ETX 515 | Jungheinrich ETX 513 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
408 Des pages
ETX 515 | Jungheinrich ETX 513 Mode d'emploi | Fixfr
ETX 513 / ETX 515
03.11
Használati utasítás
hu-HU
51190350
11.19
ETX 513
ETX 515
2
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
ETX 513
ETX 515
Megbízó
Dátum
EK KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
11.19 hu-HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró
targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2014/30/EU (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek aktuális változatukban. A műszaki
dokumentációt összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
11.19 hu-HU
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a
karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot,
amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
11.19 hu-HU
Z
5
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
11.19 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
Rendeltetésszerű használat
11
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
11
11
12
14
14
A jármű leírása
15
Alkalmazási leírás
A menetirány meghatározása
A részegységek leírása és működésleírás
Működésleírás
A részegységek áttekintése
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Méretek (típuslap szerint)
Az emelőállvány típusai
Tömeg
Kerekek, futómű
A motor adatai
EN szabványok
Alkalmazási feltételek
Villamos követelmények
Jelölési helyek és típustáblák
Típustábla
A targonca teherbírástáblája
A rászerelt egység teherbírástáblája
Emelési pontok a kocsiemelőhöz
Stabilitás
15
18
20
20
26
28
28
30
38
40
42
44
44
46
47
48
50
51
52
52
53
C
Szállítás és első üzembe helyezés
55
55
56
56
58
60
62
64
64
66
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Szállítás
Darus berakodás
Az alapjármű berakodása daruval, felszerelt emelőállvánnyal
Az alapjármű daruval történő berakodása
Az oszlop daruval történő berakodása
Az akkumulátor daruval történő berakodása
A targonca biztosítása szállítás közben
Az alapjármű biztosítása szállítás közben
Az emelőállvány szállítás közbeni biztosítása
Az alapjármű biztosítása szállítás közben, felszerelt emelőállvány
esetén
Első üzembe helyezés
A jármű mozgatása akkumulátor nélkül
Az emelőállvány be- és kiszerelése
Üzembe helyezés
Borulás elleni védelem
.
1
2
3
4
5
.
B
.
1
2
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
.
11.19 hu-HU
.
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
3.3
68
70
70
71
72
74
7
D
.
1
1.1
2
2.1
3
4
5
5.1
5.2
6
.
E
.
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
5
5.1
5.2
5.3
8
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
Akkumulátortípusok
Az akkumulátortér méretei
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátort cserélő vázra kell kivenni, és innen kell behelyezni
(egyrészes akkumulátor)
Az akkumulátorok villástargoncával történő be- és kiszerelése
(kétrészes akkumulátor)
„Akkumulátorreteszelés" érzékelői (o)
Kezelés
A
targonca
kezelésére
vonatkozó
biztonsági
rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
A kezelőpulton található kezelő- és kijelzőelemek
A kijelzőfelület kijelzései
Üzemóra-számláló
Vonalas akkumulátortöltés-kijelzés
Százalékos akkumulátortöltés-kijelzés (o)
A kijelzőfelület funkciószimbólumai
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzések és
tevékenységek
Fel- és leszállás
A vezetőhely beállítása
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Üzemkész állapot létrehozása
Üzemkész állapotba hozás kiegészítő hozzáférési kóddal (o)
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
A főemelő referenciálása
A dátum és az idő beállítása
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Haladás
Kormányzás
Fékezés
Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón
Átlós haladás
Emelés és süllyesztés keskeny folyosókon kívül és belül
Tolás - forgatás keskeny folyosókon kívül és belül
A targonca biztonságos parkolása
Komissiózás és rakatolás
Az emelővillák beállítása
Villafogak cseréje
Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
75
75
77
78
80
82
84
88
88
92
96
99
99
101
101
107
113
114
116
118
128
128
132
133
138
138
143
144
146
148
152
154
156
158
158
160
171
172
176
184
186
186
188
192
11.19 hu-HU
.
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
.
11.19 hu-HU
F
.
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Zavarelhárítás
Hibakeresés és -elhárítás
Vészleállító berendezés
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
A menetletiltás áthidalása (o)
Az emelőletiltás áthidalása (o)
A süllyesztésletiltás áthidalása (o)
Folyosóvég-biztosítás (o)
IF-vészüzem (eseményüzenetek 3670 / 3752)
A jármű keskeny folyosóról történő mentése / a jármű akkumulátor
nélkül történő mozgatása
Személyvédelmi rendszer (o)
A személyvédelmi rendszer (PSS) működése
A funkciók leírása
Környezetvédelmi szempontok
A lézerolvasó üveglapjának tisztítása
A hét szegmensből álló kijelző és a fényjelzések (LED-ek) kijezései
A személyvédelmi rendszer napi üzembe helyezése előtti vizsgálatok
A személyvédelmi rendszer működése
Extra felszereltség
Lézersugaras polckijelző (o)
Teleszkópos asztal (o)
Oldalmozgató / villatávolság állító (o)
Teleszkópos villák (o)
Kezelőspecifikus beállítások (o)
Az emelési magasság előzetes megadása (o)
Vízszintes pozicionálás (o)
Visszapillantó tükör (o)
Emelőkosár (o)
Floor-Spot (o)
Mérési funkció (o)
Kamerarendszer
Tűzoltó készülék (o)
ISM hozzáférési modul (o)
200
200
204
204
208
210
212
214
216
A targonca karbantartása
317
Pótalkatrészek
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
Hajtómű tér fedél nyitása / zárása
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Teheremelő szköz / oszlop biztosítása véletlen süllyesztés ellen
Az emelőláncok ápolása
Az emelőlánc kenése, az emelőállvány-idomok kifutásainak tisztítása
és zsírozása
317
318
320
326
326
328
330
332
332
334
336
340
344
217
236
236
237
238
239
240
242
243
246
246
247
254
258
261
264
278
293
294
306
312
314
315
315
344
9
5.7
5.8
5.9
5.10
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
.
G
346
348
350
354
356
356
357
357
358
358
358
Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 359
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETX 513-515
Üzemeltető
Vevőszolgálat
360
360
365
11.19 hu-HU
.
1
1.1
1.2
Az emelőláncok ellenőrzése
Hidraulikus berendezés
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
10
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési
utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési
utasítása
Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra
érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell
követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra
érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell
követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2
2
0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és
karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
ÉRTESÍTÉS
A felemelhető maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a
terhelési diagramon látható és nem léphető túl.
A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre vagy a gyártó által
engedélyezett rászerelt egységgel vehető fel.
A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelővillák között kell
lennie.
Az alábbi tevékenységek üzemszerűek és engedélyezettek:
– Terhek emelése, süllyesztése, szállítása és komissiózása.
– Közlekedés keskeny folyosón.
• Az állványzat valamint a targonca legyen alkalmas szűk folyosós közlekedésre.
• A gyártó által előírt biztonsági távolságokat (tervezési biztonsági távolság) be
kell tartani, lásd oldal 12 és lásd oldal 46.
– A terhet keskeny folyosón kívül lehetőleg alacsonyan szállítsa a padlózat felett.
A következő tevékenységek tiltottak:
– Személyek szállítása és emelése.
– Terhek tolása vagy húzása.
– Emelkedőkön vagy lejtőkön történő haladás.
– Rakodóhidakon vagy rakodórámpán történő haladás.
– Pótkocsi vontatása.
– Függesztett terhek szállítása.
– Lengő terhek szállítása.
Személyek emelése munkaállvánnyal országspecifikusan engedélyezett lehet, és
ezt az üzemeltetőnek ellenőriznie kell. A munkaállvány leírása, lásd oldal 294.
11.19 hu-HU
Z
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
VESZÉLY!
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok
pontterhelését.
A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni.
ÉRTESÍTÉS
A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes
környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben. Ezenkívül a
targonca nem használható elektromos berendezések védelem nélküli, aktív állapotú
alkatrészei közelében.
– Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
– Zárt térben történő alkalmazás maximális 95%, nem kondenzálódó páratartalom
mellett.
– Engedélyezett hőmérséklettartomány 5°C és 40°Cközött.
– Egyenes talajon történő alkalmazás a VDMA-irányelv szerint.
– Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl.
A szélsőséges feltételek között, ill. robbanásveszélyes területen történő alkalmazás
esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges.
11.19 hu-HU
Z
12
Biztonsági távolságok (tervezési biztonsági távolság)
Z
Az állványrendszereknek a ETX szerinti kialakítással kell rendelkezniük. A
Jungheinrich által kért és előírt biztonsági távolságokat (tervezési biztonsági
távolságok) feltétlenül be kell tartani.
– Sínvezetésű jármű esetén mindkjét oldalon legalább 100 mm legyen:
– a forgóvilla és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– a konzol és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– az előírásszerűen felvett teher és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– Indukciós vezetésű jármű esetén mindkjét oldalon legalább 125 mm legyen:
– a forgóvilla és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– a konzol és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– az előírásszerűen felvett teher és az állvány, illetve a tárolt áru között.
Z
Speciális rászerelt egységek alkalmazása esetén azonban a biztonsági távolság
ennél nagyobb is lehet.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Ha a gép és az állvány távolsága ennél kisebb, az balesetveszélyes
Az előírt biztonsági távolságoknál kisebb rések esetén a targonca az állványba
ütközhet.
uHa a Jungheinrich által előírt minimális távolságokat nem lehet betartani, a
maximális sebességet csökkenteni kell.
uA távolságok minimumára vonatkozó előírásokat, melyeket az EN 1726-2 7.3.2
pontja ír elő, melynek értéke 90 mm nem megengedett. Ennyire szűk folyosókban
a targoncát tilos üzemeltetni.
13
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a
személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a
kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
11.19 hu-HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
14
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
Az ETX elektromotoros meghajtással rendelkező forgóvillás targonca.
Az ETX elektromotoros meghajtással rendelkező oldalirányú teleszkóppal felszerelt
targonca.
Az ETX sík talajon történő teherszállításra és komissiózásra alkalmas.
A nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat a teherkerekek
területén kívül képes felemelni. A járművel a rakományokat egymásra lehet helyezni,
a rakatokat szét lehet szedni, és hosszabb útszakaszon is lehet szállítani.
11.19 hu-HU
Ha az ETX targoncát megfelelő emelőkosárral alkalmazzák, akkor az emelőkosarat
a gyártótól kell beszerezni vagy engedélyeztetni kell vele azt.
15
Biztonsági távolságok (tervezési biztonsági távolság)
Z
Az állványrendszereknek a ETX szerinti kialakítással kell rendelkezniük. A
Jungheinrich által kért és előírt biztonsági távolságokat (tervezési biztonsági
távolságok) feltétlenül be kell tartani.
– Sínvezetésű jármű esetén mindkjét oldalon legalább 100 mm legyen:
– a forgóvilla és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– a konzol és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– az előírásszerűen felvett teher és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– Indukciós vezetésű jármű esetén mindkjét oldalon legalább 125 mm legyen:
– a forgóvilla és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– a konzol és az állvány, illetve a tárolt áru között.
– az előírásszerűen felvett teher és az állvány, illetve a tárolt áru között.
Speciális rászerelt egységek alkalmazása esetén azonban a biztonsági távolság
ennél nagyobb is lehet.
11.19 hu-HU
Z
16
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a gép és az állvány távolsága ennél kisebb, az balesetveszélyes
Az előírt biztonsági távolságoknál kisebb rések esetén a targonca az állványba
ütközhet.
uHa a Jungheinrich által előírt minimális távolságokat nem lehet betartani, a
maximális sebességet csökkenteni kell.
uA távolságok minimumára vonatkozó előírásokat, melyeket az EN 1726-2 7.3.2
pontja ír elő, melynek értéke 90 mm nem megengedett. Ennyire szűk folyosókban
a targoncát tilos üzemeltetni.
Z
A padlónak meg kell felelnie a VDMA előírásainak.
A sínvezetés rendszerhez (SF) a keskeny folyosóknak vezetősínnel kell
rendelkezniük. A járműkeretre felcsavarozott vezetőgörgők vezetik a targoncát a
vezetősínek között.
Az induktív vezetőrendszer (IF) számára a talajban vezetőhuzalt kell lefektetni,
amelynek jeleit a járműkereten elhelyezett érzékelők fogadják és a jármű
számítógépe feldolgozza.
A terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
11.19 hu-HU
Z
17
2
A menetirány meghatározása
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
3
4
1
2
3
11.19 hu-HU
4
18
Sz.
Menetirány
Balra
2
Hajtásirány
3
Terhelés iránya
4
Jobbra
11.19 hu-HU
1
19
3
3.1
A részegységek leírása és működésleírás
Működésleírás
Biztonsági berendezések
– A jármű zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a
targonca biztos kezelését. A védőtető védi a vezetőt a lehulló tárgyak ellen.
– A meghajtókereket és a teherkerekeket stabil ütközésvédő védi. A kívülálló
személyeket fenyegető veszély azonban még így sem küszöbölhető ki teljesen.
– Veszélyhelyzet esetén a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval minden járműmozgás
gyorsan letiltható.
– A haladó vagy emelő és süllyesztő mozgásokat csak akkor lehet elindítani, ha
megnyomja a biztonsági kapcsolót.
– A toló és forgató mozgásokat csak akkor lehet elindítani, ha nincs lenyomva a
biztonsági kapcsoló.
– A hidraulika rendszer meghibásodása esetén az emelőhengerekben található
zuhanásgátlók korlátozzák a rakomány leengedésének sebességét.
Biztonsági vészkapcsoló
11.19 hu-HU
Az üzemkész állapot (lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144) elérése után a biztonsági
vészkapcsolót a lábtérben:
– le kell nyomni és nyomva kell tartani, hogy a vezető haladhasson és emelhessen
a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági vészkapcsolóról, akkor letiltja az
emelő- és menetfunkciókat. A kormányzás és fékezés funkció továbbra is aktív
marad. A biztonsági vészkapcsoló kioldása és a targonca leállítása után a
rögzítőfék működésbe lép (és védelmet nyújt a véletlenszerű elgurulás ellen).
– fel kell engedni, hogy a kezelő a targoncával toló- és forgató mozgásokat tudjon
végezni. A kormányzás és fékezés funkció továbbra is aktív marad. A biztonsági
vészkapcsoló kioldása és a targonca leállítása után a rögzítőfék működésbe lép
(és védelmet nyújt a véletlenszerű elgurulás ellen).
20
A vészleállás biztonsági koncepciója
– Ha a vezérlés egy hibát felismer, a targonca azonnal, állóhelyzetig lefékez. A
vezető kijelzőfelületének ellenőrző kijelzői jelzik a vészleállást. A jármű minden
egyes bekapcsolása után önellenőrzést végez a rendszer, amely a rögzítőféket
(=vészleállítást) csak akkor oldja fel, ha a működőképesség-vizsgálat eredménye
pozitív volt.
Hajtómű
– Álló elrendezésű, rendkívül terhelhető, karbantartást nem igénylő, háromfázisú
motor kopó alkatrészek nélkül. A motor közvetlenül az egy kereket hajtó
közlőműre van felcsavarozva, ami problémamentes és gyors karbantartást
biztosít.
Fékrendszer
11.19 hu-HU
– A járművet a menetvezérlő gomb elengedésével, a fékpedállal vagy irányváltással
lehet finoman és kopásmentesen lefékezni. Ennek során a jármű energiát táplál
az akkumulátorba (üzemi fék).
– A hajtómotorra ható elektromágneses rugósfék parkolófékként szolgál.
– Csak ETX 515 típusnál:
Vészleállítás esetén a targoncát a teherkerekeken lévő mágnesfékek is fékezik.
21
Kormányzás
– Különösen könnyű kormányzás háromfázisú hajtással (rendkívül erős,
karbantartást nem igénylő, kopó alkatrészek nélküli, háromfázisú motor).
– A kormánykereket a kezelőpultba építettük be. A kormányzott hajtókerék állása a
vezető kijelzőfelületén jelenik meg. A maximális kormányzási szög ± 90°.
– Sínvezetésű üzemmód esetén a hajtókerék egy gombnyomással egyenes
helyzetbe kerül. A kézi kormányzás ebben az üzemmódban inaktív (o).
– Aktív induktív vezetésű üzemmódban a vezetőhuzal felismerése után a
kormányzást automatikusan átveszi a járművezérlés. A kézi kormányzás ebben
az üzemmódban inaktív (o).
Kezelő- és kijelzőelemek
11.19 hu-HU
– Az ergonómikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a
haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében.
– Funkciók (adapter tolás, villa forgatás, ...) és menüvezérlő softkey-rendszer.
– Szines információs kijelzőegység a vezető számára fontos, összes információ
számára - mint például a kormánykerék helyzete, a teljes löket, a jármű állapotára
vonatkozó üzenetek (pl. üzemzavarok), az üzemórák száma, az akkumulátor
kapacitása, a pontos idő, valamint az induktív vezetés állapota stb. ...
– Vízszintesen és függőlegesen állítható kezelőpult (t).
22
Hidraulikarendszer
– Valamennyi hidraulikus mozgatást rendkívül erős, karbantartást nem igénylő,
kopó alkatrészek nélküli, karimás, zajszegény fogaskerék-szivattyúval rendelkező
háromfázisú motor végzi.
– Az olajelosztásról mágneses kapcsolószelepek gondoskodnak. A különböző,
szükséges olajmennyiségeket a motor fordulatszáma vezérli.
– Süllyesztés esetén a hidraulikaszivattyú hajtja a motort, amely ilyenkor
generátorként működik. Az így visszanyert energia az akkumulátorba kerül
(visszatáplálásos süllyesztés).
– Rendkívül csavarodásbiztos emelőállvány nagy teherbírási tartalékokkal és kis
mértékű oszloprezgéssel.
Villamos berendezés
– Kopásmentes érzékelőkkel felszerelt elektronika.
– Szervizlaptop csatlakoztatására szolgáló csatlakozó:
A berendezés valamennyi fontos adatának (véghelyzet-csillapítás, emelésletiltás,
késleltetési és gyorsítási tulajdonságok, lekapcsolás stb.) gyors és egyszerű
konfigurálása érdekében.
A hibatároló kiolvasására, a meghibásodás okának elemzéséhez.
A programfolyamatok szimulációjához és elemzéséhez.
Kódszámok engedélyezésével egyszerű funkcióbővítéshez.
– A vezérlés CAN-Bus-szal és folyamatosan mérő érzékelőkkel felszerelt. Minden
mozgás paraméterezhető. A vezérlés véghelyzet- és köztes csillapítással
gondoskodik a lökésmentes indulásról és a rakomány finom lefékezéséről
valamennyi végállásban. A MOSFET háromfázisú vezérlő minden egyes
mozgatáskor lökésmentes indítást tesz lehetővé.
– A járműmozgató motor és az emelőmotor magas hatásfokú, energia-visszanyerő,
háromfázisú technológiája nagy menet- és emelési sebességet, és az energia
jobb felhasználását teszi lehetővé.
– Fordulatszámmérés a kerekeken a hajtókerék tapadásának ellenőrzésével és
kopásának figyelésével (o).
Lehetséges hajtóakkumulátor, lásd oldal 78.
11.19 hu-HU
Z
23
Extra felszereltség
11.19 hu-HU
– Mechanikus sínvezetés.
– Induktív vezetőrendszer a keskeny kiszolgálási folyosókban történő precíz
vezetés érdekében, az alkatrészek mechanikai terhelése nélkül.
– Moduláris, teleszkópos villa különböző kivitelekben.
– A jármű előkészítése emelőkosarak felvételére.
– „Munkahely” kényelmi csomag munkahely-megvilágítással és ventilátorral.
– CD-s rádió MP3-csatlakoztatási lehetőséggel.
– Szinkron forgatás.
– Mechanikus és elektromos csatlakozók anyagáramlás irányító rendszerekhez.
– Jungheinrich ISM: Információs rendszer targonca management rendszerhez (o).
– Moduláris
rendszerű
emelésés
menetkikapcsolás,
valamint
sebességcsökkentés.
– Jungheinrich-raktárnavigáció:
– A targonca csatlakoztatása a raktárirányító rendszerhez rádiófrekcenciás
adatátviteli terminálon, vagy szkenneren keresztül.
– A fedélzeti számítógép közvetlenül a célpozícióhoz irányítja a targoncát.
– Automatikus vertikális pozicionálás.
– Automatikus vízszintes pozicionálás.
– Automatikus rakodási ciklus.
– Hatékony körciklus szervezés.
– A zóna felismerésnek köszönhetően kizárhatók a téves mozgások
– Nagyfokú rugalmasság a meglévő raktárirányító rendszerhez való illesztésnél,
és a raktár bővítésekor.
– Járművezérlés transzponder technológiával:
– Folyamatos útmérés minden raktárterület pontos felismeréséhez.
– A kapcsolási és biztonsági funkciók nagyfokú rugalmassága (folyosóvégbiztosítás, emelés- / menetkikapcsolás, sebességcsökkentés)
– A menetsebesség-profilok optimalizálása a padló topólógiája alapján.
– Beépített Jungheinrich személyvédelmi rendszer (PSS).
– Kamerás megfigyelő rendszer az egységrakományok nagy magasságban történő
be- és kitárolásához.
– Magasság előválasztás, lásd a következő leírást.
24
Az emelési magasság előzetes megadása (o)
11.19 hu-HU
Az emelési magasság előválasztását a rakomány emelésekor és süllyesztésekor,
valamint a ki- és berakásakor lehet alkalmazni.
Az emelési magasság előválasztásakor a vezető gombnyomással választhatja ki a
szükséges emelési magasságot.
A kívánt emelési magasság elérése után az emelési folyamat automatikusan
befejeződik.
Az
emelési
magasság
előválasztása
meghatározható
több,
eltérő
állványmagassággal rendelkező raktári terület számára is.
25
3.2
A részegységek áttekintése
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21,22
23
24
26
27
Sz.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
26
29
30
31
28
32
33
34
25
Megnevezés
t Kormánykerék
t Kezelőpult vezetői kijelzőfelülettel
t „Hidraulikus funkciók“ kezelőkar
t Kapcsolózár
t VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
t Védőtető
t Emelőoszlop
o Oszlop támasztórudak (oszlopmagasságtól függ)
t Fogantyúk
t Akkumulátor csatlakozó (az akkumulátor fedél alatt)
t Akkumulátorfedél
t Oldalsó borítás
17
t Forgóvilla váz
o Teleszkópos asztal
18
t Biztonsági vészkapcsoló
11.19 hu-HU
5
28
Sz.
Megnevezés
t Fékpedál
t Gyorsítópedál
19
20
o Elülső érzékelő az induktív vezetőrendszerhez (a rajzon nem szerepel)
o A személyvédelmi rendszer elülső szkennere (a rajzon nem szerepel)
21
22
t Emelővilla
t Teherkerék
23
24
o Sínvezető görgő teherkerék mögötti rögzítése (mindkét oldalon)
o ISM hozzáférési modul (a kezelőpult alatt)
25
26
t Vezetőülés
t Borulás elleni védelem
27
28
o A személyvédelmi rendszer hátsó szkennere
o Hátsó érzékelő az induktív vezetőrendszerhez
29
30
t Hajtókerék
o Hajtott kerék sínvezető görgőjének rögzítése (mindkét oldalon)
31
32
o Sínvezető görgő rögzítése a váz közepén (mindkét oldalon)
t Járműváz
33
34
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi
o
Az extra felszereltséget jelöli
11.19 hu-HU
t
27
4
Műszaki adatok
Z
A műszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben
foglaltaknak. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Az összes *)-gal jelölt érték eltérő lehet a különböző
felszereltségi változattól (pl. emelőállvány, stb.) függően.
4.1
Teljesítményadatok
Targonca teljesítmény adatai standard adapterrel
Megnevezés
ETX 513
ETX 515
Q Teherbírás (ha D = 600 mm)
1250
1500
kg
D
Rakomány súlypontjának távolsága
600
600
mm
Kezelés
Forgóvillás targonca
Rakomány nélküli menetsebesség
(FF)
9
9
km/h
Menetsebesség rakománnyal (FF)
9
9
km/h
Rakomány nélküli menetsebesség
(SF)
9
10,5
km/h
Menetsebesség rakománnyal (SF)
9
10,5
km/h
Rakomány nélküli menetsebesség
(IF)
7
9
km/h
Rakomány nélküli menetsebesség
(IF)
7
9
km/h
Emelési sebesség rakomány nélkül
0,46*
0,46*
m/s
Emelési sebesség rakománnyal
0,45*
0,45*
m/s
Süllyesztési sebesség rakomány
nélkül
0,48*
0,48*
m/s
Süllyesztési sebesség rakománnyal
0,48*
0,48*
m/s
Tolósebesség rakomány nélkül
0,25*
0,25*
m/s
Tolósebesség rakománnyal
0,25*
0,25*
m/s
Forgatás rakomány nélkül
9,9
9,9
s/180°
Forgatás rakománnyal
10,7
10,7
s/180°
Üzemi fék
ellenáram / generátoros
Rögzítőfék
elektromos rugóerő-tároló (nyomóerő
rugóval) / mágnesfék
Haladásvezérlés fajtája
Kormányzás
*
elektromos
Oszlopkiviteltől függ
FF: Szabad vezetésű
SF:Sínvezetés
IF: Induktív vezetés
28
AC hajtásvezérlés
11.19 hu-HU
4.1.1
4.1.2
Targonca teljesítmény adatai teleszkóp asztallal
Megnevezés
ETX 513 T/F
ETX 515 T/F
1200**
1200**
kg
Rakomány súlypontjának távolsága
600
600
mm
Kezelés
targonca oldalirányú
teherfelvétellel
Q Teherbírás (ha D = 600 mm)
D
Rakomány nélküli menetsebesség
(FF)
9
9
km/h
Menetsebesség rakománnyal (FF)
9
9
km/h
Rakomány nélküli menetsebesség
(SF)
9
10,5
km/h
Menetsebesség rakománnyal (SF)
9
10,5
km/h
Rakomány nélküli menetsebesség
(IF)
7
9
km/h
Rakomány nélküli menetsebesség
(IF)
7
9
km/h
Emelési sebesség rakomány nélkül
0,46*
0,46*
m/s
Emelési sebesség rakománnyal
0,45*
0,45*
m/s
Süllyesztési sebesség rakomány
nélkül
0,48*
0,48*
m/s
Süllyesztési sebesség rakománnyal
0,48*
0,48*
m/s
Tolósebesség rakomány nélkül
0,3*
0,3*
m/s
Tolósebesség rakománnyal
0,3*
0,3*
m/s
Üzemi fék
ellenáram / generátoros
Rögzítőfék
elektromos rugóerő-tároló (nyomóerő
rugóval) / mágnesfék
Haladásvezérlés fajtája
Kormányzás
*
AC hajtásvezérlés
elektromos
Oszlopkiviteltől függ
** lapos teleszkóp villa (1000 kg)
11.19 hu-HU
FF: Szabad vezetésű
SF:Sínvezetés
IF: Induktív vezetés
29
4.2
Méretek (típuslap szerint)
4.2.1
A ETX 513 / ETX 515 méretei standard adapterrel
h7
h2
h6
h3
h1
h4
D
m1
s
m2
x
z
y
l1
l2
30
b5
b3
b12
e
W
a
11.19 hu-HU
b2=b14
I6
b7
I
b1
b8 D
Ast
r
b6
l8
l10
Megnevezés
ETX 515
D
Rakomány súlypontjának távolsága
600
600
mm
x
Rakománytávolság
168
193
mm
y
Keréktáv
1764
2094
mm
z
A hajtott kerék közepétől a jármű
körvonaláig mért távolság
327
327
mm
h1
Az emelőoszlop magassága behúzott
pozícióban
3820
3920
mm
h2
Szabademelés
ZT oszlopnál nincs
mm
h3
Emelés
5500 1
5500 2
mm
h4
Az emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban
6650
6750
mm
h6
A védőtető magassága
2461
2461
mm
h7
Ülésmagasság
kb. 1360
kb. 1360
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége 1200 x 1000
mm-es raklap esetén
1600
1600
mm
Wa
Fordulási sugár
2135
2460
mm
40
50
mm
120
120
mm
1200
1200
mm
65
75
mm
s
e
Villák méretei
l
--
Z
ETX 513
Az emelővilla felső élének legalacsonyabb
állása (s + 25 mm)
A kiszállított targonca méreteit a típustábla és a biztosított adatlap tartalmazza.
Az emelőoszlop alábbiakban megadott méretei a táblázat alatt megadott
emelőoszloppal rendelkező targoncára vonatkoznak.
ETX 513 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
ETX 515 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
11.19 hu-HU
1
2
31
h7
h2
h6
h3
h1
h4
D
m1
s
m2
x
z
y
l1
l2
b2=b14
b5
b3
b12
32
e
W
a
11.19 hu-HU
I6
b7
I
b1
b8 D
Ast
r
b6
l8
l10
Megnevezés
b1/b2 Teljes szélesség
ETX 515
1210 /
1450
1210 /
1450
mm
--
Villatartó DIN 15173, osztály / A, B alak
2/A
2/A
b3
Villatartó szélessége
880
880
mm
b5
Külső villaélek távolsága (raklap
szélessége 1200 mm)
845
845
mm
b6
Vezetőgörgőknél mért minimális szélesség
1250
1250
mm
b7
Tolás oldalra
1290
1290
mm
b8
Tolás oldalra, a jármű közepétől
485
490
mm
b12
Raklapszélesség
800
800
mm
b14
Forgóvilla váz szélessége
1420
1420
mm
I1
Teljes hossz rakomány nélkül
3492
3780
mm
I2
Emelővillák nélküli hossz (raklap
szélessége 1200 mm)
3176
3475
mm
I6
Raklaphossz
1200
1200
mm
I8
Forgóvilla forgási pont távolsága
903
760
mm
Elfordítható villa forgási pontja és fogasléc
közötti távolság
735
567
mm
I10
Konzol szélessége
170
170
mm
m1
Szabad magasság az emelőoszlop alatt
80
80
mm
m2
Szabad magasság a keréktáv közepén
85
85
mm
r
Forgóvilla forgási pontja és a forgási pont
közötti távolság
135
135
mm
--
Kezelőállás belső magasság (a kezelőállás
padlótól a védőtető alsó éléig mért
távolság)
1518
1518
mm
--
A targonca akkumulátor nélküli önsúlya, lásd oldal 50
I8 - x
Z
ETX 513
A kiszállított targonca méreteit a típustábla és a biztosított adatlap tartalmazza.
Az emelőoszlop alábbiakban megadott méretei a táblázat alatt megadott
emelőoszloppal rendelkező targoncára vonatkoznak.
ETX 513 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
ETX 515 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
11.19 hu-HU
1
2
33
4.2.2
A ETX 513 T/F / ETX 513 T/F méretei teleszkóp asztallal
z
11.19 hu-HU
=
34
Megnevezés
D
Rakomány súlypontjának távolsága
600
600
mm
x
Rakománytávolság
168
193
mm
y
Keréktáv
1764
2094
mm
z
A hajtott kerék közepétől a jármű
körvonaláig mért távolság
327
327
mm
h1
Az emelőoszlop magassága behúzott
pozícióban
3820
3920
mm
h2
Szabademelés
----
----
mm
h3
Emelés
5500 1
5500 2
mm
h4
Az emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban
6650
6750
mm
h6
A védőtető magassága
2461
2461
mm
h7
Ülésmagasság
kb. 1360
kb. 1360
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége 1200 x 1000
mm-es raklap esetén
1400
1450
mm
Wa
Fordulási sugár
2135
2460
mm
60
60
mm
180
180
mm
1200
1200
mm
180 / 350
180 / 350
mm
s
e
Villák méretei
l
--
Z
ETX 513 T/F ETX 515 T/F
Lapos teleszkóp villa / teleszkóp villa alsó
állása
A kiszállított targonca méreteit a típustábla és a biztosított adatlap tartalmazza.
Az emelőoszlop alábbiakban megadott méretei a táblázat alatt megadott
emelőoszloppal rendelkező targoncára vonatkoznak.
ETX 513 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
ETX 515 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
11.19 hu-HU
1
2
35
11.19 hu-HU
z
=
36
Megnevezés
b1/b2 Teljes szélesség
Z
ETX 513
ETX 515
1210 / 1210
1210 / 1250
mm
b5
Külső villaélek távolsága (raklap
szélessége 1200 mm)
540
540
mm
b6
Vezetőgörgőknél mért minimális
szélesség
1310
1350
mm
b7
Tolás oldalra
1300
1300
mm
b12
Raklapszélesség
800
800
mm
I1
Teljes hossz rakomány nélkül
3425
3711
mm
I6
Raklaphossz
1200
1200
mm
I8
Teleszkóp asztal közép távolsága
800
760
mm
m1
Szabad magasság az emelőoszlop alatt
80
80
mm
m2
Szabad magasság a keréktáv közepén
85
85
mm
m3
Teheremelő eszköz szabad magassága
25
25
mm
--
Kezelőállás belső magasság (a
kezelőállás padlótól a védőtető alsó éléig
mért távolság)
1518
1518
mm
--
A targonca akkumulátor nélküli önsúlya, lásd oldal 50
A kiszállított targonca méreteit a típustábla és a biztosított adatlap tartalmazza.
Az emelőoszlop alábbiakban megadott méretei a táblázat alatt megadott
emelőoszloppal rendelkező targoncára vonatkoznak.
ETX 513 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
ETX 515 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
11.19 hu-HU
1
2
37
4.3
4.3.1
Az emelőállvány típusai
Teleszkópos emelőoszloppal rendelkező alapkivitelű emelőállvány (ZT)
Megnevezés
ETX 513
ETX 515
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
2570 - 5070
2670 - 5720
mm
h3
Emelés
3000 - 8000
3000 - 9000
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
4150 - 9150
4250 - 10250
mm
h6
A védőtető magassága
2461
2461
mm
h7
Ülésmagasság / kezelőállás
szintje
1360
1360
mm
11.19 hu-HU
h1
38
4.3.2
Kétlöketű triplexoszloppal (DZ) rendelkező, alapkivitelű emelőállvány
Megnevezés
ETX 513
ETX 515
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban
2900 - 4700
3200 - 5800
mm
h2
Szabademelés
1750 - 3550
1950 - 4550
mm
h3
Emelés
5500 - 10000
6000 - 13000
mm
h4
Az emelőoszlop magassága
kitolt pozícióban
6650 - 11150
7250 - 14250
mm
h6
A védőtető magassága
2461
2461
mm
h7
Ülésmagasság / kezelőállás
szintje
1360
1360
mm
11.19 hu-HU
h1
39
4.4
4.4.1
Tömeg
Alapjármű / emelőoszlop tömege adapterrel együtt
35
36
Alapjármű tömege (akkumulátor nélkül)
Az alapjármű (36) tömegét az alábbi táblázat tartalmazza.
Targonca
Alapjármű tömege
ETX 513
2400 kg
ETX 515
2500 kg
11.19 hu-HU
Z
40
Az emelőoszlop tömege adapterrel
Z
Az oszlop tömege adapterrel együtt (35) az alábbi képlettel határozható meg. A
típustábla tartalmazza az olyan szükséges adatokat, mint a targonca akkumulátor
nélküli önsúlyát (össztömegét), lásd oldal 50.
A
A targonca akkumulátor nélküli önsúlya
B
Az emelőoszlop tömege adapterrel
Képlet ETX 513 esetére:
B = A - 2400 kg
Képlet ETX 515 esetére:
B = A - 2500 kg
Példa:
Szükséges adatok:
(lásd a targonca típustábláján)
– Targonca típusa = ETX 513
– A targonca akkumulátor nélküli önsúlya = 5302 kg (példa)
Képlet:
B = A - 2400 kg = 5302 kg - 2400 kg = 2902 kg
Az emelőoszlop tömege a rászerelt egységgel együtt 2902 kg.
11.19 hu-HU
Z
41
4.4.2
Z
Önsúly / tengelyterhelés
Minden adat kg-ban.
Megnevezés
ETX 513
A targonca akkumulátor nélküli önsúlya
57361
65402
Tengelyterhelés rakománnyal hátul
20581
24902
Tengelyterhelés elöl rakomány nélkül
38101
43502
Tengelyterhelés hátul rakomány nélkül
27301
31802
3 PzS 465
5 PzS 775
A kiszállított targonca méreteit a típustábla és a biztosított adatlap tartalmazza.
Az emelőoszlop alábbiakban megadott méretei a táblázat alatt megadott
emelőoszloppal rendelkező targoncára vonatkoznak.
1
2
4.5
lásd oldal 50
Tengelyterhelés rakománnyal elöl
Alkalmazott akkumulátor típusa
Z
ETX 515
ETX 513 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
ETX 515 550-as teleszkópos emelőoszloppal (ZT-emelőoszlop)
Kerekek, futómű
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata
balesetveszélyes
A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell
cserélni.
Z
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit
használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem
tartható be, lásd oldal 317.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Veszély a kerekek hibás szét- vagy összeszerelése miatt
A teherkerekek, ill. a hajtókerekek le-/felszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre
a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a
tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is
elvégezheti.
42
ETX 513
Megnevezés
ETX 513
Kerékabroncs
Vulkollan
Kerekek, elöl (teherkerék)
295 mm x 144 mm
Kerekek, hátul (hajtókerék)
400 mm x 160 mm
Kerekek, száma elöl (teherkerék)
2
Kerekek száma hátul (*= hajtott)
1*
ETX 515
Megnevezés
ETX 515
Kerékabroncs
Vulkollan
Kerekek, elöl (teherkerék)
380 mm x 192 mm
Kerekek, hátul (hajtókerék)
400 mm x 160 mm
2
Kerekek száma hátul (*= hajtott)
1*
11.19 hu-HU
Kerekek, száma elöl (teherkerék)
43
4.6
A motor adatai
Megnevezés
4.7
ETX 513 / ETX 515
Haladómű-motor, teljesítmény S2 60 perc esetén
7,6 kW
Emelőmotor; teljesítmény S3 25 % esetén
21 kW
Kormánymotor, teljesítmény 2200 1/min és S3 = 15 %
1 kW
EN szabványok
Tartós zajszint
– ETX 513: 65 dB(A)
– ETX 515: 65 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet
közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
Súlyozott rezgésszint az ülésen:
– ETX 513: aw,zS = 0,56 m/s²
– ETX 515: aw,zS = 0,56 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint.
Kezelőülés csillapítása:
– ETX 513: 64,8%
– ETX 515: 64,8%
az EN 13059 szabvány szerint.
A mérőlánc belső pontossága 21°C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések
mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok
miatt lehetségesek.
11.19 hu-HU
Z
44
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan
összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó
sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra (standard
kivitelű targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a
mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni az üzemeltetési irányelv
szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő
rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 358.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki
(pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének
(szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás
működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell
tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
45
4.8
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
– 5°C és 40°Cközötti üzemeltetés esetén
Z
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom változás melletti folyamatos használat
esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
A targonca kizárólag zárt belső térben 95% maximális páratartalom mellett (nem
kicsapódó) használható.
11.19 hu-HU
A targoncát tilos hűtőházban használni.
46
4.9
Villamos követelmények
11.19 hu-HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca EN 1175-1 „Targoncák biztonsága - Villamos
követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
47
5
Jelölési helyek és típustáblák
Z
Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a
teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
37
38
39
40
37
41
42
40
43
44
39
45
37
46
47
48
50
51
52
53
52
11.19 hu-HU
49
48
Megnevezés
37
Emelési pontok daruval történő rakodáshoz
38
"Helyes magatartás felborulás esetén" figyelmeztető tábla
39
„Utast szállítani tilos” feliratú figyelmeztető tábla
40
„Ne lépjenek a rakományra és a rakomány alá, becsípődési veszélyzóna”
feliratú figyelmeztető tábla
41
„Lézersugárzás” figyelmeztető tábla
42
„Veszélyek keskeny folyosón” figyelmeztető tábla
43
Vizsgamatrica (o)
44
„Tartsa be az üzemeltetési útmutatót!” feliratú figyelmeztető tábla
45
Teherbírás-tábla
46
Jármű típustáblája
47
"Hidraulikaolaj betöltése" feliratú tájékoztató tábla (t)
48
"Bio-hidraulikaolaj betöltése" feliratú tájékoztató tábla (o)
49
„Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika” feliratú figyelmeztető tábla
50
Cégnév és típus megnevezése
51
„Vészleeresztő” feliratú tájékoztató tábla
52
Emelési pontok kocsiemelőhöz
53
Sorozatszám (az oldalburkolat alatti keretbe beütve)
11.19 hu-HU
Sz.
49
5.1
Típustábla
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Poz. Megnevezés
Z
Poz. Megnevezés
54
Típus
60
Gyártási év
55
Sorozatszám
61
Tehersúlypont távolsága mm-ben
56
Névleges teherbírás kg-ban
62
Hajtásteljesítmény
57
Akkumulátorfeszültség V-ban
63
Min./max. akkumulátorsúly kgban
58
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban
64
Gyártó
59
Opció
65
Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a
sorozatszámot (55).
11.19 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A targonca sorozatszámát (55) a típustáblába (46) és a járműkeretbe (53)
bélyegeztük (lásd oldal 48).
50
5.2
A targonca teherbírástáblája
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt
A kiszállítási állapottól eltérő villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás.
uA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán.
uA villa nélkül kiszállított járművekre alapkivitelű villafogakra vonatkozó
teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1200 mm).
45
A teherbírástábla (45) adja meg a targonca Q (kg) teherbírását függőleges
emelőoszlop esetén. Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális
teherbíró képesség adott D tehersúlypont (mm) és a kívánt h3 (mm) emelési
magasság esetén.
A targonca teherbírástáblája (45) megadja a targonca teherbírását a villákkal a
kiszállításkori állapotban.
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
h3 (mm)
4250
3600
2900
D (mm)
Q (kg)
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
11.19 hu-HU
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális
teherbírás 1105 kg.
51
5.3
A rászerelt egység teherbírástáblája
Az adapter teherbírási táblája a targonca Q teherbírását (kg) az aktuális adapterrel
összefüggésben mutatja. A teherbírási táblán az adapterre megadott
sorozatszámnak meg kell egyeznie az adapter típustáblájával, mivel a speciális
teherbírást minden esetben a gyártó adja meg. A teherbírás ugyanúgy kerül
feltüntetésre, mint a targonca teherbírása, és értelemszerűen kell meghatározni
(lásd oldal 51).
Z
5.4
A teherbírás csökken a tehersúlypont és a h emelési magasság függvényében3.
Lásd az adapter teherbírási tábláján lévő adatokat.
Emelési pontok a kocsiemelőhöz
Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (52) adja meg a targonca
emeléséhez és alábakolásához szükséges pontokat (lásd oldal 317)
11.19 hu-HU
52
52
6
Stabilitás
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherbírástábla szerinti stabilitás csak a típustábla szerinti komponensekkel
(akkumulátor, emelőállvány) biztosított. Csak a gyártó által engedélyezett
akkumulátort szabad használni.
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek során
figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek
rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következő komponensek befolyásolják:
– Az akkumulátor mérete és tömege
– Kerekek
– Emelőoszlop
– Adapter
– szállított teher (méret, tömeg és tehersúlypont)
– Szabad magasság, pl. borulás elleni védelem módosítása
– Kiegészítő tömegek (pl. az akkumulátortérben, a tehertengelyen)
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
53
54
11.19 hu-HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Szállítás
A jármű szállítása az oszlop magasságától és a helyi viszonyoktól függően az
alkalmazás helyén történhet két, különböző módon:
– álló helyzetben, felszerelt emelőoszloppal és teherfelvevő szerkezettel
(alacsony szerkezeti magasság esetén)
– álló helyzetben, leszerelt emelőoszloppal és teherfelvevő szerkezettel
(nagy szerkezeti magasság esetén).
A szállításhoz az alapjármű és az emelőoszlop közötti összes hidraulikavezeték
csatlakozását szét kell bontani.
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és
a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
ügyfélszolgálata végezheti.
uCsak az emelőoszlop előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulika- és
elektromos vezetékeket az alapjármű és az emelőoszlop közötti csatlakozókat
összekapcsolni.
uA targoncát ezután lehet üzembe helyezni.
uHa több jármű került kiszállításra, akkor ügyeljen arra, hogy csak azonos
sorozatszámmal rendelkező teheremelő, emelőoszlop és alapjármű kerüljön
összeszerelésre.
55
2
2.1
Darus berakodás
Az alapjármű berakodása daruval, felszerelt emelőállvánnyal
FIGYELMEZTETÉS!
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
A targoncát és az emelőoszlopot emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra,
hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges,
vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát és az emelőoszlopot.
uA targonca és az emelőállvány berakodását kizárólag emelőeszközök és
emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik.
uDaruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági
védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát
lásd a típustáblán).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
66
67
68
69
9
11.19 hu-HU
8
56
Az alapjármű biztonságos berakodása daruval, felszerelt emelőoszloppal
Előfeltételek
– A targoncát vízszintes területen parkolja le.
– A teherfelvevő szerkezetet süllyessze le a padlózatig, lásd oldal 172.
– Kapcsolja ki a targoncát a kulcsos kapcsolóval (8), és húzza ki a kulcsot.
– Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
– Szerelje ki az akkumulátort a targonca akkumulátorteréből, lásd oldal 88.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc, a teherbírásra vonatkozó adatot a targonca típustáblája tartalmazza.
– Adott esetben egy létrára is szükség lehet.
Eljárásmód
Z
Az „alapjármű felszerelt emelőoszloppal”, daruval történő berakodásánál
betartandó súlyhatár a targonca típustáblájáról olvasható le, lásd oldal 50.
FIGYELMEZTETÉS!
A darulánc elszakadása balesetet okozhat!
Az "éles" peremeken átvezetett darulánc elszakadhat, és a szakadás a teher
lezuhanásához vezethet.
uA daruláncot megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a sérüléstől.
uNe vezesse át a daruláncot éles peremeken!
uA lánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen tartozékkal.
• A daruláncot (66) a csatlakozási pontokon (67,68) úgy kell rögzíteni, hogy
semmiképpen se csúszhasson el.
• Rögzítse a daruláncot (66) az emelőoszlop „felső oszlopkereszttartójának” (67)
emelési pontjához.
• Rögzítse a daruláncot (66) az emelőoszlop „felső oszlopkereszttartójának” (68)
emelési pontjához.
11.19 hu-HU
A targonca most már készen áll a berakodásra.
57
2.2
Az alapjármű daruval történő berakodása
FIGYELMEZTETÉS!
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
A targoncát és az emelőoszlopot emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra,
hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges,
vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát és az emelőoszlopot.
uA targonca és az emelőállvány berakodását kizárólag emelőeszközök és
emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik.
uDaruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági
védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát
lásd a típustáblán).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
66
8
9
68
70
69
69
Előfeltételek
– A targoncát vízszintes területen parkolja le.
– A teherfelvevő szerkezetet süllyessze le a padlózatig, lásd oldal 172.
– Kapcsolja ki a targoncát a kulcsos kapcsolóval (8), és húzza ki a kulcsot.
– Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
58
11.19 hu-HU
Az alapjármű daruval történő biztonságos berakodása
– Szerelje le az emelőoszlopot. Az emelőoszlop leszerelését csak a gyártó
kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes
esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más
ügyfélszolgálat is elvégezheti.
– Szerelje ki az akkumulátort a targonca akkumulátorteréből, lásd oldal 88.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc, teherbírás lásd oldal 40.
– Adott esetben egy létrára is szükség lehet.
Eljárásmód
Z
Az alapjármű esetében betartandó súlyhatár, lásd oldal 40
FIGYELMEZTETÉS!
A darulánc elszakadása balesetet okozhat!
Az "éles" peremeken átvezetett darulánc elszakadhat, és a szakadás a teher
lezuhanásához vezethet.
uA daruláncot megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a sérüléstől.
uNe vezesse át a daruláncot éles peremeken!
uA lánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen tartozékkal.
• A daruláncot (66) a csatlakozási pontokon (68,70) úgy kell rögzíteni, hogy
semmiképpen se csúszhasson el.
• Rögzítse a daruláncot (66) az emelőoszlop „felső oszlopkereszttartójának” (68)
emelési pontjához.
• Rögzítse a daruláncot (66) az emelőoszlop „oszloptartó/felső persely
félhez” (70).
11.19 hu-HU
A targonca most már készen áll a berakodásra.
59
2.3
Az oszlop daruval történő berakodása
FIGYELMEZTETÉS!
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
A targoncát és az emelőoszlopot emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra,
hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges,
vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát és az emelőoszlopot.
uA targonca és az emelőállvány berakodását kizárólag emelőeszközök és
emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik.
uDaruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági
védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát
lásd a típustáblán).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
71
72
67
11.19 hu-HU
72
60
Oszlop daruval történő biztonságos berakodása
Előfeltételek
– A járművet vízszintes területen parkolja le.
– A teherfelvevő szerkezetet süllyessze le a padlózatig, lásd oldal 172.
– Kapcsolja ki a targoncát a kulcsos kapcsolóval, és húzza ki a kulcsot.
– Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
– Szerelje le az emelőállványt. Az emelőállvány leszerelését csak a gyártó
kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes
esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más
ügyfélszolgálat is elvégezheti.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc, teherbírás lásd oldal 40.
Eljárásmód
Z
Az emelőoszlop esetében betartandó súlyhatár fülkével és teherfelvevő
szerkezettel" együtt, lásd oldal 40.
• Szerelje fel a szállítmánybiztosító elemet (71).
FIGYELMEZTETÉS!
A darulánc elszakadása balesetet okozhat!
Az "éles" peremeken átvezetett darulánc elszakadhat, és a szakadás a teher
lezuhanásához vezethet.
uA daruláncot megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a sérüléstől.
uNe vezesse át a daruláncot éles peremeken!
uA lánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen tartozékkal.
• A daruláncot a csatlakozási pontokon (67,72) úgy kell rögzíteni, hogy
semmiképpen se csúszhasson el.
• Rögzítse a daruláncot az emelőállvány „felső oszlopkereszttartójának” (67)
emelési pontjaihoz.
• Rögzítse a daruláncot az alsó oszlopkereszttartó füleihez (72).
11.19 hu-HU
Az oszlop most már készen áll a rakodásra.
61
2.4
Az akkumulátor daruval történő berakodása
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor daruval történő berakodásának szakszerűtlen elvégzése
balesetet okozhat!
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén az akkumulátor lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
Az akkumulátort emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy azok csak
ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges, vezetőkötelek
segítségével tartsák meg az akkumulátort.
uAz akkumulátor berakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok
kezelésére betanított személyek végezhetik.
uDaruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági
védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (az akkumulátor
súlyát lásd a típustáblán).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítják az elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Az akkumulátor kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel
érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell.
uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
62
Az akkumulátor
berakodása
daruval
történő
biztonságos
Előfeltételek
– Akkumulátor kiszerelve, lásd oldal 88.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc megfelelő teherbírással
– Raklap
– Heveder
Eljárásmód
Z
Az akkumulátor típustáblája tartalmazza azt a tömeget,
amelyet a targonca darus berakodásakor figyelembe
kell venni.
Az akkumulátor darulánccal történő berakodása:
• Csatlakoztassa a daruláncot az akkumulátorteknő négy füléhez (a tömeget lásd
az akkumulátor típustábláján).
Az akkumulátor most már készen áll a daruval történő emelésre és berakodásra.
11.19 hu-HU
• Az akkumulátor raklapon történő berakodása:
• Helyezze az akkumulátort egy raklapra.
• Távolítsa el a daruláncot az akkumulátorteknő négy füléből.
• Két rögzítőheveder segítségével rögzítse az akkumulátort a raklapra.
A rakodólap az akkumulátorral felemelhető és tölthető.
63
3
3.1
A targonca biztosítása szállítás közben
Az alapjármű biztosítása szállítás közben
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A
szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
73
69
74
75
76
77
78
24
79
80
69
31
81
82
Előfeltételek
– Szerelje le az emelőoszlopot. Az emelőoszlop leszerelését csak a gyártó
kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes
esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más
ügyfélszolgálat is elvégezheti.
– A termékkel együtt szállított akkumulátor esetén a targoncában kösse le az
akkumulátor csatlakozóját.
– Szerelje le billenés elleni védelmet.
– Az alapjárművet szakszerűen kell a tehergépkocsira ill. utánfutóra rakni.
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítő- / feszítőhevederek, melyek névleges szilárdsága > 5 t..
– Két, méreteiben és minőségében egymással azonos keményfa-tuskó.
64
11.19 hu-HU
Az alapjármű biztosítása a szállításhoz
– Két egyforma ék.
Eljárásmód
• Tehermentesítse a hajtott kereket (31). A művelet elvégzéséhez helyezze el a
keményfa tuskókat (81) mindkét oldalon a hajtott kerék (31) magasságában, a váz
alatt.
• A targoncát ékekkel (78) biztosítsa a teherkerekek (24) előtt, hogy azok
véletlenszerűen ne mozdulhassanak el.
VIGYÁZAT!
A rögzítő- / feszítőhevedereket mindkét oldalon legalább három különböző
rögzítőfülhöz (77,80,82) kell rögzíteni.
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítő- / feszítőhevederek elszakadása balesetet okozhat!
A rögzítő- / feszítőhevederek "éles" peremeken történő átvezetés esetén
elszakadhatnak.
uA rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a
sérüléstől!
uNe vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedereket „éles“ peremeken. Amennyiben ez
elkerülhetetlen, a rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő anyaggal, pl.
habszivaccsal kell védeni.
uAz emelőláncok felett vezetett rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő anyaggal,
pl. habszivaccsal kell védeni.
VIGYÁZAT!
Ügyeljen a kábelvezetésre és óvja meg a sérülésektől.
• Vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedert (79) mindkét kerékkaron (75), majd
rögzítse mindkét oldalon a rögzítőfülekhez (80).
• Vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedert (74) a tartó körül (73) a védőtetőnél, majd
rögzítse mindkét oldalon a rögzítőfülekhez (77).
• Vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedert (76) a tartó körül (73) a védőtetőnél, majd
rögzítse mindkét oldalon a rögzítőfülekhez (82).
11.19 hu-HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
65
3.2
Az emelőállvány szállítás közbeni biztosítása
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A
szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
83
71
69
84
85
77
86
11
85
82
87
84
Az emelőoszlop biztosítása a szállításhoz
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítő- / feszítőhevederek, melyek névleges szilárdsága > 5 t..
– Két, méreteiben és minőségében egymással azonos raklap.
– Raklap a termékkel együtt szállított esetleges alkatrészek
vezetőgörgők, ...) elhelyezésére.
66
(emelővillák,
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– Szerelje le az emelőoszlopot. Az emelőoszlop leszerelését csak a gyártó
kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes
esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más
ügyfélszolgálat is elvégezheti.
– Szerelje fel a szállítmánybiztosító elemet (71).
– Biztosítsa a villakeretet (83) megcsúszás ellen!
– Az emelőkeretet szakszerűen kell a tehergépkocsira ill. utánfutóra rakni.
Eljárásmód
• Helyezze az emelőoszlopot (11) két egyforma raklapra (85).
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítő- / feszítőhevederek elszakadása balesetet okozhat!
A rögzítő- / feszítőhevederek "éles" peremeken történő átvezetés esetén
elszakadhatnak.
uA rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a
sérüléstől!
uNe vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedereket „éles“ peremeken. Amennyiben ez
elkerülhetetlen, a rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő anyaggal, pl.
habszivaccsal kell védeni.
uAz emelőláncok felett vezetett rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő anyaggal,
pl. habszivaccsal kell védeni.
• Rögzítse az emelőoszlopot (11) rögzítőhevederek (84) segítségével szorosan a
raklapokhoz (85).
• Az esetleg együtt szállítandó elemeket (emelővillák, vezetőgörgők stb.)
raklapon (88) helyezze el úgy, hogy azok ne csúszhassanak el.
88
• A raklapot (88) az emelőoszlop felső részére (11) helyezze.
• Vezesse keresztül rögzítőhevedert a raklapon (88) és asz oszlop körül (11), és
rögzítse azt.
• Vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedert (86) az oszlop alsó része körül (11), majd
rögzítse mindkét oldalon a rögzítőfülekhez (77).
• Vezessen át rögzítő- / feszítőhevedereket (87) az emelőoszlop felső részén (11),
és szükség esetén a raklapon (88), és rögzítse azokat a rögzítőgyűrűkhöz (82).
11.19 hu-HU
Az oszlop most már készen áll a szállításra.
67
3.3
Az alapjármű biztosítása szállítás közben, felszerelt emelőállvány
esetén
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A
szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
89
83
77
70
78
24
90
69
73
69
31
76
81
82
A felszerelt emelőoszloppal szállítandó alapjármű biztosítása a szállításhoz
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítő- / feszítőhevederek, melyek névleges szilárdsága > 5 t..
– Két, méreteiben és minőségében egymással azonos keményfa-tuskó.
68
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezetet süllyessze le a padlózatig, lásd oldal 172.
– Kapcsolja ki a targoncát a kulcsos kapcsolóval, és húzza ki a kulcsot.
– Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
– A termékkel együtt szállított akkumulátor esetén a targoncában kösse le az
akkumulátor csatlakozóját.
– Szerelje le billenés elleni védelmet.
– A targoncát szakszerűen kell a tehergépkocsira ill. pótkocsira rakni.
– Két egyforma ék.
– Fagerenda, raklap vagy gumiszőnyeg.
Eljárásmód
• Az adaptertől (83) a szállító jármű homlokfelületéig fagerendával, raklappal vagy
gumilappal (89) kell biztosítani az alakzárást.
• Tehermentesítse a hajtott kereket (31). A művelet elvégzéséhez helyezze el a
keményfa tuskókat (81) mindkét oldalon a hajtott kerék (31) magasságában, a váz
alatt.
• A targoncát ékekkel (78) biztosítsa a teherkerekek (24) előtt, hogy azok
véletlenszerűen ne mozdulhassanak el.
VIGYÁZAT!
A rögzítő- / feszítőhevedereket
rögzítőfülhöz (77,82) kell rögzíteni.
mindkét
oldalon
legalább
két
különböző
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítő- / feszítőhevederek elszakadása balesetet okozhat!
A rögzítő- / feszítőhevederek "éles" peremeken történő átvezetés esetén
elszakadhatnak.
uA rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a
sérüléstől!
uNe vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedereket „éles“ peremeken. Amennyiben ez
elkerülhetetlen, a rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő anyaggal, pl.
habszivaccsal kell védeni.
uAz emelőláncok felett vezetett rögzítő- / feszítőhevedereket megfelelő anyaggal,
pl. habszivaccsal kell védeni.
• Vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedert (90) az "oszlop tartó/felső persely fél"
körül (70), majd rögzítse mindkét oldalon a rögzítőfülekhez (77).
• Vezesse át a rögzítő- / feszítőhevedert (76) a tartó körül (73) a védőtetőnél, majd
rögzítse mindkét oldalon a rögzítőfülekhez (82).
11.19 hu-HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
69
4
Első üzembe helyezés
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és
a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
ügyfélszolgálata végezheti.
uCsak az emelőoszlop előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulika- és
elektromos vezetékeket az alapjármű és az emelőoszlop közötti csatlakozókat
összekapcsolni.
uA targoncát ezután lehet üzembe helyezni.
uHa több jármű került kiszállításra, akkor ügyeljen arra, hogy csak azonos
sorozatszámmal rendelkező teheremelő, emelőoszlop és alapjármű kerüljön
összeszerelésre.
VIGYÁZAT!
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram
kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak
(úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 m-nél, és legalább 50 mm²-es vezetékkeresztmetszettel kell rendelkezniük.
4.1
A jármű mozgatása akkumulátor nélkül
Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre
betanított tagja végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS!
Ferde, illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos (nincsen fék).
A jármű mozgatása akkumulátor nélkül lásd oldal 217
11.19 hu-HU
Z
70
4.2
Az emelőállvány be- és kiszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az emelőállvány leszerelését / felszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a
feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a
tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is
elvégezheti.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Az adapter elfordulási- és eltolási tartományában becsípődési veszély áll fenn
Az adapternél az adapter toló- és fordító mozgása során becsípődési veszély áll
fenn.
uA hidraulika mozgása közben senki sem tartózkodhat a veszélyeztetett területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uAzonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
71
4.3
Üzembe helyezés
91
92
93
94
95
Leszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot a következőképpen érhető
el
Előfeltételek
– El kell végezni a targonca szállítójárműről, vagy pótkocsiról történő lerakodását.
– Fel kell szerelni az emelőoszlopot. Az emelőoszlop felszerelését csak a gyártó
kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes
esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más
ügyfélszolgálat is elvégezheti.
Szükséges szerszám és anyag
– Kábelkötöző.
– Ragasztószalag.
– Imbuszkulcskulcs (4-es kulcsnyílás) a teherkerék fedél oldásához.
– Imbuszkulcskulcs (5 kulcsnyílás) a (94) csavarok oldásához.
– Csak ETX 515 típusnál:
Imbuszkulcskulcs (6 kulcsnyílás) az (93) állítócsavarok oldásához.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Lazítsa ki a szállítás érdekében biztosított levezető láncokat (91).
• Távolítsa el a teherkerékfékek szállítmányrögzítő elemét (csak ETX 515 esetén).
Z
A szállítmányrögzítő elem áramtalanított állapotban kioldja a teherkerékfékeket.
• Helyezze el az állítócsavarokat (93) a csomagolásban található műanyag
zacskóban.
• Zárja le a műanyag zacskót ragasztószalaggal vagy hasonlóval.
• Helyezze el a zacskót az állítócsavarokkal (93) a hajtómű térben:
• Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Rögzítse a zacskót kabelkötőzőkkel a hajtómű térben, hogy ez a targonca
mozgása során ne érintkezzen mozgó alkatrészekkel.
• Zárja le a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
72
11.19 hu-HU
• Szerelje le a kerékburkolatot, ehhez csavarjon ki a teherkerekekből háromhárom imbuszcsavart.
• Távolítsa el a teherkerékfékek (92) szállítmánybiztosító elemeit, ehhez
csavarjon ki három-három állítócsavart (93) a teherkerékfékekből (92).
A teherkerékfékek (92) most behúznak áramtalanított állapotban.
• Szerelje fel két oldalt a teherkerekek (24) borítását:
• Szerelje fel a teherkerekek borítását.
• Rögzítse a fedeleket a teherkeréken lévő három belső kulcsnyílású csavarral.
• Szükség esetén szerelje be az akkumulátort (lásd oldal 88).
• Töltse fel az akkumulátort (lásd oldal 88).
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség esetén pótolja a hiányzó
mennyiséget (lásd oldal 350).
• Ellenőrizze az összes biztonsági berendezés meglétét és működését (pl. billenés
elleni védelem, stb.).
• A járművet az előírásoknak megfelelően helyezze üzembe (lásd oldal 128 és lásd
oldal 143).
11.19 hu-HU
Leszállítás vagy szállítás után a gép üzemkész állapotban van.
73
4.4
Z
Borulás elleni védelem
Az ETX-t a borulásteszttől függően borulás elleni védelemmel (28) szállítjuk. A
billenés elleni védőelemek a hátsó járműváz jobb és bal oldalán helyezkednek el.
Billenés elleni védelem (28) alkalmazása esetén a jobb oldali oldalburkolat (16) alatt
a sorozatszám után „X” jelölés van beütve a járművázba (34) (lásd oldal 48).
VIGYÁZAT!
A targoncák üzembe helyezése előtt
ellenőrizze,
hogy
borulás
elleni
védőelemek (28) a helyükön vannak-e.
ÉRTESÍTÉS
A borulás elleni védelem (28) és a talaj
közötti távolságnak az új hajtókerekek
esetében 10 mm -12 mm mm-nek kell
lennie.
16
34
11.19 hu-HU
28
74
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
Tűzvédelmi követelmények
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A
targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem
tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek
megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre
kell állnia.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
75
Az akkumulátor karbantartása
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a
kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus
védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta égési sérülés veszélye
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
Az akkumulátor ártalmatlanítása
11.19 hu-HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
76
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel
érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell.
uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő akkumulátorok használata balesetet okozhat
Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását
és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó
hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén
kiegyenlítő súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél
ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
11.19 hu-HU
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 184).
77
2
Akkumulátortípusok
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár illetve áramütés veszélye
Csak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt
akkumulátort használjon.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
Az akkumulátor súlya és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását. Az
akkumulátorfelszerelés cseréjekor ügyelni kell arra, hogy a csereakkumulátor
mérete, típusa és tömege megegyezzen a korábban alkalmazott akkumulátoréval.
Ha nem veszi figyelembe az akkumulátor tömegének előírt tartományát, akkor az a
targonca instabilitásához vezethet.
uCsak olyan akkumulátort használjon, amelynek tömege a targonca típustábláján
megadott minimális és maximális érték közötti tartományban van.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uAz akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával
megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok
szükségesek.
78
Az ETX különböző akkumulátortípusokkal szerelhető fel. A következő táblázat az
alapkiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
1
2
Akkumulátortí
pus
ETX 513
3 PzS 465
ETX 513 T / F
3 PzS 465
ETX 515
5 PzS 775
ETX 515
ETX 515 T / F
5 PzS 775
Feszültség
80 V
2 x 40 V
80 V
2 x 40 V
80 V
2 x 40 V
80 V
2 x 40 V
Kapacitás
465 Ah
465 Ah
775 Ah
775 Ah
Tömeg
1238 kg 1)
2 x 619 kg 2)
1238 kg 1)
2 x 619 kg 2)
1863 kg 1)
2 x 931,5 kg 2)
1863 kg 1)
2 x 931,5 kg 2)
Egyrészes kivitelű akkumulátor
Kétrészes kivitelű akkumulátor
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
11.19 hu-HU
Z
Járműtípus
79
2.1
Az akkumulátortér méretei
L
H
B
L
H
11.19 hu-HU
B
80
Járműtípus
Hossz (L)
Szélesség (B)
Magasság (H)
ETX 513
ETX 513 T / F
1072 mm
583 mm
923,5 mm
1072 mm
870 mm
923,5 mm
Az akkumulátor maximális magassága = 880 mm
11.19 hu-HU
ETX 515
ETX 515 T / F
Az akkumulátor maximális magassága = 880 mm
81
3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne
legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között.
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben biztosítsa a
targoncát pl. ékekkel.
uAz emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen engedje le.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
8
9
96
15
97
11
98
Az akkumulátorfedél kinyitása
Eljárásmód
• A teherfelvevő szerkezetet süllyessze le a padlózatig, lásd oldal 172.
• Kapcsolja ki a targoncát a kulcsos kapcsolóval (8), és húzza ki a kulcsot.
• Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
82
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– A járművet vízszintes területen parkolja le.
• Oldja ki az akkumulátorfedelet (15).
Ehhez a két oldali zárakat (96) az akkumulátor fedélen (15) ki kell nyitni.
• Hajtsa fel az akkumulátorfedelet (15).
• Az akkumulátorház fedelét (15) a kampó (97) segítségével rögzítsék az
emelőoszlophoz (11).
Ekkor a fedél (15) nyitva van és véletlen lecsukódás ellen biztosítva van.
Az akkumulátorfedél zárása
Előfeltételek
– Parkolja le a targoncát vízszintes felületen.
– Az akkumulátorfedél nyitva van.
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát a kulcsos kapcsolóval (8), és húzza ki a kulcsot.
• Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
• Oldja ki az akkumulátorfedelet (15).
Ehhez a kampót (97) az oszlopról (11) ki kell akasztani.
• Zárja be az akkumulátorfedelet (15) óvatosan.
• Az akkumulátor fedelet (15) két oldal a zárak (96) segítségével rögzítse a vázhoz.
Ekkor a fedél (15) zárva van és véletlen nyitás ellen biztosítva van.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
83
4
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az
akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
ÉRTESÍTÉS
11.19 hu-HU
Egyenetlenül töltött akkumulátorok által okozott anyagi károk veszélye
Kétrészes akkumulátor alkalmazása esetén az alábbi biztonsági előírásokat kell
betartani, hogy az akkumulátor által okozott anyagi károkat el lehessen kerülni.
Az egyenetlenül töltött két akkumulátor tartósan károsítja az akkumulátorokat, így
mindkettőt cserélni kell.
uAz akkumulátorokat mindig párosával kell ki- és beszerelni.
uAz akkumumlátorokat alapvetően párosával kell tölteni.
84
Biztonságos
kezelés
akkumulátortöltés ideje alatt
az
15
14
98
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát,
lásd oldal 184.
– Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort,
lásd oldal 82.
– Kapcsolja ki a töltőkészüléket.
– A töltőkészüléken megfelelő töltőprogram
van beállítva.
Eljárásmód
• Az akkumulátordugaszt (14) ki kell húzni.
• Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét
kösse
össze
az
akkumulátordugasszal (14).
VIGYÁZAT!
A
töltési
folyamat
során
az
akkumulátorcellák felületét tegye szabaddá,
hogy elegendő szellőzést biztosítson. Az
akkumulátoron semmilyen fémből készült
tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt
ellenőrizze
valamennyi
kábelés
dugócsatlakozás látható sérülését.
ÉRTESÍTÉS
Tűzveszély és anyagi kár veszélye
A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának meg kell felelnie az
akkumulátor típusának. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági
előírásait feltétlenül be kell tartani.
• Kapcsolja be a töltőkészüléket.
• Töltse fel az akkumulátort (98) az akkumulátor és a töltőkészülék gyártójának
előírásai szerint.
11.19 hu-HU
Az akkumulátor feltöltődik.
85
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne
legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között.
Az üzemkész
feltöltés után
állapot
létrehozása
a
15
14
98
Előfeltételek
– Az akkumulátor (98) teljesen feltöltött
állapotban van.
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a töltőkészüléket.
• Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét
válassza
le
az
akkumulátordugaszról (14).
Ellenőrizze az összes kábel- és
dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e
azokon szemmel látható sérülés.
VIGYÁZAT!
A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje
felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és
helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és
elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (14) a targoncához.
VIGYÁZAT!
Zárja le az akkumulátorfedelet (15).
A targonca az akkumulátortöltést követően ismét üzemkész.
86
11.19 hu-HU
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
A teljesen lemerült majd feltöltött akkumulátor esetén a targonca bekapcsolása után
néhány másodperc is eltelik, amíg a targonca ismét üzemkész lesz. Ezalatt a
kijelzőn az akkumulátor jel villog.
11.19 hu-HU
Z
87
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló balesetveszély
Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor tömege és az
akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat.
uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendelkezések" c. szakasz előírásait tartsa be.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen személyi védőeszközöket (pl.
biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
szigetelt
cellákkal
és
szigetelt
póluscsatlakozókkal
felszerelt
uCsak
akkumulátorokat használjon.
uAz akkumulátor cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort
szabad használni az akkumulátortérben. A kiegészítő súlyokat nem szabad
eltávolítani és nem szabad helyzetüket módosítani.
uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes
helyzetben parkolja le.
uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen.
uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszerelést használjon
(akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás stb.).
uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan
feküdjön fel.
VIGYÁZAT!
Rövidzár veszélye áll fenn az akkumulátor beépítése és kiszerelése esetén
Az akkumulátorkábel vagy az akkumulátordugasz az akkumulátor be- és kiszerelése
során a járműváz és az akkumulátor közé beszorulhat.
uTegye le az akkumulátoron lévő akkumulátor kábelt és az akkumulátordugaszt.
uAz akkumulátorkábel és akkumulátordugasz ne szoruljon vagy csípődjön be.
5.1
Az akkumulátort cserélő vázra kell kivenni, és innen kell
behelyezni (egyrészes akkumulátor)
15
14
98
99
101
88
16
11.19 hu-HU
100
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– A targoncát vízszintes területen parkolja le.
– Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 82.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátorcserélő állvány
Eljárásmód
• Válassza le az akkumulátordugaszt (14).
• Szerelje le az oldalsó borításokat (16):
• Felfelé mozgatva emelje ki az oldalsó borításokat (16) (az „A” jelű nyíl
irányában).
• Oldja ki és távolítsa el mindkét oldalon az akkumulátor rögzítését (100):
• Forgassa a fogantyút (99) kb. 180°-al az óramutató járásával ellentétesen
(lásd „B” nyíl iránya).
• Felfelé mozgatva emelje ki az akkumulátor biztosítót (100) (a „C” jelű nyíl
irányában).
• Felfelé mozgatva emelje ki az akkumulátor biztosítót (101) (a „D” jelű nyíl
irányában).
• Állítsa be az akkumulátorcserélő állványt az akkumulátortér elé úgy, hogy az
akkumulátort (98) biztonságosan rá lehessen tolni az akkumulátorcserélő
állványra.
• Oldalirányból tolja rá az akkumulátort (98) a beállított akkumulátorcserélő
állványra (az „E” jelű nyíl irányában).
• Rögzítse az akkumulátort (98) az akkumulátorcserélő állványon úgy, hogy az ne
mozdulhasson el.
11.19 hu-HU
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
89
VIGYÁZAT!
A műveletnél a kéz / kar becsípődhet
Az
akkumulátorfedél
lezárásakor,
valamint
az
oldalsó
borítás,
az
akkumulátorrögzítés, az akkumulátorzár és az akkumulátor behelyezésekor
becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátor, az akkumulátorrögzítés és az oldalsó borítás behelyezésekor
semmilyen tárgy vagy testrész nem maradhat az előbbi alkatrészek és a targonca
között.
uAz akkumulátorfedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az
akkumulátorfedél és a targonca között.
15
14
98
99
100
101
16
Az akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– A targoncát vízszintes területen parkolja le.
– Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 82.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátorcserélő állvány
Eljárásmód
• Állítsa be az akkumulátorcserélő állványt az akkumulátorral (98) együtt az
akkumulátortér elé úgy, hogy az akkumulátort (98) biztonságosan be lehessen
tolni a targonca akkumulátorterébe.
Az akkumulátor biztosítójának (100,101) pozícióit fel lehet cserélni. Ez azt jelenti,
hogy a járműkeret bal és jobb oldalán is be lehet dugni a rögzítőket.
Az akkumulátor biztosítót (101) helyezze be a betolási iránnyal szemben a
targonca vázba (lásd „D” nyíl iránya).
• Lazítsa meg az akkumulátorrögzítőt az akkumulátorcserélő állványon.
• Az akkumulátorcserélő állványról tolja az akkumulátort (98) ütközésig a targonca
akkumulátorterébe (az „E” jelű nyíl irányába).
90
11.19 hu-HU
Z
• Helyezze be és reteszelje az akkumulátorrögzítő elemet (100):
• Helyezze be az akkumulátor biztosítót (100) a vázba (a „C” jelű nyíl irányában).
• Forgassa a fogantyút (99) kb. 180°-al az óramutató járásával egyezően
(lásd „B” nyíl iránya).
VIGYÁZAT!
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
• Szerelje fel az oldalsó borításokat (16):
• Ferde helyzetben illessze be az oldalburkolatok (16) alsó részét a járművázba
(a „A” jelű nyíl irányában).
• Hajtsa fel az oldalsó borításokat (16) és hagyja, hogy a vázba reteszeljenek
(az „A” jelű nyíl irányában).
Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon
szemmel látható sérülés.
VIGYÁZAT!
A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (14) a targoncához.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (15).
11.19 hu-HU
A targonca az akkumulátor beszerelését követően ismét üzemkész.
91
5.2
Az akkumulátorok villástargoncával történő be- és kiszerelése
(kétrészes akkumulátor)
14
98
102
101
15
16
102
101
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– A targoncát vízszintes területen parkolja le.
– Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 82.
Szükséges szerszám és anyag
– Olyan targonca esetén, melynél a villahossz legalább 880 mm és a teherbírása
naobb, mint 1,5 t..
Figyelem!!
Ügyeljen a tehersúlypont távolság függvényében megengedett teherbírásra.
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Válassza le az akkumulátordugaszt (14).
• Szerelje le az oldalsó borításokat (16):
• Felfelé mozgatva emelje ki az oldalsó borításokat (16) (az „A” jelű nyíl
irányában).
• Felfelé mozgatva emelje ki két oldalon az akkumulátor biztosítókat (101) felfelé
(a „B” és „C” jelű nyíl irányában).
92
Az akkumulátort (98) jobb ill. bal oldalon óvatosan húzza ki villástargonca
segítségével.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélye
Az akkumulátor ki- és beszerelése esetén ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a
járműkeretet, az akkumulátort és az akkumulátorteret.
uCsak megfelelő teherbírású és villahosszú targoncát szabad használni.
uA ki- és beszereléshez használt targonca villáit óvatosan vezesse be a cserekocsi
villazsebeibe.
uCsak annyira emelje fel az akkumulátort, hogy érintkezés nélkül be lehessen
vezetni az akkumulátortérbe.
uKerülje az akkumulátor éleinek sérülését a ki- és beszerelés során.
• A targonca emelőoszlopát függőleges helyzetbe kell állítani, és ezáltal a villákat
vízszintes helyzetbe kell hozni.
• Ehhez vezesse a targonca emelővilláit a cserekocsi villazsebébe (102).
• Haladjon a targoncával lassan előre, amíg a villák az akkumulátor tér
ütközőjéhez érnek.
• Óvatosan emelje meg az akkumulátort (98), amíg el nem távolodik a talajtól.
• Haladjon a targoncával óvatosan hátrafelé és húzza ki az akkumulátort (98) az
akkumulátor térből (lásd a „D” nyíl irányát).
• Helyezze az akkumulátort (98) le az akkumulátor téren kívül.
• A villákat lassan vezesse be a cserekocsi villazsebébe (102), míg a villa hátlapja
fel nem fekszik az akkumulátoron (98).
11.19 hu-HU
Az akkumulátort szabaddá tette, most el lehet szállítani.
93
VIGYÁZAT!
A műveletnél a kéz / kar becsípődhet
Az
akkumulátorfedél
lezárásakor,
valamint
az
oldalsó
borítás,
az
akkumulátorrögzítés, az akkumulátorzár és az akkumulátor behelyezésekor
becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátor, az akkumulátorrögzítés és az oldalsó borítás behelyezésekor
semmilyen tárgy vagy testrész nem maradhat az előbbi alkatrészek és a targonca
között.
uAz akkumulátorfedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az
akkumulátorfedél és a targonca között.
14
98
102
101
15
16
102
101
Az akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– A targoncát vízszintes területen parkolja le.
– Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 82.
Szükséges szerszám és anyag
– Olyan targonca esetén, melynél a villahossz legalább 880 mm és a teherbírása
naobb, mint 1,5 t..
Figyelem!!
Ügyeljen a tehersúlypont távolság függvényében megengedett teherbírásra.
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Vigye az akkumulátort (98) az akkumulátortér elé.
• Tegye le az akkumulátort (98).
• Tolasson hátra addig a targoncával, hogy az emelővillák egy vonalban legyenek a
cserekocsival és ne lógjanak ki a villazsebekből (102).
94
Helyezze be az akkumulátort az akkumulátor térbe:
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélye
Az akkumulátor ki- és beszerelése esetén ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a
járműkeretet, az akkumulátort és az akkumulátorteret.
uCsak megfelelő teherbírású és villahosszú targoncát szabad használni.
uA ki- és beszereléshez használt targonca villáit óvatosan vezesse be a cserekocsi
villazsebeibe.
uCsak annyira emelje fel az akkumulátort, hogy érintkezés nélkül be lehessen
vezetni az akkumulátortérbe.
uKerülje az akkumulátor éleinek sérülését a ki- és beszerelés során.
• Emelje fel az akkumulátort (98) úgy, hogy lökés nélkül be lehessen vezetni az
akkumulátortérbe.
• Az akkumulátort (98) mozgassa ütközésig a targonca akkumulátorterébe
(az „D” jelű nyíl irányába).
• Tegye le az akkumulátort (98).
• Tolasson lassan hátra a targoncával és a targonca emelővilláit húzza ki a
cserekocsi villazsebéből (102).
Z
Az akkumulátor biztosítóelemek (101) pozícióit fel lehet cserélni. Ez azt jelenti,
hogy a járműkeret bal és jobb oldalán is be lehet dugni a rögzítőket.
Helyezze be a két oldalon az akkumulátor biztosítókat (101) a targonca vázba
(a „B” és „C” jelű nyíl irányában).
VIGYÁZAT!
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
• Szerelje fel az oldalsó borításokat (16):
• Ferde helyzetben illessze be az oldalburkolatok (16) alsó részét a járművázba
(a „A” jelű nyíl irányában).
• Hajtsa fel az oldalsó borításokat (16) és hagyja, hogy a vázba reteszeljenek
(az „A” jelű nyíl irányában).
Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon
szemmel látható sérülés.
VIGYÁZAT!
A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (14) a targoncához.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (15).
11.19 hu-HU
A targonca az akkumulátor beszerelését követően ismét üzemkész.
95
6
„Akkumulátorreteszelés" érzékelői (o)
103
104
105
20
18
VIGYÁZAT!
A nem rögzített akkumulátor balesetet okozhat
Amennyiben az akkumulátorreteszelést nem szerelték be a járművázba, az
akkumulátor a jármű mozgásai miatt kicsúszhat az akkumulátortérből.
uSzerelje be a járművázba az akkumulátorreteszelést.
uAz akkumulátor reteszelés nélkül csak rövid pozícionáló menetet lehet végezni. A
pozícionálás során a targoncát kiemelt figyelemmel szabad kezelni.
Az üzemeltetés során az akkumulátorzárat figyelő érzékelők ellenőrzik, hogy az
akkumulátorrögzítő elemeket behelyezték-e a vázba.
Amennyiben az akkumulátorrögzítő elemek nincsenek szabályszerűen beszerelve a
járművázba, a targonca nem mozgatható. A vezető képernyőjén világít az
„Akkumulátor reteszelés nincs a helyén szimbólum (103).
A targonca mozgatása hiányzó akkumulátorreteszelés esetén
Eljárásmód
• Határozza meg a menetirányt:
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása jobbra = haladás teherirányba.
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása balra = haladás hajtásirányba.
• Nyomja meg és tartsa nyomva az „Akkumulátor reteszelés áthidalása”
szimbólum (104) mellett található gombot (103).
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja le a gyorsítópedált (20).
A targonca ekkor kúszósebességgel mozgatható, max. 0,8 km/h sebességgel.
96
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Az
akkumulátorrögzítés(ek)
vázba
szerelését
követően
a
targonca
sebességcsökkentő funkciója feloldásra kerül. Az „Akkumulátorrögzítés nincs
beszerelve“ (103) szimbólum kialszik. A targonca ismét a kívánt sebességgel
mozgatható.
Z
A hiányzó akkumulátorrögzítő elem(ek) a hidraulika működését nem korlátozzák.
11.19 hu-HU
Z
97
98
11.19 hu-HU
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a
targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a
rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával. A kezelõnek a szükséges jogosultságokat meg kell
kapnia.
Jogosulatlan használat tilalma
Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy
jogosulatlan személy vezesse vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával
személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat
azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem
működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig
tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították.
Javítások
11.19 hu-HU
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja
meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem
hatástalaníthatja.
99
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete (például az
emelővilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve
emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy
leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 48) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
Z
Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a
teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy
üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági
vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok, a
burkolatok stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
100
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
2.1
A kezelőpulton található kezelő- és kijelzőelemek
5
106
107
108
109
110
111
112
113
105
114
8
115
116
9
117
18
19
20
118
104
119
120
11.19 hu-HU
26
101
5
106
107
108
109
110
111
112
113
105
114
8
115
116
9
117
18
19
20
118
104
119
120
11.19 hu-HU
26
102
Sz.
Kezelő-, ill.
kijelzőelem
Funkció
t A járművet a kívánt irányba kormányozza.
Vezérlőáram ki- és bekapcsolása.
t A kulcs kihúzásával biztosítható, hogy a járművet
illetéktelenek ne kapcsolják be.
5
Kormánykerék
8
Kapcsolózár
kulccsal
9
VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló
Megszakad a főáramkör, valamennyi járműmozgás
t kikapcsol.
Biztonsági
vészkapcsoló
(pedálgomb)
A biztonsági vészkapcsolóval megakadályozható,
hogy a kezelő lába vezetés közben kilógjon a jármű
körvonalán kívülre.
– nincs lenyomva (a „Biztonsági vészkapcsoló
nincs lenyomva“ kijelzés világít a vezető
kijelzőfelületén, lásd oldal 107):
• A kormányzás, a vezető kijelzőfelülete és a
kürt engedélyezve van.
• Továbbra is engedélyezve van a villakocsi
forgatása, az adapter tolása hidraulikus
funkció.
• A menetfunkciók le vannak tiltva. A biztonsági
vészkapcsoló kioldása után a targonca
regeneratív módon megállásig fékeződik (a
t
rögzítőfék működésbe lép). A targonca a
„lassító fék“ beállított paraméternek
megfelelően leállásig lassul.
• A hidraulika funkciók (emelés, süllyesztés)
zárolva vannak.
– tartósan le van nyomva (a „Biztonsági
vészkapcsoló nincs lenyomva“ kijelzés nem
világít, lásd oldal 107):
• A menetfunkciók engedélyezettek.
• A hidraulika funkciók (emelés, süllyesztés)
engedélyezve vannak.
• Le van tiltva a villakocsi forgatása, az adapter
tolása hidraulikus funkció.
11.19 hu-HU
18
103
5
106
107
108
109
110
111
112
113
105
114
8
115
116
9
117
26
18
19
Sz.
Kezelő-, ill.
kijelzőelem
19
Fékpedál
20
Gyorsítópedál
26
20
ISM hozzáférési
modul
104 „Funkciók” gomb
118
104
119
120
Funkció
t Fékezés fokozatmentes szabályozása.
t A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható.
A kulcskapcsoló kiegészítésére.
A jármű vezérlését kártyával vagy jeladóval
engedélyezi.
o – Felügyeli az időtúllépést
– Feljegyzi a targonca kezelőjét (a műszakokat)
– Rögzíti az üzemeltetési adatokat
A kijelzőfelületen megjelenített funkciók (kijelzés
szimbólumként) a szimbólum alatt található
t gombbal aktiválhatók vagy erősíthetők meg. Ennek
során a szimbólum elsötétül.
A kívánt menetirány kiválasztása.
Menetiránykapcsoló:
105 Menetiránykapcsoló t
– nyomása jobbra = haladás teherirányba.
– nyomása balra = haladás hajtásirányba.
107
104
A vezető
kijelzőfelülete
Funkciók, üzemi információk és figyelmeztető
t üzenetek kijelzése.
11.19 hu-HU
„Kényszervezetés
106 be- / kikapcsolása”
gomb
Kényszervezetés keskeny folyosóban.
Sínvezetés:
– A hajtókereket egyenes helyzetbe állítja.
t Induktív vezetés:
– Elindítja a rákapcsolódási folyamatot (és a
frekvenciaválasztást multifrekvencia esetén).
Sz.
Kezelő-, ill.
kijelzőelem
„Almenü
108
befejezése“ gomb
109
Kurzorgombok
egyedi funkciókhoz
Funkció
Menüváltás: Az „Almenü befejezése“ gomb
megnyomására a kijelzőfelületen éppen
t megjelenített menü visszavált a fölötte
elhelyezkedő menübe.
A standard funkciók (pl. órabeállítás), valamint a
t kiegészítő funkciók (pl. emelési magasság
megadása) kezelési és beállítási lehetőségei.
F1 - F6
111
funkciógombok
– Emelési magasság előválasztás zóna
átkapcsolás.
t
– Raktárnavigáció zóna átkapcsolás.
112 Számgombok
A standard funkciók (pl. órabeállítás), valamint a
kiegészítő funkciók (pl. emelési magasság
t előválasztás, raktárnavigáció adatok kézi
megadása) kezelési és beállítási lehetőségei.
11.19 hu-HU
110 Jelzőlámpák
Megjegyzés:
t Csak a gyártói szerviz számára rendelkezik
jelentőséggel.
105
5
106
107
108
109
110
111
112
113
105
114
8
115
116
9
117
26
18
Sz.
113
19
20
118
Kezelő-, ill.
kijelzőelem
„Hidraulikus
funkciók” kezelőkar
114 „Opció” gomb
115 Fogantyú
104
119
120
Funkció
A hidraulika funkciók, pl. fő emelés fel és le,
villatartó forgatása a „villatartó forgatás“ (119)
t gombbal, az adapter eltolása az „adapter
tolás“ (120) gombbal, kezelésére szolgál.
o Gomb opcionális funkciók számára.
Fogantyú „Hidraulikus funkciók” kezelőkarral és
t „Kürt” gombbal.
116 „Kürt” gomb
Aktiválja a kürtöt, kioldja a figyelmeztető
t hangjelzést.
117 Kartámasz
t
118 Kezelőpult
A jármű funkciói a kezelőpult segítségével
t vezérelhetők.
119
„Villakeret
forgatása” gomb
A „hidraulikus funkciók“ kezelőkart átkapcsolja a
t villakeret forgatására.
120
„Adapter tolása”
gomb
A „hidraulikus funkciók“ kezelőkart átkapcsolja az
t adapter tolására.
Az alapfelszereltséget jelöli
o
Az extra felszereltséget jelöli
11.19 hu-HU
t
106
2.2
A kijelzőfelület kijelzései
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
104
Sz.
Szimbó
kijelzőelem
lum
137
138
Funkció
„Parkolófék
működésben"
figyelmeztető lámpa
A targonca üzemkész állapotban van.
A jármű álló helyzetét jelzi
t A parkolófék (a meghajtókerék fékje)
működésben van.
„Hajtókerék fék
referenciálás“ figyel
meztető fény
Kijelzi a targonca leállását és a
t hajtókerék fék referenciabeállítását.
122
„Üzemórák“
Kijelzi az első üzembevétel óta eltelt
t üzemórák számát.
123
„Idő“
t Az idő kijelzése.
121
11.19 hu-HU
R
107
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
104
Sz.
124
Szimbó
kijelzőelem
lum
Kormányzási szög
kijelző
137
138
Funkció
A pillanatnyi kormányzási szöget jelzi ki a
t középálláshoz képest.
Sínvezetés: a kormányszög kijelzését az alábbi szimbólumok váltják fel:
„Vezetett menet
(járatfelismeréssel)”
124
A szimbólum kigyullad, amint a jármű
kényszervezetéses üzemben van, és
nem érzékelt folyosójelet.
o – A targoncát továbbvezeti a keskeny
folyosón.
– Amint a targonca járatjelet érzékel, a
„Kényszervezetett targonca
(járatérzékelés nélkül)” szimbólum
helyett a „Kényszervezetett targonca
(járatérzékeléssel)” szimbólum jelenik
meg.
11.19 hu-HU
„Vezetett menet
(járatfelismerés
nélkül)”
A szimbólum kigyullad, amint a jármű
kényszervezetéses üzemben folyosójelet
érzékelt.
108
Sz.
Szimbó
kijelzőelem
lum
Funkció
Induktív vezetés: a kormányszög kijelzését az alábbi szimbólumok váltják fel:
„Rákapcsolódási
folyamat elindult”
A szimbólum kigyullad, amint a targonca
megkezdi a csatlakozást a
vezetőhuzalra.
„Vezetett menet
(járatfelismeréssel)”
A szimbólum kigyullad, amint a jármű
kényszervezetéses üzemben halad a
vezetőhuzalon, és folyosójelet érzékelt.
„Vezetett menet
(járatfelismerés
nélkül)”
124
o
A szimbólum kigyullad, amint a jármű
kényszervezetéses üzemben halad a
vezetőhuzalon, és nem érzékelt
folyosójelet.
– A targoncát továbbvezeti a keskeny
folyosón.
– Amint a targonca járatjelet érzékel, a
„Kényszervezetett targonca
(járatérzékelés nélkül)” szimbólum
helyett a „Kényszervezetett targonca
(járatérzékeléssel)” szimbólum jelenik
meg.
„Letérés a
vezetőhuzalról”
A szimbólum kigyullad, amint a jármű
koordinálatlan módon letér a
vezetőhuzalról és ezáltal a
kényszervezetésről.
11.19 hu-HU
„Nem
kényszervezetett
targonca”
A szimbólum kigyullad, amint a
vezetőhuzalon lévő targoncát a
kapcsolózárral ki-, majd bekapcsolta.
– A targoncát továbbvezeti a keskeny
folyosón.
– A „Nem kényszervezetett targonca”
szimbólum helyett a „Rácsatlakozási
folyamat elindult” szimbólum jelenik
meg.
– Amint a targonca rákapcsolódik a
vezetőhuzalra, és érvényes járatjelet
érzékel, kigyullad a „Kényszervezetett
targonca (járatérzékeléssel)”
szimbólum.
109
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
104
Sz.
Szimbó
kijelzőelem
lum
125 „Targonca tulajdonságai“
126
127
-
128
138
Funkció
Kijelző:
– targoncatípus
t – targonca felszereltség (IF / SF)
– jármű szériaszámát
„Teljes emelés“
Referenciálás után kijelzi a villák emelési
t magasságát.
„Fő emelés fel”
referenciálása
t A fő emelés felfelé mozgatását végzi.
„Fő emelés
süllyesztés”
referenciálása
t A fő emelés süllyesztését kezdeményezi.
Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát
t (vonalakkal).
Akkumulátortöltöttsé
g-jelző
Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát
75%
o (a maradék kapacitást százalékban).
„szint“
Az aktuális szint sötét háttérrel jelenik
t meg
„Hidraulikaolaj
cseréje"
Kijelzi, hogy a hidraulikaolaj víztartalma
meghaladja az engedélyezett értéket. Le
kell cserélni a hidraulikaolajat. Forduljon
o a gyártó szervizszolgálatához. A gyártó
ezekre a tevékenységekre speciálisan
képzett ügyfélszolgálattal áll
rendelkezésre.
11.19 hu-HU
129
+
137
110
Sz.
Szimbó
kijelzőelem
lum
Funkció
Azt mutatja, hogy személyek/akadályok
találhatók a keskeny folyosón a
„Figyelmeztető zóna
személyvédelmi rendszer figyelmeztető
megsértése”
o zónájában, lásd oldal 243.
figyelmeztető lámpa
A targonca lefékez. Ezalatt a rendszer
kúszósebesség (2,5 km/h) korlátozza a
haladási sebességet.
Azt mutatja, hogy személyek/akadályok
„Védőzóna
találhatók a keskeny folyosón a
megsértése“ figyelm o személyvédelmi rendszer
eztető lámpa
védőzónájában, lásd oldal 244.
A targonca megállásig fékeződik.
130
Kijelzi, ha ciklustesztet kell végrehajtani
(24 óránként), lásd oldal 242.
"Ciklusteszt
A targonca lefékez. Ezalatt a rendszer
végrehajtása" kijelző o
kúszósebesség (2,5 km/h) korlátozza a
haladási sebességet.
131
132
kg
„Mérési funkció“
o A felvett teher súlyát jelzi ki kg-ban.
„Adapter
alaphelyzetben“
Adapter alaphelyzet kijelzése, lásd
t oldal 185.
„Teleszkóp asztal
középhelyzet“
Teleszkóp asztal középhelyzet kijelzése,
o lásd oldal 185.
o Vízszintes pozicionálás, lásd oldal 278.
11.19 hu-HU
A "Vízszintes pozícionálás"
funkció rakodási ciklus
kijelzése
111
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
104
133
134
135
136
137
112
Szimbó
kijelzőelem
lum
138
Funkció
„Vezetőhuzal
érzékelése”
A vezetőhuzalt érzékelő IF-szenzorok
o világítanak.
Biztonsági
vészkapcsoló nincs
lenyomva
A targonca üzemkész állapotban van.
t A biztonsági vészkapcsoló nincs
lenyomva.
„VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló
megnyomva“
A targonca üzemkész állapotban van.
t Meg van nyomva a vészkikapcsoló
gomb.
A lehetséges
menetsebesség
kijelzése:
Nyúl:
t – maximális sebesség.
Teknős:
t – kúszómenet.
„Szervizmód
aktív“ figyelmeztető
lámpa
A kijelzőn esemény- és/vagy tájékoztató
t üzenetek jelennek meg.
„Indukciós vezetés
hiba“ figyelmeztető
lámpa
A targonca egyik antennája induktív
vezetés közben elhagyta a vezetőhuzal
o meghatározott jeltartományát.
Azonnal bekapcsol a targonca
VÉSZLEÁLLÁSA (lásd oldal 216).
„Funkciószimbólumok” (t).
A funkciószimbólumok leírása, lásd oldal 118.
11.19 hu-HU
Sz.
137
2.3
Z
Sz.
Szimbó
kijelzőelem
lum
138
„Emelési magasság előválasztása”, ill. „Vízszintes pozicionálás” (o)
szimbólum, lásd oldal 264, ill. lásd oldal 278.
t
Az alapfelszereltséget jelöli
o
IF
Az extra felszereltséget jelöli
SF
Sínvezetés
Funkció
Induktív vezetés
Üzemóra-számláló
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
11.19 hu-HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a
biztonsági vészkapcsolót működtették.
113
2.4
Z
Vonalas akkumulátortöltés-kijelzés
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / lemerülésfigyelő alapbeállítása standard
akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok
esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási pontjait hivatalos
szakszemélyzettel kell beállíttatni. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az
akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
Az akkumulátor töltése lásd oldal 84.
Előfeltételek
– Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a
targoncához.
– Zárja le az akkumulátorfedelet.
– Lépjen fel a vezetőállásra, lásd
oldal 132.
107
8
9
26
Eljárásmód
• Oldja
fel
elforgatással
a
VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) reteszelését.
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez:
• Helyezze a kulcsot a kulcsos kapcsolóba (8), és forgassa el jobbra ütközésig.
• Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul (26) elé, és az
adott beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon (26)
található zöld gombot (o).
A kijelzőfelületen (107) a lemerülésfigyelő kijelzi az akkumulátor rendelkezésre álló
kapacitását.
Az akkumulátorszimbólum alsó tartománya üres. Az akkumulátor maradék
kapacitásának azt a részét jelöli, amelyet az akkumulátor károsodásának elkerülése
érdekében nem lehet felhasználni.
11.19 hu-HU
Z
114
2.4.1
Z
Lemerülésfigyelés vonalas kijelzés esetén
Ha az akkumulátor az engedélyezett lemerülési szintre (maradék kapacitás) merült
le, akkor az akkumulátorszimbólum üresen villog. Megjelenik a megfelelő kijelzés a
vezető kijelzőfelületén. Ekkor a fő- és a kiegészítő emelővel már nem végezhető
emelés.
Akkumulátorszimbólum Jelentés
folyamatosan világít
Az akkumulátor fel van töltve.
– Minél több vonal látható az akkumulátor töltöttségét
mutató kijelzőn, annál nagyobb az akkumulátor
maradék kapacitása.
Ajánlott az akkumulátor feltöltése.
– Akkumulátortípustól függően az akkumulátor
töltöttségét mutató szimbólum villogni kezd, ha már
csak egy-, ill. kétvonalnyi a töltöttség.
villog
Az akkumulátort fel kell tölteni (a töltöttségi szint a
maradék kapacitás alatt van).
– Az akkumulátor töltöttségét mutató szimbólumon nem
láthatók vonalak.
– Ekkor a fő- és a kiegészítő emelővel már nem
végezhető emelés.
11.19 hu-HU
Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott
akkumulátor:
– legalább 40 %-ig feltöltött (két vonal) savas akkumulátorok esetén,
– legalább 50 %-ig feltöltött (három vonal) zselés akkumulátorok esetén.
115
2.5
Százalékos akkumulátortöltés-kijelzés (o)
-
Z
+
75%
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / lemerülésfigyelő alapbeállítása standard
akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok
esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási pontjait hivatalos
szakszemélyzettel kell beállíttatni. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az
akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
Az akkumulátor töltése lásd oldal 84.
Előfeltételek
– Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a
targoncához.
– Zárja le az akkumulátorfedelet.
– Lépjen fel a vezetőállásra, lásd
oldal 132.
107
8
9
26
Eljárásmód
• Oldja
fel
elforgatással
a
VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) reteszelését.
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez:
• Helyezze a kulcsot a kulcsos kapcsolóba (8), és forgassa el jobbra ütközésig.
• Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul (26) elé, és az
adott beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon (26)
található zöld gombot (o).
11.19 hu-HU
A kijelzőfelületen (107) a lemerülésfigyelő kijelzi az akkumulátor rendelkezésre álló
kapacitását.
116
2.5.1
Z
Lemerülésfigyelés százalékos kijelzés esetén (o)
Ha az akkumulátor savas típus esetén 31 %, ill. zselés típus esetén 41 % alá merül
(maradék kapacitás), a kijelzőfelületen villogni kezd az akkumulátorszimbólum.
Emelés a fő- és a kiegészítő emelővel 21 % (savas akkumulátor), ill. 31 % (zselés
akkumulátor) alatt nem végezhető.
Lemerülésfigyelő savas (ólmos) akkumulátorok esetén:
Százalékérték
Százalékérték
folyamatosan
világít
100 % - 31 %
Az akkumulátor fel van töltve.
– Minél magasabb a százalékérték, annál
nagyobb az akkumulátor maradék kapacitása.
30 % - 21 %
Ajánlott az akkumulátor feltöltése.
20 % - 0 %
Az akkumulátort fel kell tölteni (a töltöttségi szint
a maradék kapacitás alatt van).
– Ekkor a fő- és a kiegészítő emelővel már nem
végezhető emelés.
villog
Z
Jelentés
Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott
akkumulátor legalább 40 %-os töltéssel rendelkezik.
Lemerülésfigyelő zselés akkumulátorok esetén:
Százalékérték
folyamatosan
világít
villog
Jelentés
100 % - 41 %
Az akkumulátor fel van töltve.
– Minél magasabb a százalékérték, annál
nagyobb az akkumulátor maradék kapacitása.
40 % - 31 %
Ajánlott az akkumulátor feltöltése
30 % - 0 %
Az akkumulátort fel kell tölteni (a töltöttségi szint
a maradék kapacitás alatt van).
– Ekkor a fő- és a kiegészítő emelővel már nem
végezhető emelés.
Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott
akkumulátor legalább 50 %-os töltéssel rendelkezik.
11.19 hu-HU
Z
Százalékérték
117
2.6
A kijelzőfelület funkciószimbólumai
137
Eljárásmód
Z
A
kijelzőfelületen
a
funkciógombokkal
(104)
a
szimbólumok (137) mellett jobbra, ill.
balra található a hozzájuk kapcsolódó
funkció aktiválható, ill. erősíthető meg.
Ennek során a szimbólum (137)
elsötétül. Az alábbiakban a kijelzett
funkciók
szimbólumainak
leírása
található.
Szimbólumok és jelentésük
104
Funkció
Standard adapter, villa kezelése
„Menüváltás
szinkronforgatásra”
kijelző
Menü átkapcsolása a „Szinkronforgatás”
t funkciókra.
Menüváltás: A „Menü átkapcsolása
szinkronforgatásra“ gomb
megnyomására a kijelzőfelületen éppen
„Menü átkapcsolása
szinkronforgatásra” gomb t megjelenített menü visszavált
„Szinkronforgatás” funkcióra, lásd
oldal 176.
Azt jelzi, hogy a villakeret kézi forgatása
t balra és a konzol tolása jobbra egyszerre
lehetséges.
„Villa szinkron balra
forgatása” gomb
A villakeret kézi szinkronforgatása balra
és a konzol tolása jobbra funkciót
aktivizálja.
t Az adapter eltolásának vezérlése a
„Hidraulikus funkciók” kezelőkarral
történik, lásd oldal 180.
„Villa szinkron jobbra
forgatása” kijelző
Azt jelzi, hogy a villakeret kézi forgatása
t jobbra és a konzol tolása balra egyszerre
lehetséges.
„Villa szinkron jobbra
forgatása” gomb
A villakeret kézi szinkronforgatása jobbra
és a konzol tolása balra funkciót
aktivizálja.
t Az adapter eltolásának vezérlése a
„Hidraulikus funkciók” kezelőkarral
történik, lásd oldal 180.
11.19 hu-HU
„Kézi villa szinkron balra
forgatása” kijelző
118
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
Azt jelzi, hogy a villakeret automatikus
t forgatása balra és a konzol tolása jobbra
egyszerre lehetséges.
„Villa automatikus
szinkron balra forgatása”
gomb
A villakeret automatikus
szinkronforgatása balra és a konzol
t tolása jobbra funkciót aktivizálja, lásd
oldal 180.
„Villa automatikus
szinkron jobbra
forgatása” kijelző
Azt jelzi, hogy a villakeret automatikus
t forgatása jobbra és a konzol tolása balra
egyszerre lehetséges.
„Villa automatikus,
szinkron jobbra
forgatása” gomb
A villakeret automatikus
szinkronforgatása jobbra és a konzol
t tolása balra funkciót aktivizálja, lásd
oldal 180.
„Villa kézi szinkron
forgatása középállásig”
kijelző
Azt jelzi, hogy a villakeret kézi forgatása
o 90°-ra és a konzol tolása középre
egyszerre lehetséges.
„Villa kézi szinkron
forgatása középállásig”
kijelző
A villakeret kézi szinkronforgatása 90°-ra
és a konzol tolása középállásba funkciót
aktivizálja.
o Az adapter eltolásának vezérlése a
„Hidraulikus funkciók” kezelőkarral
történik, lásd oldal 182.
„Villa automatikus
szinkronforgatása
középállásig” kijelző
Azt jelzi, hogy a villakeret automatikus
o forgatása 90°-ra és a konzol tolása
középre egyszerre lehetséges.
„Villa automatikus
szinkronforgatása
középállásig” gomb
A villakeret automatikus
szinkronforgatása 90°-ra és a konzol
o tolása középállásba funkciót aktivizálja,
lásd oldal 182.
11.19 hu-HU
„Villa automatikus
szinkron balra forgatása”
kijelző
119
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
Teleszkópos asztal, villabillentés
„Egyszeres
teleszkópvilla” kijelző
Kijelzi, ha lehetséges az egyszeres
o teleszkópvilla kezelése.
„Egyszeres
teleszkópvilla” gomb
Aktiválja az egyszeres teleszkópvillát. Ez
a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
o funkciók” kezelőkarral vezérelhető, lásd
oldal 259.
„Teleszkópos asztal villa
állítása” kijelző
Kijelzi, ha lehetséges a teleszkóp asztal
o villaállítás kezelése.
„Teleszkópos asztal villa
állítása” gomb
Aktiválja a teleszkópos villák eltolását.
Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
o funkciók” kezelőkarral vezérelhető, lásd
oldal 251.
Kijelzi, ha lehetséges a teleszkópos villa
„Teleszkópos villa” kijelző o
kezelése.
„Szinkron eltolható
teleszkópos villa” kijelző
Kijelzi, ha lehetséges a teleszkópos villa
o - szinkron eltolás funkció.
„Szinkron eltolható
teleszkópos villa” gomb
Aktiválja a teleszkópos villák szinkron
eltolását.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető, lásd
oldal 252.
„Aszinkron eltolható
teleszkópos villa (felső)”
kijelző
Kijelzi, hogy lehetséges az "Aszinkron
o eltolható (felső) teleszkópos villa"
használata.
„Aszinkron eltolható
teleszkópos villa (felső)”
gomb
Aktiválja a felső teleszkópos villák
aszinkron eltolását.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető, lásd
oldal 252.
11.19 hu-HU
„Teleszkópos villa” gomb
Aktiválja a teleszkópos villát.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető.
120
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
Kijelzi, hogy lehetséges az "Aszinkron
o eltolható (alsó) teleszkópos villa"
használata.
„Aszinkron eltolható
teleszkópos villa (alsó)”
gomb
Aktiválja az alsó teleszkópos villák
aszinkron eltolását.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető, lásd
oldal 252.
„2. berakodási mélység”
kijelzése
Kijelzi, hogy lehetséges a 2. berakodási
o mélység használata lehetséges.
„2. berakási mélység”
gomb
Aktiválja a teleszkópos villákra a 2.
betárolási mélységet.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető, lásd
oldal 260.
11.19 hu-HU
„Aszinkron eltolható
teleszkópos villa (alsó)”
kijelző
121
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
Villatávolság állító /oldalmozgató adapter
„Menüváltás
villaállításra /
oldaltolásra” kijelzés
A menü átváltása „Menüváltás
o villaállításra / oldalmozgatásra”
funkciókra.
„Menüváltás
villaállításra /
oldalmozgatásra” gomb
Aktiválja a menüváltást villaállításra /
o oldalmozgatásra.
„Szimmetrikus
villatávolság állítás”
kijelzése
Kijelzi, hogy lehetséges a szimmetrikus
o villatávolság állítás használata.
„Szimmetrikus
villatávolság állítás”
gomb
Szimmetrikus villatávolság állítás
aktiválása.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető.
„Menü átkapcsolása
aszimmetrikus
villaállításra” kijelzés
A menü átváltása „Menüváltás
o aszimmetrikus villaállításra”.
„Menü átkapcsolása
aszimmetrikus
villaállításra” gomb
Menü átkapcsolása aszimmetrikus
o villaállításra aktiválása.
„Bal villaállítás” kijelzése
Kijelzi, hogy lehetséges a csak bal oldali
o villaállítás.
„Bal villaállítás” gomb
Aktiválja a bal villa állítását.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető.
„Jobb villaállítás”
kijelzése
Kijelzi, hogy lehetséges a csak jobb
o oldali villaállítás.
„Jobb villaállítás” gomb
Aktiválja a jobb villa állítását.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető.
„Villák
oldaltolása“ kijelzés
Azt mutatja, hogy a villák jobbra vagy
o balra tolhatók.
„Villák oldaltolása“ gomb
Bekapcsolja a villák oldaltolását.
Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
o funkciók” kezelőkarral vezérelhető, lásd
oldal 254.
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
122
„1. frekvencia
kiválasztása“ kijelzés
Kijelzi, ha lehetséges az IF-vezetés az 1o es frekvenciával (analóg módon további
frekvenciákkal, max. 5 darab).
„1. frekvencia
kiválasztása“ gomb
Aktiválja az 1-es frekvenciával történő IFo vezetést (az almenü automatikus
elhagyása 1 másodperc várakozás után).
11.19 hu-HU
Kötöttpályás vezetőrendszerek
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
Adapter, villabillentés, különleges adapter
„Villabillentés” kijelzése
Kijelzi, hogy lehetséges a villabillentés
o használata.
„Villabillentés” gomb
Aktiválja a villabillentést.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető.
„Egyedi rászerelt egység”
Kijelzi, ha lehetséges a különleges
o adapter kezelése.
kijelzése
A különleges adapter kezelését aktiválja.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető.
11.19 hu-HU
„Egyedi adapter” gomb
123
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
Személyvédelmi rendszer (PSS)
„Védőzóna
megsértése“ gomb
Áthidalja a védőfunkciót és lehetővé teszi
a kúszómenetet (2,5 km/h) az akadálytól
megfelelő biztonsági távolságban lásd
o oldal 244.
A menetfunkció a menetvezérlő gombbal
vezérelhető.
„Figyelmeztető zóna
megsértése” kijelzés
Azt mutatja, hogy személyek/akadályok
találhatók a keskeny folyosón a
személyvédelmi rendszer figyelmeztető
o zónájában, lásd oldal 243.
A targonca lefékez. Ezalatt a rendszer
kúszósebesség (2,5 km/h) korlátozza a
haladási sebességet.
„Ciklusteszt nyugtázása"
kijelzés
Kijelzi, ha ciklustesztet kell végrehajtani
(24 óránként), lásd oldal 242.
o A targonca lefékez. Ezalatt a rendszer
kúszósebesség (2,5 km/h) korlátozza a
haladási sebességet.
„Ciklusteszt nyugtázása"
gomb
Elindítja a ciklusteszt automatikus
o végrehajtását.
11.19 hu-HU
„Védőzóna megsértése"
kijelzés
Azt mutatja, hogy személyek/akadályok
találhatók a keskeny folyosón a
o személyvédelmi rendszer
védőzónájában, lásd oldal 244.
A targonca megállásig fékeződik.
124
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
Figyelmeztető üzenetek
Akkor jelenik meg, ha bekapcsolódik az
emelés letiltása a túl alacsony
t akkumulátorkapacitás miatt.
A targonca ekkor már csak előre, ill.
hátra mozgatható.
„Akkumulátor lemerülése
miatti emelés letiltás
nyugtázása” gomb
Megerősíti az emelés letiltását túl
alacsony akkumulátorkapacitás esetén,
t valamint engedélyezi a menetfunkciót.
A menetfunkció a gyorsítópedállal
vezérelhető.
„Magasságfüggő emelés
letiltás” kijelzése
Az automatikus emelésletiltás
o működésbe lépésekor jelenik meg.
„Emelés letiltás
áthidalása” gomb
Áthidalja az emelés letiltását, lásd
oldal 210.
!!!Figyelem!!!
o Ügyelni kell az átjárók maximális
magasságára.
Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető.
„Süllyesztés korlátozása”
kijelző
Az automatikus süllyesztéskorlátozás
o működésbe lépésekor jelenik meg.
„Süllyesztéskorlátozás
áthidalása” gomb
Áthidalja a süllyesztés korlátozását.
o Ez a hidraulikus funkció a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral vezérelhető.
„Menetletiltás” kijelzése
Az automatikus, magasságfüggő
o menetletiltás működésbe lépésekor
jelenik meg, lásd oldal 208.
„Menetletiltás áthidalása”
gomb
Áthidalja az automatikus,
magasságfüggő menetletiltást.
o A menetfunkció a gyorsítópedállal
vezérelhető.
„Folyosóvégbiztosítás“ kijelzése
Kijelzi, ha működésbe lépett a
o folyosóvég-biztosító.
A targonca megállásig fékeződik.
„Figyelmeztető üzenetek
almenü” kijelző
megnyitása
Kijelzi, ha több figyelmeztető utasítás (pl.
lazalánc-biztosító, emelőletiltás,
t dátum/idő beállítása, kezelőspecifikus
beállítások stb.) érkezett.
„Figyelmeztető üzenetek
almenü megnyitása”
gomb
Megjeleníti az egyes figyelmeztető
t üzeneteket a kijelzőn.
11.19 hu-HU
„Alacsony
akkumulátortöltés miatt
csak előre-/hátramenet
lehetséges” kijelzés
125
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
„Figyelmeztető üzenetek”
t Kijelzi, hogy el lehet hagyni az almenüt.
almenü bezárása
Almenü befejezése
Kijelzi, hogy el lehet hagyni az almenüt
t (pl. dátum / idő beállítása).
„Almenü
befejezése“ gomb
Menüváltás: Az „Almenü
befejezése“ gomb megnyomására a
t kijelzőfelületen éppen megjelenített
menü visszavált a „Targonca
konfigurációk” menübe.
„Akkumulátorzár
hiánya“ kijelző
Ez a piktogram akkor jelenik meg, ha a
t járművet bekapcsolták, azonban nincs a
helyén az akkumulátorzár.
„Haladás akkumulátorzár
nélkül“ gomb
„Akkumulátorzár hiánya“ kijelző
áthidalva, lásd oldal 96.
t A targonca ekkor kúszósebességgel
(0,8 km/h) mozgatható.
11.19 hu-HU
„Figyelmeztető üzenetek
almenü bezárása” gomb
Menüváltás: A „Figyelmeztető üzeneket
almenü bezárása“ gomb megnyomására
t a kijelzőfelületen éppen megjelenített
menü visszavált a fölötte elhelyezkedő
menübe.
126
Szimbólumok és jelentésük
Funkció
Extra felszereltség
11.19 hu-HU
„Menüváltás
munkareflektor/ventillátor
funkciókra” kijelzés
0
A menü átváltása „Munkareflektor/
o ventillátor” funkciókra.
„Menüváltás
munkareflektor/ventillátor
funkciókra” gomb
Átvált a menüt a munkareflektor/
o ventillátor funkciókra.
„Munkareflektor a
védőtetőn” kijelzés
Kijelzi, hogy a munkareflektor a
o védőtetőn be- / kikapcsolható.
„Munkareflektor a
védőtetőn” gomb
Be-, ill. kikapcsolja a munkareflektort a
o védőtetőn.
„Vezetőfülkevilágítás“ kijelzés
Kijelzi, hogy a vezetőfülke világítása be- /
o kikapcsolható.
„Vezetőfülkevilágítás“ gomb
Be-, ill. kikapcsolja a vezetőfülke
o világítását.
„Villogó a védőtetőn”
kijelzés
Kijelzi, hogy a villogó a védőtetőn be- /
o kikapcsolható.
„Villogó a védőtetőn”
gomb
o
„Pozícionáló
pontfény“ kijelzés
Kijelzi, hogy a pozícionáló pontfény be- /
o kikapcsolható.
„Pozícionáló
pontfény“ gomb
o
„Hátramenet
fényszóró“ kijelzés
Kijelzi, hogy a hátrameneti fényszóró
o be- / kikapcsolható.
„Hátramenet
fényszóró“ gomb
Be-, ill. kikapcsolja a hátrameneti
o fényszórót.
„Ventillátor” kijelzés
Kijelzi, hogy a ventillátor be- /
o kikapcsolható.
„Ventillátor” gomb
o Be-, ill. kikapcsolja a ventillátort.
„Bal kamera“ kijelzés
Kijelzi, hogy a bal kamera képe
o jeleníthető meg a monitoron.
„Bal kamera“ gomb
o A monitort a bal kamerára kapcsolja.
„Jobb kamera“ kijelzés
Kijelzi, hogy a jobb kamera képe
o jeleníthető meg a monitoron.
„Jobb kamera“ gomb
o A monitort a jobb kamerára kapcsolja.
„A mérőberendezés
kijelzőjének
nullázása“ kijelzés
Azt mutatja, hogy a súlymérés kijelzője
o nullára állítható (tárázható), lásd
oldal 312.
„A mérőberendezés
kijelzőjének
nullázása“ gomb
Be-, ill. kikapcsolja a villogót a védőtetőn.
Be-, ill. kikapcsolja a pontfényt.
A súlymérést nullára állítja.
o
127
3
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca veszélyzónájábran tartózkodni balesetveszélyes
Mielőtt a vezető a targoncát üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik
egységrakományt felemeli, szállítja vagy süllyeszti, meg kell győződnie arról, hogy
senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
3.1
A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzések és
tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (egyedi felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a rászerelt
egységeken (egyedi felszereltségen), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos
használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
128
3.1.1
A teljes targonca sérüléseinek szemrevételezéses ellenőrzése kívülről
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Ellenőrizze a targonca épségét.
• Az emelőoszlop-merevítés épségének ellenőrzése (o).
• Ellenőrizni kell a kezelőülés épségét.
• Ellenőrizze az kezelőülés beállítását, szükség esetén állítsa be (lásd oldal 134).
• Ellenőrizni kell a burkolatok rögzítettségét és épségét.
• Ellenőrizze a vezetőtető épségét.
• Ellenőrizni kell a vezetőfülke épségét.
• Ellenőrizni kell a kezelőpult épségét.
• Ellenőrizze az kezelőülés beállítását, szükség esetén állítsa be (lásd oldal 136 és
lásd oldal 137).
• Ellenőrizni kell a kezelőállás épségét (o).
• Ellenőrizni kell az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét.
• Ellenőrizni kell a borulás elleni védelem meglétét (o), lásd oldal 74.
• Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet (emelővilla, stb.) nem rendelkezik-e
olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa.
• Ellenőrizze a sztatikus feltöltés elleni levezető meglétét.
• Kiegészítő eszköz alkalmazása esetén: ellenőrizni kell a csapágyazások,
vezetések és ütközõk kopottságát és épségét.
• Ellenőrizze a feliratozás olvashatóságát és teljességét, lásd oldal 48.
• Ellenőrizze a „haladás“ kezelőelemek feliratozásának olvashatóságát és
teljességét.
• Ellenőrizze a „hidraulika“ kezelőelemek feliratozásának olvashatóságát és
teljességét.
• Ellenőrizze az olyan kiegészítő felszerelések működését és épségét, mint a
tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, stb. (o).
• Ellenőrizze a kezelőállás tető rögzítését és megrongálódását (o).
129
3.1.2
A hidraulika szemrevételezéses ellenőrzése
Eljárásmód
• A teljes targoncát ellenőrizni kell kívülről, nem található-e szivárgás az
alábbiakon:
• hidraulikus hengerek,
• hidraulikus csatlakozások,
• vezetékek,
• tömlők.
FIGYELMEZTETÉS!
A sérült / tömítetlen hidraulikus hengereket, csatlakozásokat, vezetékeket és
tömlőket üzembe helyezés előtt ki kell cserélni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag
segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból
álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
11.19 hu-HU
• Ellenõrizni kell, hogy a teherláncok egyenletesen vannak-e megfeszítve, és nem
sérültek-e.
130
3.1.3
Az akkumulátor szemrevételezéses ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizni kell az akkumulátor és az akkumulátortartó épségét.
• Ellenőrizni kell az akkumulátordugasz kábelcsatlakozásainak épségét.
• Ellenőrizni kell az akkumulátorkábel és a cellaösszekötő épségét.
• Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozó épségét.
• Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát.
• Ellenőrizze az akkumulátorretesz / rögzítőelemek meglétét és működését.
• Ellenőrizze az akkumulátor szoros rögzítését az akkumulátortérben.
• Ellenőrizze az akkumulátorfedél és az oldalsó borítás feszességét és épségét.
3.1.4
A kerekek szemrevételezéses ellenőrzése
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Ellenőrizni kell a meghajtókerék és a teherkerekek kopottságát és épségét.
• Sínvezetés esetén ellenőrizni kell a sínvezető görgők futását, kopottságát és
épségét (o).
131
3.2
Fel- és leszállás
139
140
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet legyen teljesen lesüllyesztve.
Eljárásmód
Z
A gépre a fel- és leszállás csak teherirányban történhet.
A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (139) és használja a
lépcsőt (140).
• Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt.
11.19 hu-HU
VIGYÁZAT!
Tilos a targonca kezelése akkor, ha több személy tartózkodik a vezetőállásban.
132
3.3
A vezetőhely beállítása
VIGYÁZAT!
Baleset- és sérülésveszély rögzítetlen kezelőülés és kezelőpult miatt
A biztosítatlan kezelőülés és kezelőpult üzem közben megcsúszhat és baleseteket
okozhat.
uA kezelőülésnek és a kezelőpultnak a targonca üzemeltetésének megkezdése
előtt reteszelve kell lenni.
uNe állítsa el a vezetőülést és a kezelőpultot az üzemeltetés alatt.
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Üzemeltetés előtt állítsa be a vezetőülést és a kezelőpultot úgy, hogy valamennyi
kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen működtethető legyen.
• A kilátás javítását segítő eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell
beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
133
3.3.1
Z
A vezetőülés beállítása
A vezetőülés beállítása a normál kivitelre vonatkozik. Ettől eltérő kivitel esetén a
gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállítás során ügyelni kell arra, hogy
valamennyi kezelőelemet könnyen el lehessen érni.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye
A nem megfelelően beállított vezetőülés balesetet és egészségügyi károsodást
okozhat.
uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
uA vezetőülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia.
uEllenőrizze a targonca üzembe helyezése előtt a vezető egyéni testsúlyának
megfelelő beállítást, és állítsa be azt.
uA súlybeállító kart (142) csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad
átnyúlni a kar alatt.
A járművezető testsúlyának beállítása
ÉRTESÍTÉS
Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést
a vezető testsúlyára kell beállítani.
A targoncavezető testsúlyának beállítása
terheletlen ülés esetén.
Ülés csillapítás beállítási tartománya:
50 kg - 130 kg.
Eljárásmód
• Húzza a súlybeállító kart (142)
nyílirányba, amíg el nem éri a kívánt
141
súlyt a skálán.
• A súlybeállító kart (142) húzza a nyíl
irányába ütközésig, és tolja vissza ismét.
A tömeg beállítás a minimális értéket veszi fel.
• A súlybeállító kart (142) állítsa be az eredeti helyzetbe.
142
143
11.19 hu-HU
Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása.
134
A háttámla beállítása
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• A kart (141) húzza meg a háttámla beállításához.
• A háttámla dőlésszögének beállítása.
• A kart (141) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik.
A háttámla be van állítva.
Az üléspozíció beállítása
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély nem rögzített vezetőülés miatt
A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet
okozhat.
uAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie.
uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (143) a nyíl irányába.
• A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba.
• A vezetőülés rögzítésének (143) reteszelő karját pattintsa be a helyére.
11.19 hu-HU
Az üléspozíciót beállította.
135
3.3.2
Z
A kezelőpult magasságának beállítása
A kezelőpult (118) magassága 90 mm mm-rel beállítható.
VIGYÁZAT!
Baleset- és sérülésveszély a nem rögzített kezelőpult miatt
A biztosítatlan kezelőpult üzem közben megcsúszhat és baleseteket okozhat.
uA kezelőpultnak a targonca üzemeltetésének megkezdése előtt reteszelve kell
lenni.
uNe állítsa el a kezelőpultot az üzemeltetés alatt.
Eljárásmód
• Tartsa szilárdan a kezelőpultot (118).
• Lazítsa meg a kart (144) az óramutató
járásával ellentétes irányba fordítva.
• Állítsa a kezelőpultot (118) a kívánt
pozícióba.
• Húzza felfelé a kezelőpultot, lásd az
„A“ nyíl irányát.
• Tolja lefelé a kezelőpultot, lásd a
„B“ nyíl irányát.
• Fordítsa el a kezelőpult-állító kart (144)
az óramutató járásával egyezően, és
rögzítse a kezelőpultot (118).
118
144
11.19 hu-HU
Ezzel befejeződött a kezelőpult (118) magasságának beállítása.
136
3.3.3
Z
A kezelőpult hisszirányú beállítása
A kezelőpult (118) vízszintesen 200 mm mm-rel beállítható.
VIGYÁZAT!
Baleset- és sérülésveszély a nem rögzített kezelőpult miatt
A biztosítatlan kezelőpult üzem közben megcsúszhat és baleseteket okozhat.
uA kezelőpultnak a targonca üzemeltetésének megkezdése előtt reteszelve kell
lenni.
uNe állítsa el a kezelőpultot az üzemeltetés alatt.
Eljárásmód
• Tartsa szilárdan a kezelőpultot (118).
• Húzza
felfelé
a
hosszirányú
állítókart (145).
• Állítsa a kezelőpultot (118) a kívánt
pozícióba.
• Nyomja balra a kezelőpultot, lásd az
„A“ nyíl irányát.
• Húzza jobbra a kezelőpultot, lásd a
„B“ nyíl irányát.
• Engedje el a kezelőpult hosszirány állító
kart (145), és győződjön meg arról, hogy
a kezelőpult (118) a helyére kattant.
118
145
11.19 hu-HU
Ezzel befejeződött a kezelőpult (118) vízszintes helyzetének beállítása.
137
4
4.1
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
VESZÉLY!
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok
pontterhelését.
A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Útfelület
A targonca üzemeltetési helyén az útfelületeket megfelelően karban kell tartani,
mivel a haladáshoz, kormányzáshoz és fékezéshez szükséges tapadás csak így
biztosítható.
11.19 hu-HU
A targonca adatlapján szereplő adatok vízszintes és száraz útfelületre érvényesek.
Az ettől eltérő padló tulajdonságok a targonca stabilitására negatív hatással vannak.
Ekkor a targonca névleges teljesítményét (pl. sebesség stb. csökkentése)
mérsékelni kell.
138
Padló és padló jellemzők
A targonca vízszintes, sima padlón üzemelhet. A területen nem lehetnek rések,
padló víztelenítő és más hasonló létesítmények.
A padlót megfelelően gondozni kell, hogy szennyeződésektől, akadályoktól és
folyadékoktól mentes legyen, mivel ezek gátolják a targonca biztonságos
működését.
VIGYÁZAT!
A targonca üzemeltetésének területén rámpák és lejttörések nem lehetnek.
Vezetés közbeni viselkedés
A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk
átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha
nem belátható szakaszon közlekedik, továbbá ha keskeny folyosóra hajt be vagy
onnan ki. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó
járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve
vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható
területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Viselkedés a targonca felborulásakor
Ha a targonca felborulással fenyeget, akkor a vezető ne ugorjon le a targoncáról és
semelyik testrésze se kerüljön a vezetőhelyen kívülre.
A vezető:
usemmi esetre se hagyja el a kezelőülést,
usemmi esetre se ugorjon le a targoncáról,
ukapaszkodjon meg mindkét kezével a kezelőhelybe,
udőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
139
Beláthatóság keskeny folyosón kívüli haladás során
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta,
akadálytalan kilátással kell rendelkeznie.
Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a
rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt
kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő
jelzéseket ad. Ebben az esetben a kezelő csak lépésben, különös óvatossággal
vezetheti a járművet. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha megszakad a
láthatóság az útmutató személy és a kezelő között.
A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható.
Amennyiben a látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő
látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést
gondosan gyakorolni kell.
Emelkedőkön vagy lejtőkön történő haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Az áthaladás emelkedőkön, ill. lejtőkön tilos.
Haladás rakodóhidakra / rakodólemezekre / rakodóplatformokra
FIGYELMEZTETÉS!
A rakodóhidakra, rakodólemezekre, rakodóplatformokra haladás tilos.
Utánfutó vagy másik targonca vontatása
11.19 hu-HU
VIGYÁZAT!
A targonca nem használható utánfutó vagy másik targonca vontatására!
140
Felvonók használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a
rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne
érhessen a felvonóakna falához.
Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad
beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt
kell elhagyniuk a felvonót.
Munkaállványok
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Az emelőkosár használatát nemzeti jog szabályozza. Az egyes tagállamokban tilos
lehet az emelőkosár targoncán történő használata. Tartsa be a vonatkozó
jogszabályi előírást. Az ilyen használat csak akkor engedélyezett, ha a felhasználás
szerinti ország jogszabályai lehetővé teszik az emelőkosár alkalmazását.
uHasználat előtt tájékozódjon a munkavédelmi hatóságnál.
141
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. A folyékony terheket biztosítani kell
kiloccsanás ellen.
FIGYELMEZTETÉS!
Folyékony rakomány szállításakor balesetveszély áll fenn
A következő veszélyek léphetnek fel folyékony rakomány szállításakor:
A folyadékok kiloccsanása.
A tehersúlypont módosulása lökésszerű emelő és haladó mozgások miatt, és
esetleg a rakomány ezzel kapcsolatos lezuhanása.
A targonca stabilitásának csökkenése a rakomány elcsúszása vagy instabil helyzete
miatt.
uTartsa be a „Rakományegység szállítása” szállítása című szakaszban olvasható
utasításokat, lásd oldal 195.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Tilos ingó teher szállítása.
142
4.2
Üzemkész állapot létrehozása
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek
– Végezze el a napi üzembe helyezés
előtti szemrevételezéses ellenőrzéseket
és tevékenységeket, lásd oldal 128.
– Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a
targoncához.
– Helyezze
el
szabályszerűen
az
akkumulátor rögzítését, és reteszelje.
– Helyezze el szabályszerűen az oldalsó
borításokat, és reteszelje.
– Zárja le az akkumulátorfedelet, lásd oldal 82.
– Lépjen fel a vezetőállásra, lásd oldal 132.
26
8
9
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) reteszelését.
Z
Ha a bekapcsolási folyamat során véletlen menet- vagy emelőmozgás történik,
akkor azonnal meg kell nyomni a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9). A kormány
referenciálása során előforduló rövid kormánymozdulatok megengedettek.
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez:
• Helyezze a kulcsot a kulcsos kapcsolóba (8), és forgassa el jobbra ütközésig.
• Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul (26) elé, és az
adott beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon (26)
található zöld gombot (o).
A targonca most üzemkész állapotban van.
A kormány egyenes irányban áll.
11.19 hu-HU
Z
143
4.3
Z
Üzemkész állapotba hozás kiegészítő hozzáférési kóddal (o)
Opcionálisan az üzemkész állapot ötjegyű kiegészítő hozzáférési kóddal is
létrehozható. Legfeljebb 99 különböző hozzáférési kód állítható be. Az egyes
hozzáférési kódokhoz előre meghatározott menetprogramok, kormányzási
programok és hidraulikus programok rendelhetők (lásd oldal 261).
A targonca bekapcsolásához a hozzáférési kód mellett továbbra is szükség van a
kulcsos kapcsolóra / az ISM hozzáférési modulra (o).
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek
– Végezze el a napi üzembe helyezés
előtti szemrevételezéses ellenőrzéseket
és tevékenységeket, lásd oldal 128.
– Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a
targoncához.
– Helyezze
el
szabályszerűen
az
akkumulátor rögzítését, és reteszelje.
– Helyezze el szabályszerűen az oldalsó
borításokat, és reteszelje.
– Zárja le az akkumulátorfedelet, lásd oldal 82.
– Lépjen fel a vezetőállásra, lásd oldal 132.
26
8
9
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) reteszelését.
Z
Ha a bekapcsolási folyamat során véletlen menet- vagy emelőmozgás történik,
akkor azonnal meg kell nyomni a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9). A kormány
referenciálása során előforduló rövid kormánymozdulatok megengedettek.
11.19 hu-HU
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez:
• Helyezze a kulcsot a kulcsos kapcsolóba (8), és forgassa el jobbra ütközésig.
• Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul (26) elé, és az
adott beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon (26)
található zöld gombot (o).
144
Eljárásmód
• A kijelzőfelületen (107) megjelenik a
felszólítás az ötjegyű hozzáférési kód
bevitelére. Adja meg a hozzáférési
kódot, ehhez:
Z
A megfelelő kód megadása nélkül a
targonca valamennyi funkciója blokkolva
van.
146
107
147
149
148
112
150
• Nyomja
meg
a
„Kiválasztás”
gombot (147) a kurzormezőben.
• Adja meg az ötjegyű hozzáférési kódot a számbillentyűzeten (112). Az ötjegyű
hozzáférési kód bármely számjegye elérhető a kurzorgombokkal (146,148):
- Kurzorgomb (148): egy számjegyet előre,
- Kurzorgomb (146): egy számjegyet hátra.
• A „CE“ gomb (150) megnyomásával az ötjegyű hozzáférési kód bevitele
megszakítható.
• Nyomja meg az „OK” gombot (149) a hozzáférési kód beviteléhez.
Z
Amennyiben a beállított várakozási idő alatt nem kerül sor menet-, kormányzási
vagy hidraulikus mozgásra, a kijelzőfelületen (107) ismét megjelenik a felszólítás
az ötjegyű hozzáférési kód bevitelére a számbillentyűzeten (112) keresztül.
Emellett a targonca minden funkciója blokkolódik. A megfelelő hozzáférési kód
bevitele után a jármű ismét üzemkész állapotba kerül. A várakozási idő beállítása
a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható.
11.19 hu-HU
A targonca most üzemkész állapotban van. A kormány egyenes irányban áll.
145
4.4
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
VESZÉLY!
11.19 hu-HU
A targonca hibái balesetet okozhatnak
A targoncát ne helyezze üzembe hibás/hiányos fékrendszerrel, hibás kormányművel
és/vagy hibás hidraulikarendszerrel.
Amennyiben sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a rászerelt
egységeken (egyedi felszereltségen), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos
használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
146
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése:
• Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a
kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután
oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését.
• Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „kürt” gombot.
• Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését.
• Ellenőrizni kell az üzemi fék és a parkolófék működését, lásd oldal 158.
• Ellenőrizze a fékpedál működését.
• Ellenőrizze a kormánymű működését, lásd oldal 158.
• Ellenőrizni kell a hidraulikus rendszer működését, lásd oldal 172 és lásd
oldal 176.
• Ellenőrizni kell az emelésletiltásokat (o), lásd oldal 210.
• Ellenőrizni kell a menetfunkciókat, lásd oldal 156 és lásd oldal 160.
• Ellenőrizni kell a folyosóvég-biztosítás és folyosófelismerés működését (o),
lásd oldal 214.
• Ellenőrizni kell a menetletiltásokat (o), lásd oldal 208.
• Ellenőrizni kell a világítás működését (o).
• Ellenőrizni kell a személyvédelmi rendszer működését (o), lásd oldal 236.
• Ellenőrizze a személyvédelmi rendszer lézerolvasója előtti üveglapok
szennyezettségét (o), és szükség esetén tisztítsa meg azokat, lásd oldal 239.
• Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd oldal 101.
• Ellenőrizze a fogantyú (115,139) épségét és rögzítését, lásd oldal 101.
• Az emelőoszloppal referenciamenetet kell végezni a magasságkijelzés
beállításához, lásd oldal 148.
147
4.5
A főemelő referenciálása
151
152
18
Z
113
A 151 és152sz. szimbólum azt jelzi, hogy referenciabeállítás szükséges a
kijelzőfelületen megjelenő kijelzés szerint. A referenciálást követően a vezérlés
engedélyezi a jármű bármilyen mozgatását a maximális sebességgel. Emellett a
referenciálás beállítja a magasságkijelzést ist.
A főemelő referenciabeállítása
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
•
Hajtsa végre a „Főemelő emelése” referenciamozgatást.
• Emelje meg a fő emelést, amíg ki nem alszik a (151) szimbólum.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
egyezően.
•
Hajtsa végre a „Főemelő süllyesztése” referenciamozgatást.
• Emelje meg a fő emelést, amíg ki nem alszik a (152) szimbólum.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
követően
megjelenik
az
aktuális
emelési
magasság
a
11.19 hu-HU
A referenciálást
kijelzőfelületen.
148
153
104
Emelőletiltás referenciálás során
VIGYÁZAT!
A kitolt oszlop balesetet okozhat
Az emelőletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel
azonban a kezelőt a felelőssége alól, pl. a hidraulikus mozgatás befejezésének
kötelezettsége alól akadály esetén.
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Az „Emelés letiltás áthidalás” (104) gomb az (153) „Emelés lekapcsolás”
szimbólum alatt az emelés határolás figyelmen kívül hagyására szolgál.
• A hidraulikus funkciók a „Hidraulikus funkciók” kezelőkarral vezérelhetők, lásd
oldal 172.
149
A teherfelvevő szerkezet utólagos referenciabeállítása (oldalmozgató /
villatartó)
Z
A teheremelő eszköz utólagos referenciálására akkor van szükség, ha a teheremelő
pozíciója (adapter helyzete, villatartó elfordítása) a targonca kikapcsolt állapotában
megváltozott.
A targonca ismételt bekapcsolása után az „Eltolás referencia“ (154) ill. forgatás
referencia“ (155) jelenik meg a kijelzőn. Ekkor el kell végezni a villatartó forgatás, ill.
az adapter tolás referenciabeállítását.
154
18
120
113
Végezze el a „tolás“ referenciálását
Eljárásmód
• Ne nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az „adapter tolás“ (120) gombot.
• Tolja az adapter középhelyzetbe:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
egyezően =
Az adapter jobbra tolódik.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen =
Az adapter balra tolódik.
• Az adapter tolása alaphelyzetbe, lásd oldal 185.
11.19 hu-HU
Onnan látható, hogy sikeres volt a „tolás“ referenciálás, hogy a referenciálás során
kialszik a megfelelő piktogram (154).
Ha a „tolás referencia“ (154) jel nem alszik ki a referenciálás után, akkor
tájékoztassa a gyártó ügyfélszolgálatát és állítsa le a targoncát.
150
155
18
119
113
Végezze el a „forgatás“ referenciálását
Eljárásmód
• Ne nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a „villatartó forgatás“ (119) gombot.
• Fordítsa el a villatartót 180°-al:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
egyezően =
Az adapter jobbra fordul el.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen =
Az adapter balra fordul el.
• Az adapter forgatása alaphelyzetbe, lásd oldal 185.
11.19 hu-HU
Onnan látható, hogy sikeres volt a „forgatás“ referenciálás, hogy a referenciálás
során kialszik a megfelelő piktogram (155).
Ha a „forgatás referencia“ (155) jel nem alszik ki a referenciálás után, akkor
tájékoztassa a gyártó ügyfélszolgálatát és állítsa le a targoncát.
151
4.6
A dátum és az idő beállítása
Dátum- és időformátumok
Z
A dátum és az idő formátumát csak a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja át.
Formátum
Dátum
Idő
Alapbeállítás
nn.hh.éééé
óó:pp:mm
Amerikai beállítás
hh.nn.éééé
óó:pp:mm am/pm
A „Dátum
megnyitása
/
idő
beállítása”
menü
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Nyomja meg az „Almenü befejezése”
gombot
(108).
A
kijelzőfelületen
megjelenik az aktuális dátum és idő.
Ebben a járműmenüben nem lehetséges a jármű járómozgatása.
11.19 hu-HU
Z
108
152
A dátum és az idő beállítása
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
„Kiválasztás”
gombot (147) a kurzormezőben.
Z
A dátumkijelzés
háttere elsötétül.
első
számjegyének
• A 156 és157 sz. kurzorgombokkal
beállítható a kiválasztott mezőben a
kívánt érték:
• Kurzorgomb (156): a szám növelése,
• Kurzorgomb
(157):
a
szám
csökkentése.
Z
A kívánt szám bevitele történhet
közvetlenül a számbillentyűzet (112)
gombjaival is.
108
147
156
148
146
157
• A 146 és148sz. kurzorgombokkal a
következő, ill. az előző mezőre léphet:
• Kurzorgomb (146): egy mezőt vissza.
• Kurzorgomb (148): egy mező előre,
Z
112
A kiválasztott mező háttere mindig elsötétül.
• Mentse el a megadott dátum- és időbeállítást a számbillentyűzet (112) „OK”
gombjának megnyomásával.
Kilépés a menüből
158
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot (104) a
„Járműfunkciók“ szimbólum (158) alatt. A
kijelzőfelület
átvált
a
„Járműfunkciók“ menüre.
11.19 hu-HU
104
153
4.7
VÉSZLEÁLLÍTÓ
11.19 hu-HU
9
154
VIGYÁZAT!
Balesetveszély
A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca
maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher
lecsúszhat a villafogakról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn!
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása
Eljárásmód
Z
A VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) nem használható üzemi fékként.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig lefékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ feloldása
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsoló reteszelését.
• ISM hozzáférési modullal (o) felszerelt targoncák:
• Tartsa a kártyát vagy a jeladót az ISM hozzáférési modul elé, és beállítástól
függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot.
11.19 hu-HU
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
155
4.8
Haladás
VIGYÁZAT!
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad haladni.
A targonca három üzemmódban mozoghat:
– Szabad irányítással (FF).
– Sínvezetéssel (SF), lásd oldal 160.
– Induktív vezetéssel (IF), lásd oldal 165.
Az, hogy a targonca melyik üzemmódban halad, az adott állványrendszer vezetési
rendszerétől függ.
5
113
105
8
159
160
18
19
20
9
A targonca vezetése
Eljárásmód
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót (18).
• A főemelő teljes leengedése:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
• Végezzen referenciabeállítást az emelőoszloppal (főemelő) a magasságkijelzés
beállításához, lásd oldal 148.
• Emelje fel a főemelőt a „Hidraulikus funkciók” kezelőkarral (113) annyira, hogy az
emelővillák ne érjenek a talajhoz.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
egyezően.
156
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
• Határozza meg a menetirányt:
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása jobbra = haladás teherirányba.
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása balra = haladás hajtásirányba.
• Nyomja le a gyorsítópedált (20). A menetsebességet a gyorsítópedállal (20) lehet
szabályozni.
Z
A menetsebesség a gyorsítópedállal (20) fokozatmentesen szabályozható. Minél
tovább nyomja le a gyorsítópedált (20), annál nagyobb lesz a menetsebesség.
• A targonca a kormánykerékkel (5) kormányozható a kívánt irányba.
11.19 hu-HU
A targonca a kívánt sebességgel a kívánt irányba halad.
157
4.9
Kormányzás
124
107
5
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Eljárásmód
• Kormányzás keskeny kiszolgálási folyosón kívül:
• Forgassa a kormánykereket (5) a menetiránytól függően jobbra, ill. balra.
Z
A meghajtott kerék kerékállását (124) a vezető kijelzőfelülete (107) kijelzi.
• Kormányzás keskeny kiszolgálási folyosón:
• A targonca kényszervezetéssel halad, így a kormánykerék (5) nem működik.
4.10
Fékezés
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély fékezéskor
A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talajviszonyoktól.
uA vezető köteles figyelembe venni a padló kialakítását, és ennek megfelelően
fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
A targonca fékezése az alábbi 4 módon lehetséges:
a lassító fékkel (t),
a fékpedállal (t).
az irányváltó fékkel (t).
a biztonsági vészkapcsolóval (o).
11.19 hu-HU
–
–
–
–
158
Fékezés lassító fékkel (t)
Eljárásmód
• A gyorsítópedált (20) tilos haladás
közben működtetni.
A
gyorsítópedál
(20)
visszatér
alaphelyzetbe.
A targonca a menetvezérlő áramkörön
keresztül fékeződik le.
18
19
20
105
Fékezés a fékpedállal (t)
Eljárásmód
• Nyomja le egészen a fékpedált (19), amíg létrejön a kívánt fékhatás.
A targonca a fékpedál (19) pozíciójától függően lefékez.
Fékezés irányváltó fékkel (t)
Eljárásmód
• Kapcsolja át haladás közben az irányváltó kapcsolót (105) az ellenkező
menetirányba.
A targonca a menetvezérlő áramkörön keresztül (ellenáram) addig fékeződik, amíg
meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. Ez a fékezési üzemmód
csökkenti az energiafogyasztást. A menetvezérlő áramkörön keresztül
energiavisszanyerésre kerül sor.
Fékezés a biztonsági vészkapcsolóval (o)
Eljárásmód
• Vegye le a lábát haladás közben a biztonsági vészkapcsolóról (18).
Z
A fékezésnek ezt a módját csak parkolófékként szabad használni – tilos az üzemi
fékként történő használata.
11.19 hu-HU
A targonca megállásig lefékeződik.
159
4.11
4.11.1
Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón
Közlekedés keskeny folyosókon sínvezetésű targoncával (o)
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély áll fenn amiatt, ha más járművek, ill. személyek illetéktelen
módon hajtanak, ill. lépnek a keskeny folyosóba.
Tilos az illetéktelen személyek belépése keskeny kiszolgálási folyosókra
(közlekedési útvonalak olyan állványrendszerekben, ahol a biztonsági távolság <
500 mm), valamint a személyek átjárása. Ezeket a munkaterületeket ennek
megfelelően kell jelöléssel ellátni.
uA járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket a
veszélyek elkerülése és a személyvédelem érdekében naponta ellenőrizni kell.
uA járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket tilos
hatálytalanítani, visszaélésszerűen használni, módosítani vagy eltávolítani.
uA biztonsági berendezéseken felfedezett hibákat haladéktalanul jelezni kell a
felettes számára.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA sérült állványrendszereket meg kell jelölni és le kell zárni.
uAz állványrendszert csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét
üzembe helyezni.
uTartsa be a DIN 15185 2. részének utasításait.
uA keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás csak erre a célra
rendszeresített targoncával engedélyezett.
uA keskeny folyosókra történő behajtás előtt a vezetőnek ellenőriznie kell, nem
tartózkodnak-e személyek vagy járművek a folyosón. Csak üres keskeny járatba
szabad behajtani. Ha személyek, ill. járművek tartózkodnak a keskeny folyosón,
akkor azonnal szüneteltetni kell a jármű üzemeltetését.
160
ÉRTESÍTÉS
Ügyeljen a targonca és az állványzat közötti biztonsági távolságra
uLegalább 100 mm biztonsági távolság legyen a sínvezetésű targonca és az
állványzat között.
uLegalább 125 mm biztonsági távolság legyen az indukciós vezetésű targonca és
az állványzat között.
FIGYELMEZTETÉS!
Az állványból kiálló tárgyak veszélyesek
A targonca kezelője számára az állványból kiálló tárgyak (pl. raklapok,
egységrakományok, stb.) veszélyesek lehetnek. Ezen kívül a targonca és a kiálló
tárgy ütközése a targonca és az állvány számára is anyagi kárt okozhat.
uEllenőrizze a folyosót a behaladás előtt teljes hosszban és magasságban kiálló
tárgyak szempontjából.
uA folyosóban a targoncával az állványt óvatosan kell megközelíteni. Az
egységrakományokat biztonságosan kell felvenni és lehelyezni, illetve a megfelelő
helyzetbe kell betárolni.
A sínvezetésű targonca haladása keskeny folyosókon
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– A keskeny folyosóknak vezetősínekkel (161) felszereltnek kell lenniük.
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
161
Eljárásmód
Z
161
161
A sínvezetésű targoncák szenzorokkal,
ill. RFID-olvasókkal rendelkeznek. A
keskeny folyosóra hajtáskor ezek az
érzékelők aktiválják a folyosófelismerést.
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás illetve laza vezetősínek veszélyt
jelentenek
Szűk folyosókban a targoncát hibás ill. laza
vezetősínekkel tilos üzemeltetni. A hiányzó
megvezetés
a
targonca
állványnak
ütközését okozhatja.
uA folyosóba hajtás előtt a teljes hosszban
ellenőrizni
kell
a
vezetősínek
sérülésmentességét.
ép
és
szilárdan
rögzített
uCsak
vezetősínek esetén szabad behajtani.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A
targoncával
(162)
csökkentett
sebességgel kell a keskeny folyosó elé
hajtani úgy, hogy az egy vonalba essék a
folyosóval és annak jelöléseivel.
• Be kell tartani az útvonalon elhelyezett
jelöléseket (pl. folyosó középvonala).
• A targoncával (162) lassan kell behajtani
a keskeny folyosóra. Ügyelni kell arra,
hogy a targonca (162) vezetőgörgői
rácsatlakozzanak a keskeny folyosó
vezetősínjeire (161).
• Nyomja meg a „Kényszervezetés be- /
kikapcsolása” gombot (106).
A hajtókerék automatikusan egyenes
irányba áll. A kormányszögkijelző (124)
átvált
a
„Kényszervezetett
targonca” (163) kijelzésre. A kézi
kormányzás nem működik.
124
20
106
105
106
105
163
20
11.19 hu-HU
Z
162
162
163
Eljárásmód
• Határozza meg a menetirányt:
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
jobbra = haladás teherirányba.
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
balra = haladás hajtásirányba.
• Nyomja le a gyorsítópedált (20). A
menetsebességet a gyorsítópedállal (20)
lehet szabályozni.
Z
A menetsebesség a gyorsítópedállal (20)
fokozatmentesen szabályozható. Minél
tovább nyomja le a gyorsítópedált (20),
annál nagyobb lesz a menetsebesség.
20
106
105
• Fék funkciók leírása, lásd oldal 158.
• A hidraulikus funkciók leírása, lásd oldal 172 és lásd oldal 176.
11.19 hu-HU
A targonca behajtott a keskeny folyosóra, és kényszervezetéssel halad.
163
124
A keskeny folyosó elhagyása
5
Eljárásmód
• Hajtson ki teljesen a keskeny folyosóból.
• Állítsa meg a targoncát.
VIGYÁZAT!
Kényszervezetésről kézi irányításra csak
akkor szabad átkapcsolni, ha a targonca
teljesen elhagyta a keskeny kiszolgálási
folyosót.
• Nyomja meg a „Kényszervezetés be- /
kikapcsolása” gombot (106).
20
106
Z
A „Kényszervezetett targonca” (163)
kijelzés
átvált
a
kormányszögkijelző (124) kijelzésére. A
targonca
most
ismét
szabadon
mozgatható. A kormányszögkijelző (124)
a meghajtókerék aktuális állását jelzi ki.
Z
A keskeny járatokon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni!
105
11.19 hu-HU
A targonca elhagyta a keskeny folyosót. Mostantól ismét a kormánykerékkel (5)
állítható be a meghajtókerék kormányzási szöge.
164
4.11.2
Közlekedés keskeny folyosókon induktív vezetésű targoncával (o)
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély áll fenn amiatt, ha más járművek, ill. személyek illetéktelen
módon hajtanak, ill. lépnek a keskeny folyosóba.
Tilos az illetéktelen személyek belépése keskeny kiszolgálási folyosókra
(közlekedési útvonalak olyan állványrendszerekben, ahol a biztonsági távolság <
500 mm), valamint a személyek átjárása. Ezeket a munkaterületeket ennek
megfelelően kell jelöléssel ellátni.
uA járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket a
veszélyek elkerülése és a személyvédelem érdekében naponta ellenőrizni kell.
uA járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket tilos
hatálytalanítani, visszaélésszerűen használni, módosítani vagy eltávolítani.
uA biztonsági berendezéseken felfedezett hibákat haladéktalanul jelezni kell a
felettes számára.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA sérült állványrendszereket meg kell jelölni és le kell zárni.
uAz állványrendszert csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét
üzembe helyezni.
uTartsa be a DIN 15185 2. részének utasításait.
uA keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás csak erre a célra
rendszeresített targoncával engedélyezett.
uA keskeny folyosókra történő behajtás előtt a vezetőnek ellenőriznie kell, nem
tartózkodnak-e személyek vagy járművek a folyosón. Csak üres keskeny járatba
szabad behajtani. Ha személyek, ill. járművek tartózkodnak a keskeny folyosón,
akkor azonnal szüneteltetni kell a jármű üzemeltetését.
165
ÉRTESÍTÉS
Ügyeljen a targonca és az állványzat közötti biztonsági távolságra
uLegalább 100 mm biztonsági távolság legyen a sínvezetésű targonca és az
állványzat között.
uLegalább 125 mm biztonsági távolság legyen az indukciós vezetésű targonca és
az állványzat között.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Az állványból kiálló tárgyak veszélyesek
A targonca kezelője számára az állványból kiálló tárgyak (pl. raklapok,
egységrakományok, stb.) veszélyesek lehetnek. Ezen kívül a targonca és a kiálló
tárgy ütközése a targonca és az állvány számára is anyagi kárt okozhat.
uEllenőrizze a folyosót a behaladás előtt teljes hosszban és magasságban kiálló
tárgyak szempontjából.
uA folyosóban a targoncával az állványt óvatosan kell megközelíteni. Az
egységrakományokat biztonságosan kell felvenni és lehelyezni, illetve a megfelelő
helyzetbe kell betárolni.
166
VIGYÁZAT!
A nem kényszervezetett targonca balesetet okozhat
Ha az induktív kényszervezetéses járművet ki- és bekapcsolják, az újbóli
bekapcsolás után az induktív vezetés már nem aktív. Ugyanez vonatkozik a hibás
vagy ki- és újra bekapcsolt vezetőhuzalos kényszervezetésre is. Továbbhajtás
esetén figyelmeztető jelzés hallatszik, és csökken a sebesség.
uAz induktív vezetés lekapcsolása után történő elindulás, ill. továbbhajtás esetén
ügyeljen a hajtókerék irányára, mivel ekkor ismét aktiválódik a kézi kormányzás.
uAktiválja az induktív vezetést, és álljon a targoncával ismét a vezetővonalra. A
csatlakoztatási folyamat alatt a jármű hátsó része a vezetőhuzal elérésekor
kisodródhat.
uHibás vagy kikapcsolt vezetőhuzalos kényszervezetés esetén a targoncával csak
kúszósebességgel, különösen óvatosan szabad kihajtani a keskeny folyosóról.
Az induktív vezetésű targonca haladása keskeny folyosókon
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– A keskeny folyosóknak vezetőhuzallal felszereltnek kell lenniük.
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
167
Eljárásmód
Z
A rácsatlakozási folyamatot lehetőség
szerint rakományirányba kell végrehajtani,
mivel így a legrövidebb a szükséges
időtartam és útszakasz.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A
csökkentett
menetsebességű
járművel (162) ferdén közelítse meg a
vezetőhuzalt (164).
• A
rácsatlakozás
előtt
igazítsa
a
targoncát (162) a vezetőhuzalhoz (164) 10°
és 50° közötti szögben. A targonca (162) a
felcsatlakozáskor nem állhat párhuzamosan
a vezetőhuzallal (164).
• A rácsatlakozási folyamat leírása:
• A vezetőhuzal (164) közelében be kell
kapcsolni az induktív vezetést a
„Kényszervezetés be- / kikapcsolása”
gombbal
(106).
Felhangzik
a
rácsatlakozás hangjelzése.
• Hajtson a targoncával (162) lassan a
vezetőhuzal (164) irányába.
Z
164
162
124
20
106
105
106
105
106
105
165
A vezetőhuzal elérésekor a targonca
automatikus
vezetésre
áll
át.
A
rácsatlakozási
folyamat
automatikusan,
csökkentett sebesség mellett zajlik. A kézi
kormányzás kikapcsolódik.
• A kormányszögkijelző (124) átvált a
„Rácsatlakozási folyamat elindult” (165)
kijelzésre.
• Felhangzik a rácsatlakozás hangjelzése.
• Az induktív kényszervezetés átveszi a
jármű kormányzását, és a targoncát a
vezetőhuzalra fordítja.
• Miután a jármű pontosan rákapcsolódott a
vezetőhuzalra,
befejeződik
a
rácsatlakozási
folyamat.
A
„Rácsatlakozási
folyamat
elindult”
kijelzés (165) átvált „Kényszervezetett
targonca”
(163)
kijelzésre.
A
rácsatlakozás hangjelzése már nem
hallatszik.
20
163
11.19 hu-HU
20
168
163
Eljárásmód
• Határozza meg a menetirányt:
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
jobbra = haladás teherirányba.
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
balra = haladás hajtásirányba.
• Nyomja le a gyorsítópedált (20). A
menetsebességet a gyorsítópedállal (20)
lehet szabályozni.
Z
A menetsebesség a gyorsítópedállal (20)
fokozatmentesen szabályozható. Minél
tovább nyomja le a gyorsítópedált (20),
annál nagyobb lesz a menetsebesség.
20
106
105
• Fék funkciók leírása, lásd oldal 158.
• A hidraulikus funkciók leírása, lásd oldal 172 és lásd oldal 176.
11.19 hu-HU
A targonca behajtott a keskeny folyosóra, és kényszervezetéssel halad.
169
124
A keskeny folyosó elhagyása
5
Eljárásmód
• Hajtson ki teljesen a keskeny folyosóból.
• Állítsa meg a targoncát.
VIGYÁZAT!
Kényszervezetésről kézi irányításra csak
akkor szabad átkapcsolni, ha a targonca
teljesen elhagyta a keskeny kiszolgálási
folyosót.
• Nyomja meg a „Kényszervezetés be- /
kikapcsolása” gombot (106).
20
106
Z
A „Kényszervezetett targonca” (163)
kijelzés
átvált
a
kormányszögkijelző (124) kijelzésére. A
targonca
most
ismét
szabadon
mozgatható. A kormányszögkijelző (124)
a meghajtókerék aktuális állását jelzi ki.
Z
A keskeny járatokon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni!
105
11.19 hu-HU
A targonca elhagyta a keskeny folyosót. Mostantól ismét a kormánykerékkel (5)
állítható be a meghajtókerék kormányzási szöge.
170
4.12
Átlós haladás
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
– Hajtson
a
targoncával
keskeny
folyosóba,
és
csatlakozzon
kényszervezetésre, lásd oldal 160.
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
18
20
113
105
• A „Hidraulikus funkciók“ kezelőkar (113)
és a gyorsítópedál (20) egyidejű működtetésével átlós haladás érhető el (egyidejű
haladás és emelés, ill. süllyesztés).
• A főemelő leengedése:
Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
• A főemelő felemelése
Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
egyezően.
• A targonca a teher irányába halad:
- Irányváltó kapcsoló (105) nyomása jobbra = haladás teherirányba.
- Nyomja le a gyorsítópedált (20).
A menetsebességet a gyorsítópedállal (20) lehet szabályozni.
• A targonca a hajtás irányába halad:
- Irányváltó kapcsoló (105) nyomása balra = haladás hajtásirányba.
- Nyomja le a gyorsítópedált (20).
A menetsebességet a gyorsítópedállal (20) lehet szabályozni.
171
4.13
4.13.1
Emelés és süllyesztés keskeny folyosókon kívül és belül
A főemelő emelése, ill. süllyesztése
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során
A targonca veszélyzónájában lévő személyek veszélybe kerülhetnek.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt
egységek stb. mozgása miatt. Ide tartozik az a terület is, amely leeső teher,
munkaeszköz, stb. által elérhető.
A targonca veszélyzónájában a kezelőn kívül (a saját normál kezelőpozíciójában)
más személy nem tartózkodhat.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
uA kezelő a kezelőállást felemelt adapter esetén nem hagyhatja el.
uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos.
172
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély nem megengedett süllyesztési sebesség miatt
A fú emelés hidraulikus munkahengereinek zuhanásgátlója megállítja a teheremelő
eszköz süllyesztését, ha a sebesség nem megengedett (> 0,6 m/s). Amennyiben
nem megengedett süllyesztési sebesség esetén működésbe lép a zuhanásgátló,
meg kell állapítani a működésbe lépésének okát.
uHa nincs szivárgás a hidraulikus rendszerben, emelje fel kissé a fő emelést, majd
lassan engedje le.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kifolyt, kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
173
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
A teheremelő eszköz felhelyezése vagy blokkolása
Az emelőláncok a teheremelő eszköz felhelyezésekor vagy blokkolásakor
elfáradhatnak. Fennáll a veszélye, hogy a teheremelő eszköz ütésszerűen lezuhan,
miután már nem fekszik fel vagy a blokkolást oldja. Ha a teheremelő eszköz
ütésszerűen lezuhan, az emelőláncot és a hidraulika tömlőket károsíthatja.
uA teherfelvevő eszköz leereszkedése során ügyeljen arra, hogy az emelőláncok
sehol sem feküdjenek fel és lazák legyenek.
uEmelje fel óvatosan a teheremelő eszközt, amíg az emelőláncok ismét
megfeszülnek és sehol sem fekszenek fel.
uA teheremelő eszköz felemelésekor ügyeljen arra, hogy a hidraulika tömlők a
vezetésekben legyenek.
uBlokkolt teheremelő eszköz esetén a teheremelő eszközt óvatosan emelje fel,
amíg az emelőláncok ismét megfeszülnek. Ellenőrizze a blokkolás okát, szükség
esetén szüntesse meg.
174
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• A főemelő felemelése:
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
18
113
óramutató járásável egyezően.
• A főemelő leengedése:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség arányos a „Hidraulikus funkciók”
kezelőkar (113) elforgatásával. A berendezés akkor éri el a maximális emelési
sebességet, ha a felszerelt adapter alaphelyzetben, illetve a teleszkóp asztal
középhelyzetben (lásd oldal 185 vagy lásd oldal 185).
A főemelő felemelkedik, ill. lesüllyed.
Az emelési és süllyesztési sebesség arányos a „Hidraulikus funkciók”
kezelőkar (113) kitérítésével. A maximális emelési sebesség az adapter
alaphelyzetében történik (lásd oldal 184).
11.19 hu-HU
Z
175
4.14
Tolás - forgatás keskeny folyosókon kívül és belül
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Becsípődés veszélye a villák fordításakor vagy eltolásakor
A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a teherfelvevő szerkezet, adapterek stb. mozgása miatt.
Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által
érintett területrészeket is.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Senki
sem tartózkodhat a teherfelvevő szerkezet forgatásakor, eltolásakor,
szinkronforgatásakor vagy emelésekor ill. süllyesztésekor a veszélyeztetett
területen. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek
nem hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
uA kezelő a kezelőállást felemelt adapter esetén nem hagyhatja el.
uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos.
176
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás adapter veszélyt jelent
Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható
sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Ha az adapter nincs alaphelyzetben, a jármű mozgatása, az emelés vagy a
süllyesztés csak csökkentett sebességgel lehetséges, lásd oldal 185.
11.19 hu-HU
Z
177
4.14.1
Adapter toló funkció
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az
„adapter tolás“ (120) gombot.
• Adapter tolása jobbra:
18
120
119
113
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável egyezően.
• Adapter tolása balra:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
A tolási sebesség a hidraulikavezérlő gomb (113) elforgatásával arányos.
11.19 hu-HU
Az adapter jobbra ill. balra történő tolása.
178
4.14.2
A villakeret forgatása
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a
„villatartó forgatás“ (119) gombot.
• Forgatás jobbra:
18
120
119
113
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável egyezően.
• Villatartó forgatás balra:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
A forgatás sebessége a hidraulikavezérlő gomb (113) elforgatásával arányos.
11.19 hu-HU
Az villatartó jobbra ill. balra történő forgatása.
179
4.14.3
Automatikus forgatás-tolás egyidejűleg (o)
166
18
Z
104
167
113
18
168
104
113
Automatikus szinkronforgató ciklus során az adapter eltolásával egyidejűleg történik
a villatartó forgatása.
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Eljárásmód
• Ne nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg a gombot (104) a "Menüváltás szinkronüzemű forgatásra"
szimbólum (166) alatt.
A kijelzés a kijelzőegységen átvált a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra
menüpontról (166) a Villa szinkronüzemű jobbra (168), ill. balra forgatása
funkciókra (167).
Z
A forgatás és a tolás sebessége előre be van állítva. Az automatikus
szinkronforgatást a gomb (104) kioldásával lehet megszakítani. Az adaptert
végezetül alaphelyzetbe kell állítani.
• A villakeret kézi szinkronforgatása jobbra és a konzol tolása balra funkciót
aktivizálja:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (104) a „Villák szinkronforgatása
jobbra“ szimbólum (168) alatt, amíg az alaphelyzetet eléri.
• A villatartó automatikusan balra fordul a konzol pedig jobbra tolódik:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (104) a „Villák szinkronforgatása
balra“ szimbólum (167) alatt, amíg az alaphelyzetet eléri.
Az adapter a jobb ill. a bal mechanikus véghelyzetben van, a villák pedig 180°-al
vannak elfordítva.
Z
Kézi forgatás-tolás egyidejűleg (t)
Kézi szinkronforgató ciklus során az adapter eltolásával egyidejűleg történik a
villatartó forgatása.
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
180
11.19 hu-HU
4.14.4
Eljárásmód
• Ne nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg a gombot (104) a "Menüváltás szinkronüzemű forgatásra"
szimbólum (166) alatt.
A kijelzés a kijelzőegységen átvált a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra
menüpontról (166) a Villa szinkronüzemű jobbra (168), ill. balra forgatása
funkciókra (167).
Z
A forgatási sebesség nem változtatható. A tolási sebesség a hidraulikavezérlő
gomb (113) kitérítésével arányos. A kézi szinkronforgatást a gomb (104)
kioldásával vagy a hidraulika funkciók kezelőelemével (113) lehet megszakítani.
Az adaptert végezetül alaphelyzetbe kell állítani.
• A villakeret kézi szinkronforgatása jobbra és a konzol tolása balra funkciót
aktivizálja:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (104) a „Villák szinkronforgatása
jobbra“ szimbólum (168) alatt.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen, amíg alaphelyzetbe kerül.
• A villatartó automatikusan balra fordul a konzol pedig jobbra tolódik:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (104) a „Villák szinkronforgatása
balra“ szimbólum (167) alatt.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásával
egyezően, amíg alaphelyzetbe kerül.
11.19 hu-HU
Az adapter a jobb ill. a bal mechanikus véghelyzetben van, a villák pedig 180°-al
vannak elfordítva.
181
4.14.5
Automatikus szinkronforgatás a villa középállásáig (o)
166
18
Z
104
169
113
18
104
113
A „Kézi szinkronforgatás a villa középhelyzetéig“ funkciónál a villatartó az
alaphelyzetből 90°-ra lesz kitérítve és az adapter középhelyzetébe lesz áthelyezve.
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Eljárásmód
• Ne nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg a gombot (104) a "Menüváltás szinkronüzemű forgatásra"
szimbólum (166) alatt.
A kijelzés a kijelzőegységen átvált a „Menüváltás szinkronüzemű forgatásra”
menüpontról (166) a „Villa szinkronüzemű forgatása középállásba”
funkcióra (169).
Z
A forgatás és a tolás sebessége előre be van állítva. A „szinkronforgatást míg a
villa középhelyzetbe kerül“ funkciót a gomb (104) oldásával lehet megszakítani.
Az adaptert végezetül alaphelyzetbe kell állítani.
• A villakeret kézi szinkronforgatása 90°-ra és a konzol tolása középre:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (104) a „Villák szinkronforgatása
középhelyzetbe“ szimbólum (169) alatt, amíg az adapter álló helyzetbe kerül és
a forgatás is befejeződik.
Az adapter középhelyzetben van és a villák pedig a targoncára merőleges (90°-os)
helyzetben jobbra vannak a targoncához képest. A terheket csak elölről lehet
felvenni.
Z
Szinkronforgatás a villa középállásáig (o)
A „Kézi szinkronforgatás a villa középhelyzetéig“ funkciónál a villatartó az
alaphelyzetből 90°-ra lesz kitérítve és a villatartó középhelyzetébe lesz áthelyezve.
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
182
11.19 hu-HU
4.14.6
Eljárásmód
• Ne nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg a gombot (104) a "Menüváltás szinkronüzemű forgatásra"
szimbólum (166) alatt.
A kijelzés a kijelzőegységen átvált a „Menüváltás szinkronüzemű forgatásra”
menüpontról (166) a „Villa szinkronüzemű forgatása középállásba”
funkcióra (169).
Z
A forgatási sebesség előre be van állítva. A tolási sebesség a hidraulikavezérlő
gomb (113) kitérítésével arányos. A „szinkronforgatást míg a villa középhelyzetbe
kerül“ funkciót a gomb (104) vagy a hidraulika funkció kezelőkar (113) oldásával
lehet megszakítani. Az adaptert végezetül alaphelyzetbe kell állítani.
• A villakeret kézi szinkronforgatása 90°-ra jobbra és a konzol tolása középre:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (104) a „Villák szinkronforgatása
középhelyzetbe“ szimbólum (169) alatt, amíg az adapter álló helyzetbe kerül és
a forgatás is befejeződik.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen, amíg középhelyzetbe kerül.
• A villakeret kézi szinkronforgatása 90°-ra balra és a konzol tolása középre:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (104) a „Villák szinkronforgatása
középhelyzetbe“ szimbólum (169) alatt, amíg az adapter álló helyzetbe kerül és
a forgatás is befejeződik.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásával
egyezően, amíg középhelyzetbe kerül.
11.19 hu-HU
Az adapter középhelyzetben van és a villák pedig a targoncára merőleges (90°-os)
helyzetben jobbra vannak a targoncához képest. A terheket csak elölről lehet
felvenni.
183
4.15
A targonca biztonságos parkolása
113
8
17
18
9
23
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztonságosan leparkolt targonca balesetveszélyes
A targonca bekapcsolt fék nélkül emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt
teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem
megengedett.
uA targoncát csak sík felületen szabad leparkolni. Különleges esetekben a
targoncát pl. ékekkel kell biztosítani.
uAz emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen le kell engedni.
uA leparkolás helyét úgy kell kiválasztani, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Engedje le teljesen az emelőoszlopot.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja lefelé a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart.
• Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t), lásd oldal 185.
• Teleszkópos asztal középhelyzetbe tolása (o), lásd oldal 185.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
A targonca így biztonságosan van leparkolva.
184
11.19 hu-HU
A targonca biztonságos leparkolása
4.15.1
Az adapter tolása és forgatása alaphelyzetbe, (t)
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Eljárásmód
• Ne nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Tolja az adaptert az oldalmozgató keret (113) jobb vagy bal véghelyzetébe, lásd
oldal 178.
• Forgassa el az emelővillákat (23) az oldalmozgató kerettel (113) párhuzamosan,
lásd oldal 179.
A vezető képernyőjén megjelenik az „Emeladapter alaphelyzetben” szimbólum.
4.15.2
Teleszkópos asztal középhelyzetbe tolása (o)
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Eljárásmód
• Ne nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Teleszkópos asztal középhelyzetbe (113) tolása
11.19 hu-HU
A vezető képernyőjén megjelenik az „teleszkóp asztal alaphelyzetben” szimbólum.
185
5
5.1
Komissiózás és rakatolás
Az emelővillák beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz
Az egységrakomány felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy az
egységrakományt szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a
targonca megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök / vezetőfülke alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
186
FIGYELMEZTETÉS!
A rosszul beállított villák balesetet okozhatnak
A rakomány biztonságos felemeléséhez a villafogakat egymástól a lehető
legtávolabb kell kitolni, és a villatartóhoz képest középre kell pozicionálni. A
rakomány súlypontja a villák között középen legyen.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított emelővillák balesetveszélyt okoznak
Az emelővillákat rögzítse a kitolásbiztosítóval (172) leesés ellen. A gépet
kitolásbiztosító (172) nélkül nem lehet üzemeltetni!
uEllenőrizze a kitolásbiztosító (172) meglétét.
uEllenőrizze a kitolásbiztosítók (172) szorosságát.
A villafogak beállítása
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát,
lásd oldal 184.
Eljárásmód
• Nyomja felfelé a rögzítőkart (170).
• A villákat (23) a villakereten (171) a
megfelelő helyzetbe kell tolni.
• A rögzítőkart (170) nyomja lefelé és a
villafogakat (23) tolja el, amíg a
rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
170
23
171
172
11.19 hu-HU
A villák beállítása befejeződött.
187
5.2
Villafogak cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
A meghibásodott villafogak balesetveszélyesek
A meghibásodott villafogak a teher leesését idézhetik elő.
uNe helyezze üzembe a meghibásodott villafogakkal rendelkező targoncát.
uHa megsérült valamelyik villafog, akkor mindkét villafogat ki kell cserélni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uJelölje meg és vonja ki a használatból a meghibásodott villafogakat.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
Sérülésveszély az emelővillák cseréjekor.
Az emelővillák a villatartó cseréje esetén kicsúszhatnak. Emiatt a lábak
sérülésveszélye áll fenn.
uAz emelővillák cseréjekor viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági
védőcipőt stb.).
uAz emelővillákat mindig tolja el a testétől, soha ne húzza a teste felé.
uA nehéz villákat a villatartóról történő letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és
daruval.
uAz emelővillák cseréje után szerelje fel a kitolásbiztosítót és ellenőrizze a
kitolásbiztosító rögzítésének szorosságát.
188
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély az emelővillák eltolásakor
Az emelővilláknak a tartón történő eltolása során a kéz és a láb becsípődhet.
uAz emelővillák cseréjekor viseljen személyi védőeszközöket (pl. biztonsági
védőcipőt stb.).
uAz emelővillákat mindig tolja el a testétől, soha ne húzza a teste felé.
uA nehéz villákat a villatartóról történő letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és
daruval.
uA villa és a villatartó közé semmilyen testrész nem lóghat be.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély a szerkezetileg nem azonos villafogak használata miatt.
A szerkezetileg nem azonos villafogak felszerelése befolyásolja a targonca
stabilitását.
uCsak olyan, szerkezetileg azonos villafogakat használjon, amelyeket a gyártó
engedélyezett.
uA villafogakat mindig párban cserélje.
uA villafogak mérete legyen azonos.
189
Emelővillák leszerelése
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát,
lásd oldal 184.
– Engedje le a teherfelvevő szerkezetet és
az emelővillák ne érjenek a földhöz.
Eljárásmód
• Szerelje le a kitolásbiztosítót (172).
• Nyomja felfelé a rögzítőkart (170).
• Tolja le az emelővillákat (23) óvatosan a
villatartótól (171).
170
23
171
172
11.19 hu-HU
Ezzel a villákat (23) leszerelte le a villatartóról (171), ekkor kicserélheti őket.
190
Emelővillák felszerelése
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 184.
– Az emelőoszlopot engedje le.
– Emelje meg a villatartót úgy, hogy az emelővillákat a villatartóra tolhassa.
– Szerelje le a kitolásbiztosítót (172).
Eljárásmód
• Tolja az emelővillákat (23) óvatosan a villatartóra (171).
• Állítsa be az emelővillákat (23), lásd oldal 186.
• A rögzítőkart (170) hajtsa lefelé és az emelővillákat (23) tolja el, amíg a
rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított emelővillák balesetveszélyt okoznak
Az emelővillákat rögzítse a kitolásbiztosítóval (172) leesés ellen. A gépet
kitolásbiztosító (172) nélkül nem lehet üzemeltetni!
uEllenőrizze a kitolásbiztosító (172) meglétét.
uEllenőrizze a kitolásbiztosítók (172) szorosságát.
Szerelje fel a kitolásbiztosítót (172), és ellenőrizze feszességét.
11.19 hu-HU
Az emelővillák (23) fel vannak szerelve a villatartóra (171).
191
5.3
Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz
A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a
rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl
a targonca megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor
hátrafelé menetben szállítsa.
uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uNe nyúljon át az emelőállványon.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A felemelt rakomány vagy vezetőfülke alatt, ill. a felemelt terhen vagy
vezetőfülkén tartózkodni tilos
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök / vezetőfülke alá lépni,
és ott tartózkodni.
192
5.3.1
Rakomány oldalsó felvétele
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– Az egységrakomány legyen szabályszerűen a raklapra helyezve.
– Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villák raklapnak megfelelő távolságát,
lásd oldal 186.
– Az egységrakomány tömege ne haladja meg a targonca teherbírását.
– A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
– A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A járművet közelítse óvatosan a tárolásra kijelölt helyhez.
• Emelje fel/engedje le a teherfelvevő eszközt a teher
felvételéhez.
• Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
• A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta
fel nem fekszik a rakományra vagy a raklapra.
Z
Az egységrakomány nem lóghat túl a villa hegyén 50 mmnél nagyobb mértékben.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Emelje meg kissé a rakományt, amíg az akadály nélkül fel
nem fekszik a villákra.
• Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
• Húzza vissza a villákat lassan az alaphelyzetbe, lásd
oldal 185 vagy lásd oldal 185.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson, és szabad legyen az út.
• Végezetül a erhet a targoncával el lehet szállítani, lásd
oldal 195.
11.19 hu-HU
A rakomány ezzel szabályszerűen van felvéve.
193
5.3.2
Vegye fel az egységrakományt elölről (csak standard adapterrel)
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– Az egységrakomány legyen szabályszerűen a raklapra helyezve.
– Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villák raklapnak megfelelő távolságát,
lásd oldal 186.
– Az egységrakomány tömege ne haladja meg a targonca teherbírását.
– A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
– A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A járművet közelítse óvatosan a tárolásra kijelölt helyhez.
• Állítsa az adaptert első teherfelvételre:
• Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
• Tolja az adapter középhelyzetbe, lásd oldal 178.
• A villatartót középhelyzetbe és a villákat a targoncára
merőleges (90°-os) helyzetbe kell hozni, lásd
oldal 179.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Emelje fel/engedje le a teherfelvevő eszközt a teher
felvételéhez.
• A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta
fel nem fekszik a rakományra vagy a raklapra.
Z
90˚
Az egységrakomány nem lóghat túl a villa hegyén
50 mm-nél nagyobb mértékben.
• Emelje meg kissé a rakományt, amíg az akadály nélkül
fel nem fekszik a villákra.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út. Hajtson lassan
hátrafelé a targoncával, amíg a rakomány szabaddá nem válik (pl. az állványon
kívülre kerül).
• Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
• Tolja a villákat lassan az alaphelyzetbe és fordítsa el, lásd oldal 185 vagy lásd
oldal 185.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Ügyeljen arra, hogy jól lásson, és szabad legyen az út.
• Végezetül a erhet a targoncával el lehet szállítani, lásd oldal 195.
11.19 hu-HU
A rakomány ezzel szabályszerűen van felvéve.
194
5.3.3
Rakományegység szállítása
FIGYELMEZTETÉS!
A felemelt rakomány vagy vezetőfülke alatt, ill. a felemelt terhen vagy
vezetőfülkén tartózkodni tilos
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök / vezetőfülke alá lépni,
és ott tartózkodni.
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143
vagy lásd oldal 144.
– Az egységrakomány legyen szabályszerűen felvéve, lásd
oldal 193 vagy lásd oldal 194.
– A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
Eljárásmód
Z
A rakományt csak mindkét villára helyezve szabad szállítani. Nehéz rakomány
szállításakor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a két villa egyenletesen legyen
terhelve.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Emelje meg kissé a rakományt.
Z
A rakományt keskeny folyosón kívül lehetőleg alacsonyan szállítsa a padlózat
felett.
11.19 hu-HU
• A targoncát finoman kell gyorsítani.
• Hajtson egyenletes sebességgel.
• A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően
kell megválasztania.
• A kezelő mindig legyen készen a fékezésre:
• Normál esetben a targoncát finoman fékezze le.
• veszély esetén megengedett a hirtelen megállás.
• A menetsebességet szűk kanyarokban megfelelően csökkenteni kell.
• Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra.
• Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével
mozogjon.
195
5.3.4
Rakomány oldalsó lehelyezése
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély a terhek lehelyezése során
A teher számára alkalmatlan tárolóhely a teher lehelyezésekor a terhet károsíthatja.
A továbbiakban egymást határoló állványrészek szintén sérülhetnek.
uA terheket csak olyan tárolóhelyekre helyezze le, mely a teher tárolása
szempontjából (méret és teherbírás) megfelelő lehet.
VIGYÁZAT!
A teheremelő eszköz felhelyezése vagy blokkolása
Az emelőláncok a teheremelő eszköz felhelyezésekor vagy blokkolásakor
elfáradhatnak. Fennáll a veszélye, hogy a teheremelő eszköz ütésszerűen lezuhan,
miután már nem fekszik fel vagy a blokkolást oldja. Ha a teheremelő eszköz
ütésszerűen lezuhan, az emelőláncot és a hidraulika tömlőket károsíthatja.
uA teherfelvevő eszköz leereszkedése során ügyeljen arra, hogy az emelőláncok
sehol sem feküdjenek fel és lazák legyenek.
uEmelje fel óvatosan a teheremelő eszközt, amíg az emelőláncok ismét
megfeszülnek és sehol sem fekszenek fel.
uA teheremelő eszköz felemelésekor ügyeljen arra, hogy a hidraulika tömlők a
vezetésekben legyenek.
uBlokkolt teheremelő eszköz esetén a teheremelő eszközt óvatosan emelje fel,
amíg az emelőláncok ismét megfeszülnek. Ellenőrizze a blokkolás okát, szükség
esetén szüntesse meg.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– Az egységrakomány legyen szabályszerűen felvéve, lásd oldal 193 vagy lásd
oldal 194.
– A rakomány tárolására szolgáló hely (a méretek és a teherbírás szempontjából)
legyen megfelelő.
– A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
196
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására
kijelölt helyhez.
• A teherfelvevő szerkezetet olyan magasra kell emelni,
hogy a rakományt ütközés nélkül be lehessen tolni a
tárolási helyre.
• Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
• A rakományt óvatosan tolják be a tárolási helyre.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Engedje le finoman a rakományt annyira, hogy a villák
szabaddá váljanak.
Z
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a
teherfelvevő eszköz, se az állványfelület ne sérüljön meg.
•
•
•
•
Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
Húzza ki óvatosan a teherfelvevő eszközt a rakomány alól.
Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
11.19 hu-HU
A rakomány ezzel szabályszerűen a helyére került.
197
5.3.5
A rakomány lerakása előre
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély a terhek lehelyezése során
A teher számára alkalmatlan tárolóhely a teher lehelyezésekor a terhet károsíthatja.
A továbbiakban egymást határoló állványrészek szintén sérülhetnek.
uA terheket csak olyan tárolóhelyekre helyezze le, mely a teher tárolása
szempontjából (méret és teherbírás) megfelelő lehet.
VIGYÁZAT!
A teheremelő eszköz felhelyezése vagy blokkolása
Az emelőláncok a teheremelő eszköz felhelyezésekor vagy blokkolásakor
elfáradhatnak. Fennáll a veszélye, hogy a teheremelő eszköz ütésszerűen lezuhan,
miután már nem fekszik fel vagy a blokkolást oldja. Ha a teheremelő eszköz
ütésszerűen lezuhan, az emelőláncot és a hidraulika tömlőket károsíthatja.
uA teherfelvevő eszköz leereszkedése során ügyeljen arra, hogy az emelőláncok
sehol sem feküdjenek fel és lazák legyenek.
uEmelje fel óvatosan a teheremelő eszközt, amíg az emelőláncok ismét
megfeszülnek és sehol sem fekszenek fel.
uA teheremelő eszköz felemelésekor ügyeljen arra, hogy a hidraulika tömlők a
vezetésekben legyenek.
uBlokkolt teheremelő eszköz esetén a teheremelő eszközt óvatosan emelje fel,
amíg az emelőláncok ismét megfeszülnek. Ellenőrizze a blokkolás okát, szükség
esetén szüntesse meg.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– Az egységrakomány legyen szabályszerűen felvéve, lásd oldal 193 vagy lásd
oldal 194.
– A rakomány tárolására szolgáló hely (a méretek és a teherbírás szempontjából)
legyen megfelelő.
– A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
198
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• A járművet közelítse óvatosan a tárolásra kijelölt helyhez.
90˚
• Állítsa az adaptert első teherfelvételre:
• Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
• Tolja az adaptert középhelyzetbe, lásd oldal 178.
• A villatartót középhelyzetbe és a villákat a targoncára
merőleges (90°-os) helyzetbe kell hozni, lásd oldal 179.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Emelje meg annyira a teherfelvevő szerkezetet, hogy a
rakomány ütközés nélkül a tárolási helyre mozgatható
legyen.
• Tolja be óvatosan a rakományt a tárolási helyre.
• Engedje le finoman a rakományt annyira, hogy a villák szabaddá váljanak.
Z
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teherfelvevő eszköz, se az
állványfelület ne sérüljön meg.
•
•
•
•
Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út.
Óvatosan hajtson hátra, hogy kihúzza a teherfelvevő eszközt a rakomány alól.
Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
Tolja a villákat lassan az alaphelyzetbe és fordítsa el, lásd oldal 185 vagy lásd
oldal 185.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
11.19 hu-HU
A rakomány ezzel szabályszerűen a helyére került.
199
6
6.1
Zavarelhárítás
Hibakeresés és -elhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb zavarokat
vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és
megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek
sorrendjében kell eljárni.
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet
üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést
jelez ki a megfelelő hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt.
A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el.
A gyártó ezekre a tevékenységreke speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll
rendelkezésre.
A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és
jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára:
- a targonca sorozatszáma
- a kijelzőegységen megjelenő hibaszám (amennyiben van)
- a hiba leírása
- a targonca aktuális helye.
11.19 hu-HU
Z
200
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A targonca
nem
mozgatható
– Az
akkumulátordugasz
nincsen bedugva
– Ellenőrizze az akkumulátordugaszt,
szükség esetén csatlakoztassa.
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló benyomva
– Fel kell oldani a VÉSZKIKAPCSOLÓ
megnyomott állapotát (lásd oldal 154).
– A kulcsos kapcsoló
ki van kapcsolva
– Kapcsolja be a kulcskapcsolót (lásd
oldal 143).
– Az ISM hozzáférési
modul ki van
kapcsolva (o)
– Tartsa a kártyát vagy a jeladót az ISM
hozzáférési modul elé, és beállítástól
függően nyomja meg az ISM
hozzáférési modulon található zöld
gombot.
– Az akkumulátortöltés – Ellenőrizze az akkumulátor töltését,
túl alacsony
szükség esetén töltse fel az
akkumulátort (lásd oldal 84).
– A biztonsági
vészkapcsoló nincs
lenyomva
– Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
– A biztosíték
meghibásodott
– Ellenőrizze a biztosítékokat, szükség
esetén cseréljen (lásd oldal 336).
– A menetletiltás
működésbe lépett
– Nyomja meg a „Menetletiltás áthidalása”
szimbólum melletti gombot (lásd
oldal 208).
– A menetletiltás
működésbe lépett a
folyosó biztosítás
miatt
– A gyorsítópedált vigye nulla-állásba, és
működtesse újra.
A rakományt – A targonca nincs
– Hajtsa végre "A targonca nem mozdul"
nem lehet
üzemkész állapotban
üzemzavarnál felsorolt összes
felemelni
hibaelhárítási műveletet.
– Az akkumulátortöltés – Ellenőrizze az akkumulátor töltését,
túl alacsony
szükség esetén töltse fel az
– emelésletiltáshoz
akkumulátort (lásd oldal 84).
– Nyomja meg az „Emelésletiltás
áthidalása” szimbólum melletti gombot
(lásd oldal 210).
– A hidraulikaolaj
szintje túl alacsony
– Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét,
szükség esetén töltsön utána (lásd
oldal 350).
– A biztosíték
meghibásodott
– Ellenőrizze a biztosítékokat, szükség
esetén cseréljen (lásd oldal 336).
11.19 hu-HU
– Az emelésletiltás
működésbe lépett
201
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A gyorsjárat
nem
lehetséges
– Emelje a főemelést
0,5 m fölé
– A főemelőt engedje le 0,5 m alá.
– Az indukciós vezetés – A járművet állítsa rá a nyomra, vagy
kereső üzemmód be
kapcsolja ki az indukciós vezetés
van kapcsolva
üzemmódot,
– Nem végezte el a
referenciamenetet
– Végezzen referenciamenetet, lásd
oldal 148.
– A rakomány a
személyvédelmi
rendszer
lézerolvasójának
pásztázási
tartományában
található
– Emelje meg a főemelőt, amíg ki nem
alszik a „Védőzóna
megsértése“ szimbólum.
A targoncát – A targonca nincs
– Hajtsa végre "A targonca nem mozdul"
nem lehet
üzemkész állapotban
üzemzavarnál felsorolt összes
kormányozni
hibaelhárítási műveletet.
– Be van kapcsolva a
kényszervezetés
– Nyomja meg a „Kényszervezetés be- /
kikapcsolása” gombot, és kapcsolja ki a
„Keskeny folyosón haladás” funkciót.
– A bekapcsolási teszt – Ne nyomja meg a gyorsítópedált, a
során megnyomta a
targoncát kapcsolja ki, majd ismét be.
gyorsítópedált
2902
– A bekapcsolási teszt – Ne működtesse a „Hidraulika”
közben működtette a
kezelőkart, kapcsolja ki, majd ismét be a
„Hidraulika”
targoncát.
kezelőkart
3670
– A jármű letért a
vezetőhuzalról
– Állítsa helyre az induktív vezetést
(lásd oldal 216).
3752
– A jármű letért a
vezetőhuzalról
– Állítsa helyre az induktív vezetést
(lásd oldal 216).
4916
– A bekapcsolási teszt – Ne nyomja meg a funkciógombokat;
során megnyomta
kapcsolja ki, majd ismét be a targoncát.
valamelyik „Funkció”
gombot a
kijelzőfelület alatt,
és/vagy a
számbillentyűzet
valamelyik gombját
11.19 hu-HU
1901
202
Lehetséges ok
Elhárítása
4917
– A bekapcsolási teszt – Ne nyomja meg a gombot / funkciósorán megnyomta
előválasztó gombot (kényszervezetés
valamelyik gombot /
be- / kikapcsolása, kiegészítő emelő
funkció-előválasztó
emelése/süllyesztése); kapcsolja ki,
gombot
majd ismét be a targoncát.
(kényszervezetés
be- / kikapcsolása,
kiegészítő emelő
emelése/
süllyesztése)
4918
– A bekapcsolási teszt – Ne nyomja meg a biztonsági
során megnyomta a
vészkapcsolót; kapcsolja ki, majd ismét
biztonsági
be a targoncát.
vészkapcsolót
9901
– A személyvédelmi
rendszer
ciklustesztjét el kell
végezni
– A személyvédelmi rendszer
ciklustesztjét el kell végezni, lásd
oldal 242.
9963
– A személyvédelmi
rendszer
(személyvédelmi
lézerscanner)
üveglapja
beszennyeződött
– Tisztítsa meg a személyvédelmi
rendszer (személyvédelmi lézerscanner)
beszennyeződött üveglapját, lásd
oldal 242.
11.19 hu-HU
Hiba
203
6.2
Vészleállító berendezés
Az automatikus vészleállító berendezés működésbe lépésekor (pl. ha a jármű
elveszti a vezetőhuzalt, leáll az elektronikus kormányzás) a jármű a megállásig
lefékeződik. Ismételt üzembe helyezés előtt meg kell állapítani a hiba okát, és el kell
hárítani a hibát. Az üzembe helyezést a jelen üzemeltetési utasítás alapján, a gyártó
előírásai szerint kell elvégezni (lásd oldal 138).
6.3
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély / anyagi kár veszélye a teheremelő önálló lesüllyedése miatt
Ha a teherfelvevő szerkezet az állványban van, akkor a vészsüllyesztést nem
szabad elvégezni. A hidraulikus rendszer szivárgási vesztesége miatt az a további
veszély áll fenn, hogy az állvány megsérül a teherfelvevő szerkezet lesüllyesztése
miatt.
uBiztosítsa a teherfelvevő szerkezetet a további süllyedés ellen, pl. megfelelően
erős láncokkal.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA targonca mentését szakképzett személyzettel a lehető leggyorsabban kell
elvégezni.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
204
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Sérülésveszély a teheremelő eszköz süllyesztése miatt
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a
rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt.
Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó
felszerelés által érintett területrészeket is.
uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca
veszélyzónájának elhagyására.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uHa a teheremelő eszközt a lent lévő vész süllyesztőelem segítségével süllyeszti, a
kezelőnek olyan biztonságos helyen kell tartózkodnia, ahol nincs veszélyben.
uAz teheremelő eszköz vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevő
szerkezet az állványban van.
Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t), lásd oldal 185.
Teleszkópos asztal középhelyzetbe tolása (o), lásd oldal 185
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
205
8
9
95
173
174
Teheremelő szerkezet vész süllyesztése
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet ne legyen az állványban.
Szükséges szerszám és anyag
– Imbuszkulcskulcs (7-es kulcsnyílás) a leeresztő szelep (174) oldásához.
Eljárásmód
Z
Ha szükséges, akkor a teherfelvevő szerkezetet leengedheti a kezelő vagy egy
segítő is.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
• Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• A leeresztőszelepet (174) az imbuszkulccsal (173):
• forgassa két fordulatot az óramutató járásával ellentétes irányba:
A teherfelvevő szerkezet leereszkedik.
A süllyesztési sebesség
süllyesztőszelep (174).
annál
nagyobb,
minél
jobban
• forgassa ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba:
a süllyesztési folyamat megáll.
• Zárja le a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
206
nyitva
van
a
11.19 hu-HU
Z
A teherfelvevő szerkezet leereszkedik.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
207
6.4
Z
A menetletiltás áthidalása (o)
A kijelzőfelületen felgyullad a „Menetletiltás áthidalása” szimbólum (175), ha
bizonyos emelési magasság vagy tartomány fölött már nem mozgatható a jármű.
Amennyiben azonban a rakomány állványra helyezése vagy onnan történő kivétele
során korrigálni szükséges a targonca helyzetét az állványhoz képest, az alábbiak
szerint kell eljárni:
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély a targonca miatt
A menetletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti
őt arra vonatkozó felelőssége alól, hogy felügyelje és szükség esetén megkezdje a
fékezést, pl. folyosók végén, akadályok előtt stb.
208
A targonca mozgatása a menetletiltás
ellenére
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa nyomva a
gombot
(104)
a
„Menetletiltás
áthidalása“ szimbólum (175) alatt.
• Határozza meg a menetirányt:
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
jobbra = haladás teherirányba.
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
balra = haladás hajtásirányba.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja le a gyorsítópedált (20).
175
18
105
20
104
A targonca ekkor kúszósebességgel mozgatható.
11.19 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti gomb (104) megnyomása után különböző
haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányt lehet
engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
209
6.5
Z
Az emelőletiltás áthidalása (o)
Ha a helyi feltételek szükségessé teszik, akkor a targoncába automatikus
emelőletiltás lehet beépítve. A meghatározott magasság esetén működésbe lépő
automatikus emelőletiltás zárolja a főeemelő emelőfunkcióját. A vezető képernyőjén
kigyullad az „Emelésletiltás áthidalása” szimbólum (153).
VIGYÁZAT!
A kitolt oszlop balesetet okozhat
Az emelőletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel
azonban a kezelőt a felelőssége alól, pl. a hidraulikus mozgatás befejezésének
kötelezettsége alól akadály esetén.
Z
Az emelésletiltás csak a referenciálás eredményes elvégzése után (lásd oldal 148)
működik. A referenciabeállítás befejeződése onnan állapítható meg, hogy a vezető
képernyője megjeleníti a tényleges magassági értéket.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
Balesetveszély az emelés lekapcsolás kiiktatása miatt
Az emelés lekapcsolás kiiktatásakor a vezetőnek külön oda kell figyelnie, hogy a
kitolt oszlop mellett felismerje az akadályokat.
210
Az emelésletiltás áthidalása
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa nyomva a
gombot
(104)
az
„Emelésletiltás
áthidalása” szimbólum (153) alatt.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113)
kezelőkart az óramutató járásável
egyezően.
A főemelő felemelkedik. Az emelőletiltás
kikapcsolódik.
Z
153
18
104
113
Ha az emelőt az emelőletiltási magasság alá engedik, ismét működésbe lép az
emelőkorlátozás.
11.19 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti gomb (104) megnyomása után különböző
haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányt lehet
engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
211
6.6
Z
A süllyesztésletiltás áthidalása (o)
Ha a helyi feltételek szükségessé teszik, akkor a targoncába automatikus
süllyesztésletiltást lehet beépíteni. A meghatározott magasság esetén működésbe
lépő automatikus süllyesztésletiltás zárolja a főeemelő süllyesztőfunkcióját. A vezető
képernyőjén kigyullad a „Süllyesztésletiltás áthidalása” szimbólum (176).
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a vezetőfülke vagy a teherfelvevő szerkezet durva leengedése
miatt
A süllyesztésletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel
azonban a kezelőt a felelőssége alól, pl. a hidraulikus mozgatás befejezésének
kötelezettsége alól akadály esetén.
Z
A süllyesztésletiltás csak a referenciálás eredményes elvégzése után (lásd
oldal 148) működik. A referenciabeállítás befejeződése onnan állapítható meg, hogy
a vezető képernyője megjeleníti a tényleges magassági értéket.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
Balesetveszély a süllyesztés lekapcsolás kiiktatása miatt
A süllyesztésletiltás kikapcsolásakor a vezetőnek külön oda kell figyelnie, hogy a
vezetőfülke vagy a teherfelvevő szerkezet lesüllyesztésekor felismerje az
akadályokat.
212
A süllyesztésletiltás áthidalása
176
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa nyomva a
gombot (104) a „Süllyesztés letiltás
áthidalása” szimbólum (176) alatt.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113)
kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
A főemelő lesüllyed. A süllyesztésletiltás
kikapcsolódik.
Z
18
104
113
A süllyesztésletiltási magasság fölé
történő
emelés
újra
aktiválja
a
süllyesztéskorlátozást.
11.19 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti gomb (104) megnyomása után különböző
haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányt lehet
engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
213
6.7
Folyosóvég-biztosítás (o)
A folyosóvég-biztosítással rendelkező járművek lefékeznek a folyosó kijárata előtt
vagy a mellékfolyosón. Ezzel kapcsolatban két alapváltozatot különböztetünk meg:
1. Fékezés leállásig
2. Lefékezés 2,5 km/h sebességre
További változatok is (az utána következő menetsebesség befolyásolása, az emelési
magasság befolyásolása stb.) rendelkezésre állnak.
1. Fékezés leállásig
A folyosóvég biztosítás (RFID, mágnesek, ...) fölötti áthaladáskor a folyosó vége felé
haladva a jármű a leállásig fékeződik.
FIGYELMEZTETÉS!
A fékezési út a menetsebességtől függ.
A targonca haladásának folytatásához:
• engedje el rövid időre, majd nyomja le ismét a biztonsági vészkapcsolót.
A jármű max. 2,5 km/h sebességgel hajthat ki a keskeny folyosóról.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A fékezetlen targonca balesetveszélyes
A folyosóvég-biztosító fékezés a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely
azonban nem mentesíti őt arra vonatkozó felelőssége alól, hogy felügyelje a fékezés
működését, pl. a folyosó végén történő fékezés esetén, és szükség esetén
megkezdje a fékezést.
214
2. Lefékezés 2,5 km/h sebességre
A folyosóvég-biztosítás (RFID, mágnesek, ...) fölötti áthaladáskor a folyosó vége felé
haladva a jármű 2,5 km/h sebességre fékeződik le, és ezzel a sebességgel hajthat ki
a keskeny folyosóból.
FIGYELMEZTETÉS!
A fékezési út a menetsebességtől függ.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A fékezetlen targonca balesetveszélyes
A folyosóvég-biztosító fékezés a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely
azonban nem mentesíti őt arra vonatkozó felelőssége alól, hogy felügyelje a fékezés
működését, pl. a folyosó végén történő fékezés esetén, és szükség esetén
megkezdje a fékezést.
215
6.8
IF-vészüzem (eseményüzenetek 3670 / 3752)
Ha a jármű induktív vezetése esetén az egyik antenna elhagyja a
vezetőhuzal meghatározott szinttartományát, akkor azonnal megkezdődik
a vészleállás. A kijelzőfelületen villogva megjelenik az „IF-üzemzavar”
szimbólum, valamint az „3670” és „3752” kijelzés.
Z
Ha az „IF hiba“ szimbólum mellett a „Csavarkulcs“ szimbólum is kigyullad, akkor az
IF hiba mellett további hibák léptek fel. A vezető kijelzőjén megjelennek a megfelelő
eseményüzenetek és/vagy tájékoztató üzenetek.
Amennyiben a jármű a vezetőhuzallal párhuzamosan halad, akkor nem kerül sor
menethajtás lekapcsolására. A Rákapcsolódási folyamat elindult kijelzés és a
rácsatlakozás jelzéshangja azonban folyamatosan működik és ezzel figyelmezteti a
vezetőt.
A targonca automatikus vészleállítása
Ha az üzemeltetés során a targonca kormányszabályozása, a kormányberendezése,
induktív vezetése vagy hajtáselektronikájának vagy erősáramú elektronikájának
védőkapcsolása működésbe lép, akkor a járművet a biztonsági berendezések
megállítják.
Ahhoz, hogy a jármű a vészleállítás után ismételten mozgatható legyen, az
alábbi műveletek szükségesek:
Eljárásmód
Z
A kijelzőfelületen villogva megjelenik az „IF-üzemzavar” szimbólum, valamint az
„3670” és „3752” kijelzés.
• Állapítsa meg és hárítsa el a vészleállítás lehetséges okát.
• Nyomja meg a VÉSZKIKAPCSOLÓT, és elforgatással oldja fel a reteszelését.
• A kijelzőfelületen kialszik az „IF-üzemzavar” szimbólum, valamint az „3670” és
„3752” kijelzés.
• Kapcsolja vissza az induktív kényszervezetést, lásd oldal 165.
• Állítsa be a menetirányt az irányváltó kapcsolóval.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót.
• Nyomja mg a „Kényszervezetés be- / kikapcsolása” gombot.
• Nyomja meg a gyorsítópedált és a járművet óvatosan csatlakoztassa a
vezetőhuzalra.
11.19 hu-HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van, és rácsatlakozott a vezetőhuzalra.
216
Z
Ha automatikus vészleállítás után a kiváltó ok elhárítása ellenére sem indul el a
jármű, akkor a targoncát a kapcsolózárral ki, majd ismét be kell kapcsolni.
Ezután referenciamenetet (lásd oldal 148), valamint a fenti pontokat kell
végrehajtani.
A targonca most ismét üzemkész állapotban van.
Z
Ha a targonca ismét üzemkész állapotban van, akkor kézi kormányzással (keskeny
folyosón kívül) és induktív kényszervezetéssel ellenőrizze a targonca kifogástalan
működését.
Kézi vészleállítás
Kézi vészleállítás akkor történik, ha megnyomja a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása után a targonca ismét üzemkész állapotban van.
6.9
A jármű keskeny folyosóról történő mentése / a jármű
akkumulátor nélkül történő mozgatása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a fékek kiiktatása miatt
A targonca folyosóból történő mentését illetve a targonca akkumulátor nélküli
mozgatásár csak a karbantartó szakembere végezheti el.
uA szakembernek ismernie kell a targonca mozgatására vonatkozó előírásokar
kiiktatott fékek esetén.
uA fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes talajon kell állnia, mivel
ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
A művelethez még egy segítő személy szükséges. A segítő személynek képzettnek
kell lennie, és ismernie kell a mentés folyamatát.
A targoncának a keskeny folyosóról történő kimentéséhez ki kell oldani a hajtókerék
féket. A ETX 515 esetén a teherkerék fékeket is ki kell oldani.
11.19 hu-HU
Z
217
6.9.1
Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes talajon kell állnia, mivel
ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani.
uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
8
9
177
178
177
179
95
180
A hajtókerék fékjének kioldása
Előfeltételek
– Engedje le teljesen az emelőoszlopot, lásd oldal 172 vagy lásd oldal 204.
– Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t), lásd oldal 185.
– Teleszkópos asztal középhelyzetbe tolása (o), lásd oldal 185.
– Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki
akkumulátordugaszt).
az
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel.
218
11.19 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Két (belső kulcsnyílású) állítócsavar hatlapú anyákkal (a targoncához mellékelve).
– Hatlapú imbuszkulcs (4-es kulcs).
• Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Szerelje ki az állítócsavarokat (177) a tartóból (178) a mágneses fék (179) fölül.
• Helyezze az állítócsavarokat (177) a mágneses fékre (179) a haladóműmotor (180) fölött, és rögzítse őket a két hatlapú anyával.
Z
A két állítócsavar (177) a rögzítőféket működtető nyomórugók megfeszítésére (a
reteszelés feloldására) szolgál, aminek következtében a jármű áramtalanított
állapotban nincs lefékezve.
• Oldja ki a teherkerékféket (csak ETX 515 esetén), lásd oldal 222.
• Zárja le a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Távolítsa el az ékeket.
11.19 hu-HU
A meghajtókerék fékje ki van oldva, így a targonca mozgatható. A targonca
akkumulátor nélkül menthető ki vagy tolható.
219
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben biztosítsa a
targoncát pl. ékekkel.
uAz emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen engedje le.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás
ellen, ha ékeket helyezünk a kerekek alá.
8
9
177
178
177
179
180
11.19 hu-HU
95
220
A hajtókerékfék aktiválása
Előfeltételek
– A hajtókerék fék kioldva.
– Parkolja le biztonságosan a targoncát.
Eljárásmód
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel.
• Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Csavarja ki az állítócsavarokat (177) a mágneses fékből (179).
• Szerelje be az állítócsavarokat (177) a tartóból (178) a mágneses fék (179) fölül.
• Aktiválja a teherkerékféket (csak ETX 515 esetén), lásd oldal 222.
VIGYÁZAT!
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
Zárja le a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Újbóli üzembe helyezéskor ellenőrizze a fék késleltetési értékét.
A hajtókerék fékje most áramtalanított állapotban és működésben van. A targoncát
akkumulátor nélkül már nem lehet eltolni.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
221
6.9.2
Z
Oldja ki és aktiválja a teherkerékféket
A teherkerék fékek csak a ETX 515 típusba vannak beszerelve.
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes talajon kell állnia, mivel
ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani.
uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
8
9
181
182
183
95
24
181
A teherkerék fékjének meglazítása
Előfeltételek
– Engedje le teljesen az emelőoszlopot, lásd oldal 172 vagy lásd oldal 204.
– Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t), lásd oldal 185.
– Teleszkópos asztal középhelyzetbe tolása (o), lásd oldal 185.
– Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki
akkumulátordugaszt).
az
11.19 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Hat állítócsavar (belső kulcsnyílású). Az állítócsavarok a targoncához mellékelve.
– Hatlapú imbuszkulcs (6-es kulcs).
222
Eljárásmód
• Oldja fel a hajtókerék féket, lásd oldal 218.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel.
• Szerelje le két oldalt a borítást (183) a teherkerekekről (24):
• Teherkerekenként (24) három belső kulcsnyílású csavart kell kicsavarni.
• Távolítsa el a burkolatokat (183).
Z
A teherkeréken (24) öt kikönnyítés található (182), amelyek úgy helyezkednek el,
hogy a teherkerék (24) bármely helyzetében a teherkerék-fék kilenc lehetséges
menetes furatából (181) legalább három hozzáférhető legyen.
• Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Vegye ki a műanyag zacskót az állítócsavarokkal együtt a hajtómű térből a
teherkerék fék oldásához.
Z
A két állítócsavar a teherkerék féket működtető nyomórugók megfeszítésére (a
reteszelés feloldására) szolgál, aminek következtében a jármű áramtalanított
állapotban nincs lefékezve.
• Csavarjon be teherkerekenként (24) három állítócsavart nem szorosan
meghúzva, lehetőség szerint egymástól pontosan 120°-onként a teherkerékfék
menetes furataiba (181).
• Csavarja ki az állítócsavarokat a teherkerékfék menetes furataiból (181).
• Az állítócsavarokat max. fél fordulattal szabad meghúzni.
• Zárja le a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Távolítsa el az ékeket.
11.19 hu-HU
A teherkerék fék ki van oldva, így a targonca mozgatható. A targonca akkumulátor
nélkül menthető ki vagy tolható.
223
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben biztosítsa a
targoncát pl. ékekkel.
uAz emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen engedje le.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás
ellen, ha ékeket helyezünk a kerekek alá.
8
9
181
182
183
95
24
181
A teherkerékfék aktiválása
Eljárásmód
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel.
• A hajtókerékfék aktiválása, lásd oldal 218.
• Csavarja ki az állítócsavarokat a teherkerékfék menetes furataiból (181).
• Helyezze el az állítócsavarokat egy műanyag zacskóba.
• Zárja le a műanyag zacskót ragasztószalaggal vagy hasonlóval.
224
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– A teherkerék fék meglazítva.
– Parkolja le biztonságosan a targoncát.
• Helyezze el a zacskót az állítócsavarokkal (93) a hajtómű térben:
• Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Rögzítse a zacskót kabelkötőzőkkel a hajtómű térben, hogy ez a targonca
mozgása során ne érintkezzen mozgó alkatrészekkel.
VIGYÁZAT!
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
Zárja le a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Szerelje fel két oldalt a borítást (183) a teherkerekekre (24):
• Szerelje fel a borítást (183) a teherkerekekre (24).
• Rögzítse a fedeleket (183) a teherkeréken (24) lévő három belső kulcsnyílású
csavarral.
• Újbóli üzembe helyezéskor ellenőrizze a fék késleltetési értékét.
A teherkerék fékje most áramtalanított állapotban és működésben van. A targoncát
akkumulátor nélkül már nem lehet eltolni.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
225
6.9.3
A targonca irányítása saját hajtás nélkül
VIGYÁZAT!
A nem irányítható targonca balesetet okozhat
A kormányrendszer sérülése esetén elképzelhető, hogy a targonca nem irányítható.
A „Targonca irányítása saját hajtás nélkül" csak a targonca álló helyzetében
megengedett.
uTilos elállítani a targonca kormányzási szögét a mentési műveletek közben.
uHa a kormányzási szöget 4 foknál nagyobb mértékben kell elállítani, akkor a
kereket a targonca biztosított megemelésével, ill. felbakolásával kell
tehermentesíteni.
8
9
184
95
11.19 hu-HU
31
226
A kormányzási szög beállítása
Előfeltételek
– Engedje le teljesen az emelőoszlopot, lásd oldal 172 vagy lásd oldal 204.
– Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t), lásd oldal 185.
– Teleszkópos asztal középhelyzetbe tolása (o), lásd oldal 185.
– Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki
akkumulátordugaszt).
az
Szükséges szerszám és anyag
– Hatlapú imbuszkulcs (8-es kulcs).
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
• Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
• Fordítsa a hajtókereket (31) a belső kulcsnyílású csavarral (184) felül a
kormánymotoron a kívánt irányba.
Z
Ha a kormányzási szöget 4 foknál nagyobb mértékben kell elállítani, akkor a
hajtókereket (31) a targonca biztosított megemelésével, ill. felbakolásával kell
tehermentesíteni.
Ezzel a kormányzási szög állítása befejeződött.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
227
6.9.4
A targonca kimentése keskeny folyosókról
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A fék üzemen kívül helyezésekor a járműnek egyenes talajon kell állnia, mivel
ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani.
uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
FIGYELMEZTETÉS!
A mentés során baleset- és becsípődési veszély áll fenn
A mentés a targonca baleset- és becsípődési veszélyt jelent.
uA jármű mentését óvatosan és lassan kell végezni.
uA mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni.
uAmennyiben a mentési folyamat közben módosítani kell a kormányzási szögön, a
targoncát megállásig le kell fékezni (lásd oldal 226).
uA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét
üzembe helyezni.
8
Targonca standard adapterrel - mentés
teherirányban rakománnyal
Előfeltételek
– Engedje le teljesen az emelőoszlopot,
lásd oldal 172 vagy lásd oldal 204.
– Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t),
lásd oldal 185.
– Teleszkópos
asztal
középhelyzetbe
tolása (o), lásd oldal 185.
– Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető
csatlakozást
(húzza
ki
az
akkumulátordugaszt).
– Oldja fel a hajtókerék féket, lásd
oldal 218.
– A teherkerék fékjének meglazítása, lásd
oldal 222.
Szükséges szerszám és anyag
– Vontatókötél, vonóerő > 10 t..
9
185
171
186
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
228
ÉRTESÍTÉS
A vontatókötél sérüléseket okozhat
A vontatókötelet úgy kell elvezetni, hogy mentés közben elkerülhetők legyen
hidraulikus vezetékek, az elektromos kábelek, a forgóvilla váz, a villatartó csikló, a
teleszkóp asztal és / vagy adapter sérülése.
• A vontatókötelet (186) a csukló (185) körül kell vezetni a villatartónál (171) (lásd
az ábrát).
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a mentési folyamat közben
A mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni.
A jármű mentését óvatosan és lassan kell végezni.
Amennyiben a mentési folyamat közben módosítani kell a kormányzási szögön, a
targoncát megállásig le kell fékezni.
VIGYÁZAT!
A nem irányítható targonca sérülést okozhat
A „Targonca irányítása saját hajtás nélkül“ pontban írt műveletek csak a targonca
álló helyzetében megengedettek (lásd oldal 226).
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, lásd oldal 218 és lásd oldal 222.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás
ellen, ha ékeket helyezünk a kerekek alá.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
229
8
Targonca standard adapterrel - mentés
teherirányban rakomány nélkül
Előfeltételek
– Engedje le teljesen az emelőoszlopot,
lásd oldal 172 vagy lásd oldal 204.
– Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t),
lásd oldal 185.
– Teleszkópos
asztal
középhelyzetbe
tolása (o), lásd oldal 185.
– Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető
csatlakozást
(húzza
ki
az
akkumulátordugaszt).
– Oldja fel a hajtókerék féket, lásd
oldal 218.
– A teherkerék fékjének meglazítása, lásd
oldal 222.
Szükséges szerszám és anyag
– Vontatókötél, vonóerő > 10 t..
9
186
17
69
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
ÉRTESÍTÉS
A vontatókötél sérüléseket okozhat
A vontatókötelet úgy kell elvezetni, hogy mentés közben elkerülhetők legyen
hidraulikus vezetékek, az elektromos kábelek, a forgóvilla váz, a villatartó csikló, a
teleszkóp asztal és / vagy adapter sérülése.
FIGYELMEZTETÉS!
A leszakadó vontatókötél sérüléseket okozhat
A vontatókötél "éles" peremeken történő átvezetés esetén elszakadhat.
uA vontatókötelet megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a sérüléstől.
• A vontatókötelet (186) a forgóvilla váz felső futósín körül (17) kell vezetni (lásd az
ábrát).
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a mentési folyamat közben
A mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni.
11.19 hu-HU
A jármű mentését óvatosan és lassan kell végezni.
230
Amennyiben a mentési folyamat közben módosítani kell a kormányzási szögön, a
targoncát megállásig le kell fékezni.
VIGYÁZAT!
A nem irányítható targonca sérülést okozhat
A „Targonca irányítása saját hajtás nélkül“ pontban írt műveletek csak a targonca
álló helyzetében megengedettek (lásd oldal 226).
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, lásd oldal 218 és lásd oldal 222.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás
ellen, ha ékeket helyezünk a kerekek alá.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
231
8
Targonca teleszkóp asztallal - mentés
teherirányban rakománnyal és anélkül
Előfeltételek
– Engedje le teljesen az emelőoszlopot,
lásd oldal 172 vagy lásd oldal 204.
– Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t),
lásd oldal 185.
– Teleszkópos
asztal
középhelyzetbe
tolása (o), lásd oldal 185.
– Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető
csatlakozást
(húzza
ki
az
akkumulátordugaszt).
– Oldja fel a hajtókerék féket, lásd
oldal 218.
– A teherkerék fékjének meglazítása, lásd
oldal 222.
186
69
9
17
Szükséges szerszám és anyag
– Vontatókötél, vonóerő > 10 t..
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
ÉRTESÍTÉS
A vontatókötél sérüléseket okozhat
A vontatókötelet úgy kell elvezetni, hogy mentés közben elkerülhetők legyen
hidraulikus vezetékek, az elektromos kábelek, a forgóvilla váz, a villatartó csikló, a
teleszkóp asztal és / vagy adapter sérülése.
FIGYELMEZTETÉS!
A leszakadó vontatókötél sérüléseket okozhat
A vontatókötél "éles" peremeken történő átvezetés esetén elszakadhat.
uA vontatókötelet megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a sérüléstől.
• A vontatókötelet (186) a teleszkóp asztal körül (17) kell vezetni (lásd az ábrát).
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a mentési folyamat közben
A mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni.
11.19 hu-HU
A jármű mentését óvatosan és lassan kell végezni.
232
Amennyiben a mentési folyamat közben módosítani kell a kormányzási szögön, a
targoncát megállásig le kell fékezni.
VIGYÁZAT!
A nem irányítható targonca sérülést okozhat
A „Targonca irányítása saját hajtás nélkül“ pontban írt műveletek csak a targonca
álló helyzetében megengedettek (lásd oldal 226).
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, lásd oldal 218 és lásd oldal 222.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás
ellen, ha ékeket helyezünk a kerekek alá.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
233
Targonca standard adapterrel, illetve
teleszkóp
asztallal
mentés
hajtásirányba
Előfeltételek
– Engedje le teljesen az emelőoszlopot,
lásd oldal 172 vagy lásd oldal 204.
– Az adapter tolása alaphelyzetbe, (t),
lásd oldal 185.
– Teleszkópos
asztal
középhelyzetbe
tolása (o), lásd oldal 185.
– Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető
csatlakozást
(húzza
ki
az
akkumulátordugaszt).
– Oldja fel a hajtókerék féket, lásd
oldal 218.
– A teherkerék fékjének meglazítása, lásd
oldal 222.
8
9
95
34
187
188
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
• A hajtóműtér burkolatának nyitása, lásd oldal 334.
ÉRTESÍTÉS
A vontatókötél sérüléseket okozhat
Tilos a vontatókötelet (187) a hátsó fedél (188) küröl vezetni, mivel a hátsó
fedél (188) nem a targonca mentésére van méretezve, és megsérülhet.
A vontatókötelet (187) ne vezesse át hidraulikus és elektromos vezetékeken és ezek
körül.
FIGYELMEZTETÉS!
A leszakadó vontatókötél sérüléseket okozhat
A vontatókötél "éles" peremeken történő átvezetés esetén elszakadhat.
uA vontatókötelet megfelelő alátét (69) alkalmazásával óvja meg a sérüléstől.
• A vontatókötelet (187) a járműkereten (34) található kivágáson keresztül kell
vezetni (lásd az ábrát).
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a mentési folyamat közben
A mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni.
11.19 hu-HU
A jármű mentését óvatosan és lassan kell végezni.
234
Amennyiben a mentési folyamat közben módosítani kell a kormányzási szögön, a
targoncát megállásig le kell fékezni.
VIGYÁZAT!
A nem irányítható targonca sérülést okozhat
A „Targonca irányítása saját hajtás nélkül“ pontban írt műveletek csak a targonca
álló helyzetében megengedettek (lásd oldal 226).
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, lásd oldal 218 és lásd oldal 222.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás
ellen, ha ékeket helyezünk a kerekek alá.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
235
7
7.1
Személyvédelmi rendszer (o)
A személyvédelmi rendszer (PSS) működése
A targoncába integrált személyvédelmi rendszer a személyek védelmére szolgál. A
személyvédelmi rendszert (PSS) olyan raktárrendszerekben alkalmazzák, ahol
gyalogosok és targoncák nem tartózkodhatnak egyidejűleg a keskeny folyosókon.
Z
A személyvédelmi rendszer teljesíti a követelményeket BGV D 27, §28 bek.2, DIN
15185, 2-es rész 3.13 pont szerint. A személyvédelmi rendszer megfelel az ISO
13849 PXF D szintjének személyek ill. akadályfelismeréshez. A biztonsági lézer
scanner az 1. lézervédelmi osztálynak felel meg. Kiegészítő intézkedések a
lézersugárzás árnyékolásához nem szükségesek (szembiztos).
A lézer scanner megfelel a CDRH 21,CFR 1030.10 valamint a DIN EN 60825:2001
szabványoknak.
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a fenti szabványokban és irányelvekben feltüntetett kezelési és beállítási
berendezésektől eltérőeket használnak, vagy más eljárási utasításokat hajtanak
végre, veszélyes sugárzási expozícióra kerülhet sor!
A biztonsági lézer scanner beépítésére és használatára, valamint üzemebe
helyezésére és rendszeres műszaki ellenőrzésére a nemzeti és a nemzetközi
jogszabályok az irányadók, különösen:
– a gépekről szóló irányelv 2006/42/EG
– a munkaeszközök használatáról szóló irányelv 89/655/EWG
– a baleset-megelőzési előírások / biztonsági szabályok
– egyéb releváns biztonsági előírások
Azon gép gyártója és kezelője, amelyen a biztonsági lézer scannert használják,
köteles minden hatályos biztonsági előírást és szabályt saját felelősségi körében
egyeztetni az illetékes hatósággal, és betartani azokat.
11.19 hu-HU
Z
236
7.2
A funkciók leírása
–
–
–
–
–
7.2.1
Mobil személyvédelmi rendszer lézerolvasóval működő akadályfelismeréssel.
A jármű előtti tér biztosítása.
Optimális integráció a targoncába.
Egyszerű kiigazítási lehetőségek – paraméterezés a raktár adottságai szerint.
Automatikus sebességcsökkentés, ill. megállítás akadályok / személyek / más
targoncák előtt.
Standard funkciók
– Lassú menetre engedélyezése (2,5 km/h) eltakart lézer scanner esetén
(teheremelő eszköz lesüllyesztve).
– Lassú menet engedélyezése (2,5 km/h) az utolsó raklaphelyek megközelítéséhez
zárt végű folyosó esetén.
– A targonca maximális sebességének automatikus csökkentése lassú menetre
(2,5 km/h) a keskeny folyosó elhagyása előtt.
– Kiegészítő megállás a keskeny folyosó végén, ideiglenesen, megerősítéssel vagy
abszolút módon.
– Süllyesztés lekapcsolása a védőmező megsértése esetén.
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A személyvédelmi rendszer nem szolgál ütközésvédelemként vagy ráfutás elleni
biztosítóként a DIN 15185 szabvány 2. részének 3.7. szakasza értelmében.
237
7.2.2
Egyedi funkciók a talaj domborzati viszonyaitól függően.
– Különböző útvonaltípusok azonosítása a raktáron belül.
– Sebességcsökkentés a közlekedési útvonalakon belüli menekülő útvonalak
esetén.
– Megállás a közlekedési útvonalakon belüli menekülő útvonalak esetén.
– Közlekedési útvonalon belüli zónaváltás a közeli terület felismerésével.
– A targonca előtti tér biztosítása közelre (közvetlenül a targonca előtt vagy mögött
– menetiránytól függően).
– Dupla útvonalszélesség felismerése. Védelmi zóna váltása - egyik oldalon
szélesebb felügyeleti mező.
– Kiegészítő érzékelők csatlakoztatási lehetősége a vezetőfülke figyelése céljából,
süllyesztés-leállítással személy felismerése esetén.
7.3
Környezetvédelmi szempontok
A biztonsági lézerolvasó úgy van kialakítva, hogy a környezetet a lehető legkisebb
mértékben terhelje. A berendezés minimális energiát és egyéb erőforrást fogyaszt.
Ön is mindig a környezetvédelem szem előtt tartásával tevékenykedjen a
munkahelyen. Ezért kérjük, tartsa be az ártalmatlanítással kapcsolatos alábbi
tudnivalókat.
Ártalmatlanítás:
11.19 hu-HU
– A használhatatlan vagy javíthatatlan lézerszkennereket mindig az adott
országban mindenkor hatályos hulladékkezelési előírások szerint kell
ártalmatlanítani.
– Távolítsa el a lézerszkennerből a műanyag alkatrészeket. Végül a lézerszkenner
alumínium házát hasznosítsa újra.
– Az összes elektronikus alkatrész veszélyes hulladéknak számít. A biztonsági
lézerszkenner elektronikus alkatrészei egyszerűen kiszerelhetők.
238
7.4
A lézerolvasó üveglapjának tisztítása
Előfeltételek
– A tehertengely alatti lézerolvasó esetén:
A vezetőfülke biztosítása a véletlenszerű leereszkedés ellen, lásd oldal 340.
– A hajtástérben található lézerolvasó esetén:
A hajtóműtér burkolatának nyitása, lásd oldal 334.
Eljárásmód
• Az üveglapot nedvesen kell tisztítani.
Z
A száraz tisztítás a sztatikus feltöltődés veszélyét rejti. Ebben az esetben több por
ülepedik le az üvegen. Ezenkívül fennáll az üveg megkarcolásának veszélye.
• Az üveglap alul csatlakozó részét szintén nedvesen kell megtisztítani.
Törölje szárazra az üveglapot tiszta, puha pamutkendővel vagy mikroszálas
kendővel vagy tiszta, puha, egyszer használatos papírkendővel.
VIGYÁZAT!
Az üveglap a tisztítás miatt megsérülhet
Ne használjon szennyezett vagy durva szálú tisztítókendőt, mert megkarcolhatja az
üveget. A megkarcolódott üveglap hibákat okozhat. Ebben az esetben ki kell cserélni
az üveglapot.
• Tisztítás után világítson lámpával / zseblámpával az üveglapra. Ellenőrizze,
nincsenek-e szennyeződések / karcolások az üvegen – szükség esetén az üveget
újból meg kell tisztítani.
11.19 hu-HU
Az üveglap tisztítása ezzel befejeződött.
239
7.5
Z
A hét szegmensből álló kijelző és a fényjelzések (LED-ek)
kijezései
A lézerolvasókon található, hét szegmensből álló kijelző és a fényjelzések (LED) a
kezelő, valamint a gyártó ügyfélszolgálata számára szolgálnak információkkal.
Kijelző
LED-jelzés
ki
Leírás
– A védelmi zóna szabad, nincs objektum a
védelmi zónában.
– A targonca a maximális megengedett
sebességgel haladhat.
világít
– Megsérült a védelmi zóna, objektum
található a védelmi zónában.
– A targonca megáll.
ki
– A figyelmeztető zóna szabad, nincs
objektum a figyelmeztető zónában.
– A targonca a maximális megengedett
sebességgel haladhat.
világít
ki
világít
– Megsérült a figyelmeztető zóna, objektum
található a figyelmeztető zónában.
– A targonca lefékeződik 2,5 km/h-ra, és
csak ezzel a menetsebességgel haladhat.
– Az üveglap tiszta.
– A targonca a maximális megengedett
sebességgel haladhat.
– Az üveglap szennyezett.
– Az üzemeltetés nem biztosított.
– Tisztítsa meg az üveglapot (lásd
oldal 239).
11.19 hu-HU
0,5 Hz-es ütemben
– Az üveglap szennyezett.
villog (egy
– Az üzemeltetés még biztosított.
másodpercig világít,
– Tisztítsa meg az üveglapot (lásd
egy másodpercig
oldal 239).
nem)
240
A hét szegmensből álló kijelző és a fényjelzések (LED) további hibaüzenetei csak a
gyártó szervize számára bírnak jelentőséggel. A további hibaelhárítást csak a gyártó
ügyfélszolgálata végezheti el. A gyártó egy speciálisan erre a feladatra képzett
ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak, és
segítséget jelentenek az ügyfélszolgálat számára:
- A targonca sorozatszáma
- A hét szegmensű kijelző hibakódja (ha van)
- A LED jelzés
- haibaleírása
- A targonca aktuális telephelye.
11.19 hu-HU
Z
241
7.6
A személyvédelmi rendszer napi üzembe helyezése előtti
vizsgálatok
– Ellenőrizni kell a személyvédelmi rendszer lézerolvasója előtti üveglapok
szennyezettségét, szükség esetén meg kell tisztítani őket (lásd oldal 239).
– A ciklusteszt elvégzése (lásd oldal 242)
7.6.1
Ciklusteszt
ÉRTESÍTÉS
A személyvédelmi rendszer működésének biztosításához a 24 órás mérés letelte
után, vagy minden ki- és bekapcsolás után ciklustesztet kell végezni.
uA „9901“ tájékoztató üzenet és a "Ciklusteszt végrehajtása" piktogram (130) egy
ciklusteszt végrehajtását kéri. Ezalatt a rendszer kúszósebesség (2,5 km/h)
korlátozza a haladási sebességet.
uA sebességcsökkentés csak akkor szűnik meg, ha a ciklusteszt végrehajtása
sikeresen befejeződött.
A ciklusteszt elvégzése
189
130
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 184.
• Kapcsolja be a targoncát, lásd oldal 143.
Z
A
targonca
bekapcsolása
után
megjelenik a "Ciklusteszt nyugtázása"
szimbólum (130, 189).
• Nyomjuk meg a nyomógombot (104) a
„Ciklusteszt
nyugtázása“ szimbólum (189) alatt.
A targonca automatikus ciklustesztet
végez.
104
• Egy sikeresen végrehajtott ciklusteszt után a targonca az alábbi lépéseket
automatikusan végrehajtja:
• Kialszik a "Ciklusteszt végrehajtása" szimbólum (130, 189).
• Megszűnik a sebességcsökkentés.
• A 24-órás-idő visszaállításra kerül és újraindul.
11.19 hu-HU
A ciklusteszt végzése megtörtént.
242
7.7
7.7.1
Z
7.7.2
A személyvédelmi rendszer működése
Nincs akadály és/vagy személy a lézerolvasó előtt
Amíg nem tartózkodik személy és/vagy akadály a személyvédelmi rendszer
figyelmeztető, ill. védelmi zónájában, a targonca a maximális megengedett
sebességgel mozgatható.
Akadályok és/vagy személyek a figyelmeztető zónában
190
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
– Hajtson
a
targoncával
keskeny
folyosóba,
és
csatlakozzon
kényszervezetésre, lásd oldal 160.
18
20
104
Akadályok és/vagy személyek találhatók a személyvédelmi rendszer figyelmeztető
zónájában:
– A vezető képernyőjén megjelenik az „figyelmeztető zóna megsértése”
szimbólum (190).
– A menetsebesség 2,5 km/h értékre korlátozva van.
11.19 hu-HU
Az akadály, ill. a személy már nincs a figyelmeztető zónában:
– A targonca ismét a maximális megengedett sebességgel mozgatható.
– A „figyelmeztető zóna megsértése“ (190) szimbólum kialszik.
243
7.7.3
Z
Akadályok és/vagy személyek a védelmi zónában
191
A
védelmi
zóna
megsértését
a
kijelzőfelületen
a
„Védelmi
zóna
megsértése”
szimbólum
(191)
jelzi.
Ezenfelül a targonca a védelmi zóna
megsértésekor megállásig lefékeződik.
Az akadály ill. a személy már nincs a
védelmi zónában
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
– Hajtson
a
targoncával
keskeny
folyosóba,
és
csatlakozzon
kényszervezetésre, lásd oldal 160.
18
20
104
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot (104) a
„védőmező
megsértése“ szimbólum (191) alatt.
• A
„védőzóna
megsértése“
(191)
szimbólum kialszik.
11.19 hu-HU
A targonca ismét a maximális megengedett
sebességgel mozgatható.
244
191
Haladás a targoncával annak ellenére,
hogy akadályok és/vagy személyek
találhatók a személyvédelmi rendszer
védelmi zónájában
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
– Hajtson
a
targoncával
keskeny
folyosóba,
és
csatlakozzon
kényszervezetésre, lásd oldal 160.
18
20
104
Eljárásmód
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca miatt
A menetletiltás áthidalás olyan kiegészítő funkció, amellyel a targonca helyzete a
védelmi zóna megsértése ellenére korrigálható. A menetletiltás áthidalása nem
menti fel azonban a kezelőt az arra vonatkozó felelőssége alól, hogy a targoncát
időben megállítsa akadályok és/vagy személyek előtt.
• A személyvédelmi rendszer személyt és/vagy akadályt érzékelt a védelmi
zónában.
Z
A targonca megáll. A vezető képernyőjén megjelenik az „védőzóna megsértése”
szimbólum (191).
• Nyomja meg, és tartsa nyomva azt a gombot (104), amely a „Védelmi zóna
megsértése” (191) szimbólum alatt található.
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
• Nyomja le a gyorsítópedált (20).
11.19 hu-HU
A targonca ekkor tovább mozgatható. A menetsebesség maximum 2,5 km/h értékre
korlátozva van.
245
8
8.1
Extra felszereltség
Lézersugaras polckijelző (o)
VIGYÁZAT!
Sérülés veszélye a lézersugaras polckijelző miatt
A lézersugaras polckijelző 2 osztályú lézersugarat bocsát ki. Ez a szemet érve
közvetlenül károsítja a szemet ill. a szivárványhártyát.
uTilos a lézersugárba tekinteni!
192
192
A lézersugaras polckijelző kijelzi menetirányban a forgóvillás targonca polchoz
viszonyított, megfelelő pozícióját.
Ez az eszköz az emelőoszlop két oldalára felszerelhető pontlámpa (192).
11.19 hu-HU
A targonca a polchoz viszonyított, megfelelő pozícióját akkor éri el, ha a lámpa
lézersugara a polcon található jelölésre világít.
246
8.2
Teleszkópos asztal (o)
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során
A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt
egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó
rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
uA kezelő a kezelőállást felemelt adapter esetén nem hagyhatja el.
uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos.
247
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Sérülésveszély az teleszkóp asztal teleszkóp villák eltolásakor
A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a teherfelvevő szerkezet, adapterek stb. mozgása miatt.
Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által
érintett területrészeket is.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Senki
sem tartózkodhat a teherfelvevő szerkezet eltolásakor vagy emelésekor ill.
süllyesztésekor a veszélyeztetett területen. Azonnal szakítsa meg a targoncával
folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
uA kezelő a kezelőállást felemelt adapter esetén nem hagyhatja el.
uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos.
248
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás adapter veszélyt jelent
Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható
sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Z
A karbantartás gyakoriságát a kezelési utasítás „Cserélendő alkatrészek
karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezete tartalmazza, lásd oldal 359.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelően felvett teher veszélyt jelent
A terhek lezuhanhatnak a teleszkóp asztalról, ha ezeket nem megfeleleőn vették fel
a teleszkóp villákra.
uA terhet egyenletesen elosztva kell mindkét teleszkópos villával felemelni és
szállítani.
Ha a teleszkópos villák nincsenek középhelyzetben, a jármű mozgatása, az emelés
vagy a süllyesztés csak csökkentett sebességgel lehetséges, lásd oldal 185.
11.19 hu-HU
Z
249
8.2.1
Teleszkóp asztal villáinak eltolása (o)
ÉRTESÍTÉS
Teleszkóp villák megrongálódásának veszélye
A teleszkópos villákkal nem szabad terhet tolni vagy nyomni.
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az
„adapter tolás“ (120) gombot.
• Tolja a teleszkóp asztal villáit jobbra:
18
120
119
113
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável egyezően.
• Tolja a teleszkóp asztal villáit balra:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
A tolási sebesség a hidraulikavezérlő gomb (113) kitérítésével arányos. A
teleszkóp asztal villák kitolt helyzetű végállása elektromosan és mechanikusan
korlátozott.
A teleszkóp villák jobbra ill. balra történő tolása.
A teleszkópos villák középállásban automatikusan megállnak. A hidraulikavezérlő
gomb (113) elengedése és ismételt elforgatása után a teleszkópos villát tovább lehet
tolni balra vagy jobbra.
11.19 hu-HU
Z
250
8.2.2
A teleszkóp villák átállítása (o)
FIGYELMEZTETÉS!
A teleszkópos villák állítása során becsípődési és anyagi károk veszélye áll
fenn
A cserélhető felszereltség ráépítésekor személyi sérülés fordulhat elő.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uA villatávolság csak teher nélkül állítható be.
ÉRTESÍTÉS
Teleszkóp villák megrongálódásának veszélye
A teleszkópos villákkal nem szabad terhet tolni vagy nyomni.
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
193
Eljárásmód
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa nyomva a
gombot (104) a „teleszkóp villa
állítása“ szimbólum (193) alatt.
• Teleszkóp villa tolása teherirányba:
18
104
113
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável egyezően.
• Teleszkóp villa tolása hajtásirányba:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
A teleszkóp villa tolási sebessége
kezelőkar (113) kitérítésével.
arányos
a
„Hidraulikus
funkciók”
11.19 hu-HU
A teleszkóp villák jobbra ill. balra történő tolása.
251
8.2.3
Teleszkópos asztal – külön eltolható teleszkóp villák (o)
FIGYELMEZTETÉS!
Teher lezuhanásának veszélye a teleszkóp villák nem megfelelő eltolása során
Az egyes teleszkóp villák eltolása a két villán lévő teher esetén a teher
lezuhanásához vezethet. A teleszkópos villa kiválasztásánál mindig ügyelni kell a
terheltségre!
Egy külön teleszkóp villa kiválasztásánál nem lehet szó a két teleszkóp villára
kiterjedő terhelésről (pl. rácsoldalá raklap teher)!
uA teleszkópos villa kiválasztásakor ügyeljen a teleszkópos asztal terheltségi
állapotára.
uAz egyik teleszkóp villa eltolása tilos, ha a teher mindkét villán rajta van.
ÉRTESÍTÉS
11.19 hu-HU
Teleszkóp villák megrongálódásának veszélye
A teleszkópos villákkal nem szabad terhet tolni vagy nyomni.
252
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
194
195
196
Eljárásmód
Z
A teleszkópos villa kiválasztására csak
akkor kerülhet sor, ha mindkét
teleszkópos villa középhelyzetben van.
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Eltolni kívánt teleszkóp villa kiválasztása:
18
104
120
113
• Alsó teleszkóp villa eltolása:
Nyomja meg a gombot (104) az „alsó
teleszkóp villa kiválasztása“ szimbólum (194) alatt.
• Felső teleszkóp villa eltolása:
Nyomja
meg
a
gombot
(104)
a
„felső
teleszkóp
villa
kiválasztása“ szimbólum (195) alatt.
• Mindkét teleszkóp villa eltolása:
Nyomja
meg
a
gombot
(104)
a
„mindkét
teleszkóp
villa
kiválasztása“ szimbólum (196) alatt.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az „adapter tolás“ (120) gombot.
• Tolja a teleszkóp asztal teleszkóp villáit jobbra:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
egyezően.
• Tolja a teleszkóp asztal teleszkóp villáit balra:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
A tolási sebesség a hidraulikavezérlő gomb (113) kitérítésével arányos. A
teleszkóp asztal villák kitolt helyzetű végállása elektromosan és mechanikusan
korlátozott.
A kiváalsztott teleszkóp villák jobbra ill. balra történő tolása.
A teleszkópos villák középállásban automatikusan megállnak. A hidraulikavezérlő
gomb (113) elengedése és ismételt elforgatása után a teleszkópos villát tovább lehet
tolni balra vagy jobbra.
11.19 hu-HU
Z
253
8.3
Oldalmozgató / villatávolság állító (o)
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás adapter veszélyt jelent
Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható
sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Z
A karbantartás gyakoriságát a kezelési utasítás „Cserélendő alkatrészek
karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezete tartalmazza, lásd oldal 359.
8.3.1
A villák oldaltolása (o)
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Eljárásmód
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa nyomva a
gombot
(104)
a
„villák
oldaltolása“ szimbólum (197) alatt.
• A villák balra tolása:
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável egyezően.
• A villák jobbra tolása:
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável ellentétesen.
Z
197
18
104
113
A villák tolási sebessége arányos a „Hidraulikus funkciók” kezelőkar (113)
kitérítésével.
11.19 hu-HU
A villák jobbra ill. balra történő tolása.
254
8.3.2
Villatávolság állító készülék (o)
FIGYELMEZTETÉS!
A villák állítása során becsípődési és anyagi károk veszélye áll fenn
A villaállításnál személyi sérülés fordulhat elő.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uA villatávolság csak teher nélkül állítható be.
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
Eljárásmód
Z
198
A villatávolság állítás során mindkét villa
elmozdul. Az emelővillák egyenként nem
állíthatók.
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg, és tartsa nyomva azt a
gombot (104), amely a „villaállítás” (198)
szimbólum alatt található.
• Villatávolság csökkentése:
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
18
104
113
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável egyezően.
• Villatávolság növelése:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
A villák tolási sebessége a távolság módosítás során arányos a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkar (113) kitérítésével.
11.19 hu-HU
A villatávolság csökken ill. növekszik.
255
8.3.3
Szimmetrikus villaoldaltoló beépített villaállító berendezéssel (o)
FIGYELMEZTETÉS!
A villák állítása során becsípődési és anyagi károk veszélye áll fenn
A villaállításnál személyi sérülés fordulhat elő.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uA villatávolság csak teher nélkül állítható be.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- és anyagi kár veszélye a beépített villatávolság állítóval felszerelt
szimmetrikus oldalmozgató esetén
Az integrált villaállítóval rendelkező oldaltoló különleges kivitele miatt a kezelőnek
ügyelnie kell arra, hogy a villák és az oldaltoló ne állítódjanak a vezetőhely
körvonaláig.
A villák a villaállítás segítségével az oldaltolási keret körvonalain túlra is kitolhatók.
uAnnak érdekében, hogy elkerülhetők legyenek a személyi sérülések, valamint a
targonca és a felvett terhek sérülései, a képzett kezelőnek különös óvatossággal
kell a rászerelt egységet kezelnie.
199
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
18
104
120
113
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot (104) a
"villaállítás
/
oldamozgató"
szimbólum (199) alatt.
A kijelzés a kijelzőegységen átvált a
Menüváltás
villatávolság
állítás
/
oldalmozgató menüpontról (199) a villa
oldalmozgató (197), illetve villatávolság
állítás funkciókra (198).
256
Eljárásmód
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg és tartsa nyomva a
gombot
(104)
a
„villák
oldaltolása“ szimbólum (197) alatt.
• A villák balra tolása:
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável egyezően.
• A villák jobbra tolása:
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável ellentétesen.
Z
197
18
104
113
A villák tolási sebessége arányos a „Hidraulikus funkciók” kezelőkar (113)
kitérítésével.
A villák jobbra ill. balra történő tolása.
Eljárásmód
Z
198
A villatávolság állítás során mindkét villa
elmozdul. Az emelővillák egyenként nem
állíthatók.
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Nyomja meg, és tartsa nyomva azt a
gombot (104), amely a „villaállítás” (198)
szimbólum alatt található.
• Villatávolság csökkentése:
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
18
104
113
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável egyezően.
• Villatávolság növelése:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
A villák tolási sebessége a távolság módosítás során arányos a „Hidraulikus
funkciók” kezelőkar (113) kitérítésével.
11.19 hu-HU
A villatávolság csökken ill. növekszik.
257
8.4
Teleszkópos villák (o)
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca stabilitásának elvesztése
Ha a teleszkópvilla ki van tolva, és a felemelt rakomány tömege nagyobb a
teherbírástáblán feltüntetett tömegnél, akkor fennáll a targonca borulásának
veszélye.
uKitolt teleszkópvillával nem szabad a teherbírástáblán feltüntetettnél nagyobb
tömegű rakományt emelni, lásd oldal 48.
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás adapter veszélyt jelent
Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható
sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Z
A karbantartás gyakoriságát a kezelési utasítás „Cserélendő alkatrészek
karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezete tartalmazza, lásd oldal 359.
Z
Ha az adapter nincs alaphelyzetben, a jármű mozgatása, az emelés vagy a
süllyesztés csak csökkentett sebességgel lehetséges, lásd oldal 185.
Teleszkópos villák leírása
11.19 hu-HU
A teleszkópos villák nagyobb berakási mélység
(egyszeres teleszkópos villa), ill. dupla mélységű
tárolás (dupla teleszkópos villa) eléréséhez
használatosak.
258
8.4.1
Egyszeres teleszkópvilla (o)
Az egyszeres teleszkópvilla kitolása és
behúzása
200
201
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
18
104
120
113
• Tolja az adaptert az forgóvilla keret jobb
vagy bal véghelyzetébe, lásd oldal 178.
• Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot (104) az „Egyszeres teleszkópvilla ”
szimbólum (200) alatt.
• Teleszkópvilla kitolása
• Kitolás balra:
Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
• Kitolás jobbra:
Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
egyezően.
Z
Ha az emelt rakomány tömege meghaladja a teherbírástáblán a teljesen kitolt
teleszkópvilla számára megadott értéket, akkor a teleszkópvilla kitolása le lesz
tiltva. A vezető kijelzőfelületén világít a „Teleszkópvilla kitolása letiltva” (201)
szimbólum.
• Teleszkópvilla behúzása:
• Behúzás jobbra:
Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
egyezően.
• Behúzás balra:
Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
Z
A teleszkópvilla kitolásának, illetve behúzásának
„Hidraulikus funkciók” kezelőkar (113) elforgatásával.
sebessége
arányos
a
11.19 hu-HU
• Az adapter tolása alaphelyzetbe balra vagy jobbra, lásd oldal 178.
259
8.4.2
Dupla teleszkópvilla (o)
Dupla
teleszkópvilla
behúzása
kitolása
és
202
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Tolja az adaptert az automatikus
megállásig jobbra vagy balra, lásd
oldal 178.
Első betárolási mélységet elérte.
18
104
120
113
• Nyomja meg a (104) gombot a „2. berakási mélység” (202) alatt (sötét háttér =
átvált aktív módba).
• Tolja az adaptert az újabb automatikus megállásig jobbra vagy balra, lásd
oldal 178.
Második betárolási mélységet elérte.
Z
Ha az emelt rakomány tömege meghaladja a teherbírástáblán a teljesen kitolt
teleszkópvilla számára megadott értéket, akkor a teleszkópvilla kitolása le lesz
tiltva.
• Húzza vissza az adaptert az automatikus megállásig jobbra vagy balra, lásd
oldal 178.
Első betárolási mélységet elérte.
• Nyomja meg a (104) gombot a „2. berakási mélység” (202) alatt (a szimbólum
normál színben jelenik meg = nem aktív mód).
• Az adapter tolása alaphelyzetbe balra vagy jobbra, lásd oldal 178.
A jobb vagy a bal alaphelyzetet elérte.
A teleszkópvilla kitolásának, illetve behúzásának
„Hidraulikus funkciók” kezelőkar (113) kitérítésével.
sebessége
arányos
a
11.19 hu-HU
Z
260
8.5
Kezelőspecifikus beállítások (o)
203
A „Kezelőspecifikus beállítások” menü
megnyitása
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
az
„Almenü
befejezése”
(108)
gombot.
A
kijelzőfelületen
megjelenik
a
„Figyelmeztető utasítások almenü” (203)
menüpont.
Z
104
108
204
Ebben a járműmenüben nem lehetséges
a jármű mozgatása.
• Nyomja meg a (104) gombot a
„Figyelmeztető utasítások almenü" (203)
szimbólum alatt. A kijelzőfelületen
104
108
megjelenik
a
„Kezelőspecifikus
beállítások” menüpont (204).
• Nyomja meg a gombot (104) a „Kezelőspecifikus beállítások" (204) szimbólum
alatt.
11.19 hu-HU
Megjelenik a „Kezelőspecifikus beállítások“ menü.
261
Beállítások
a
„Kezelőspecifikus
beállítások” menüben
Eljárásmód
Z
Ebben a járműmenüben nem lehetséges
a jármű járómozgatása.
147
112
156
148
146
157
11.19 hu-HU
• Nyomja
meg
a
„Kiválasztás”
gombot (147) a kurzormezőben. A
kijelzőfelületen
megjelenik
a
„Gyorsítás“ szimbólum (lásd az alábbi
táblázatot).
• A kezelő a kurzorgombokkal (146,148)
válthat a funkciók között:
• Kurzorgomb (146): egy funkció vissza.
• Kurzorgomb (148): egy funkció előre,
108
262
A „Kezelőspecifikus beállítások“ funkcióinak sorrendje:
Funkciók
Kijelzés a kijelzőfelületen
Járműmozgatás gyorsítása
a
Sebesség szabad mozgatással
v
Sebesség folyosóban
v
Főemelő emelési sebessége
V
Főemelő süllyesztési sebessége
V
Oldaltolás sebessége
Kormánykerék-áttétel
V
v
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
Balesetveszély a módosított paraméterek miatt
A gyorsítás, kormányzás, haladás, emelés és süllyesztés funkciók beállításainak
nagyobb értékekre történő módosítása balesetekhez vezethet.
uVégezzen próbamenetet egy biztosított területen.
uA targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges.
263
Eljárásmód
• A kurzorgombokkal (156,157) a kezelő
az adott funkcióra vonatkozóan végezhet
beállításokat 1-től (gyenge) 8-ig (erős).
Ezáltal a programban az előre definiált
területeken
egyedi
beállítások
végezhetők el.
• Kurzorgomb
(156):
a
beállítás
növelése.
• Kurzorgomb
(157):
a
beállítás
csökkentése,
• Nyomja meg az „OK” gombot a
számbillentyűzeten (112) a beállítások
mentéséhez.
108
147
112
156
148
146
157
Kilépés a menüből
158
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot (104) a
„Járműfunkciók“ szimbólum (158) alatt. A
kijelzőfelület
átvált
a
„Járműfunkciók“ menüre.
104
8.6
Az emelési magasság előzetes megadása (o)
A rakomány előre meghatározott raktári területeken történő felvételéhez, ill.
lerakásához a targoncát be kell állítani a raktár kialakításának megfelelően.
Z
A gyártó ezekre a tevékenységreke speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll
rendelkezésre.
11.19 hu-HU
Az aktuális emelési magasság mellett a következő piktogramok láthatók a
kijelzőegységen:
264
Szimbólum
adapter
Teleszkópos
asztal
Funkció
– Adapter teher nélkül alaphelyzetben
– Teleszkóp asztal teher nélkül középhelyzetben
– Adapter teherrel alaphelyzetben
– Teleszkóp asztal teherrel középhelyzetben
– Adapter süllyesztése, ill. emelése rakomány
nélkül
– Teleszkóp asztal süllyesztése, ill. emelése
rakomány nélkül
– Adapter süllyesztése, ill. emelése
rakománnyal
– Teleszkóp asztal süllyesztése, ill. emelése
rakománnyal
– Adapter eltolása jobbra, ill. balra rakomány
nélkül
– Teleszkóp asztal eltolása jobbra, ill. balra
rakomány nélkül
– Adapter eltolása jobbra, ill. balra rakománnyal
– Teleszkóp asztal eltolása jobbra, ill. balra
rakománnyal
– Zóna kiválasztás
– Tartomány kiválasztása
A villák közötti teherérzékelő felismeri, van-e rakomány a villákon.
11.19 hu-HU
Z
265
8.6.1
Z
A területfelismerés bevitele (zónák)
A területfelismerés beállítástól függően történhet kézzel vagy automatikusan.
A területek (zónák) automatikus felismerése
Z
A területeket a targonca automatikusan felismeri. A kezelő általi bevitelre nincs
szükség.
A területfelismerés kézi bevitele (zónák)
205
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
– Hajtson
a
targoncával
keskeny
folyosóba,
és
csatlakozzon
kényszervezetésre, lásd oldal 160.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
„Kiválasztás”
gombot (147) a kurzormezőben.
• Adja meg a számbillentyűzeten (112) az
adott terület számát.
• Hibás bevitel esetén a számbillentyűknél
található „CE” gombbal (112) törölhető a
hibás adat.
• Mentse
a
megadott
területet
a
számbillentyűzeten (112) található „OK”
gomb megnyomásával.
112
147
156
148
146
157
11.19 hu-HU
A megadott zóna ekkor megjelenik a
kijelzőfelületen
a
„Zónaválasztás”
szimbólum (205) fölött.
266
8.6.2
A polcszám bevitele (emelési magasság)
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
– Hajtson
a
targoncával
keskeny
folyosóba,
és
csatlakozzon
kényszervezetésre, lásd oldal 160.
206
Eljárásmód
• Adja meg a számbillentyűzeten (112) az
adott rekeszszámot.
Z
A rekeszszám lehet egy számjegyű (0-9)
vagy két számjegyű (00-64). Ha két
számjegyű adatot írnak be, akkor az
elsőként beírt szám a tízes helyi értékre,
a második szám pedig az egyes helyi
értékre kerül.
112
147
156
148
146
157
• Hibás bevitel esetén a számbillentyűknél
található „CE” gombbal (112) törölhető a
hibás adat.
• Mentse a megadott területet a számbillentyűzeten (112) található „OK” gomb
megnyomásával.
11.19 hu-HU
A megadott rekeszszám (206) ekkor megjelenik a kijelzőfelületen az emelővilla
fölött. Ezenfelül a megadott rekeszszám mellett balra megjelenik egy nyíl (206). A
nyíl azt mutatja, hogy emelni vagy süllyeszteni kell-e a főemelőt a raktárhely
eléréséhez.
267
8.6.3
Raktárhely megközelítése az emelési magasság előzetes megadásával
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143.
– Hajtson
a
targoncával
keskeny
folyosóba,
és
csatlakozzon
kényszervezetésre, lásd oldal 144.
206
205
Eljárásmód
• Zóna (205) megadása, lásd oldal 266.
• Rekeszszám (206) megadása, lásd
oldal 267.
18
20
147
113
112
156
148
146
157
11.19 hu-HU
Az
aktuális
emelési
magasság
függvényében a „Teheremelő eszköz
emelése“ szimbólum vagy a „Teheremelő
eszköz süllyesztése“ süllyesztése jelenik
meg. A nyíl ezekben a szimbólumokban azt
mutatja, hogy emelni vagy süllyeszteni kelle a főemelést a tárolóhely eléréséhez
268
Eljárásmód
• Raktárhely megközelítése az emelési
magasság előzetes megadásával
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• A fő emelés felemelése:
Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók“
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável egyezően.
• A fő emelés leengedése:
Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók“
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável ellentétesen.
Z
Ha a pozicionálási folyamat közben új
polcszámot adnak meg, akkor az
megjelenik a kijelzőn kb. 1 másodpercre,
és az ideiglenes memóriába kerül. Az
aktuális raktárhely elérése után a
rendszer automatikusan átveszi a
polcszámot az ideiglenes memóriából,
és a polc a fent leírtak szerint
megközelíthető.
206
18
205
20
147
113
112
156
148
146
157
A targonca elérte a megadott polcszámot.
A tárolási hely megközelítése a számbillentyűknél található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható.
11.19 hu-HU
Z
269
Az előírt magasság eléréséhez a paraméterbeállítástól függően különböző
kezelési módok lehetségesek
Az
előírt
magasság
megközelítése (t):
manuális
Működtesse a hidraulikavezérlő gombot (113)
addig, amíg az előírt magasságot el nem éri
(automatikus stop).
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség arányos
a „Hidraulikus funkciók” kezelőkar (113)
kitérítésével.
Z
A
tárolási
hely
megközelítése
a
számbillentyűknél található „CE” gombbal,
illetve
a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL
megszakítható.
18
120
119
113
112
Az előírt magasság előtti pont manuális megközelítése (o):
Működtesse a hidraulikavezérlő kezelőkart (113) az előírt magasság elérése előtt
röviddel. A további hidraulikus mozgások automatikusan történnek.
Z
Az emelési és süllyesztési
kezelőkar (113) kitérítésével.
Z
A tárolási hely megközelítése a számbillentyűknél található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható.
arányos
a
„Hidraulikus
funkciók”
11.19 hu-HU
sebesség
270
„Nomógombos üzem“
magasság automatikus
(o):
- Az előírt
megközelítése
Forgassa el egyszer rövid ideig a
hidraulikavezérlő kezelőkart (113) a kívánt
irányba, ezután a rendszer automatikusan
megközelíti az előírt magasságot.
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség értékek
fixek, ezeket módosítani nem lehet.
Z
A tárolási hely megközelítése a számbillentyűknél található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható.
18
120
119
113
112
A névleges magasság automatikus megközelítése (o):
– Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (18).
– Határozza meg a menetirányt:
– Irányváltó kapcsoló (105) nyomása jobbra = haladás teherirányba (159).
– Irányváltó kapcsoló (105) nyomása balra = haladás hajtásirányba (160).
– Nyomja le a gyorsítópedált (20).
Ezután a targonca optimálisan megközelíti az előírt magasságot a raktárhely
távolságától függő módon.
Az emelési és süllyesztési sebesség értékek fixek, ezeket módosítani nem lehet. A
menetsebességet a gyorsítópedállal lehet szabályozni.
Z
A tárolási hely megközelítése a számbillentyűknél található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható.
11.19 hu-HU
Z
271
8.6.4
Rakodási ciklus (o)
Általános folyamat:
– Kitárolás:
• Tolja ki a rászerelt egységet, lásd oldal 178.
• Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet, lásd oldal 172.
• Húzza vissza a teherfelvevő szerkezetet, lásd oldal 178.
– Betárolás:
• Tolja ki az adaptert, lásd oldal 178.
• Nyugalmi időt várja ki.
• A teherfelvevő szerkezetet engedje le, lásd oldal 172.
• Húzza vissza a teherfelvevő szerkezetet, lásd oldal 178.
A rakodási ciklus során a kiviteltől függően a következő változatok
lehetségesek:
18
120
119
113
112
11.19 hu-HU
Rakodási ciklus nem aktív
– Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– A kiválasztott előírt magasság elérése után
eltűnik az emelési magasság előválasztás
a
asztásánál
rögzített
feladat
a
kijelzőegységről.
– Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– A kezelő megkezdheti a kézi be- és
kitárolást, lásd oldal 176.
272
Rakodási feladat nem aktív / visszajelzés a
targonca terminálhoz
– Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– A kiválasztott előírt magasság elérése után
eltűnik
az
emelési
magasság
előválasztásánál
rögzített
feladat
a
kijelzőegységről.
– Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– A kezelő megkezdheti a kézi be- és
kitárolást, lásd oldal 176.
– A "Feladat végrehajtva" visszajelzés
targonca terminálnak történő továbbítása
akkor történik meg, ha az adapter elhagyta
az alaphelyzetet, majd visszatért oda.
18
120
119
113
112
A pozícionálás során egy további pozíciót is meg lehet adni. Ez a bevitel kb. 1 sec
idő múlva a kijelzőn is megjelenik, és egy közbenső memóriába kerül. A rakodási
feladat vége után a rendszer automatikusan betölti a közbenső adattárolóból a
következő polcra vonatkozó feladatot.
A rakodási ciklus a számbillentyűknél (112) található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható. A targonca terminál nem kap "Feladat
végrehajtva" visszajelzést.
11.19 hu-HU
Z
273
Manuális rakodási ciklus
– Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– A kiválasztott előírt magasság elérése után
lehetséges a be- és kitárolás.
• A ki- és berakodást a rakományérzékelő
írja elő a kijelzőegységen a kezelő
számára.
– Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– A kezelő megkezdheti a kézi be- és
kitárolást, lásd oldal 176.
• A mindenkori véghelyzet elérése után
(tolás pozíció, ill. emelési magasság
elérése után) csak akkor történhet meg
a következő munkalépés, ha a
hidraulika kezelőkar (113) elérte a
semleges helyzetet.
Z
Az emelési és süllyesztési
kezelőkar (113) kitérítésével.
sebesség
18
120
119
arányos
a
„Hidraulikus
113
112
funkciók”
A pozícionálás során egy további pozíciót is meg lehet adni. Ez a bevitel kb. 1 sec
idő múlva a kijelzőn is megjelenik, és egy közbenső memóriába kerül. A rakodási
feladat vége után a rendszer automatikusan betölti a közbenső adattárolóból a
következő polcra vonatkozó feladatot.
A rakodási ciklus a számbillentyűknél (112) található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható. A targonca terminál nem kap "Feladat
végrehajtva" visszajelzést.
11.19 hu-HU
Z
274
Automatikus rakodási ciklus „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral (A változat)
– Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– A kiválasztott előírt magasság elérése után
lehetséges a be- és kitárolás.
– Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– Az irány megadását a teljes rakodási
ciklus alatt a „Hidraulikus funkciók”
kezelőkarral (113) a következők szerint kell
elvégezni valamint fenntartani:
• „Bal“ rakodási ciklus =fordítsa el a
„Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart
az óramutató járásável ellentétesen,
amíg a rakodási ciklus befejeződik.
• „Jobb“ rakodási ciklus =fordítsa el a
„Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart
az óramutató járásável egyezően, amíg
a rakodási ciklus befejeződik.
Z
18
120
119
113
112
A hidraulikus sebesség értékek fixek, ezeket módosítani nem lehet.
A hidraulikus funkciók a „Hidraulikus funkciók” kezelőkar (113) kioldása után
megállnak. A hidraulika kezelőkar (113) ismételt megnyomásával folytatja a rakodási
ciklust.
A pozícionálás során egy további pozíciót is meg lehet adni. Ez a bevitel kb. 1 sec
idő múlva a kijelzőn is megjelenik, és egy közbenső memóriába kerül. A rakodási
feladat vége után a rendszer automatikusan betölti a közbenső adattárolóból a
következő polcra vonatkozó feladatot.
A rakodási ciklus a számbillentyűknél (112) található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható. A targonca terminál nem kap "Feladat
végrehajtva" visszajelzést.
11.19 hu-HU
Z
275
Automatikus rakodási ciklus „Hidraulikus
funkciók” kezelőkarral (B változat)
– Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– A kiválasztott előírt magasság elérése után
lehetséges a be- és kitárolás.
– Ne
nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
– Az irány megadását a teljes rakodási
ciklus alatt a „Hidraulikus funkciók”
kezelőkarral (113) a következők szerint kell
elvégezni valamint fenntartani:
• „Bal“ rakodási ciklus =fordítsa el a
„Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart
az óramutató járásável ellentétesen,
amíg a rakodási ciklus befejeződik.
• „Jobb“ rakodási ciklus =fordítsa el a
„Hidraulikus funkciók” (113) kezelőkart
az óramutató járásável egyezően, amíg
a rakodási ciklus befejeződik.
Z
18
120
119
113
112
A hidraulikus sebesség értékek fixek, ezeket módosítani nem lehet.
A hidraulikus funkciók a „Hidraulikus funkciók” kezelőkar (113) kioldása után
megállnak. A hidraulika kezelőkar (113) ismételt megnyomásával folytatja a rakodási
ciklust.
Az automatikus rakodási ciklus az "Adapter egység tolása" (120) vagy "Villatartó
forgatása" (119) nyomógombok egyikének működtetésével megszakítja az
automatikus rakodási feladatot. A kezelő a megszakításról akusztikus jel útján
értesül. A megszakítás után a kezelőnek végre kell hajtania és be kell fejeznie
kézzel a rakodási ciklust, lásd "Manuális rakodási feladat".
A pozícionálás során egy további pozíciót is meg lehet adni. Ez a bevitel kb. 1 sec
idő múlva a kijelzőn is megjelenik, és egy közbenső memóriába kerül. A rakodási
feladat vége után a rendszer automatikusan betölti a közbenső adattárolóból a
következő polcra vonatkozó feladatot.
A rakodási ciklus a számbillentyűknél (112) található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható. A targonca terminál nem kap "Feladat
végrehajtva" visszajelzést.
11.19 hu-HU
Z
276
A következő piktogramok jelennek meg a kijelzőegységen a rakodási ciklus
„balra” esetén:
Szimbólum
Berakodás
Kirakodás
Kezelés manuális rakodási feladat esetén
– Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
– Adapter tolása balra:
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az
„adapter tolás“ (120) gombot.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113)
kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
– Nyugalmi idő aktív.
– Betárolás után az adapter kitolása után szünet
következik az emelőoszlop rezgésének
csökkentésére.
– Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
– „Hidraulikus funkciók” kezelőkar (113):
• a vezérlő kart az óra járásával megegyező
irányban kell forgatni
Emelés (kitárolás)
• az óramutató járásával ellentétes irányba
forgatva
Süllyesztés (betárolás)
– Ne nyomja le a biztonsági vészkapcsolót.
– Az adapter tolása alaphelyzetbe jobbra:
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az
„adapter tolás“ (120) gombot.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók” (113)
kezelőkart az óramutató járásável
ellentétesen.
A rakodási ciklus a számbillentyűknél (112) található „CE” gombbal, illetve a
VÉSZKIKAPCSOLÓVAL megszakítható. A targonca terminál nem kap "Feladat
végrehajtva" visszajelzést.
11.19 hu-HU
Z
277
8.7
Vízszintes pozicionálás (o)
A targonca opcionálisan rendelkezhet a „Vízszintes pozicionálás (HozPos)”
funkcióval. Ez a funkció segíti az üzemeltetőt a targoncának az állványban és az
átadó állomásokon történő pozícionálásában (a hely automatikus, közvetlen célra
pozícionálása). A magasság előzetes megadásával együtt így lehetővé válik a
rakomány állandóan azonos pozícióba történő lehelyezése és innen történő
felvétele, kismértékű, felügyelt eltérésekkel. A pozicionálási pontosság függőlegesen
± 10 mm, vízszintesen ± 30 mm.
A „Vízszintes pozicionálás“ funkció paraméterezhető raktár-topológiát tesz lehetővé.
Ennek beállítását a gyártó ügyfélszolgálata végzi.
A teljes emelési magasságon állandó betolási mélység eléréséhez opcionálisan tíz
különböző, magasságtól függő betolási korrektúraérték programozható be.
A rendszer már a behajtáskor ellenőrzi a helyes járatot és a helyes villahelyzetet.
Opciók
– Manuális célmegadás kurzorgombokkal, valamint a számbillentyűzeten keresztül.
– Célbevitel vonalkód-leolvasóval a kezelőpulton vagy a teherfelvevő eszközön.
– Célbevitel rádiós jeladón keresztül.
– Rakodási ciklus, lásd oldal 272
– Kitolás-reteszelés cél nélküli vagy hibás céllal történő járműmozgás közben
A karbantartás gyakoriságát a kezelési utasítás „Cserélendő alkatrészek
karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezete tartalmazza, lásd oldal 359.
11.19 hu-HU
Z
278
8.7.1
Raktári üzemmód (o)
Raktári üzemmód:
11.19 hu-HU
– A raktári üzemmódban raklapokat lehet be- és kitárolni, lásd oldal 176.
– A raktárhely megadott függőleges pozíciója a villák magassága. Így biztosítható a
kívánt raklap ki-, ill. berakodása.
– A raktárhely megadott vízszintes pozíciója a teherfelvevő szerkezet közepe. Így
biztosítható a kívánt raklap ki-, ill. berakodása.
279
8.7.2
Z
A kijelzőfelület kijelzései
A szimbólumok helyzete az egyéni igényekhez igazítható. Ennek beállítását a gyártó
ügyfélszolgálata végzi. A pozíciók megadásának (állványsor, hely (jelölő), rekesz
(magasság) és területválasztás) ekkor a szimbólumok kijelzésével analóg módon
kell történnie.
Az alábbi szimbólumok jelennek meg a kijelzőfelületen az emelési magassággal:
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
220
221
222
223
219
224
225
Sz.
Szimbólum Funkció / leírás
207
Targonca keskeny folyosóban / transzponder felismerve
208
A „Menetirány a hajtás irányában” szimbólum azt mutatja,
hogy a hajtásirány vízszintes irányú korrekciója szükséges a
tártolási hely eléréséhez
209
A „Menetirány a teher irányában” szimbólum azt mutatja, hogy
a hajtásirány vízszintes irányú korrekciója szükséges a
tárolási hely eléréséhez
210
„A targonca vízszintesen pozicionálva” piktogram
211
212
!
!
!
„Villa“ figyelmeztető szimbólum, lásd oldal 282
„Villatartót jobbra forgatni” figyelmeztető piktogram
„Villatartót balra forgatni” figyelmeztető piktogram
11.19 hu-HU
213
!
280
Sz.
Szimbólum Funkció / leírás
214
„Süllyesztés“, ill. „emelés“ piktogram, azt jelzi, hogy
függőleges korrektúramozgatás szükséges
215
A „Feladat a memóriában“ szimbólum azt mutatja, hogy az
aktuális feladat mellett még egy feladat van a jármű
memóriájában
216
Zónaválasztás / területválasztás
Zóna kijelzése = különböző emelési magasságok, a bevitel
csak egy számjegyű lehet
217
Állványsor kijelzése, a bevitel csak egy számjegyű lehet
218
Hely (jel) kijelzése, vízszintes helyzet a keskeny folyosón, a
bevitel egy, két vagy három számjegyű lehet
219
Rekesz (magasság),
Rekesz kijelzése = emelési magasság, a függőleges helyzet a
keskeny folyosóban, a bevitel egy vagy két számjegyű lehet
220
!
Figyelmeztető szimbólum, lásd oldal 282
221
?
„Kérdőjel” szimbólum, lásd oldal 282
222
Villám szimbólum, lásd oldal 282.
223
„Reflektor“ piktogram, azt mutatja, elérte-e a berendezés a
megadott pozíciót
224
A
...
...
7
H
Raktárblokk kijelzése 0-tól 8-ig
Területkijelzés A-tól H-ig
11.19 hu-HU
225
0
281
8.7.3
A vízszintes pozícionálás hibái
Sz.
208
209
220
211
220
211
Hiba
Leírás
A jármű rossz keskeny
folyosóba hajtott
– Hajtson a megfelelő keskeny folyosóba.
– A menetirányt jelző szimbólum villog.
A villák / adapter a feladat
megadásakor nincsenek
alaphelyzetben
– Vigye a rászerelt egységet / villákat a
kijelzett alaphelyzetbe.
– A „villa“ és a / figyelmeztető piktogram 5
mp-ként váltakozva villog.
Rakodási ciklus:
Hibás irány lett a „Hidraulikus
funkciók“ kezelőkarral
kivezérelve
– Vezérelje a kívánt irányú rakodási ciklust
a „Hidraulikus funkciók“ kezelőkarral.
– A „Villa“ piktogram addig villog, amíg a
hibás irány van megadva.
A villák / adapter a kívánt
rakodási feladathoz nem a
megfelelő helyzetben vannak
(hiba a rakodási ciklusban)
– Forgassa az adaptert / villákat a kijelzett
irányba.
– A „Villa“ és a „Villatartó forgatás
jobbra“ illetve a „Villatartó forgatás
balra“ addig villognak, amíg a megfelelő
pozícióba nem kerül.
211
212
213
217
221
– Ellenőrizze az adatbevitelt.
Hibás állványsort adtak meg a
– A kérdőjel és az állványsor szimbólum
megrendelés feladásnál
felváltva villog.
218
221
219
221
Hibás helyet (jelet) adtak meg
– Ellenőrizze az adatbevitelt.
– A kérdőjel és a hely (jel) szimbólum
felváltva villog.
Hibás polcot (magasságot)
adtak meg
– Ellenőrizze az adatbevitelt.
– A kérdőjel és a polc (magasság)
szimbólum felváltva villog.
218
Fényvisszaverő jel elérve:
Rossz pozíció a keskeny
folyosón (jel felismerve
anélkül, hogy a megfelelő
transzponder leolvasásra
került volna)
222
Fényvisszaverő jelölő nincs
felismerve, tűréshatár túllépve
220
Nincs rakomány kirakodáskor
– A rakodási ciklus addig elvégzésre kerül,
amíg az adapter alaphelyzetben van.
– Világít a figyelmeztető piktogram.
Hibás ellenőrző összeg az
adatbevitel során
– A feladat nem végezhető el.
– Az adatokat újra meg kell adni, ill. a
feladatot módosítani kell.
– A figylemztető jel addig villog, amíg a
feladat törlésre kerül.
11.19 hu-HU
220
– El kell haladni újra a folyosó elején,
végén, ill. közepén található
transzponder fölött.
– A hely / jelölő kijelzés, valamint a „Villám”
piktogram felváltva villog.
282
Sz.
Hiba
Leírás
---
Feladatmegadás nem
– A feladatok megadása le van tiltva.
lehetséges, mivel már van egy
– Meglévő feladat végrehajtása.
feladat a memóriában
---
Hibás adatátvitel
---
Az adatátvitel a hibafelismerés
– A feladatot a rendszer nem fogadja.
ellenére nincs megismételve
– Hibakód-üzenet jelenik meg.
(NAK)
---
Hibás ellenőrző összeg
– A feladatot a rendszer nem fogadja.
– Hibakód-üzenet jelenik meg.
11.19 hu-HU
– A feladat nem végezhető el.
– Az adatokat újra meg kell adni, ill. a
feladatot módosítani kell.
283
8.7.4
Raktári üzem szimbólumai a kijelzőn
A
raktári
üzemmódban
az
alábbi
szimbólumok
(132)
láthatók
a
kijelzőegységen:
Z
132
A villák közötti teherérzékelő felismeri, vane rakomány a villákon.
Piktogramok raktári üzemben adapterrel
Szimb
ólum
Funkció
– A rászerelt egység rakomány
nélkül, ill. rakománnyal
alaphelyzetben van
– Süllyesztés, ill. emelés
rakomány nélkül a cél
eléréséhez
– Süllyesztés, ill. emelés
rakománnyal a cél eléréséhez
– A rászerelt egység balra, ill.
jobbra tolása rakomány nélkül
– A rászerelt egység balra, ill.
jobbra tolása rakománnyal
11.19 hu-HU
– Csillapítási idő rakománnyal,
ill. rakomány nélkül
284
Piktogramok raktári üzemben teleszkópasztallal
Szimbólum
Funkció
– A teleszkóp villák alaphelyzetben vannak rakomány nélkül, ill.
rakománnyal
– A teleszkóp villák alaphelyzetben vannak rakomány nélkül, ill.
rakománnyal
– A teleszkóp villákat balra, ill. jobbra lehet kitolni
– Süllyesztés, ill. emelés rakomány nélkül a cél eléréséhez
– Süllyesztés, ill. emelés rakománnyal a cél eléréséhez
– A teleszkóp villák balra, ill. jobbra tolása rakomány nélkül
– A teleszkóp villák balra, ill. jobbra tolása rakománnyal
– A teleszkóp villák balra, ill. jobbra tolása rakomány nélkül a
masodik betárolási mélységig, lásd oldal 260.
– A teleszkóp villák balra, ill. jobbra tolása rakománnyal a második
betárolási mélységig, lásd oldal 260.
11.19 hu-HU
– Csillapítási idő rakománnyal, ill. rakomány nélkül
285
8.7.5
A raktárhely célzott megadása
A vízszintes pozicionálás célzott megadása háromféle módon lehetséges, és az
ügyfél egyéni igényeihez igazítható:
– Manuális célmegadás:
A kívánt célt kézzel kell bevinni és megerősíteni.
– Célmegadás vonalkód-olvasóval:
A célpozíciót vonalkód-olvasóval kell beolvasni.
– Célmegadás rádiós adatátvitellel:
A célt rádióhullámú jeltovábbítással adják meg a targonca számára.
A raktárhely célzott megadása kézzel (alapbeállítás)
Z
A szimbólumok helyzete az egyéni igényekhez igazítható. Ennek beállítását a gyártó
ügyfélszolgálata végzi. A pozíciók megadásának (állványsor, hely (jelölő), rekesz
(magasság) és területválasztás) ekkor a szimbólumok kijelzésével analóg módon
kell történnie.
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– Hajtson a targoncával keskeny folyosóba, és csatlakozzon kényszervezetésre,
lásd oldal 160.
286
217
218
219
216
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
„Kiválasztás”
gombot (147) a kurzormezőben.
Az „Állványsor” mező (217) elsötétül.
• Adja meg a számbillentyűzeten (112) a
kívánt állványsort.
Az „Állványsor“ mezőben (217) csak egy
számjegyű adat adható meg.
• Nyomja meg a148 sz. kurzorgombot.
A kezelő a kurzorgombokkal (146,148)
válthat a beviteli mezők között:
• Kurzorgomb (146): előző beviteli
mező.
18
20
113
112
• Kurzorgomb (148): következő beviteli
mező.
156
147
• A „Hely (jelölő)” mező (218) elsötétül.
148
• Adja meg a kívánt helyet (jelet) a
146
számbillentyűzeten (112).
A „Hely (jelölő)” mezőben (218) a bevitel
157
egy, két vagy három számjegyű lehet.
• Nyomja meg a148 sz. kurzorgombot.
A „Rekesz (magasság)” mező (219) elsötétül.
• Adja meg a számbillentyűzeten (112) a kívánt rekeszt (magasságot).
A „Rekesz (magasság)” mezőben (219) a bevitel egy vagy két számjegyű lehet.
• Nyomja meg a148 sz. kurzorgombot.
A „Zónaválasztás / területválasztás” mező (216) elsötétül.
• Adja meg a számbillentyűzeten (112) a kívánt zónát / területet.
A „Zónaválasztás / területválasztás“ mezőben (216) csak egy számjegyű adat
adható meg.
• Mentse el a bevitt adatokat a számbillentyűzeten (112) található „OK” gomb
megnyomásával.
11.19 hu-HU
Ezzel a kézi célmegadás befejeződött. A cél most már megközelíthető a
targoncával.
287
Z
215
A jármű memóriájában max. két feladat
menthető el. Az elsőként megadott cél
jelenik meg a kijelzőfelületen aktuális
feladatként. A másodikként megadott cél a
jármű memóriájába kerül. Ebben az
esetben a kijelzőfelületen megjelenik a
„Feladat a memóriában” szimbólum (215).
• Amikor az aktuális feladat végrehajtásra
került, eltűnik a kijelzőfelületről, és a
memóriában tárolt feladat kerül a
kijelzőre.
• A kijelzőfelületen megjelenített feladat a
számbillentyűknél
található
„CE”
gomb (112) kétszeri megnyomásával
törölhető.
18
20
113
112
Célmegadás vonalkód-olvasóval
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– Hajtson a targoncával keskeny folyosóba, és csatlakozzon kényszervezetésre,
lásd oldal 160.
Eljárásmód
• Olvassa be a vonalkód-olvasóval a megfelelő címkét.
• A címkén található cél közvetlenül átvitelre kerül a kijelzőfelületre.
A vonalkód-olvasóval végrehajtott célmegadás ezzel befejeződött. A cél most már
megközelíthető a targoncával.
Z
A jármű memóriájában max. két feladat menthető el. Az elsőként beolvasott cél
jelenik meg a kijelzőfelületen aktuális feladatként. A másodikként beolvasott cél a
jármű memóriájába kerül. Ebben az esetben a kijelzőfelületen megjelenik a „Feladat
a memóriában” szimbólum (215).
• Amikor az aktuális feladat végrehajtásra került, eltűnik a kijelzőfelületről, és a
memóriában tárolt feladat kerül a kijelzőre.
• A kijelzőfelületen megjelenített feladat a számbillentyűknél található „CE”
gomb (112) kétszeri megnyomásával törölhető.
Z
A vonalkód-olvasó hibája esetén bármikor lehetséges manuális célmegadás.
Célmegadás rádiós adatátvitellel
Eljárásmód
• A targonca fogadja az adatterminálról rádiós adatátvitellel megadott célt, és az
közvetlenül megjelenik a kijelzőfelületen.
288
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– Hajtson a targoncával keskeny folyosóba, és csatlakozzon kényszervezetésre,
lásd oldal 160.
A rádiós adatátvitellel történő célmegadás ezzel befejeződött. A cél most már
megközelíthető a targoncával.
• Az aktuális feladat a végrehajtása után eltűnik a kijelzőfelületről.
• A targonca visszajelez az adatterminálra.
• Ekkor újabb megadott cél fogadható az adatterminálról és jeleníthető meg a
vezető kijelzőfelületén.
• A kijelzőfelületen megjelenített feladat a számbillentyűknél található „CE”
gomb (112) kétszeri megnyomásával törölhető.
A rádiós jelátvitel hibája esetén manuális célmegadás is lehetséges.
11.19 hu-HU
Z
289
8.7.6
Be- és kirakodás célmegadás után
Automatikus vízszintes és manuális függőleges célmegközelítés (t)
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– A felszerelt tartozéknak a megfelelő helyzetben kell lennie. Ügyeljen a
szimbólumokra a kijelzőfelületen. Szükség esetén az adaptert a megfelelő
alaphelyzetébe kell tolni / fordítani.
– A targonca a beállított keskeny folyosóban, kényszervezetéssel halad. Ha a
targonca téves keskeny folyosóban található, a kijelzőfelületen megjelenik a
!
figyelmeztető szimbólum.
– Adja meg a raktárhely-célt, lásd oldal 286.
208
209
210
223
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Mozgassa a targoncát a hajtás irányába,
ha
megjelenik
a
„Menetirány
hajtásirányban” szimbólum (208):
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
balra = haladás hajtásirányba.
• Nyomja le a gyorsítópedált (20)
lassan.
• Mozgassa a targoncát a teher irányába,
ha megjelenik a „Menetirány terhelési
irányban” szimbólum (209):
18
20
113
105
112
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
jobbra = haladás teherirányba.
• Nyomja le a gyorsítópedált (20) lassan.
• A tárolási hely elérése után megjelenik a kijelzőfelületen a „Targonca vízszintesen
pozicionálva” szimbólum (210), és a targonca megáll.
A targonca elérte a raktárhely vízszintes pozícióját.
Jelölésérzékelésnél
megjelenik
piktogram (223) a kijelzőegységen.
kiegészítőleg
a
"Fotocella
reflektorra"
11.19 hu-HU
Z
290
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Emelje fel a főemelőt, ha megjelenik az
„Emelés” szimbólum (227):
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável egyezően.
• Engedje le a főemelőt, ha megjelenik a
„Süllyesztés” szimbólum (226):
• Fordítsa
el
a
„Hidraulikus
funkciók”
(113)
kezelőkart
az
óramutató járásável ellentétesen.
Z
226
18
20
227
113
112
Működtesse a „Hidraulikus funkciók” kezelőkart (113) addig, amíg az előírt
magasságot el nem éri.
A targonca elérte a raktárhely függőleges pozícióját. A kezelő megkezdheti a kézi
be- és kitárolást.
A megadott raktárhely átlós haladással (haladás és a főemelő egyidejű emelése, ill.
süllyesztése) is megközelíthető. Az átlós haladás leírását lásd oldal 171.
11.19 hu-HU
Z
291
Automatikus vízszintes és függőleges célmegközelítés (o)
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd oldal 144.
– A felszerelt tartozéknak a megfelelő helyzetben kell lennie. Ügyeljen a
szimbólumokra a kijelzőfelületen. Szükség esetén az adaptert a megfelelő
alaphelyzetébe kell tolni / fordítani.
– A targonca a beállított keskeny folyosóban, kényszervezetéssel halad. Ha a
targonca téves keskeny folyosóban található, a kijelzőfelületen megjelenik a
!
figyelmeztető szimbólum.
– Adja meg a raktárhely-célt, lásd oldal 286.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Kapcsolja a menetiránykapcsolót (105) a
kívánt menetirányba:
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
balra = haladás hajtásirányba.
• Irányváltó kapcsoló (105) nyomása
jobbra = haladás teherirányba.
• Nyomja le a gyorsítópedált (20) lassan.
• A targonca megkezdi az automatikus
vízszintes
és
függőleges
célmegközelítést.
Z
208
210
223
9
18
20
A járműmozgások a gyorsítópedál
oldásával (20), illetve a VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló
(9)
megnyomásával
megszakíthatók.
• A cél elérése után:
• megjelenik
a
kijelzőfelületen
a
„Targonca vízszintesen pozicionálva”
szimbólum (210).
• a targonca megáll.
• automatikusan megáll az emelés, ill.
süllyesztés.
• kialszik a kijelzőfelületen az „Emelés”,
ill.
a
„Süllyesztés”
szimbólum (227,226).
209
226
113
105
112
227
9
18
20
113
112
A targonca elérte a tárolási hely vízszintes és függőleges pozícióját. A kezelő
megkezdheti a kézi be- és kitárolást.
Jelölésérzékelésnél
megjelenik
piktogram (223) a kijelzőegységen.
kiegészítőleg
a
"Fotocella
reflektorra"
11.19 hu-HU
Z
292
8.8
Visszapillantó tükör (o)
228
ÉRTESÍTÉS
A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható.
Amennyiben látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő
látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést
gondosan gyakorolni kell.
A visszapillantó tükör (228) minden irányba mozgatható csuklóval rendelkezik. A
kezelő ezáltal be tudja állítani a visszapillantó tükröt (228) saját igényeinek
megfelelően.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
A rosszul beállított visszapillantó tükör balesetet okozhat
A rosszul beállított visszapillantó tükör a keskeny folyosón történő munkavégzéskor
beleütközhet az állványzatba vagy az árukba.
uA visszapillantó tükröt úgy állítsa be, hogy betartsa az EN 1726-2 7.3.2. szerinti
biztonsági távolságot a targonca és az állvány között.
uLegalább 100 mm biztonsági távolságot tartson a kötöttpályás targonca és az
állványzat között.
uLegalább 125 mm biztonsági távolságot tartson az induktív vezetésű targonca és
az állványzat között.
293
8.9
Emelőkosár (o)
A targonca kezelési utasítás E fejezetében a „A targonca kezelésére vonatkozó
biztonságirendszabályok“ fejazetben „Jogosulatlan használat tilalma“ egy vagy
több személy mozgatása (szállítása / emelése / süllyesztése) a teheremelő
eszközön alapvetően tilos.
Ha a targonca levehető, engedélyezett emelőkosárral van felszerelve, akkor ez
bizonyos kivételes esetekben alkalmas az üzemeltető által megbízott személy
mozgatására az emelőkosárral.
VIGYÁZAT!
Az emelőkosarat csak egy személy használhatja.
uAmennyiben második személyt is szállítani kell az emelőkosárral,
munkaemelvénynek még egy kétkezes kezelőeszközzel kell rendelkeznie.
a
Az üzemeltető / vezető köteles felhívni a munkaemelvényen együtt utazó
személy(ek) figyelmét az emelőkosár kiegészítő kezelésének használatára és a
veszélyekre.
Példa: tilos a munkaemelvényből kihajolni a jármű haladása vagy emelése /
süllyesztése közben.
Z
A munkaemelvénnyel együtt történő üzemeltetés
járműmozgatási/hidraulikus sebesség lehetséges.
során
csak
csökkentett
FIGYELMEZTETÉS!
Az emelőkosár használatát nemzeti jog szabályozza. Az egyes tagállamokban tilos
lehet az emelőkosár targoncán történő használata. Tartsa be a vonatkozó
jogszabályi előírást. Az ilyen használat csak akkor engedélyezett, ha a felhasználás
szerinti ország jogszabályai lehetővé teszik az emelőkosár alkalmazását.
uHasználat előtt tájékozódjon a munkavédelmi hatóságnál.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő emelőkosár lezuhanásos veszélyt jelent
Tilos olyan emelőkosarat alkalmazni, amely nem engedélyezett a targoncához. A
nem megfelelő emelőkosarak üzem közben a teheremelő eszközről lecsúszhatnak
és lezuhanhatnak.
uCsak a gyártó által engedélyezett emelőkosarat használjon.
uA munkaemelvényt mechanikusan és elektromosan össze kell kapcsolni a
targoncával az üzemeltetés során.
A karbantartás gyakoriságát a kezelési utasítás „Cserélendő alkatrészek
karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezete tartalmazza, lásd oldal 359.
11.19 hu-HU
Z
294
8.9.1
Emelőkosár részegységei
229
233
230
234
231
232
235
236
232
237
233
230
238
231
234
Megnevezés
229
Kulcs az ajtó vésznyitásához
230
Fogantyút (kétkezes)
231
Összekötő kábel az emelőkosár és a targonca között
232
Ajtó
233
Vezetőállás
234
Villazseb
235
Emelőkosár standard adapterhez
238
Emelőkosár teleszkóp asztalhoz
236
Emelőkosár reteszelés
237
Adapter reteszelése a targoncán
237
11.19 hu-HU
Sz.
236
295
8.9.2
Vegye fel az egységrakományt elölről standard adapterrel
229
A munkaemelvény felvétele egy az
üzemeltető által engedélyezett kivételes
esetben
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
állapotba, lásd oldal 143.
230
231
üzemkész
Szükséges szerszám és anyag
– Csak a gyártó által az adott targoncához
engedélyezett
munkaállványt
használjon.
Eljárásmód
• Használat
előtt
ellenőrizze
a
munkaállvány épségét.
• Ellenőrizze
a
munkaállvány
reteszelés (236) sérüléseit és meglétét.
• Zárja be az ajtót (232).
Z
233
234
232
235
236
237
A munkaállványt úgy kell felemelni, hogy a targonca haladása, valamint emelése
vagy süllyesztése közben mindig legyen szemkontaktus a kezelő és a
munkaállványon tartózkodók között.
11.19 hu-HU
• A munkaállvány felemelése előtt győződjön meg róla, hogy senki se tartózkodjék
benne.
• Állítsa a targoncát a munkaállvány elé, hogy a villákat a villazsebbe (234) be
lehessen tolni.
296
• Ehhez vezesse a targonca emelővilláit a munkaállvány villazsebébe (234).
Emelje fel biztonságosan a munkaállványt:
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő emelőkosár lezuhanásos veszélyt jelent
A munkaemelvényt mechanikusan és elektromosan össze kell kapcsolni a
targoncával a használat során.
uEzt követően arra kell ügyelni, hogy a rögzítés a helyére pattanjon a teherfelvevő
eszköz reteszelésében.
uA munkaemelvényt mechanikusan és elektromosan össze kell kapcsolni a
targoncával az üzemeltetés során.
• Kissé emelje fel a munkaállványt, hogy a munkaállvány ne érintkezzen a
talajjal.
Ezt követően arra kell ügyelni, hogy a mechanikus reteszelés (236) a helyére
pattanjon a teheremelő eszköz (237) reteszelésében. A munkaállvány
lezuhanás ellen biztosítva van. A vezető kijelzőfelületén megjelenik a
„Munkaállvány biztonságosan felvéve” szimbólum. A felvett és reteszelt
munkaállvány ellenőrzése érintésmentes érzékelőkkel történik.
• Tolja vissza a villákat lassan a munkaállvánnyal alaphelyzetbe.
• Csatlakoztassuk a munkaállvány összekötő kábelét (231) a targoncához.
Z
Miután létrejött az elektromos kapcsolat a targonca és a munkaállvány között,
akkor a haladás vagy emelés csak működtetett kétkezes kezelés
(fogantyúk (230)) és zárt ajtó (232) esetén lehetséges. A targonca és a
munkaállvány elektromos kapcsolata nélkül a munkaállvány felvétele után a
targonca haladó- emelő- és süllyesztő mozgása le van tiltva.
Vegye fel a munkaállvány előírásszerűen standard adapterrel. A munkaállványba
most már be lehet lépni, lásd oldal 300.
A rászerelt egység toló és/vagy villatartó forgató funkciója felemelt és elektromosan
csatlakoztatott munkaemelvény esetén le van tiltva.
11.19 hu-HU
Z
297
8.9.3
Vegye fel az emelőkosarat teleszkóp asztallal
Amennyiben
az
üzemeltető
által
engedélyezett kivételes esetben a
munkaemelvényt
felemeli,
és
kezelőszemély
utazik
a
munkaemelvényen, a következők szerint
kell eljárni:
232
230
231
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Szükséges szerszám és anyag
– Csak az üzemeltető által az adott
targoncához
engedélyezett
emelőkosarat használjon.
233
238
Eljárásmód
• Használat előtt ellenőrizze az emelőkosár épségét.
• Ellenőrizni kell az emelőkosár reteszelés (236)
teljességét.
• Zárja be az ajtót (232).
Z
234
236
sérülésmentességét
237
és
A munkaemelvényt úgy kell felemelni, hogy a jármű haladása, valamint emelése
vagy süllyesztése közben mindig legyen szemkontaktus a vezető és a
munkaemelvény kezelője között.
11.19 hu-HU
• Az emelőkosár csak bal oldalról vehető fel (nézőpont: teherirány). Az emelőkosár
felemelése előtt győződjön meg róla, hogy senki se tartózkodjék benne.
• Állítsa a targoncát az emelőkosár elé, hogy a villákat a villazsebbe (234) be
lehessen tolni.
298
• Ehhez vezesse a targonca teleszkóp villáit az emelőkosár villazsebébe (234).
Emelje fel biztonságosan a munkaemelvényt:
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő emelőkosár lezuhanásos veszélyt jelent
A munkaemelvényt mechanikusan és elektromosan össze kell kapcsolni a
targoncával a használat során.
uEzt követően arra kell ügyelni, hogy a rögzítés a helyére pattanjon a teherfelvevő
eszköz reteszelésében.
uA munkaemelvényt mechanikusan és elektromosan össze kell kapcsolni a
targoncával az üzemeltetés során.
• Kissé emelje fel a munkaemelvényt, hogy a munkaemelvény ne érintkezzen a
talajjal.
•
Húzza vissza a teleszkóp villákat lassan az emelőkosárral alaphelyzetbe.
Ezt követően arra kell ügyelni, hogy a rögzítés (236) a helyére pattanjon a
teherfelvevő eszköz (237) reteszelésében. Az emelőkosár lezuhanás ellen
biztosítva van. A vezető képernyőjén megjelenik az „emelőkosár biztonságosan
felvéve” szimbólum. A felvett és reteszelt emelőkosár ellenőrzése
érintésmentes érzékelőkkel történik.
• Ezt követően arra kell ügyelni, hogy az emelőkosár rögzítés (236) a helyére
pattanjon a teherfelvevő eszköz (237) reteszelésében.
• Csatlakoztassuk a munkaemelvény összekötő kábelét (231) a targoncához.
Z
Miután létrejütt az elektromos kapcsolat a targonca és az emelőkosár között,
akkor a haladás és/vagy emelés csak működtetett kétkezes fogantyú
(fogantyúk (230)) és zárt ajtó (232) esetén lehetséges. A targonca és az
emelőkosár elektromos kapcsolata nélkül az emelőkosár felvétele után a targonca
haladó- és emelő mozgása le van tiltva.
11.19 hu-HU
Vegye fel azemelőkosarat előírásszerűen a teleszkóp asztallal.
299
8.9.4
Emelőkosár kezelés
FIGYELMEZTETÉS!
A meghibásodott emelőkosár biztonsági berendezések balesetveszélyesek
A hibás biztonsági berendezések (kétkezes fogantyúk, ajtók, felvett emelőkosár
szenzorai, ...) az emelőkosáron az emelőkosár és/vagy a benne utazók lezuhanását
okozhatják. Amennyiben valamelyik biztonsági berendezés nincs működőképes
állapotban, a munkaemelvény nem helyezhető üzembe.
uEllenőrizze üzem előtt az emelőkosár biztonsági berendezéseinek működését.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA munkaemelvényt csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét
üzembe helyezni.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A nem megfelelő emelőkosárból lezuhanásos veszély áll fenn
Az emelőkosár működése közben a benne lévő személy lezuhanásának veszélye áll
fenn.
uAz emelőkosár ajtait működés közben zárni kell.
uA fogantyúkat a haladás / emelés során vagy a hidraulika működtetése során két
kézzel kell fogni.
uTilos az emelőkosárhoz kiegészítő szerkezeteket (létra, dobogó stb.,...) használni.
uTilos a megemelt munkaemelvényre lépni, vagy azt elhagyni.
uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos.
300
FIGYELMEZTETÉS!
A munkaállványról kinyúló vagy zuhanó tárgyak
A munkaállvány kontúrjából kilógó tárgyak üzem közben más objektumokkal (p l.
állványokkal) ütközhetnek. Ütközés esetén a munkaállvány lezuhanhat, és a
munkaállványon tartózkodó személy megsérülhet.
Az emelőkosárból kieső tárgyak a targoncavezetőben és a targoncában is kárt
okozhatnak.
uA munkaállványon a tárgyakat úgy helyezze el, hogy elkerülje a botlásveszélyt.
uBiztosítsa, hogy tárgyak ne lógjanak ki a munkaállványról.
uBiztosítsa a tárgyakat elcsúszás és lezuhanás ellen.
uNe támasszon tárgyakat a munkaállvány ajtajának vagy a biztonsági kerítésének.
11.19 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
Tilos túllépni a munkaemelvény maximális teherbírását / terhelését:
uA maximális teherbírás / terhelés a típustábláról olvasható le.
uTilos túllépni a maximális teherbírást / terhelést.
301
229
233
230
234
231
232
235
236
232
237
233
230
238
231
234
236
237
A munkaállvány üzemeltetése
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 143.
– Emelje fel biztonságosan a munkaállványt.
Eljárásmód
• Emelőkosárba lépés:
• Működtesse az „ajtónyitó“ kapcsolót a munkaállványon.
• A munkaállvány ajtót (232) ki kell nyitni.
• Lépjen az emelőkosárba.
• A munkaállvány ajtót (232) zárja be.
Z
A munkaállvány ajtó (232) záródását a targonca üzeme közben a rendszer
folyamatosan felügyeli. Az ajtó (232) nyitása oda vezet, hogy a targonca haladó
vagy hidraulika által működtetett mozgásai megállnak.
Személy lépett az emelőkosárba.
11.19 hu-HU
• Személy emelése, süllyesztés vagy szállítása a munkaállványban:
• A munkaállvány fogantyúkat (230) (kétkezes kezelés) a haladás során vagy a
hidraulika működtetése során két kézzel kell fogni.
302
Z
A targonca haladása vagy hidraulika funkcióinak működése megszakad, illetve
nem végezhető el, ha a fogantyúkat (230) (kétkezes kezelés) a munkaállványon
nem fogják.
FIGYELMEZTETÉS!
Amíg személy tartózkodik a megemelt munkaállványon, a vezető nem hagyhatja el a
targoncát.
uTilos a megemelt munkaállványra lépni, vagy azt elhagyni.
uA munkaállvány működése közben a benne lévő személy nem léphet ki a
szerkezetből.
Elérte az alkalmazás helyét. A munkaállványban tartózkodó személy megkezdheti
a munkát.
• Munkaállvány elhagyása:
• A munkaállványt süllyessze le a padlózatig.
• Működtesse az „ajtónyitó“ kapcsolót a munkaállványon.
• A munkaállvány ajtót (232) ki kell nyitni.
• Hagyja el a munkaállványt.
• A munkaállvány ajtót (232) zárja be.
Személy lépett ki a munkaállványból.
11.19 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
Meghibásodás esetén az ajtó (232) az együtt szállított kulccsal (229) nyitható ki.
303
8.9.5
Helyezze le az egységrakományt standard adapterrel
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143.
– Emelje
fel
biztonságosan
a
munkaállványt, lásd oldal 296.
– Senki
sem
tartózkodik
a
munkaállványon.
229
230
231
Eljárásmód
• Kissé emelje fel vagy süllyessze le a
munkaállványt, hogy a munkaállvány ne
érintkezzen a talajjal.
• Válasszuk le a munkaállvány összekötő
kábelét a targoncától:
• Húzza le az összekötő kábelt (231) és
akassza be a munkaállványba.
234
232
235
236
237
• Adapter teljes kitolása munkaállvánnyal. 233
• Engedje le a targonca villáit annyira,
hogy a villák ne érintkezzenek az munkaállvánnyal.
Ezt követően arra kell ügyelni, hogy a rögzítés (236) és a teherfelvevő
eszköz (237) leválasztása megtörténik.
• Emelővillák visszatolása alaphelyzetbe.
11.19 hu-HU
Ezzel lerakta a munkaállványt.
304
8.9.6
Emelőkosár lehelyezése teleszkóp asztallal
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
– Emelje
fel
biztonságosan
a
munkaemelvényt, lásd oldal 296 vagy
lásd oldal 298.
– Senki
sem
tartózkodik
az
emelőkosárban.
232
230
231
Eljárásmód
• Kissé emelje fel ill. süllyessze le a
munkaemelvényt,
hogy
a
munkaemelvény ne érintkezzen a
talajjal.
233
238
234
236
237
• Válasszuk
le
a
munkaemelvény
összekötő kábelét a targoncától:
• Húzza le az összekötő kábelt (231) és akassza be az emelőkosárba.
• Oldja a mechanikus rögzítést (236) és az emelőkosár és a teherfelvevő
eszköz (237) között.
• Teleszkóp villa teljes kitolása emelőkosárral.
• Engedje le a teleszkóp villát annyira, hogy ne érintkezzen az emelőkosárral.
• Teleszkóp villák visszatolása alaphelyzetbe.
11.19 hu-HU
Ezzel lerakta az emelőkosarat.
305
8.10
8.10.1
Floor-Spot (o)
A Floor-Spot leírása
A Floor-Spot optikai segédberendezésként szolgál és nagyobb biztonságról
gondoskodik a raktárban. A Floor-Spot lesüllyesztett teheremelő eszköz esetén kb.
5 m távolságban a targonca előtt vagy mögött egy piros vagy kék pontot vetít a
padlóra.
A kivetített Floor-Spot pozíciója gyárilag előre be van állítva.
Rossz látási viszonyok esetén a személyek a közeledő targoncát időben
felismerhetik. Ezáltal a keskeny folyosóból való kihajtás során, kereszteződéseknél
vagy más nem belátható raktárterületeken elkerülhetőek a balesetek.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a korlátozott látás miatt
A LED-fényszórókba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre
korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a LED-fényszórókba.
uA Floorspot-tal történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja.
uNe módosítsa a gyári beállítást.
ÉRTESÍTÉS
11.19 hu-HU
Szennyezett Floor-Spot
Ha a targonca felemelt teherrel teherirányban halad, ez a teher a Floor-Spot
fénysugarat eltakarhatja.
306
Biztonsági útmutató Floor-Spot számára kék fénnyel
VIGYÁZAT!
A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt
A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva:
Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem
szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja.
tábla
„Vigyázat!
Lehetséges
veszélyes
optikai
uFigyelmeztető
sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba.
uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe
helyezés ellen.
Z
A figyelmeztető tábla (239) a Floor-Spot mellett a védőtetőn vagy
emelőoszlopon van felragasztva. Egy további kisebb
figyelmeztető tábla (239) van szintén a Floor-Spot-on
felragasztva.
11.19 hu-HU
239
307
8.10.2
A Floor-Spot részegységeinek áttekintése
240
241
Poz.
240
o Floor-Spot teherirányban
o Floor-Spot hajtásirányban
11.19 hu-HU
241
Megnevezés
308
8.10.3
A Floor-Spot aktiválása a keskeny folyosókon kívül (targonca szabad
vezetésű)
240
241
Targonca nyugalmi helyzet
A targonca menetfunkciója
A Floor-Spot működése
• A targonca nem halad (nyugalmi helyzet)
• Floor-Spot (240) és Floor-Spot (241)
kikapcsolva.
A targonca hajtás- vagy teherirányba halad
A Floor-Spot működése
• A targonca hajtásirányban halad
• Floor-Spot (241) bekapcsolva.
• Floor-Spot (240) kikapcsolva.
• A targonca teherirányban halad
• Floor-Spot (240) bekapcsolva.
• Floor-Spot (241) kikapcsolva.
11.19 hu-HU
A targonca menetfunkciója
309
8.10.4
A Floor-Spot aktiválása a keskeny folyosóban (targonca sín- vagy induktív
vezetéssel)
240
241
Targonca nyugalmi helyzet
A targonca menetfunkciója
A Floor-Spot működése
• A targonca nem halad (nyugalmi helyzet)
• Floor-Spot (240) és Floor-Spot (241)
kikapcsolva.
Behajtás a keskeny folyosóba (rácsatlakozási folyamat)
A targonca menetfunkciója
A Floor-Spot működése
• A targonca hajtásirányban halad
• Floor-Spot (241) bekapcsolva.
• Floor-Spot (240) kikapcsolva.
• A targonca teherirányban halad
• Floor-Spot (240) bekapcsolva.
• Floor-Spot (241) kikapcsolva.
Haladás a keskeny folyosón belül (keskeny folyosó folyosóvég biztosítással)
A Floor-Spot működése
• Vezetett targonca halad a folyosóvég
biztosítás tartományok között
hajtásirányban
• Floor-Spot (240) és Floor-Spot (241)
kikapcsolva.
• Vezetett targonca halad a folyosóvég
biztosítás tartományok között
teherirányban
• Floor-Spot (240) és Floor-Spot (241)
kikapcsolva.
11.19 hu-HU
A targonca menetfunkciója
310
Haladás a keskeny folyosón belül (keskeny folyosó folyosóvég biztosítás nélkül)
A targonca menetfunkciója
A Floor-Spot működése
• A vezetett targonca hajtásirányban halad
• Floor-Spot (241) bekapcsolva.
• Floor-Spot (240) kikapcsolva.
• A vezetett targonca teherirányban halad
• Floor-Spot (240) bekapcsolva.
• Floor-Spot (241) kikapcsolva.
Kihajtás a keskeny folyosóból (a keskeny folyosó elhagyása)
A targonca menetfunkciója
A Floor-Spot működése
• Vezetett targonca túlhalad a folyosóvég
biztosításon hajtásirányban
• Floor-Spot (241) bekapcsolva.
• Floor-Spot (240) kikapcsolva.
• Vezetett targonca túlhalad a folyosóvég
biztosításon teherirányban
• Floor-Spot (240) bekapcsolva.
• Floor-Spot (241) kikapcsolva.
Kihajtás a keskeny folyosóból (vezetett menet a keskeny folyosón kívül)
A Floor-Spot működése
• Vezetett targonca elhagyja a keskeny
folyosót hajtásirányban
• Floor-Spot (241) bekapcsolva.
• Floor-Spot (240) kikapcsolva.
• Vezetett targonca elhagyja a keskeny
folyosót teherirányban
• Floor-Spot (240) bekapcsolva.
• Floor-Spot (241) kikapcsolva.
11.19 hu-HU
A targonca menetfunkciója
311
8.11
Z
Mérési funkció (o)
131
A targonca opcióként rendelkezhet mérési
funkcióval. Ha a terhet a fő emeléssel kissé
megemelik, a súly megjelenik kg (131) a
kijelzőfelületen, lásd oldal 172.
11.19 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A mérőberendezés nem helyettesíti a
hitelesített mérleget.
312
8.11.1
Z
Tárázó funkció (o)
A mérési funkció opcióként rendelkezhet tárázási funkcióval. A tárázással a
mérőberendezés kijelzője nullára állítható (a kijelző nullázása).
242
A kijelző nullázása
243
158
Előfeltételek
– Helyezze
a
targoncát
üzemkész
állapotba, lásd oldal 143 vagy lásd
oldal 144.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
biztonsági
vészkapcsolót (18).
• Emelje meg teher nélkül a fő emelést a
„Hidraulikus funkciók“ kezelőkar (113)
segítségével kb. 10 cm magasra.
• Nyomja
meg
az
„Almenü
befejezése” (108) gombot.
Z
18
104
108
113
108
113
131
Ebben a menüben nem lehetséges a
jármű mozgatása.
• A
kijelzőfelületen
megjelenik
a
„Mérőberendezés kijelzőjének nullázása”
szimbólum (243).
• Nyomja meg a gombot (104) a
„Mérőberendezés kijelzőjének nullázása”
szimbólum (243) alatt.
• Nyomja meg a gombot (104) a
„Járműfunkciók“ szimbólum (158) alatt.
Z
A kijelzőfelület átvált a „Járműfunkciók”
menüre.
18
104
11.19 hu-HU
A kijelzőfelületen a súlymérés a nulla értéket (131) mutatja.
313
8.12
Kamerarendszer
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nem belátható munkaterületek miatt
uA kamerarendszer a targonca biztonságos használatára szolgáló segédeszköz.
uA kamerarendszerrel történő haladást és munkát gondosan gyakorolja!
uA kamerát úgy állítsa be, hogy a nem látható munkaterületet belássa.
Z
Hátramenet kamera alkalmazásakor a monitor automatikusan bekapcsol, ha
hátramenetbe kapcsol.
244
245
246
247
248
Munkavégzés kamerarendszerrel
– Nyomja meg monitoron lévő gombot (248), ekkor a kamerarendszer ki- vagy be
van kapcsolva.
– Nyomja meg a gombot (247), ekkor a képernyő kivilágosodik vagy elsötétedik
(átkapcsolás nappal / éjszaka között).
– Hozza működésbe a (244) gombot, ezzel a menü megnyílik.
Z
A gomb ismételt megnyomásával lépkedhet a menüpontok között (kontraszt,
fényerő, színtelítettség, nyelv, videó, tükrözés), vagy zárhatja be a menüt.
Menüpontok beállítása
– Nyomja meg a gombot (246), előrelép.
– Nyomja meg a gombot (245), visszalép.
Ha szennyeződik a képernyő vagy a szellőzőnyílás, tisztítsa meg puha kendővel
vagy ecsettel.
11.19 hu-HU
Z
314
8.13
Tűzoltó készülék (o)
11
249
250
251
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Egy tüzoltókészülék a benne lévő anyag függvényében csak bizonyos tüzek oltására
alkalmas. Nem megfelelő oltóanyag alkalmazása a tüzet segíti és a használó
számára sérülésveszélyt jelent.
uAz üzemeltető felelős a megfelelő tűzoltókészülék kiválasztásáért.
uA tűzoltó készüléknek meg kell felelnie a nemzeti előírásoknak előírásainak.
Eljárásmód
• Nyissa ki a zárószerkezetet (250).
• Húzza ki a tűzoltó készüléket (251) a tartóból (249) (lásd a nyíl által jelzett irányt).
Z
8.14
ISM hozzáférési modul (o)
ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkező modell esetén lásd az „ISM
hozzáférési modul” üzemeltetési útmutatóját.
11.19 hu-HU
Z
A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tűzoltó készüléken (251) látható
piktogramok tartalmazzák.
315
316
11.19 hu-HU
F A targonca karbantartása
1
Pótalkatrészek
A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti
gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni.
Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak
így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget.
Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés
tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói
alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt.
A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával
a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el.
A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 50.
11.19 hu-HU
Z
317
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített
ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási
gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 359).
A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és
cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott
gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 359).
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. A
targonca üzemi sebességeit semmi esetre sem szabad nagyobb sebességre
módosítani.
11.19 hu-HU
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésről, az ellenőrzésről és a
módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
318
ÉRTESÍTÉS
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A
biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó
pótalkatrészeit szabad használni.
Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák)
területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó
speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek
(számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos
sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 354).
11.19 hu-HU
Z
319
3
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a
hibamentes üzemeltetést.
A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak
szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba
oszthatók.
Üzemeltető
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista
üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő
karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 332.
Vevőszolgálat
11.19 hu-HU
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a
karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat
szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági
rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
320
Emelés és felbakolás
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető
munka, ha azt megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével
rögzítette.
A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást
kell követnie:
uA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne
mozdulhasson el véletlenszerűen.
uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A targonca felbakolásánál
megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet
megcsúszás vagy lebillenés ellen.
uA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra
kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd oldal 48.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
Biztosítsa a teheremelő eszközt / oszlopot a véletlenszerű leereszkedés ellen (lásd
oldal 340), valamint a kocsiemelő emelési pontjait is (lásd oldal 48).
11.19 hu-HU
Z
321
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzőséhez szükséges.
uA munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást
(húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat).
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási
munkáinak megkezdése előtt:
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 184).
uNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
uBontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az
akkumulátordugaszt).
uA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém
karkötőjét stb.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
322
Tisztítási munkák
VIGYÁZAT!
Tűzveszély
A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető
csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat).
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat
esetén).
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történő tisztítása a villamos részek
megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történő tisztítása tilos.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert!
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
VIGYÁZAT!
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte
valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a
nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem
megengedett.
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd
oldal 354).
11.19 hu-HU
Z
323
Beállítási értékek
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje
esetén a járműspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata
balesetveszélyes
A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell
cserélni.
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit
használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem
tartható be, lásd oldal 317.
11.19 hu-HU
Z
324
Adapterek javítása és ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A hibás adapter veszélyt jelent
Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható
sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
325
4
4.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a
környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
326
FIGYELMEZTETÉS!
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradtolajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradtolajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja.
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő
megkötő anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során a dohányzás tilos.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -gőzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről.
uAz olajok bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
327
4.2
Az alkalmazott kenőanyagot az üzemi segédanyagok táblázatábanlásd oldal 330
lehet megtalálni.
Külső emelőoszlop:
Golyós kenőszem:
Középső oszlop:
Teherfelvevő szerkezet:
Belső emelőoszlop:
Konzol:
11.19 hu-HU
Z
Kenési útmutató
328
D
C
C
E
E
D
C
C
E
C
A
F
C
B
F
g Csúszófelületek
s Zsírzógomb
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
11.19 hu-HU
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
c
329
4.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
Szállítás
Töltési
i
mennyis Megnevezés
mennyis
ég
ég
Felhasználás
51 037 497
5l
51 037 494
1l
51 085 361*
5l
Plantohyd 22 S
(BIO hidaulikaolaj)
51 179 177
1l
6,6 l
British Petrolium
(BP)
Enersyn EPXF150
– Hajtómű
14 038 650
400 g
(patron)
---
29 201 430
1 kg
---
Kenőzsír – lítium
KP2K-30 (DIN
51825)
– Általános
– Fogaslécek
– Emelőoszlop
D
29 201 280
400 ml
---
Lánckenő spray
Tunfluid LT 220
– Emelőláncok
E
50 002 004
400 ml
---
Csúszóspray /
kenőzsír
– Futófelületek
51 085 365
500 ml
---
51 085 537
1 darab
---
A
B
C
F
kb. 64 l
HLP D22, 2 % 68
ID adalékkal
– Hidraulikarendsze
r
Univerzális tisztító – A
személyvédelmi
rendszer
Törlőrongy
lézerolvasója
(PSS)
Kiegészítőleg a hidraulikaolajat 2% 68 ID adalékkal keverve (rendelési szám: 50
307 735)
11.19 hu-HU
*
Rendelési
sz.
330
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncákat gyárilag „HLP D22” hidraulikaolajjal vagy „Plantohyd 22 S + 2 %
Additiv 68 ID” BIO-hidraulikaolajjal feltöltve szállítjuk ki.
Nem engedélyezett a „Plantohyd 22 S“ BIO-hidraulikaolajról „HLP D22”
hidraulikaolajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a „HLP D22” hidraulikaolajról
„Plantohyd 22 S” BIO-hidraulikaolajra történő átállásra.
Nem engedélyezett továbbá a „HLP D22” hidraulikaolaj „Plantohyd 22 S” BIOhidraulikaolajjal együtt történő vegyes alkalmazása.
331
5
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
5.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
8
9
14
15
16
18
19
20
11.19 hu-HU
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő
feltételeket:
332
Eljárásmód
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 184.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 184.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
• Az akkumulátordugaszt (14) húzza ki és ily módon biztosítsa a targoncát a
véletlen beindítás ellen.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka
balesetveszélyes
uHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca
alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne
ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 55. A
rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás
ellen (pl. ékek segítségével).
333
5.2
Hajtómű tér fedél nyitása / zárása
A hajtóműtér burkolatának nyitása
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási
és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 332).
Szükséges szerszám és anyag
– Imbuszkulcskulcs ( 5 kulcsnyílás) a (94)
csavarok oldásához.
94
95
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Csavarja ki a két imbuszcsavart (94) az
imbuszkulccsal (kulcsnyílás 5).
• Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95).
334
Zárja le a hajtóműtér burkolatát
Szükséges szerszám és anyag
– Imbuszkulcskulcs ( 5 kulcsnyílás) a (94)
csavarok oldásához.
Eljárásmód
VIGYÁZAT!
A műveletnél a kar becsípődhet
A hajtóműtér burkolatának behelyezése
során számolni kell a becsípődés
veszélyével.
uA burkolat zárásakor gondoskodjon arról,
hogy semmi ne legyen a burkolat és a
targonca között.
94
95
• Zárja le óvatosan a hajtóműtér burkolatát (95).
VIGYÁZAT!
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
11.19 hu-HU
• A burkolatot (95) a csavarokkal (94) rögzítse a targoncához. Húzza meg a két
imbuszcsavart (94) az imbuszkulccsal (kulcsnyílás 5).
• A tisztítási vagy karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe a targoncát,
lásd oldal 354.
335
5.3
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
252
253
254
255
256
257
258
259
260
FIGYELMEZTETÉS!
A villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási
munkáinak megkezdése előtt:
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 184).
uNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
uBontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az
akkumulátordugaszt).
uA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém
karkötőjét stb.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az
alkatrészeket
A nem megfelelő biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben,
és tűz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén a
targonca biztonsága és funkcionalitása nem garantálható.
uCsak az előírt névleges áramnak megfelelő biztosítékokat használja, lásd
oldal 338.
336
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése és esetleges cseréje
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd
oldal 332).
– A hajtóműtér burkolatának nyitása, lásd oldal 334.
Szükséges szerszám és anyag
– Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz.
11.19 hu-HU
Eljárásmód
• Ellenőrizze valamennyi biztosítékot (252–258) a „Biztosítékokra vonatkozó
értékek” c. alábbi táblázat alapján, és szükség esetén cserélje ki azokat.
• A hornyos fejű csavarokhoz használatos csavarhúzó segítségével csavarja ki
az adott biztosítékot (252–258) a vezérlőegységből (259) az óramutató
járásával ellentétes irányban.
• A biztosítékot (252–258) a foglalattal együtt húzza ki a vezérlőegységből (259).
• Ellenőrizze a biztosítékot (252–258) a következő táblázat alapján, és szükség
esetén cserélje ki azokat.
• A biztosítékot (252-258) a foglalattal együtt dugja be a vezérlőegységbe (259).
• A hornyos fejű csavarokhoz használatos csavarhúzó segítségével csavarja be
az adott biztosítékot (252–258) a vezérlőegységbe (259) az óramutató
járásával megegyező irányban.
• Zárja le a hajtóműtér burkolatát, lásd oldal 334.
337
5.3.1
A biztosítékokra vonatkozó értékek
252
253
254
255
256
257
258
259
260
Sz.
Megnevezés
Áramkör
Érték
252
6F6
ISM-adatrögzítő vezérlőáramköri
biztosítéka (o)
10 A
253
7F7
Választható biztosíték (a személyvédelmi
rendszer leolvasója, vonalkód-leolvasó,
rádiós adatátviteli terminál stb.)
10 A
254
F1.2
A kezelőpultok és a kürt vezérlőáramköri
biztosítéka
10 A
255
5F1
A védőtető (pl. munkareflektor,
vezetőállás-világítás, ventilátor stb.)
vezérlőáramköri biztosítéka
10 A
256
F2,1
Belső DC / DC átalakító vezérlőáramköri
biztosítéka
10 A
257
7F3
DC / DC átalakító vezérlőáramköri
biztosítéka
10 A
258
1F3
Háromfázisú vezérlés vezérlőáramköri
biztosítéka (AC-3 Power Control U8)
10 A
259 Háromfázisú vezérlés (AC-3 Power Control U8)
11.19 hu-HU
260 A vezérlés ellenőrzőlámpái
338
5.3.2
A vezérlés ellenőrzőlámpái
Az ellenőrzőlámpák állapota kikapcsolt targonca esetén
Ha a targonca kikapcsolt állapotban van, a szürke színnel jelölt, de zöld színű
ellenőrzőlámpák (A3, A4, A5, B4) gyulladnak ki. Ha valamelyik ellenőrzőlámpa nem
világít, a megfelelő biztosítékot ki kell cserélni.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
1
A
1F3
nincs
B használ
atban
2
3
Kulcsos
kapcsol F1.2
ó be
5F1
F2,1
4
5
6
7
8
9
7F7
6F6
Uakk
Uakk
Uakk
A
vezérlés
aktív
7F3
Töltőára
mkör
A vezérlés aktív
Az ellenőrzőlámpák állapota bekapcsolt targonca esetén
Ha a targonca bekapcsolt állapotban van, a szürke színnel jelölt ellenőrzőlámpák
zöld fénnyel gyulladnak ki. Ha valamelyik ellenőrzőlámpa (A1, A3, A4, A5, B2, B3,
B4) nem világít, a megfelelő biztosítékot ki kell cserélni. A többi ellenőrzőlámpa
járműspecifikus üzemi állapotok jelzésére szolgál. A "Vezérlés be" ellenőrzőlámpák
(A9, B6-B9) az üzemkész állapot elérése után villogó jelzést adnak.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
1
A
1F3
3
Kulcsos
kapcsol F1.2
ó be
5F1
F2,1
4
5
6
7
8
9
7F7
6F6
Uakk
Uakk
Uakk
A
vezérlés
aktív
7F3
Töltőára
mkör
A vezérlés aktív
11.19 hu-HU
nincs
B használ
atban
2
339
5.4
Teheremelő szköz / oszlop biztosítása véletlen süllyesztés ellen
VESZÉLY!
A nem biztosított teheremelő eszköz alatt végzett munka balesetveszélyes
A teherfelvevő szerkezet alatti karbantartási és javítási munkák elvégzéséhez ezt
felemelt helyzetben biztosítani kell, hogy az ne ereszkedhessen le véletlenszerűen.
A teherfelvevő szerkezetet rá helyezett rakománnyal együtt történő biztosítása tilos,
mert az esetleg lehulló rakomány miatt a teherfelvevő szerkezet alatt tartózkodó
személyek megsérülhetnek. Biztosító csap felszerelése nélkül tilos a teherfelvevő
eszköz alatt munkát végezni.
uA teherfelvevő szerkezetet ne a teherfelvevő szerkezetre helyezett rakománnyal
együtt biztosítsa.
uA teherfelvevő szerkezet alatti tartományban végzendő karbantartási és javítási
munkák előtt gondoskodjon a teherfelvevő szerkezet biztonságos rögzítéséről.
A teherfelvevő szerkezet biztosítása
véletlenszerű leereszkedés ellen
a
261
262
263
Szükséges szerszám és anyag
– Imbuszkulcskulcs (kulcsnyílás 22) a csavar
oldásához és meghúzásához (264) a
biztosító csapnál (263).
Eljárásmód
• A teherfelvevő szerkezetet meg kell emelni
annyira, hogy a belső oszlop (261) a
teherfelvevő biztosító tartója (262) felett
legyen, lásd oldal 172.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez
pedig:
• Fordítsa
el
balra
a
kulcsot
a
kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza
ki a kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési
modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9)
kapcsolót.
• Nyissa fel az akkumulátorfedelet, lásd
oldal 82.
• Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily
módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
• A csavart (264) csavarja ki a biztosító csapból (263).
• A biztosító csapot (263) húzza ki a tartóból (262).
340
264
113
8
9
18
262
265
263
264
261
262
263
264
11.19 hu-HU
Előfeltételek
– A targoncát sík felületen parkolja le, lásd
oldal 184.
– Engedje
le
teljesen
a
teherfelvevő
szerkezetet, lásd oldal 172.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi károk az oszlopon
A biztosító csap behelyezésénél ügyeljen arra, hogy a biztosító csap lapos
felületeinek egyike felfelé mutasson. Ezzel az oszlop sérüléseit lehet elkerülni.
Helyezze be a biztosító csapot (263) a függőleges furatba (265) a tartón (262).
A csavart (264) helyezze be biztosító csapba (263).
A csavart (264) húzza meg.
A hajtóműtér burkolatának nyitása, lásd oldal 334.
Süllyessze le a teherfelvevő szerketetet a süllyesztőszeleppel, lásd oldal 204.
Forgassa ütközésig a süllyesztőszelepet az óramutató járásával megegyező
irányba.
• Zárja le a hajtóműtér burkolatát, lásd oldal 334.
•
•
•
•
•
11.19 hu-HU
A teherfelvevlő eszköz most már biztosítva van a véletlenszerű leereszkedés ellen.
A teherfelvevő szerkezet alatti tartományban végzendő karbantartási és javítási
munkák elkezdhetők.
341
Távolítsa el a biztosító csapot
153
113
Szükséges szerszám és anyag
– Imbuszkulcskulcs (kulcsnyílás 22) a csavar
oldásához és meghúzásához (264) a
biztosító csapnál (263).
Eljárásmód
• Kösse be ismét az akkumulátort.
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9)
reteszelését.
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez:
• Helyezze
a
kulcsot
a
kulcsos
kapcsolóba (8), és forgassa el jobbra
ütközésig.
• Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az
ISM hozzáférési modul elé, és az adott
beállítástól függően nyomja meg az ISM
hozzáférési modulon található zöld
gombot (o).
8
9
18
261
262
263
264
262
FIGYELMEZTETÉS!
A felemelt rakomány vagy vezetőfülke alatt,
ill. a felemelt terhen vagy vezetőfülkén
tartózkodni tilos
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad
fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell
utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a megemelt és nem biztosított
teherfelvevő eszközök / vezetőfülke alá
lépni, és ott tartózkodni.
265
263
264
261
262
263
264
• A teherfelvevő szerkezetet meg kell emelni
annyira, hogy a belső oszlop (261) a
teherfelvevő biztosító tartója (262) felett legyen, lásd oldal 172.
Ha az „Emelés lekapcsolás“ (153) jel megjelenik a teheremlő eszköz emelése
során, akkor ezt ki kell kapcsolni. Az emelésletiltás áthidalása, lásd oldal 210
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig:
• Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (8) ütközésig, majd húzza ki a
kulcsot.
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) kapcsolót.
• Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
• A csavart (264) csavarja ki a biztosító csapból (263).
• A biztosító csapot (263) húzza ki a tartóból (262).
• Helyezze be a biztosító csapot (263) az alsó furatba (265) a tartón (262).
• A csavart (264) helyezze be biztosító csapba (263).
342
11.19 hu-HU
Z
• Húzza meg a csavart (264), és így biztosító csap (263) a tartóból történő
kicsúszás ellen (262) védve van.
• Kösse be ismét az akkumulátort.
VIGYÁZAT!
A műveletnél a kéz / kar becsípődhet
Az
akkumulátorfedél
lezárásakor,
valamint
az
oldalsó
borítás,
az
akkumulátorrögzítés, az akkumulátorzár és az akkumulátor behelyezésekor
becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátor, az akkumulátorrögzítés és az oldalsó borítás behelyezésekor
semmilyen tárgy vagy testrész nem maradhat az előbbi alkatrészek és a targonca
között.
uAz akkumulátorfedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az
akkumulátorfedél és a targonca között.
Zárja le az akkumulátorfedelet, lásd oldal 82.
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) reteszelését.
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez:
• Helyezze a kulcsot a kulcsos kapcsolóba (8), és forgassa el jobbra ütközésig.
• Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé, és az
adott beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található
zöld gombot (o).
• Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet, lásd oldal 172.
11.19 hu-HU
A targonca most ismét üzemkész.
343
5.5
Az emelőláncok ápolása
FIGYELMEZTETÉS!
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős
mértékben. A emelőláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tisztán kell
tartani és jól meg kell kenni.
uAz emelőláncok tisztítása csak paraffinszármazékokkal, pl. petróleummal vagy
dízel üzemanyaggal történhet.
uAz emelőláncokat soha nem szabad gőzborotvával, zsíroldóval vagy vegyi
tisztítószerekkel tisztítani.
uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be
láncspray-vel.
uAz emelőlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni.
uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc
kenését.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély tisztítószerek által (pl. paraffin származékkok)
uA tisztítószer bőrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal
alaposan tisztítsa meg.
uHa a tisztítószer szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell
fordulni.
uTisztítószerrel végzett munkálatok során viseljen védőfelszerelést (pl. biztonsági
cipő, mellény, védőszemüveg, védőkesztyű, stb.).
Z
5.6
A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között
történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros
környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az emelőlánc utánkenését
gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánckenő spray-t az előírásoknak
megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy az emelőlánc külső zsírozásával
nem érhető el a kívánt kenési fok.
Az emelőlánc kenése, az emelőállvány-idomok kifutásainak
tisztítása és zsírozása
FIGYELMEZTETÉS!
Előfeltételek
– A targoncát állítsa le sík talajon.
– Viseljen egyéni védőfelszerelést.
Szükséges szerszám és anyag
– Munkaemelvény, emelőállvány vagy biztonsági létra
344
11.19 hu-HU
Balesetveszély a magasan fekvő helyeken végzett karbantartási munkák során
A magasan fekvő helyeken végzett karbantartási munkák során (pl. az emelőoszlop
lekenésekor) zuhanásveszély és becsípődés veszélye áll fenn.
uViseljen egyéni védőfelszerelést.
uHasználjon munkaemelvényt, emelőállványt vagy biztonsági létrát.
uNe használjon támasztólétrát.
uNem szabad a tehrfelvevő eszköz alá állni.
Eljárásmód
FIGYELMEZTETÉS!
A kitolt oszlop balesetet okozhat
A teheremelő eszköz felemelésekor a tetőmagasságra kell ügyelni!
Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet.
• A targoncát kapcsolja ki és a kulcsot húzza ki, ha van.
• Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást
akkumulátordugaszt).
(húzza
ki
az
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított teheremelő eszköz alatt végzett munka balesetveszélyes
A munkaemelvény, az emelőállvány vagy biztonsági létra nem rögzített rászerelt
egység alatt történő felállítása tilos.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni és / vagy azokra ráállni.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
A munkaemelvényt, az emelőállványt vagy biztonsági létrát helyezze közvetlenül
a targonca mellé.
• A munkaemelvényről, az emelőállványról vagy biztonsági létráról:
• Kenje le az emelőláncokat. Kenőanyag lásd oldal 330.
• Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop profilok futófelületeit, lásd
oldal 330.
Z
Kenőanyag lásd oldal 330.
•
•
•
•
A munkaemelvényt, az emelőállványt vagy a biztonsági létrát távolítsa el.
Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
Kapcsolja be a targoncát.
Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
11.19 hu-HU
Az emelőlánc kenése, az emelőoszlop profilok futófelületeinek tisztítása és
zsírozása.
345
5.7
Az emelőláncok ellenőrzése
Nem engedélyezett kopás és külső sérülések:
ÉRTESÍTÉS
A hivatalos előírásoknak megfelelően egy emelőlánc elkopottnak tekintendő, ha a
láncterelő kerék feletti vezetési tartományban, 2,9% értékkel megnyúlt.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
A sérült emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőlánc külső sérülése esetén a lánccserét haladéktalanul végezze el. Az ilyen
sérülések töréshez, így a lánc elszakadásához vezetnek.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uAz emelőláncok cseréjét csak a gyártó erre a feladatra kiképzett vevőszolgálati
technikusa cserélheti ki.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
346
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a targonca két emelőlánccal rendelkezik, akkor a két emelőláncot mindig
egyszerre kell kicserélni. Csak így biztosítható a két lánc egyenletes tehereloszlása.
uA lánccsere során a lánchorog és a lánc közötti összekötő csapszeget is fel kell
újítani.
uCsak új állapotú eredeti alkatrészeket használjon.
uAz emelőláncok cseréjét csak a gyártó erre a feladatra kiképzett vevőszolgálati
technikusa cserélheti ki.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
11.19 hu-HU
Z
347
5.8
Hidraulikus berendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
348
ÉRTESÍTÉS
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a
hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket legalább 1xévente ellenőrizze és szükség esetén cserélje.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
11.19 hu-HU
Z
349
5.9
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
11.19 hu-HU
VIGYÁZAT!
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és
környezetszennyező anyag.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetékeket.
uA fáradtolajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradtolajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja.
uNe öntse ki a hidraulikaolajat.
uA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő
megkötő anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint kell ártalmatlanítani.
uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat.
uAz hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -gőzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről.
uAz olajok bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
350
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
VIGYÁZAT!
11.19 hu-HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
351
266
267
268
95
A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése, hidraulikaolajjal történő feltöltés
Előfeltételek
– A targoncát csak sík területen parkolja le.
– Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd
oldal 332).
– Nyissa fel a hajtóműtér burkolatát (95), lásd oldal 334.
Eljárásmód
• Csavarja ki a szellőzőszűrőt (266) az olajszintmérő pálcával (267)együtt a
hidraulikatartályból (268) az óramutató járásával megegyező irányba.
A hidraulikaolaj szintjének az olajszintmérő pálca (267) „MIN“ és „MAX“ jelölései
között kell lennie.
A hidraulikatartály túltöltése balesetveszélyes és környezetszennyező
A hidraulikaolaj szintjének nem szabad meghaladnia az olajszintmérő pálca
„MAX“ jelölését, mert a kilépő olaj üzemzavarokat okozhat a targonca
berendezéseiben, ill. környezetszennyező. A kifolyó hidraulikaolaj a hajtó kerekekre
kerülhet, ezáltal megnöveli targonca fékútját, valamint negatívan befolyásolja a
targonca menettulajdonságait.
uA hidraulikaolaj szintjének nem szabad meghaladnia az olajszintmérő pálca
„MAX“ jelölését.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a hidraulikaolajból álló keveréket a hatályos előírások
szerint ártalmatlanítsa.
352
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
• Amennyiben a hidraulikaolaj szintje nem éri el az olajszintmérő pálca (267) alsó,
„MIN” jelölését, kb. 3,5 l friss hidraulikaolaj utántöltése szükséges a kenőanyagtáblázat szerint ahhoz, hogy az olajszint a felső, „MAX” jelölését elérje. Ekkor a
hidraulikatartály (268) teljesen feltöltött állapotban van.
• A bio-hidraulikaolajjal használható targoncáknál „Csak BIO-hidraulikaolajjal
tölthető fel“ feliratú, figyelmeztető tábla található a hidraulikatartályon. Ebben az
esetben csak „Plantohyd 22 S” típusú BIO-hidraulikaolajat szabad használni a
hidraulikatartály feltöltésére.
• A normál hidraulikaolajjal használható targoncáknál a Hidraulikaolajjal tölthető
fel feliratú figyelmeztető tábla található a hidraulikatartályon. Ebben az esetben
csak „HLP D22, 2 % Additiv 68 IDadalékkal” típusú hidraulikaolajat szabad
használni a hidraulikatartály feltöltésére.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem engedélyezett a „Plantohyd 22 S“ BIO-hidraulikaolajról „HLP D22”
hidraulikaolajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a „HLP D22” hidraulikaolajról
„Plantohyd 22 S” BIO-hidraulikaolajra történő átállásra.
Nem engedélyezett továbbá a „HLP D22” hidraulikaolaj „Plantohyd 22 S” BIOhidraulikaolajjal együtt történő vegyes alkalmazása.
11.19 hu-HU
• Csavarja be a szellőzőszűrőt (266) az olajszintmérő pálcával (267) együtt a
hidraulikatartályba (268) az óramutató járásával megegyező irányba.
• Zárja le a hajtóműtér burkolatát, lásd oldal 334.
• A tisztítási vagy karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe a targoncát,
lásd oldal 354.
353
5.10
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca tisztítási vagy karbantartási munkákat követő ismételt üzembe helyezése
csak akkor megengedett, ha a következő műveleteket végrehajtották:
8
9
14
15
16
18
19
20
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát.
• Kösse be ismét az akkumulátort a csatlakozó (14) segítségével.
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (9) reteszelését.
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez:
• Helyezze a kulcsot a kulcsos kapcsolóba (8), és forgassa el jobbra ütközésig.
• Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé, és az
adott beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található
zöld gombot (o).
11.19 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A tisztítási vagy karbantartási munkák után ismét ellenőrizze valamennyi biztonsági
berendezés működőképességét.
354
• A biztonsági berendezések működésének ellenőrzése:
• Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (9) működését, ehhez nyomja meg a
kapcsolót (9). Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható.
Ezután oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (9) reteszelését.
• Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését.
• Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a Kürt gombot.
• Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését.
• Ellenőrizze a kormányzás működését.
• Ellenőrizze a személyvédelmi rendszer lézerolvasója előtti üveglapok
szennyezettségét (o), és szükség esetén tisztítsa meg azokat, lásd oldal 239.
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás fékek balesetveszélyesek
A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen
végezzen több próbafékezést.
uA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét
üzembe helyezni.
11.19 hu-HU
Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék működését.
• Végezze el a jármű kenését a kenési útmutató szerint, lásd oldal 328.
355
6
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a
kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a
kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 320.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával.
6.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 350.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 328.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 84.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 84.
• Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt
előírásokat is.
11.19 hu-HU
Z
356
6.2
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
6.3
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 84.
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 328.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 84.
• Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és
csatlakoztassa az akkumulátort.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 128.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 128.
FIGYELMEZTETÉS!
11.19 hu-HU
Elektromos áram miatti balesetveszély kontakt spray-vel történő munkavégzés
esetén
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási
munkáinak megkezdése előtt:
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 184).
uNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
uBontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az
akkumulátordugaszt).
uA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém
karkötőjét stb.
357
7
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
9
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
11.19 hu-HU
8
358
G Cserélendő alkatrészek karbantartása,
vizsgálata és cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a
személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között
történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
11.19 hu-HU
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a
cserélendő alkatrészek szerepelnek.
359
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma ETX 513-515
Készítés dátuma: 2019-11-26 12:00
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
1.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidraulikus mozgások
Kenje le a teherláncokat.
Megjegyzés: FIGYELEM! ZUHANÁSVESZÉLY!
Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
11.19 hu-HU
Tisztítsa meg és kenje be a fogasléceket.
360
1.1.1.2
Extra felszereltség
JH személyvédelmi rendszer
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a személyvédelmi rendszer lézer scanner előtti üveglapokat.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Folyosó felismerés
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a folyosó felismerés mágneskapcsolót és/vagy fényérzékelő kapcsolót.
Teherfelismerés
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg az érzékelőket.
Teleszkópos asztal
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Forgóvilla váz
Hidraulikus mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Tisztítsa meg a fűtést.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
11.19 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
361
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A kerekek kopása és sérülései
Keret/felépítmény
A targonca sérülését és szivárgását
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését,
szennyeződését és épségét
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidraulikus mozgások
A hidraulikus rendszer működése
11.19 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
362
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Emelőoszlop merevítés
Hidraulikus mozgások
Az emelőoszlop támasztórudak stabil helyzetét és épségét
Sínvezetés
Haladás
A sínvezető görgők kopását és épségét
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
A villaállító berendezés működése és épsége
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Támasztógomba / Borulás elleni védelem
Keret/felépítmény
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
Biztonsági öv
Keret/felépítmény
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Beépített töltöberendezés L&S
Töltőberendezés
11.19 hu-HU
Az áramszedő érintkezőinek kopását és épségét
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Az áramvezető sín és bevezető tölcsér épségét
363
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
11.19 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
364
1.2
Vevőszolgálat
1.2.1
Karbantartás tartalma
A ETX 513-515 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni,
1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1.1
Alapfelszereltség
Fékezés
Megjegyzés: Légtelenítse a hajtókerék fékjét és szükség esetén a teherkerék fékjét az
állítócsavarral.
Tesztelje a fékberendezés működését.
Tesztelje a mentési üzemmódot.
Állítsa be a mágnesfék légrését.
Tisztítsa meg és állítsa be a mikrokapcsolókat és érzékelőket.
Mérje meg, állítsa be a fékutat és hozza létre a fékezési jegyzőkönyvet.
Villamosság
Megjegyzés: Valamennyi biztonsági alkatrész: Kódolót, lézer scannert, biztonsági-PLC-t
"Flexisoft" és reléket 240 hónap után ki kell cserélni.
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Haladás
Tisztítsa meg a kombinált vezérlés szellőző réseit.
Tisztítsa meg az érzékelőket.
Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét.
Keret/felépítmény
Tisztítsa meg a hajtómű tér burkolatok szellőző réseit.
Hidraulikus mozgások
Tesztelje az érzékelők működését.
Tisztítsa meg az érzékelőket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Megjegyzés: FIGYELEM! ZUHANÁSVESZÉLY!
Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait.
Tesztelje a vészsüllyesztést.
11.19 hu-HU
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
365
Hidraulikus mozgások
Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet.
Kenje le a láncot, futógörgőket, vezetőgörgőket és a forgóvillák lengőcsapágyait.
Tisztítsa meg és kenje be a fogasléceket.
Mérje meg az emelési és süllyesztési sebességek, szükség esetén a forgatási és tolási
sebességek helyes értékeit.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
Tisztítsa meg a haladó- és emelőmotor motorházat.
Kormányzás
Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot.
Rendszerösszetevők
11.19 hu-HU
Tesztelje az emelés-, a haladás- és az egyéb vevőspecifikus letiltásokat.
366
1.2.1.2
Extra felszereltség
Induktív vezetés
Villamosság
Tesztelje a kétkezes üzemeltetés működését keskeny folyosóban.
Rendszerösszetevők
Mérje meg az induktív vezetés-áramerősséget és induktív vezetés-frekvenciát a
vezetőhuzalban.
Tesztelje a nyomra állás menetét az induktív vezetés-vezetőhuzalon a folyosóra történő
behajtás során.
Tesztelje és állítsa be a menettulajdonságokat az induktív vezetés vezetőhuzalon és a
maximális eltérést.
Tesztelje és állítsa be az induktív vezetés-működést és a távolsághatárokat.
Tesztelje az induktív vezetés funkció "VÉSZLEÁLLÍTÁS"-át.
JH személyvédelmi rendszer
Rendszerösszetevők
Tesztelje a személyvédelmi rendszert.
Tisztítsa meg a személyvédelmi rendszer lézer scanner előtti üveglapokat.
Tesztelje a személyvédelmi rendszer figyelmeztető és védelmi zónáját.
Sínvezetés
Villamosság
Tesztelje a kétkezes üzemeltetés működését keskeny folyosóban.
Haladás
Mérje meg a vezetőgörgők és a vezetősínek közötti távolságot a sín teljes hosszában.
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
11.19 hu-HU
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat.
367
Folyosóvég-biztosítás mágnese
Rendszerösszetevők
Tesztelje a folyosóvég biztosítás működését.
Folyosóvég-biztosítás - transzponder
Rendszerösszetevők
Tesztelje a folyosóvég biztosítás működését.
Emelési magasság előválasztása
Rendszerösszetevők
Tesztelje az emelési magasság előválasztást.
Folyosó felismerés
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a folyosó felismerés mágneskapcsolót és/vagy fényérzékelő kapcsolót.
Teherfelismerés
Hidraulikus mozgások
Tesztelje az érzékelők működését.
Tisztítsa meg az érzékelőket.
2. betárolási mélység
Rendszerösszetevők
Tesztelje a működést és beállítást.
Süllyesztés lekapcsolás L&S
Haladás
Tisztítsa meg az érzékelőket / kapcsolókat.
Magasság előválasztás automatikus rakodási ciklussal
Rendszerösszetevők
Tesztelje a magasság előválasztás / berakodási automatika és biztonsági kapcsolások
működését.
Tesztelje a magasság előválasztás / berakodási automatika üres hely ellenőrzés és
teherfelismerés működését.
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
368
11.19 hu-HU
Rendszerösszetevők
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a kamerát.
Tisztítsa meg a monitort.
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
Teleszkópos asztal
Hidraulikus mozgások
Állítsa be az adaptert.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a hajtásláncokat.
Támasztógomba / Borulás elleni védelem
Keret/felépítmény
Mérje meg az emelési magasságtól és a teherbírástól függő beállításokat.
Forgóvilla váz
Hidraulikus mozgások
Állítsa be a excenteres csapokat a forgóvilla vázon.
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat.
Vízszintes pozicionálás
Rendszerösszetevők
Tesztelje a HozPos működését, mint pl. a vészleállás, a HozPos megközelítése és a
helyzetbeállítási pontosság.
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
11.19 hu-HU
Tisztítsa meg a fűtést.
369
Beépített töltöberendezés L&S
Töltőberendezés
Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel.
Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben.
Telepített személyvédelmi rendszer
Rendszerösszetevők
Tesztelje a külső személyvédelmi berendezést (PSA), pl. kikapcsolás külső engedélyező
frekvencia által.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
11.19 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
370
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Fékezés
Mikrokapcsolók és érzékelők stabil helyzetét, működését és épségét
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete és épsége
Fékbetét kopása és épsége
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
A kombinált vezérlés karbantartási pecsét meglétét és épségét
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Megjegyzés: A karbantartási plomba sérülése esetén ellenőrizze és vizsgálja meg a belső
főáramköri biztosítékok épségét és helyes értékét. A kombivezérlés ellenőrzése után
helyezze fel az új plombát.
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A "Haladás" kezelőelemek működését és tábláik olvashatóságát, teljességét
A biztonsági kapcsoló működése és épsége
Érzékelők stabil helyzetét, működését és épségét
A haladómű csapágyazásának kopását és épségét
A hajtómű zajterhelését és szivárgását
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Keret/felépítmény
A targonca sérülését és szivárgását
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
11.19 hu-HU
Az akkumulátorgörgők és/vagy gumialátétek meglétét és működését
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A kezelőhely stabil helyzetét
371
Keret/felépítmény
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
Vezetőülés sérülései
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzetét, működését,
szennyeződését és épségét
Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidraulikus mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkcióját, olvashatóságát, teljességét és
értelmezhetőségét
Érzékelők stabil helyzetét és épségét
Emelőberendezés kopása, működése és épsége
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete, szivárgása és épsége
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
Ütközők megléte, kopása és épsége
Az emelőláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
A biztosító csapok meglétét és működését
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
A forgató- és/vagy tolóhidraulika motor szivárgását és épségét
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
A kerékállás-kijelző működését és értelmezhetőségét
11.19 hu-HU
A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása
és épsége
372
1.2.2.2
Extra felszereltség
JH személyvédelmi rendszer
Rendszerösszetevők
A lézer scanner stabil helyzetét és épségét
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét
Az áramlásjelző működését és tömítettségét
Emelőoszlop merevítés
Hidraulikus mozgások
Az emelőoszlop támasztórudak stabil helyzetét és épségét
Sínvezetés
Haladás
A sínvezetés görgők és azok csapágyainak kopását és épségét
A sínvezető görgők rögzítését
Akkumulátor utántöltő rendszer
Energiaellátás
Utántöltő rendszer működését és szivárgását
Villaállító készülék
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
A villaállító berendezés működése és épsége
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
11.19 hu-HU
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
373
Teleszkópos villák
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszességét, szivárgását és épségét
Emelőkosár
Hidraulikus mozgások
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Folyosó felismerés
Rendszerösszetevők
A folyosó felismerés mágneskapcsolójának és/vagy fényérzékelő kapcsolójának
működését és épségét
Teherfelismerés
Hidraulikus mozgások
Érzékelők stabil helyzetét és épségét
Süllyesztés lekapcsolás L&S
Haladás
Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyességét
11.19 hu-HU
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
374
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Kamera stabil helyzetét, működését és épségét
Monitor stabil helyzetét, működését és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Tűzoltókészülék
Egyeztetett szolgáltatások
Tűzoltó készülék meglétét, stabil helyzetét és ellenőrzési időtartamát
Mérleg érzékelők / kapcsolók
Villamosság
Mérleg épségét
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét
Teleszkópos asztal
Hidraulikus mozgások
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A hajtótengely és csapágyazásának működését és épségét
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
A hajtásláncok kopását és épségét
Támasztógomba / Borulás elleni védelem
Keret/felépítmény
11.19 hu-HU
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
375
Forgóvilla váz
Hidraulikus mozgások
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét az adapteren
A targonca adapterének rögzítését és a tartóelemek stabil helyzetét és sérüléseit
Adapterek működését és épségét
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
Elektromos fűtés
Keret/felépítmény
Fűtés működését
Elektromos kiegészítő felszerelések
Villamosság
Az elektromos kiegészítő felszerelések működését és épségét
Biztonsági öv
Keret/felépítmény
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Kiegészítő felszerelések
Keret/felépítmény
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Levezető görgő
Villamosság
A sztatikus feltöltés elleni levezető görgő meglétét és épségét
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Kezelőállás védőtető fedél
Keret/felépítmény
Védőtető burkolat meglétét, stabil helyzetét és épségét
Villamosság
Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét
376
11.19 hu-HU
Figyelmeztető hangjelzések
Beépített töltöberendezés L&S
Töltőberendezés
Az áramszedő érintkezőinek kopását és épségét
Az áramszedő kopását, működését és épségét
Az áramszedő rögzítés stabil helyzetét és épségét
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Az áramvezető sín és bevezető tölcsér épségét
Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzetét és épségét
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
11.19 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
377
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Üzemórák
Hónapok
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulikaolaj adalék
2000
12
Hidraulikaolaj szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj szűrő tömítőkészlet
2000
12
Hajtóműolaj
2000
12
11.19 hu-HU
Karbantartási rész
378
Előszó
Megjegyzések a kezelési utasításhoz
A vontató akkumulátor biztonságos használatához elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az
anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek
betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
Ebben a kezelési utasításban különböző akkumulátor változatok és azok kiegészítő
felszerelései kerültek dokumentálásra. Az üzemeltetés és a karbantartási munkák
kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott akkumulátortípusra vonatkozó
előírásokat vegyék figyelembe.
Vontató akkumulátorainkat és azok kiegészítő felszereléseit folyamatosan
továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és
a műszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves
megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható
igény a vontató akkumulátor egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
02.16 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
Az extra felszereltséget jelöli.
3
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
02.16 HU
www.jungheinrich.com
4
Tartalomjegyzék
A
Vontató akkumulátor ...............................................................
7
Rendeltetésszerű használat ....................................................................
Típustábla................................................................................................
Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások...................
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal...........................................................................................
4.1 Leírás.......................................................................................................
4.2 Üzemeltetés.............................................................................................
4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ......................................................................................
5.1 Leírás.......................................................................................................
5.2 Üzemeltetés.............................................................................................
5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ...............................................................
6
Aquamatik vízutántöltő rendszer .............................................................
6.1 Vízutántöltő rendszer felépítése ..............................................................
6.2 Működésleírás .........................................................................................
6.3 Feltöltés ...................................................................................................
6.4 Víznyomás...............................................................................................
6.5 Töltési idő ................................................................................................
6.6 Vízminőség..............................................................................................
6.7 Akkumulátor csövezés.............................................................................
6.8 Üzemi hőmérséklet..................................................................................
6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................
6.10 Servicemobil ............................................................................................
7
Elektrolitkeringtető rendszer ....................................................................
7.1 Működésleírás .........................................................................................
8
Az akkumulátor tisztítása.........................................................................
9
Az akkumulátor tárolása ..........................................................................
10
Zavarelhárítás..........................................................................................
11
Ártalmatlanítás.........................................................................................
7
7
9
10
10
12
15
17
17
18
21
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
25
27
29
29
29
02.16 HU
1
2
3
4
5
6
02.16 HU
A Vontató akkumulátor
1
Rendeltetésszerű használat
Z
Ez a fügelék nem vonatkozik Li-ion akkumulátorral felszerelt targoncákra. A Li-ion
akkumulátorokra vonatkozó további előírások a mellékelt dokumentumban
találhatók.
Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti
alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások
valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja
maga után.
Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó
akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához előírt utasításokat (lásd a
mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
02.16 HU
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Típus (akkumulátor-megnevezés)
Gyártási hét / gyártási év
Sorozatszám
Szállítói szám
Névleges feszültség
Kapacitás
Cellák száma
Tömeg
Cikkszám
Sav mennyisége
Gyártó
Gyártó logója
7
CE-jelölés (csak 75 V értéktől akkumulátorok esetén)
Biztonsági és figyelmeztető utasítások
02.16 HU
13
14
8
3
Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és
újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes
szeméttartállyal jelölt akkumulátort tilos kidobni a háztartási
hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G 8§-a szerint
meg kell állapodni a gyártóval.
A dohányzás tilos!
Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem
megengedett, mert robbanás- és tűzveszély keletkezhet!
A túlmelegedés által keletkező robbanás- és tűzveszélyt,
rövidzárlatot kerülje el!
Tartsa távol nyílt lángtól és erős hőforrásoktól.
A cellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során viseljen
személyi védőeszközöket (p l. védőszemüveget és védőkesztyűt).
A munkavégzés után mosson kezet. Csak szigetelt szerszámot
használjon. Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg,
szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más
módon ne módosítsa.
Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátorcellák fém részei
mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat
vagy szerszámokat az akkumulátorra.
Figyeljen a nemzeti baleset-megelőzési előírásokra.
Ne lélegezze be a kilépő gőzöket. Viseljen védőkesztyűt.
Vegye figyelembe a használati útmutatót és helyezze el láthatóan a
töltési helyen!
02.16 HU
Az akkumulátoron csak szakemberek általi betanítás után
dolgozzon!
9
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes
cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás
A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes
cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS
Lib és PzM lehet.
Megnevezés
Magyarázat
PzS
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és
folyékony elektrolittal
– Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzB
– Ólomakkumulátor „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal
és folyékony elektrolittal
– Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
PzS Lib
PzM
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és
folyékony elektrolittal
– Ólomakkumulátor meghosszabbított karbantartási időközzel
– Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége 30 °C hőmérsékletre és névleges elektrolitszintre
vonatkozik teljesen feltöltött állapotban. Magasabb hőmérséklet csökkenti,
alacsonyabb hőmérséklet növeli az elektrolit sűrűséget.
A hozzátartozó korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l pro K, p l. elektrolit sűrűség 1,28 kg/
l 45 °C esetén megfelel 1,29 kg/l sűrűségnek 30 °C esetén.
02.16 HU
Az elektrolitnak meg kell felelnie a tisztasági előírásoknak a DIN 43530 szerinti 2
résznek.
10
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai
1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
Kisütő áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges
sűrűsége1
2
1,29 kg/l
30 °C
6.
Névleges hőmérséklet
7.
Névleges elektrolitszint rendszer
a „Max“ elektrolitszint jelzésig
Határhőmérséklet3
55 °C
02.16 HU
1. Az első 10 ciklus alatt eléri.
2. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet
csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
3. Nem megengedett üzemi hőmérsékletként.
11
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által
jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15
15
16
16
17
17
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód
• Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát.
• Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e.
• Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség
esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal.
• Töltse után az akkumulátort, lásd oldal 13.
• Ellenőrizze minden akkumulátorcellában a töltés után az elektrolitszintet és
szükség esetén töltse fel:
• Nyissa ki a záródugót (15).
Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet
és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg.
• Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig
töltse fel, lásd oldal 15.
• Zárja a záródugót (15).
02.16 HU
Ellenőrzés elvégezve.
12
4.2.3 Az akkumulátor kisütése
Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 80%át elérő üzemeltetés szerinti lemerülés (mélykisülések). Ez megfelel a lemerülés
végén egy minimális 1,13 kg/l elektrolit sűrűségnek.
A lemerült vagy részben lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel és ne hagyja
állni.
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
A töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt
targonca esetén kösse össze vagy válassza szét.
A töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az
akkumulátor paramétereihez kell igazodnia.
A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a
megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D
fejezetét (Akkumulátor töltése).
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres
körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
ÉRTESÍTÉS
02.16 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. Minden töltési eljárás DIN
41773 és DIN 41774 szerint megengedett.
13
Z
Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ezért a töltés csak
akkor kezdhető meg, ha az elektrolit hőmérséklet 45 °C alatt van. Az akkumulátor
elektrolit hőmérsékletének a töltés előtt legalább +10 °C-t el kell érnie, mivel
egyébként a töltés nem előírásszerű. +10 °C alatt standard töltési technika esetén
az akkumulátor hiányos töltése történik.
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– Elektrolit hőmérséklet min. 10 °C értéktől max. 45 °C-ig
Z
Eljárásmód
• A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell
nyitni vagy le kell venni.
Eltérések adódhatnak a targonca kezelési utasításából. A záródugók a cellákon,
ill.zárva maradnak.
• Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell
csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez.
• Kapcsolja be a töltőberendezést.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán
keresztül állandó marad.
Kiegyenlítő töltés
A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés
és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítő töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah
névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el.
Köztes töltés
Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidőt. A köztes töltés
során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát
csökkentik.
Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres
köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
02.16 HU
Z
14
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok
karbantartása
4.3.1 Vízminőség elektrolitok feltöltéséhez
Z
Elektrolitok feltöltéséhez a vízminőségnek meg kell felelnie a tisztított vagy
desztillált vízzel. A tisztított víz előállítható vezetékes vízből desztillációval vagy
ioncserélővel és ezután alkalmas elektrolit előállításához.
4.3.2 Naponta
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15
15
16
16
17
17
– Az akkumulátort minden kisülés után töltse fel.
– A töltés vége után minden akkumulátorcellában ellenőrizni kell az elektrolitszintet
és szükség esetén fel kell tölteni:
Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és
a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg.
02.16 HU
Z
– Nyissa ki a záródugót (15).
– Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig
töltse fel.
– Zárja a záródugót (15).
15
4.3.3 Hetente
– Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
szükséges.
– Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítő töltést kell végezni.
4.3.4 Havonta
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltőkészöléknél minden cella
feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni.
– A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sűrűségét és elektrolit
hőmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni.
– A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével.
Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes
cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
4.3.5 Évente
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az
50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
02.16 HU
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje.
– Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
16
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és
PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás
Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes
élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep működik záró
dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal
szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony
elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során
képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának
elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Megnevezés
Magyarázat
PzV
– Ólomakkumulátor zárt „Standard“ vastagbevonatú cellákkal és
elektrolittal zselé állagú masszában
– Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzV-BS
– Ólomakkumulátor zárt „angol standard“ vastagbevonatú
cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában
– Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai
1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
Kisütő áram
C5/5h
5.
Névleges hőmérséklet
30 °C
Határhőmérséklet1
45 °C, nem megengedett üzemi
hőmérsékletként
6.
Elektrolit névleges sűrűség
Nem mérhető
7.
Névleges elektrolitszint rendszer
Nem mérhető
02.16 HU
1. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet
csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
17
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Eljárásmód
• Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát.
• Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e.
• Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség
esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 18.
Ellenőrzés elvégezve.
5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z
Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerű lemerülések
jelentősen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen
lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
A töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt
targonca esetén kösse össze vagy válassza szét.
A töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az
akkumulátor paramétereihez kell igazodnia.
A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a
megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D
fejezetét (Akkumulátor töltése).
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres
körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
18
02.16 HU
FIGYELMEZTETÉS!
ÉRTESÍTÉS
02.16 HU
Anyagi károk az akkumulátor helytelen töltése miatt
Az akkumulátor nem szakszerű töltése az elektromos vezetékek és érintkezők
túlterheléséhez,
nem
megengedett
gázképződéshez
és
elektrolit
akkumulátorcellából való kilépéséhez vezethet.
Az akkumulátort csak egyenárammal töltse.
Minden DIN 41773 szerinti töltési folyamat a gyártó által jóváhagyott formában
megengedett.
Az akkumulátort csak az akkumulátor méretének és akkumulátortípusnak
megengedett töltőkészülékre csatlakoztassa.
Szükség esetén a töltőkészülék alkalmasságát a gyártó vevőszolgálata által
ellenőriztesse.
A határáramokat DIN EN 50272-3 szerint a gázosítási területeken ne lépje túl.
19
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– Elektrolit hőmérséklet +15 °C és +35 °C között
Z
Eljárásmód
• A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell
nyitni vagy le kell venni.
• Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz és mínuszt a mínuszhoz) kell
csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez.
• Kapcsolja be a töltőberendezést.
Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ha a hőmérséklet
állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a
töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása. Ennek
során a korrekciós tényezőt -0,004 V/Z °C-onként kell alkalmazni.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán
keresztül állandó marad.
Kiegyenlítő töltés
A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés
és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el.
Köztes töltés
Az akkumulátor köztes töltése részleges töltések, amik a napi alkalmazási
időtartamot megnövelik. Köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek
fel, amik az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PzV-akkumulátor köztes töltését kerülje el.
02.16 HU
Z
Köztes töltéseket csak 50 % alatti töltési állapottól lehet végrehajtani. Rendszeres
köztes töltés helyett használjon csereakkumulátorokat.
20
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS
ólomakkumulátorok karbantartása
Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta
– Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel.
5.3.2 Hetente
– A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése.
5.3.3 Negyedévente
Z
Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget.
– Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget.
– A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével.
A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követően legalább 5 óra elteltével kell
elvégezni.
Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes
cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
5.3.4 Évente
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az
50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
02.16 HU
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje.
– Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
21
6
Aquamatik vízutántöltő rendszer
6.1
Vízutántöltő rendszer felépítése
18
19
20
>3m
21
22
23
+
Víztartály
Golyóscsap
Áramlás kijelző
Zárócsap
Csatlakozó
Csatlakozó az akkumulátoron
02.16 HU
18
19
20
21
22
23
-
22
6.2
Működésleírás
Az Aquamatik vízutántöltő rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit
szintet a targoncák akkumulátorában.
Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval
vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltődik vízzel. Az
Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelő
víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelő zárását.
A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzőt, egy mérőnyílást a hőmérséklet és
az elektrolit sűrűség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés
Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor-teljes
feltöltés befejezése előtt hajtsa végre. Ezáltal biztosíthatja, hogy az utántöltött
vízmennyiség az elektrolittal elkeveredik.
6.4
Víznyomás
A vízutántöltő rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell
lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérő értékek a rendszer működési
biztonságát korlátozzák.
Vízszint csökkenés
Az akkumulátorfelület feletti telepítési magasság 3 - 18 m közötti.
1 m megfelel 0,1 bar-nak.
Vezetékes víz
02.16 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggő és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
23
6.5
Töltési idő
Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttől, a környezeti hőmérséklettől és
a töltő nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejeződik. A vízcsövet a
feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z
6.7
Vízminőség
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz
csapvízből desztillációval vagy ioncserélővel állítható elő és elektrolit folyadék
előállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés
Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévő elektromos kapcsolás mentén kell
vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hőmérséklet
Automatikus vízutántöltő rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C
hőmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhető legyen.
6.9
Tisztítási intézkedések
A dugórendszerek tisztítása kizárólag tisztított vízzel DIN 43530-4 szerint történhet.
A részek nem érintkezhetnek oldószer tartalmú anyagokkal vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
02.16 HU
Mobil víztöltő kocsi szivattyúval és töltőpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A
tartályban levő búvárszivattyú állítja elő az utántöltéshez szükséges nyomást. A
víztöltő kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
24
7
Elektrolitkeringtető rendszer
7.1
Működésleírás
Az elektrolitkeringtetés gondoskodik levegőszállításról a töltési folyamat során az
elektrolit keveredéséhez és így megakadályozza a savrétegződést, lerövidíti a töltési
időt (töltési tényezõ kb. 1,07) és csökkenti a gázképződést a töltési folyamat során.
A töltőberendezésnek az akkumulátor és EUW által engedélyezettnek kell lennie.
Egy a töltőbe beépített szivattyú állítja elő a szükséges sűrített levegőt, amely a
tömlőrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringtetése a
szállított levegővel történik és így azonos elektrolit sűrűségértékek állítódnak be a
teljes elektródahosszúságban.
Szivattyú
Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szűrőt ellenőrizni kell és
szükség esetén ki kell cserélni.
Akkumulátor csatlakoztatása
A szivattyú modulon található egy tömlő, melyet a töltő vezetékekkel együtt a
töltőkészüléktől a töltő csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált
elektrolitkeringető csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegő az
akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a
tömlőt.
Nyomásfelügyeleti modul
Az elektrolitkeringető szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti
modulon keresztül történik a nyomásemelés felügyelete a töltés alatt. Ez biztosítja,
hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringető rendszerrel
történő töltés során.
02.16 HU
Esetleges zavaresetek során egy optikai zavarjelzés történik a töltőberendezésben.
Az alábbiakban néhány hibát sorolunk fel példaként:
– Hiányzó kapcsolat az akkumulátor levegőcsatlakozója és a keringtetőmodul (külön
csatlakozó esetén) vagy hibás levegőcsatlakozó között
– Tömítetlen vagy sérült tömlőkapcsolat van az akkumulátoron
– Szennyezett szívóági szűrő
25
ÉRTESÍTÉS
Ha az elektrolitkeringető rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az
akkumulátort nagyobb hőmérsékletingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit
visszafolyhat a tömlőrendszerbe.
Lássa el a légbeveztő tömlőt egy külön csatlakozórendszerrel, p l.: Az akkumulátor
oldalához vezető záró csatlakozó és a légbetáplálási oldalhoz vezető átmenő
csatlakozó.
Sematikus ábrázolás
02.16 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történő telepítése és az egyenirányító töltőn
keresztül történő levegő betáplálás.
26
8
Az akkumulátor tisztítása
Az akkumulátorok és akkumulátortartók tisztítása szükséges, hogy
– a cellák szigetelését, földdel vagy idegen vezető részekkel szemben helyesen
tartsa.
– a korrózió és kúszóáram általi károkat elkerülhesse.
– a kúszóáram által az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától
történő lemerülését elkerülhesse.
– a kúszóáram általi elektromos rádiófrekvenciák képződését elkerülhesse.
02.16 HU
Az akkumulátorok tisztítása során figyelni kell arra, hogy
– a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során
keletkező elektrolittartalmú öblítővizet egy erre alkalmas szennyvízkezelőhöz
vezethesse.
– a használt elektrolit ill. öblítővíz ártalmatlanítása során be kell tartani a
munkavédelmi és balesetmegelőzési előírásokat, valamint a vízüggyel és
hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi előírásokat.
– védőszemüveget és védőruházatot kell viselni.
– a celladugókat ne vegye le vagy ne nyissa ki.
– az akkumulátor műanyag alkatrészeit, különösen a cellaedényt csak vízzel, ill.
adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendővel szabad megtisztítani.
– tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelő eszközzel, p l. sűrített levegővel
vagy tisztítókendővel meg kell szárítani.
– az akkumulátortartóba kerülő folyadékot le kell szívni és a fenti előírások
figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
27
Tisztítsa meg az akkumulátort nagynyomású tisztítóval
Előfeltételek
– Húzza meg, ill. dugja be szorosan a cellaösszekötőket
– Zárja a celladugókat
Z
Z
Eljárásmód
• Vegye figyelembe a nagynyomású tisztító használati útmutatóját.
• Ne használjon tisztítószer adalékokat.
• Tartsa be a tisztítóeszköz megengedett hőmérséklet beállítását 140 °C.
Ezáltal biztosítható, hogy a fúvóka mögött 30 cm távolságban a 60 °C
hőmérsékletet ne lépje túl.
• Tartsa be a maximálisan 50 bar munkanyomást.
• Tartsa be a legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felszínéhez.
• Az akkumulátort nagy felületen mossa, elkerülje a helyi túlmelegedést.
Ne tisztítsa 3 s-nál hosszabb ideig egy helyen, hogy az akkumulátor felületi
hőmérséklete ne lépje túl a maximális 60 °C hőmérsékletet.
• Szárítsa meg az akkumulátor felületét tisztítás után egy alkalmas eszközzel, p l.
sűrített levegővel vagy tisztítókendővel.
02.16 HU
Az akkumulátort megtisztította.
28
9
Az akkumulátor tárolása
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan
károsodik.
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig üzemen kívül helyezi, akkor azokat teljesen
feltöltve egy száraz, fagymentes térben kell tárolni. Az akkumulátor rendelkezésre
állás biztosításához az alábbi töltési kezeléseket választhatja:
– havi kiegyenlítő töltés PzS- és PzB-akkumulátorokhoz, ill. negyedévenkénti teljes
töltés PzV-akkumulátorokhoz.
– Csepptöltések 2,23 V töltőfeszültség esetén x cellaszám PzS-, PzM- és PzBakkumulátorokhoz, ill. 2,25 V x cellaszám PzV-akkumulátorokhoz.
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor
lehetőség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hűvös és fagymentes helyen kell
tárolni őket.
10
Zavarelhárítás
Az akkumulátor vagy a töltőkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a
gyártó vevőszolgálatával.
Z
11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által
jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal
jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
02.16 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról
szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
29

Manuels associés