistance à la traction du câble est de 24,5 N. Des forces de traction excessives peuvent endommager le capteur. REMARQUE La pression ou le volume de flux ont dépassé la plage indiquée. L’élément capteur peut être endommagé. 4 Contrôlez le régulateur et la vanne de régulation du débit avant d’y introduire le fluide. L’élément capteur ne peut effectuer de mesures correctes lorsque des corps étrangers y adhèrent. Assurez-vous qu’un filtre à air avec une épaisseur de filtre inférieure à 10 µm soit monté au niveau de l’entrée. 18 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Installation Équipement et montage recommandés Capteur de pression Sortie Entrée Source d’air Dessicateur Filtre d’air Capteur de débit Régulateur Séparateur de brouillard micronique (filtre à brouillard d’huile) FS Afin de mesurer la pression au niveau de l’entrée, installez une vanne d’étranglement ou une électrovanne au niveau de la sortie. Afin de mesurer la pression au niveau de la sortie, installez une vanne d’étranglement ou une électrovanne au niveau de l’entrée. 5.2 Fixation de montage / pièces en option Ne pas monter le capteur à un emplacement susceptible d’être utilisé comme marche. Le produit peut être endommagé si des personnes s’y assoient ou marchent dessus accidentellement. Sous certains angles, il peut être difficile de reconnaître l’écran LCD. Le capteur peut être monté horizontalement ou verticalement. Cependant, le volume de flux peut varier selon le type de montage du produit ou selon la tuyauterie. Le couple de serrage des vis doit être inférieur à 0,5 ± 0,1 Nm. Montage horizontal (au niveau de l’alésage de passage) 4 Montage des vis FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 19 / 44 Installation Montage du support (n° 10.06.04.00011) 1. Fixer le support au capteur de débit. Vis autotaraudeuses : type P, dimensions M3.0, longueur L = 6 mm. 2. Montage des vis. 5.3 Tuyauterie Monter le tuyau sur le produit en respectant les indications fléchées. La flèche indique la direction du flux d’air. Direction du débit Pour le raccord de la tuyauterie (côté entrée), utilisez des tuyaux droits d’une longueur d’au moins 8 cm. Si aucun tuyau droit n’est installé, la précision peut varier de ±2 % de la valeur finale F.S. (Full Scale). Tuyaux droits : le tuyau n’est pas coudé et les sections transversales du tuyau restent identiques. 20 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Installation Raccord de tuyauterie (côté entrée) Raccord de tuyauterie (côté sortie) Tuyau droit 8 cm ou plus long Avant de monter le tuyau, soufflez-y de l’air comprimé pour éliminer les corps étrangers, la poussière, etc. De l’air non purifié peut provoquer des dysfonctionnements ou endommager le produit. Lors du montage du raccord fileté, la clé de serrage ne doit être appliquée que sur la partie métallique. L’utilisation de la clé de serrage sur d’autres parties du produit peut endommager celui-ci. Le produit peut être endommagé si vous dépassez le couple de serrage. Si le couple de serrage n’est pas atteint, la robinetterie peut se desserrer et des fuites d’air peuvent survenir. Une fois le montage terminé, afin de contrôler que celui-ci est conforme, activez l’alimentation en gaz et en électricité afin de tester le fonctionnement correct et de procéder à un contrôle de l’étanchéité. Caution 5.4 Raccord électrique REMARQUE Alimentation électrique inadaptée Destruction du système électronique intégré 4 Utiliser le produit à l’aide d’un bloc d’alimentation avec très basse tension de protection (TBTP/PELV). 4 Assurer une isolation électrique fiable de la tension d’alimentation conformément à EN60204. 4 Ne pas brancher ni débrancher les connecteurs en les soumettant à une contrainte de traction et/ou lorsqu’ils sont sous tension électrique. REMARQUE Raccordement avec alimentation électrique activée Endommagement du système électronique et / ou dysfonctionnements 4 Couper l’électricité avant de raccorder le câble ! Le capteur de débit est livré avec un câble de raccordement à 6 brins aux extrémités ouvertes. Intégrez le capteur de débit conformément au schéma de câblage dans votre application. Ce faisant, les points suivants doivent être pris en compte : FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 21 / 44 Installation • • • • • Lors du câblage, faire précisément attention à la couleur des brins et aux numéros des bornes. Un câblage incorrect peut endommager le capteur à long terme. Avant d’effectuer le câblage, vérifier la couleur des brins et les numéros des bornes à l’aide du manuel. Éviter de plier et de tirer sur le câble de raccordement de manière répétée. Cela peut endommager la gaine ou rompre les brins. Contrôler l’isolation du câblage. Les isolations incorrectes (et les pannes dues à d’autres circuits électriques, une isolation incorrecte entre les bornes, etc.) doivent être évitées. Une surintensité peut endommager le produit. Ne pas poser les conduites et les câbles conjointement avec des câbles électriques ou à haute tension. Le produit peut présenter des dysfonctionnements dus à des interférences ou des perturbations et à des surtensions transitoires provenant de câbles électriques et haute tension. Ne pas court-circuiter la charge. Une erreur s’affiche si vous court-circuitez la charge. Une surintensité peut endommager le capteur. • Sortie NPN / Sortie de tension analogique / entrée externe • Sortie PNP / Sortie de tension analogique / entrée externe 22 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Installation N° de contact Couleur du brin Fonction 1 Marron Tension d’alimentation (12 – 24 V CC) 2 Orange Sortie de tension analogique : de 1 à 5 V Sortie de courant analogique : de 4 à 20 mA 3 Jaune Entrée externe 4 Noir Sortie 1 (courant de charge max. 125 mA) 5 Blanc Sortie 2 (courant de charge max. 125 mA) 6 Bleu 0 V (masse) FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 23 / 44 Notice d’utilisation 6 Notice d’utilisation Après la mise sous tension, la sortie reste désactivée jusqu’à ce que l’écran soit allumé. Veuillez utiliser le capteur seulement après l’affichage de la valeur. Stoppez les systèmes de commande avant de modifier des paramètres. Pendant le réglage initial du volume de flux et de la pression, le produit commute la sortie en fonction des réglages disponibles jusqu’à ce que les modifications soient terminées. 6.1 Mode de sélection des fonctions ü En « mode de mesure » 1. Presser la touche pendant plus de 3 secondes de sorte que [F-01] soit affiché . Presser la touche ou la touche afin de sélectionner d’autres fonctions de réglage . 1 2 2. Presser la touche en « mode de réglage de fonction » pendant 3 secondes afin de retourner dans le « mode de mesure ». 3. Ou presser la touche afin d’accéder aux différents réglages des fonctions. 6.2 Sélection du réglage OUT1 Réglage [F01] pour le capteur respectif et le mode de fonctionnement de OUT1 1. Réglage du capteur de débit 1. En « mode de réglage de fonction », presser la touche ou la touche de sorte que [F-01] [ovt1] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du capteur » (oVt1 – sortie sélectionnée). 3. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le capteur de débit pour OUT 1. 4. Presser la touche afin d’accéder au « réglage du mode de sortie ». 24 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Notice d’utilisation 5. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le mode de sortie pour OUT1 (4 modes de sortie sont disponibles). XY5 = mode hystérèse = mode comparateur de fenêtre Add = mode de sortie cumulé pl5 = mode de sortie d’impulsion cumulé REMARQUE : le mode de sortie d’impulsion cumulé peut uniquement être réglé dans OUT 1. Ce réglage n’est pas disponible pour OUT 2. 6. Presser la touche afin d’accéder au « réglage du type de sortie ». 7. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le type OUT1. no = mode NO (mode Normally-Open, mode de fermeture) nc = mode NC (mode Normally-Closed, mode d’ouverture) REMARQUE : le réglage du type n’est pas affiché lorsque le mode de sortie d’impulsion cumulé est réglé. 8. Presser la touche afin d’accéder au « réglage de la valeur de consigne ». 9. Presser la touche ou la touche de régler la valeur de consigne. Mode hystérèse [xy5] : [fl-1] et [fx-1] afin Mode comparateur de fenêtre [ ] : [fl-1] et [fx-1] Mode de sortie cumulé [add] : [adl1] et [adx1] REMARQUE : le réglage de la valeur de consigne n’est pas affiché lorsque le mode de sortie d’impulsion cumulé est réglé. 10. Presser la touche afin d’accéder au « réglage fixe de l’hystérèse ». 11. Presser la touche ou la touche afin de régler la valeur fixe d’hystérèse. REMARQUE : le réglage fixe de l’hystérèse n’est pas affiché lorsque le mode hystérèse, le mode de sortie cumulé ou le mode de sortie d’impulsion cumulé est réglé. 12. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 2. Réglage du capteur de pression FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 25 / 44 Notice d’utilisation 1. En « mode de réglage de fonction », presser la touche ou la touche de sorte que [F-01] [ovt1] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du capteur » (oVt1 – sortie sélectionnée). 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le capteur de pression pour OUT 1. 4. Presser la touche afin d’accéder au « réglage du mode de sortie ». 5. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le mode de sortie pour OUT1 (3 modes de sortie sont disponibles). XY5 = mode hystérèse = mode comparateur de fenêtre op5 = mode point unique 6. Presser la touche afin d’accéder au « réglage du type de sortie ». 7. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le type OUT1. no = mode NO (mode Normally-Open, mode de fermeture) nc = mode NC (mode Normally-Closed, mode d’ouverture) REMARQUE : le réglage du type n’est pas affiché lorsque le mode de sortie d’impulsion cumulé est réglé. 8. Presser la touche afin d’accéder au « réglage de la valeur de consigne ». 9. Presser la touche ou la touche de régler la valeur de consigne. Mode hystérèse [xy5] : [l-1] et [x -1] afin Mode comparateur de fenêtre [ [x -1] Mode point unique [op5] : [P -1] ] : [l-1] et 10. Presser la touche afin d’accéder au « réglage fixe de l’hystérèse ». 11. Presser la touche ou la touche afin de régler la valeur fixe d’hystérèse. REMARQUE : le réglage fixe de l’hystérèse n’est pas affiché lorsque le mode hystérèse est réglé. 26 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Notice d’utilisation 12. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». Logique de commutation Mode NO Mode NC Volume de flux / Pression Volume de flux / Pression Mode hystérèse FH-1(FH-2) H-1(H-2) FL-1(FL-2) L-1(L-2) FH-1(FH-2) H-1(H-2) FL-1(FL-2) L-1(L-2) MARCH E MARCH E ARRÊT ARRÊT FH-1(FH-2) H-1(H-2) FL-1(FL-2) L-1(L-2) FH-1(FH-2) H-1(H-2) Pression Volume de flux / Volume de flux / Pression Mode comparateur de fenêtre FL-1(FL-2) L-1(L-2) MARCH E MARCH E ARRÊT ARRÊT Pression Pression Mode point unique P-1(P-2) P-1(P-2) MARCH E MARCH E ARRÊT ARRÊT AdH1 AdL1 AdH2 AdL2 MARCH E ARRÊT Volume de flux Volume de flux Mode de sortie cumulé Temps AdH1 AdL1 AdH2 AdL2 MARCH E Temps ARRÊT Mode de sortie d’impulsion cumulé FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 27 / 44 Notice d’utilisation MARCH E ARRÊT Temps Plage du volume de flux Taux de sortie d’impulsion REMARQUE : • si l’hystérèse est réglée sur 2 chiffres ou moins, un rebondissement peut se produire à la sortie de commutation lorsque la pression d’entrée varie à proximité de la valeur de consigne. • En cas d’utilisation du mode comparateur de fenêtre, la différence entre deux valeurs de consigne doit être supérieure à l’hystérèse fixe, étant donné que cela peut sinon provoquer des dysfonctionnements au niveau de la sortie de commutation. 6.3 Sélection du réglage OUT2 Réglage [F02] pour le capteur respectif et le mode de fonctionnement de OUT2 1. En « mode de réglage de fonction », presser la touche avec le « réglage OUT2 [F-02] [ovt2] ou d’afficher celui-ci. ou la touche afin de commencer 2. Le réglage de [F-02] est identique à celui de [F-01]. Contrôler le réglage de [F-01]. REMARQUE : Le réglage OUT2 ne dispose pas du mode de sortie d’impulsion cumulé. 6.4 Sélection de la couleur pour écran LCD [F-03] 4 modes de couleurs de l’écran LCD pour la sélection de la valeur de sortie. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-03] [CLor] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection de sortie » (oVt1 – sortie sélectionnée). 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner la couleur d’affichage pour OUT 1 ou OUT 2. 4. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection des modes de couleurs d’affichage ». 5. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le « mode de couleurs d’affichage ». [5oG] => MARCHE = vert et ARRÊT = rouge [5or] => MARCHE = rouge et ARRÊT = vert [grn] => MARCHE = vert et ARRÊT = vert [red] => MARCHE = rouge et ARRÊT = rouge 28 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Notice d’utilisation 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.5 Sélection du temps de réaction [F-04] Sélectionnez le temps de réaction correct afin d’éviter un rebondissement de la sortie de commutation. 1. Réglage du capteur de débit 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-04] [re5p] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du capteur ». 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le « capteur de débit ». 4. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du temps de réaction ». 5. Régler le temps de réaction du capteur de débit : presser la touche ou la touche afin de sélectionner le temps de réaction. 7 temps de réaction peuvent être sélectionnés : 50 ms, 80 ms, 120 ms, 200 ms, 400 ms, 800 ms, 1 500 ms 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 2. Réglage du capteur de pression 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-04] [re5p] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du capteur ». 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le « capteur de pression ». 4. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du temps de réaction ». FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 29 / 44 Notice d’utilisation 5. Régler le temps de réaction du capteur de pression : presser la touche ou la touche afin de sélectionner le temps de réaction. 7 temps de réaction peuvent être sélectionnés : 2,5 ms, 25 ms, 100 ms, 250 ms, 500 ms, 1000 ms, 1 500 ms 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.6 Sélection de l’heure d’actualisation de l’affichage [F-05] Sélectionnez l’heure d’actualisation correcte pour l’affichage afin que les valeurs affichées ne changent pas trop souvent. 1. Réglage du capteur de débit 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-05] [vpda] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du capteur ». 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le « capteur de débit ». 4. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection de l’heure d’actualisation de l’affichage ». 5. Régler l’heure d’actualisation pour le capteur de débit : presser la touche ou la touche afin de sélectionner l’heure d’actualisation. 3 heures d’actualisation de l’affichage peuvent être sélectionnés : 200 ms, 500 ms, 1 000 ms 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 30 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Notice d’utilisation 2. Réglage du capteur de pression 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-05] [vpda] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du capteur ». 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le « capteur de pression ». 4. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection de l’heure d’actualisation de l’affichage ». 5. Régler le temps de réaction du capteur de pression : presser la touche ou la touche afin de sélectionner l’heure d’actualisation. 3 heures d’actualisation de l’affichage peuvent être sélectionnés : 200 ms, 500 ms, 1 000 ms 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.7 Sélection des unités [F-06] Sélectionnez l’unité du capteur pour le volume de flux et la pression. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-06] [vnit] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection de l’unité pour le volume de flux ». 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner l’unité pour le volume de flux. 2 unités pour le volume de flux peuvent être sélectionnées : LPM (l/min), CFM (ft3/min*10-2) REMARQUE : si la plage de mesure pour le volume de flux est de 500 ml/min ou 1 000 ml/ min, l’unité LPM est sélectionnée afin de représenter les valeurs dans l’unité ml/min. 4. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection de l’unité de pression ». FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 31 / 44 Notice d’utilisation 5. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner l’unité pour la pression. 4 unités pour la pression peuvent être sélectionnées : kPa, kgf/cm2, bar, psi 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.8 Sélection des conditions de référence du volume de flux [F-07] Sélectionnez la valeur du volume de flux, laquelle est affichée dans des conditions standard ou normées. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-07] [refe] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection des conditions de référence du volume de flux ». 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner la condition standard ou normée. Condition standard (ANR) = [Anr] Condition normée (NOR) = [nor] REMARQUE : 1. Conditions standard (ANR) : la valeur affichée est calculée au-dessous de 20 °C, 1 atm. 2. Conditions normées (NOR) : la valeur affichée est calculée au-dessous de 0 °C, 1 atm. 3. Le volume de flux dans la spécification est la valeur en cas de conditions standard (ANR). 4. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.9 Sélection de la sortie analogique [F-08] Sélectionnez le signal de sortie analogique pour le capteur de débit ou le capteur de pression. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-08] [ang] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du capteur ». 32 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Notice d’utilisation 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le capteur de la sortie analogique (capteur de débit ou capteur de pression). REMARQUE : 1. Cette fonction n’est pas disponible pour les spécifications de sortie -02 et -04. 4. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.10 Sélection pour la sauvegarde de la valeur cumulée [F-09] Le réglage par défaut est « ARRÊT » : le débit cumulé est réglé sur zéro lors de la coupure de l’alimentation électrique. Sélectionnez cette fonction afin d’enregistrer le débit cumulé dans la mémoire permanente et de recharger la dernière valeur cumulée enregistrée après l’activation de l’alimentation électrique. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-09] [eepr] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection pour la sauvegarde de la valeur cumulée ». 3. Presser la touche ou la touche afin de désactiver la fonction ou de sélectionner le cycle de sauvegarde des données. Fonction « ARRÊT » = [off] Enregistrer les données toutes les 2 minutes = [2Min] Enregistrer les données toutes les 5 minutes = [5min] 4. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». REMARQUE : La limite maximale pour l’aptitude à l’écriture de la mémoire s’élève à un million de cycles. Si le capteur fonctionne 24 heures par jour, la durée de vie est calculée ainsi : • 5 minutes x 1 million de cycles = 5 millions de minutes = 9,5 ans • 2 minutes x 1 million de cycles = 2 millions de minutes = 3,8 ans 6.11 Sélection du mode d’affichage du capteur de débit [F-10] Sélectionnez si le mode doit être affiché pour le débit actuel ou le débit cumulé. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-10] [di5] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du mode d’affichage ». FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 33 / 44 Notice d’utilisation 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner le mode d’affichage. Mode débit actuel = [in5] Mode débit cumulé = [add] REMARQUE : si la plage de mesure pour le volume de flux est de 500 ml/min ou 1 000 ml/ min, le débit cumulé est sélectionné et l’unité est ml/min. 4. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.12 Sélection du mode d’économie d’énergie [F-91] Sélectionnez le mode d’économie d’énergie pour le mode de mesure. En mode d’économie d’énergie, l’écran principal est éteint lorsqu’aucune touche n’est actionnée dans un délai de 30 secondes. Afin de quitter le mode d’économie d’énergie, presser une touche au choix. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-91] [eco] s'affiche. 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection du mode d’économie d’énergie ». 3. Presser la touche ou la touche afin d’activer le mode d’économie d’énergie. Mode d’économie d’énergie « ARRÊT » = [no] Mode d’économie d’énergie « MARCHE » = [ye5] REMARQUE : le séparateur décimal clignote lorsque le mode d’économie d’énergie est activé. 4. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.13 Sélection de l’entrée externe [F-92] Réinitialisation externe du débit cumulé : la valeur cumulée du débit est remise à « 0 » en présence d’un signal d’entrée externe. Auto-Shift : le débit actuel est considéré comme la valeur par défaut lorsque le signal d’entrée externe est utilisé. La fonction de sortie de commutation fonctionne de manière relative à sa modification. Auto-Shift avec remise à zéro de l’écran : le débit actuel est remis à zéro par défaut lorsque le signal d’entrée externe est utilisé. La fonction de sortie de commutation fonctionne de manière relative à sa modification. Cette fonction ne s’applique que pour la sortie 1, laquelle correspond au point de travail du capteur de débit. En cas d’utilisation d’un signal externe, connecter le brin d’entrée à la terre (GND) pendant au moins 30 ms. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-92] [inp] soit affiché. 34 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Notice d’utilisation 2. Presser la touche afin d’accéder à la « sélection de l’entrée externe ». 3. Presser la touche ou la touche afin de sélectionner la fonction de l’entrée externe. Réinitialisation externe du débit cumulé = [r_r] Auto-Shift = [r_a] Auto-Shift avec remise à zéro de l’écran = [r_0] REMARQUE : 1. Cette fonction n’est pas disponible pour les spécifications de sortie -02 et -04. 2. Lors de l’utilisation d’un signal externe, la valeur du débit actuel [oooo] est affichée. 4. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.14 Réglage de précision [F-94] Cette fonction sert au réglage de précision des valeurs d’affichage du volume de flux et de la pression. Les valeurs d’affichage peuvent être calibrées à ±2,5 % de la valeur de lecture (R.D.). 1. Réglage de précision de la valeur du débit actuel 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-94] [fine] s'affiche. 2. Presser la touche afin d’accéder au « réglage de précision ». 3. Presser la touche ou la touche afin de désactiver le réglage de précision ou d’activer le réglage de précision de la valeur du débit actuel ou de la pression. Fonction de réglage de précision « ARRÊT » = [off] Réglage de précision de la valeur de pression = [pre5] Réglage de précision de la valeur du débit actuel = [ ] ð est affiché. 4. Presser la touche afin de sélectionner le « réglage de précision de la valeur du débit actuel ». ð L’affichage alterne entre [F5t] et [0.00] ou la valeur actuelle. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 35 / 44 Notice d’utilisation 5. Presser la touche ou la touche afin de procéder au réglage de précision de la valeur (affichage à gauche). REMARQUE : l’affichage à droite alterne entre [0.00] et [f5t]. 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de mesure ». 2. Réglage de précision de la valeur de pression 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-94] [fine] soit affiché. 2. Presser la touche afin d’accéder au « réglage de précision ». 3. Presser la touche ou la touche afin de désactiver le réglage de précision ou d’activer le réglage de précision de la valeur du débit actuel ou de la pression. Fonction de réglage de précision « ARRÊT » = [off] Réglage de précision de la valeur de pression = [pre5] Réglage de précision de la valeur du débit actuel = [ ] ð [pre5] est affiché. 4. Presser la touche afin de sélectionner le « réglage de précision de la valeur de pression ». ð L’affichage alterne entre [F5t] ou [0.00] ou la valeur actuelle. 5. Presser la touche ou la touche afin de procéder au réglage de précision de la valeur affichée (affichage à droite). REMARQUE : l’affichage à gauche alterne entre [0.00] et [f5t]. 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de mesure ». 36 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Notice d’utilisation 6.15 Mise en marche / Arrêt forcé(e) de la sortie [F-95] Pour provoquer la mise en marche et l’arrêt de la sortie analogique. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-95] [fovt] s'affiche. 2. Presser la touche glage OUT 1 ». afin d’accéder au « ré- 3. Presser la touche ou la touche de procéder au réglage pour OUT 1. OUT1 ARRÊT = [off] OUT1 MARCHE = [on] 4. Presser la touche glage OUT 2 ». afin afin d’accéder au « ré- 5. Presser la touche ou la touche de procéder au réglage pour OUT 2. OUT2 ARRÊT = [off] OUT2 MARCHE = [on] afin 6. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.16 Réinitialiser les réglages d’usine [F-99] Il est possible de réinitialiser les paramètres par défaut réglés en usine. 1. En « mode de sélection des fonctions », presser la touche ou la touche de sorte que [F-99] [re5t] s'affiche. 2. Presser la touche afin d’accéder à la fonction « Réinitialiser les réglages d’usine ». 3. Presser la touche ou la touche de revenir aux réglages d’usine. Désactiver = [off] Activer = [on] afin 4. Presser la touche afin de retourner au « mode de sélection des fonctions ». 6.17 Réglage du point zéro pour la valeur de pression La valeur affichée peut être réglée sur « 0 » lorsque la pression se situe dans une plage de ±3 % autour du point zéro au moment de l’expédition de l’usine. ü Le capteur se trouve en mode de mesure. 1. Presser simultanément les touches affiché. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 et pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que [00] soit 37 / 44 Notice d’utilisation 2. Relâchez les touches afin de retourner en mode de mesure. ð La valeur de pression est maintenant remise à zéro. 6.18 Réglage du point zéro pour la valeur du débit actuel La valeur affichée peut être réglée sur « 0 » lorsque le volume de flux mesuré se situe dans une plage de ±10 % autour du point zéro au moment de l’expédition de l’usine. ü Le capteur se trouve en mode de mesure. 1. Presser simultanément les touches affiché. et pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que [00] soit 2. Relâchez les touches afin de retourner en mode de mesure. ð La valeur du débit actuel est maintenant remise à zéro. 6.19 Réinitialiser le débit cumulé La valeur cumulée du débit est remise à zéro. ü Le capteur se trouve en mode de mesure du débit cumulé. 1. Presser simultanément les touches et pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que zéro soit affiché. 2. Relâchez les touches afin de retourner en mode de mesure. ð Zéro est maintenant affiché pour la valeur cumulée. 6.20 Affichage de la valeur maximale La pression maximale et le débit actuel maximal depuis l’activation de l’alimentation électrique jusqu’au moment actuel sont respectivement enregistrés et actualisés. ü Le capteur se trouve en mode de mesure. 1. Presser la touche condes. pendant plus de 3 se- ð L’affichage de la valeur maximale clignote et est maintenu. 2. Presser la touche afin de retourner au « mode de mesure ». 6.21 Affichage de la valeur minimale La pression minimale et le débit actuel minimal depuis l’activation de l’alimentation électrique jusqu’au moment actuel sont respectivement enregistrés et actualisés. ü Le capteur se trouve en mode de mesure. 1. Presser la touche condes. 38 / 44 pendant plus de 3 se- FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Notice d’utilisation ð L’affichage de la valeur minimale clignote et est maintenu. 2. Presser la touche afin de retourner au « mode de mesure ». 6.22 Activer / Désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches empêche que des erreurs se produisent en raison de modifications involontaires des valeurs réglées. Lorsqu’une touche est actionnée pendant que le verrouillage des touches est activé, [Loc] [on] est affiché pendant 1 seconde. ü Le capteur se trouve en mode de mesure. 1. Presser la touche pendant plus de 5 secondes afin de sélectionner « Activer / Désactiver le verrouillage des touches ». 2. Appuyer sur les touches ou afin d’activer ou de désactiver le verrouillage des touches. Désactiver le verrouillage des touches = [off] Activer le verrouillage des touches = [on] REMARQUE : lorsque des touches sont actionnées pendant que le verrouillage des touches est activé, [Loc] [on] s’affiche. ð L’affichage dure 1 seconde. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 39 / 44 Garantie 7 Garantie Notre garantie est valable exclusivement pour notre produit, et non pour : • Des dommages ou des blessures provoqués par des tremblements de terre, des incendies, des agissements de tiers, d’autres motifs, des manipulations intentionnelles, des manipulations involontaires, une mauvaise utilisation ou d’autres situations anormales dont Schmalz n’est pas responsable. • D’autres dommages (pertes de bénéfices, interruptions de service, etc.) résultant de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation du produit. Notre garantie exclut toutes blessures et tous dommages survenus en raison de l’utilisation du produit hors des données techniques spécifiées dans ce document et/ou en raison du non-respect de la notice d’utilisation. 40 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Dépannage 8 Dépannage 8.1 Chute de tension interne spécifique Une chute de tension interne a été observée. Si le capteur fonctionne avec une certaine tension et que la charge ne fonctionne pas, veuillez vérifier si la tension de service de la charge corresponde à la formule suivante : Alimentation électrique — Chute de tension interne du capteur —> Tension de service minimale de la charge 8.2 Instructions relatives aux codes d’erreur Type d’erreur Code d’erreur Condition d’erreur 0UT1 [800] [er1] Courant de [er1] [2.00] Le courant de charge au niveau de la sortie 1 est supérieur à 125 mA surcharge 0UT2 [800] [er2] Courant de [er2] [2.00] surcharge Erreur de mise à zéro Erreur système Erreur de volume de flux / pression appliqué(e) Le courant de charge au niveau de la sortie 2 est supérieur à 125 mA Résolution de l’erreur Débrancher l’alimentation électrique et déterminer la cause du courant de surcharge, ou réduire l’ampérage sous 125 mA. Redémarrer ensuite. [800] [er3] Le débit actuel se trouve dans la plage ± 10 % F.S. autour du point zéro. Veuillez de nouveau réaliser le réglage du point zéro sans volume de flux. [er3] [2.00] La valeur de pression se trouve dans la plage ± 3 % F.S. autour du point zéro. Veuillez de nouveau réaliser le réglage du point zéro sans pression. [er4] [er4] Erreur de mémoire [er5] [er5] Erreur de données interne [er6] [er6] Erreur de données interne Éteindre et redémarrer le dispositif. Si l’erreur persiste, renvoyer le dispositif à l’usine pour inspection. [er7] [er7] Erreur de paramètre système [800] [xxx] Le débit actuel a dépassé la limite supérieure de la plage d’affichage du débit. Réduisez le débit de sorte qu’il soit compris dans la plage d’affichage. [xxx] [2.00] La pression a dépassé la limite supérieure de la plage d’affichage de la pression. Réduisez la pression de sorte qu’elle soit comprise dans la plage d’affichage. [800] [lll] Le débit actuel a dépassé la limite inférieure de la plage d’affichage du débit. Assurez-vous que le débit circule dans la bonne direction. [lll] [2.00] La pression a dépassé la limite inférieure de la plage d’affichage de la pression. Réduisez la pression de sorte qu’elle soit comprise dans la plage d’affichage. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 41 / 44 Précautions à prendre lors de l’entretien 9 Précautions à prendre lors de l’entretien 1. La précision peut varier de 2 à 3 % lorsque les conduites sont retirées ou remplacées. 2. Ne pas introduire de tige ou de fil dans les raccords de tuyauterie. 3. Ne pas toucher les bornes ou les raccords lorsque le dispositif est sous tension. 42 / 44 FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 Déclaration de conformité CE 10 Déclaration de conformité CE Le fabricant Schmalz confirme que le produit décrit dans cette Notice d’assemblage répond aux directives CE en vigueur suivantes : 2014/30/CE Compatibilité électromagnétique 2011/65/CE Directive RoHS Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 61000-6-4+A1 Compatibilité électromagnétique – Partie 6-4 : normes génériques – Émission parasite pour les environnements industriels EN 61000-6-2+AC Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : normes génériques – Résistance aux interférences pour les environnements industriels EN 61000-4-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-2 : procédures de contrôle et de mesure EN 61000-4-3 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-3 : procédures de contrôle et de mesure EN 61000-4-4 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-4 : procédures de contrôle et de mesure EN 61000-4-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-6 : procédures de contrôle et de mesure EN 61000-4-8 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-8 : procédures de contrôle et de mesure EN 50581 Documentation technique pour l’évaluation de dispositifs électriques et électroniques en ce qui concerne la restriction de substances dangereuses La déclaration de conformité UE valable au moment de la livraison du produit est fournie avec le produit ou mise à disposition en ligne. Les normes et directives citées ici reflètent le statut au moment de la publication de la Notice d’utilisation. FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 43 / 44 © J. Schmalz GmbH · FR · 30.30.01.02533 · 01 · 02/21 · Sous réserve de modifications techniques ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.