Heatilator Lanai See-Through Gas Fireplace Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Heatilator Lanai See-Through Gas Fireplace Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être conservé avec l'appareil.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
DANGER
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si vous sentez une odeur de gaz :
Modèle :
ODLANAIGST-48
MH61458
•
•
•
•
Fermer l'alimentation de gaz vers l'appareil.
•
e non-respect de ces instructions risque de provoquer un
L
incendie ou une explosion, ce qui risque de provoquer des
dommages, des blessures, voire la mort.
Éteindre toute flamme nue.
Si l'odeur continue, quitter immédiatement l'endroit.
près avoir quitté la zone, appelez votre fournisseur de gaz
A
ou le service d'incendie.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
Une bouteille de propane liquide non branchée ne devrait
pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
AVERTISSEMENT : Pour une utilisation
extérieure uniquement.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur, un réparateur ou fournisseur de gaz autorisés.
11
AVERTISSEMENT : Les installations, réglages,
modifications, réparations ou entretiens incorrects
peuvent provoquer des blessures et des dommages
matériels. Faites la lecture attentive des directives
d'installation et de fonctionnement avant d'installer ou
d'effectuer l'entretien de cet équipement.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie!
N'installez pas de portes vitrées sur cet appareil.
Les portes vitrées pourraient causer la
surchauffe des structures adjacentes.
DANGER
AVERTISSEMENT : Le non-respect des
instructions contenues dans ce manuel peut entraîner
des dommages matériels, des blessures, voire la mort.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de
carbone, lequel n'a aucune odeur.
En faire l'utilisation dans un espace fermé pourrait
vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil dans un espace
fermé, comme un motorisé, une tente, une voiture
ou une maison.
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
1
Définition des avertissements de sécurité :
•D ANGER! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
•AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
•ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
•R EMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Table des matières
Liste de vérification régulière.................................. 3
1 Données sur le produit
A. Certification de l’appareil................................... 4
B. Spécifications BTU............................................ 4
C. Installations en haute altitude............................ 4
D. Spécifications des matériaux incombustibles.... 4
E. Spécifications des matériaux inflammables....... 4
F. Codes électriques.............................................. 4
G. Combustible....................................................... 4
2 Avant de débuter
A. Considérations techniques et conseils
d'installation....................................................... 5
B. Outils et fournitures nécessaires....................... 5
C. Inspection de l’appareil et des composants....... 6
3 Charpente et dégagements
►A. Schémas des dimensions de l'appareil............. 7
►B. Dégagements par rapport aux
matériaux inflammables..................................... 8
►C. Dégagements minimaux de l'évent.................. 10
D. Prolongement de l'âtre/Protection de sol......... 11
E. Installation autoportante................................. 11
F. Résistance à l'humidité.................................... 12
4 Préparation de l'appareil
A. Pose et mise de niveau de l'appareil............... 13
B. Solin................................................................. 13
2
5 Informations concernant l'électricité
A. Exigences de câblage électrique..................... 14
►B. Câblage du système d'allumage à veilleuse
IntelliFire.......................................................... 14
C. Installation de l'appareil électrique................... 14
►D. Assemblage de la commande de l'interrupteur
mural................................................................ 17
6 Informations concernant le gaz
A. Accès à la vanne............................................. 18
B. Pression du gaz............................................... 18
C. Raccordements du gaz.................................... 19
D. Conversion de la source de combustible......... 19
E. Installations en haute altitude.......................... 19
7 Finition
A. Matériau de revêtement................................... 20
8 Installation de l'appareil
A. Retrait du matériel d'emballage....................... 22
B. Nettoyage de l'appareil.................................... 22
C. Accessoires facultatifs.................................... 22
D. Vérifier l'écran de protection de la veilleuse.... 22
E. Installation de la vitre déflectrice..................... 22
F. Installer un élément d'apparence en cristal clair...22
G. Supprimer le modèle de placement de support....22
9 Références
►A. Accessoires..................................................... 23
B. Addenda.......................................................... 24
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
Liste de vérification régulière
Attention installateur :
Suivez cette liste de vérification d’une installation régulière
Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans
ce manuel d'installation.
Client :
Lot/Adresse
Modèle
________________________
________________________
________________________
________________________
ODLANAIG-51
Date Installed:
_________________________
Emplacement de
_________________________
l'installateur du foyer
_________________________
Téléphone du détaillant/fournisseur : _________________________
Nº de série
_________________________
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer l’appareil selon
ces instructions pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Installation de l’appareil Section 3 et 4 (page 7-14)
Le panneau incombustible requis est installé.
Les dégagements par rapport aux matériaux inflammables ont été vérifiés.
Le foyer est à niveau et sécurisé.
OUI
SI NON, POURQUOI?
 ________________________________________
 ________________________________________
 ________________________________________
Électricité Section 5 (page 15-18)
Alimentation sans interrupteur (110-120 V C.A.)
fournie à l'appareil.
Le câblage d’interrupteur correctement installé.
 ________________________________________
 ________________________________________
Gaz Section 6 (page 19-21)
Appareil approprié au type de combustible.
Une conversion a-t-elle été effectuée ?
La détection de fuite a été effectuée et la pression d’admission a été vérifiée.
 ________________________________________
 ________________________________________
 ________________________________________
Finition Section 7 (page 22-24)
Absence de matériaux inflammables dans les
zones exigeant des matériaux incombustibles.
La conformité à toutes les exigences de dégagement
du manuel d’installation a été vérifiée.
Les saillies du manteau de foyer et du mur respectent
les exigences du manuel d’installation.
 ________________________________________
 ________________________________________
 ________________________________________
Mise au point de l’appareil Section 8 (page 25)
Tout le matériel d'emballage et de protection a été enlevé
(à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil).
Éléments d’apparence installés correctement.
L'écran ou le kit de garniture en option est correctement installé.
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous
est confié à la personne responsable de l’utilisation et du
fonctionnement de l’appareil.
L'appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz.
 ________________________________________
 ________________________________________
 ________________________________________
 ________________________________________
 ________________________________________
Hearth & Home Technologies recommande :
•
•
Photographiez l'installation et copiez la liste de vérification pour votre. .
Affichez cette liste de contrôle en permanence sur l’appareil jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/
constructeur/ autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises ___________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Commentaires transmis à la partie responsable __________________ par ________________ le __________________
(Constructeur/
entrepreneur général/)
(Installateur)
(Date)
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
3
1 Données sur le produit
D. Spécifications des matériaux
non combustibles
A. Certification de l’appareil
Modèle : ODLANAIGST-48
Laboratoire : Underwriters Laboratories (UL)
Type : Appareil décoratif au gaz pour l'extérieur
Normes : ANSI Z21.97-2017, CSA 2.41-2017
Ce produit est en conformité avec les normes ANSI pour
« Outdoor Decorative Gas Appliances » (foyers décoratifs
au gaz extérieur) et « Gas fired Applicances for use at high
altitudes » (foyers à gaz pour utilisation en haute altitude).
Avis : Cette installation doit être en conformité aux
codes locaux. Si ces codes n'existent pas, vous devez
vous conformer à National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1-dernière édition aux États-Unis et aux codes
d'installation CAN/CGA B149 au Canada.
Lorsqu'un appareil est destiné à un branchement à un
système de tuyaux fixes, l'installation de cet appareil
doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence
de codes locaux, avec le National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, ou La Code du Gaz Naturel,
ou l'International Fuel Gas Code.
B. Spécifications BTU
Modèle
Type de
gaz
Entrée
maximum
en BTU
Naturel
55 000 mm
Nº 26 (0,147)
3,73 mm
Propane
55 000 mm
Nº 42 (0,093)
2,36 mm
ODLANAIGST-48
Taille de
l'orifice
C. Installations en haute altitude
Avis : Ces règles ne s'appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l'installation à une altitude supérieure à 610 m
(2000 pi) :
• Aux États-Unis: réduire le débit d'entrée de 4 % par
tranche de 1 000 pieds au-dessus de 2 000 pieds.
• Au Canada : Les débits d'entrée sont certifiés
sans réduction du débit d'entrée pour les altitudes
jusqu'à 1350 m (4500 pi) au-dessus du niveau de
la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales
et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes supérieures à 1 370 m (4 500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour
déterminer la taille adéquate de l’orifice.
4
Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s’agit
de matériaux faits à base de l’acier, du fer, des briques,
du carrelage, du béton, de l’ardoise, du verre, du plâtre
ou de toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu'ils ont réussi l'essai ASTM E
136, Méthode de test standard du comportement des
matériaux dans un four à conduit vertical à 750 ºC,
peuvent être considérés comme n'étant pas combustibles.
E. Spécifications des matériaux
combustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres
matériaux qui peuvent s'enflammer et brûler, qu'ils
soient ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non,
doivent être considérés comme combustibles.
F. Codes électriques
Avis : Les connexions électriques et la mise à la terre de
cet appareil doivent être en conformité avec les codes
locaux ou, en leur absence, avec la norme National
Electric Code ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le
Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
• Un circuit de 110-120 V C.A. pour ce produit doit
être protégé avec une protection coupe-circuit
contre les défauts de mise à la terre, en accord
avec les codes électriques locaux.
G. Combustible
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec du
combustible solide.
Lorsqu'un appareil est branché à un système de
tuyaux fixes, l'installation doit être conforme aux
codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec
le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
ou l'International Fuel Gas Code.
AVERTISSEMENT : Ce produit et les
combustibles utilisés pour le faire fonctionner
(propane liquide ou gaz naturel), ainsi que les
produits de la combustion de ces combustibles,
peuvent vous exposer à des produits chimiques
incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Pour en savoir plus,
rendez-vous sur le site : www.P65Warnings.ca.gov.
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
2 Avant de débuter
A. Considérations techniques et
conseils d'installation
L'unité au gaz de la série Lanai est conçue pour
l'utilisation extérieure et peut être installé en tant
qu'unité autonome ou encastrée dans un mur.
Espaces extérieurs - Aux fins de ces instructions, un
appareil est considéré comme étant à l'extérieur s'il
est installé avec un abri ne comprenant pas plus de:
1. Avec des murs de tous les côtés, mais pas de
couverture aérienne
2. Dans une enceinte partielle qui comprend un
couvercle supérieur et pas plus de deux parois
latérales.
Ces murs latéraux peuvent être
parallèles, comme dans le cas d'un paravent, ou
à angle droit l'un par rapport à l’autre ; ou encore
3. Dans une enceinte partielle qui comprend un
couvercle supérieur et trois parois latérales,
aussi longtemps que 30 % ou plus de la
périphérie horizontale de l'enceinte est ouverte en
permanence. Voir l'addenda à la page 24.
REMARQUE : Une moustiquaire peut être utilisée sur
les côtés ouverts de l'abri. L'utilisation de moustiquaires
14x18 et 16x18 est approuvée. NE PAS utiliser d'écran
solaire ou d'écran anti-moustiques.
L'appareil peut être installé sur un patio de bois
ou incombustible.
Reportez-vous à la section trois pour les dégagements.
L'installation DOIT ÊTRE en conformité avec les codes
et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et
nationaux. Consultez les autorités compétentes pour les
restrictions, l'inspection des installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les
éléments suivants :
• Lieu d'installation de l'appareil.
– Jusqu'aux murs latéraux.
– Emplacement des terminaisons des appareils
intérieurs, des prises d'air, des compteurs de
gaz, etc.
– Emplacement de l'appareil sur une porte qui
pivote pour s'assurer qu'il n'interfère pas avec
l'appareil lorsqu'il est ouvert
– Emplacement des fenêtres.
– Emplacement des allées.
– Possibilité d'inondation ou d'eau courante.
• Exigences en matière de tuyauterie d’alimentation
en gaz.
• Exigences de câblage électrique.
• Détails de la charpente et de la finition.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les
outils et fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer
Matériel de la charpente
Pinces multiprise
Marteau
Tournevis à tête
cruciforme
Manomètre
Gants
Équerre de charpentier
VoltmètrePerceuse électrique et forets
(6,35 mm (1/4 po))
Un fil à plomb
Lunettes de protection
Niveau
Scie alternative
Clé 3/4 po
Clé à molette
Clé 7/8 po
Tourne-écrou 1/4 po
Mastic d'étanchéité
pour
tuyau de clé de 7/16 po
Tournevis à tête plate
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 1/2 - 3/4 po de long no 6
ou 8
Matériau de calfeutrage (indice du degré minimum
d'exposition continue de 150 C (300 °F))
L’installation et l’entretien de cet
appareil doivent être effectués par
un personnel qualifié. Hearth &
Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les
usines de HTT ou certifiés NFI.
Les installations, réglages, modifications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consultez un technicien
qualifié, une agence de service ou votre concessionnaire.
REMARQUE : L'installation et la réparation devraient être effectuées
par un technicien de service qualifié. L'appareil devrait être inspecté
avant son utilisation et au moins chaque année par un technicien
qualifié. Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires. Il est impératif que le compartiment de contrôle, les brûleurs et les
passages d'air de l'appareil soient gardés propres.
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
5
C. Inspection de l'appareil et
des composants
•
•
Déballer soigneusement l'appareil et les composants.
•
etirer le milieu cristallin qui est emballé
R
séparément et situé sur le dessus de l'appareil.
•
etirer la commande murale qui est emballée
R
séparément et située sur le dessus de l'appareil.
•
•
Enlever le revêtement de protection.
•
etirer le matériau incombustible et les sourcils
R
situés à l'intérieur de l'appareil.
aites rapport à votre détaillant de tout composant
F
endommagé pendant le transport.
ire toutes les instructions avant de commencer
L
l'installation. Suivez attentivement ces instructions
pendant l'installation pour garantir une sécurité et
performance optimales.
AVERTISSEMENT!
Risque
d'incendie
ou
d'explosion! Les pièces endommagées risquent de
compromettre un fonctionnement sécuritaire. NE PAS
installer de composant endommagé, incomplet ou de
substitution.
6
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité, et la garantie sera annulée par les
actions suivantes :
• Installation et utilisation d'un appareil endommagé.
• Modification de l'appareil.
• Non-respect des instructions d'installation de
Hearth & Home Technologies.
• Mauvais positionnement des médias.
• Installation et/ou utilisation de composants non
autorisés par Hearth & Home Technologies.
Ce type d’action peut entraîner un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion
ou de décharge électrique!
NE PAS utiliser cet appareil s'il a été partiellement
immergé. Appelez un technicien qualifié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du
système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été
sous l'eau.
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
3 Coffrage et dégagements
A. Diagrammes des dimensions de l'appareil
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu'à titre de référence. Les dimensions de la
charpente et des dégagements figurent aux figures 3.2 et 3.3.
39-1/2 po
(1003 mm)
17 po
(432 mm)
39-1/2 po
(1004 mm)
33-1/8 po
(842 mm)
8-1/8 po
(206 mm)
47-7/8 po
(1216 mm)
51-1/4 po
(1302 mm)
Côté gauche de l'accès au gaz
►
52-1/8 po
(1324 mm)
94 mm
(3-3/4 po)
11
86 mm
(3-3/8 po)
13 po
(330 mm)
Figure 3.1. Dimensions de l'appareil – ODLANAIGST-48
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
7
B. Dégagement par rapport aux
matériaux inflammables
Lorsqu'on choisit l'emplacement de l'appareil, il est
important de prévoir des dégagements par rapport
aux murs (voir figures 3.2, 3.3 et 3.4).
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de
brûlure! Prévoir un dégagement suffisant autour des
bouches d'air et pour l'accès à l'entretien. En raison
des températures élevées, l’appareil devrait être situé
loin de voies passantes et des meubles et rideaux.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de
brûlure! L'appareil est chaud et le vent pourrait
diriger les flammes vers l'avant.
• Éloignez les meubles, rideaux ou autres
matières inflammables.
• Placez l'appareil loin des zones de passage.
• Nettoyez les feuilles mortes, les branches et autres
matériaux inflammables avant d'utiliser l'appareil.
• Voir les figures 3.2, 3.3 et 3.4 pour les dégagements
requis.
• Installez uniquement sur une surface de bois ou de
matériau solide incombustible s'étendant à la pleine
largeur et profondeur pour éviter les dommages.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir
les dégagements spécifiés de circulation d'air par
rapport à l'appareil :
• L'isolant et les autres matériaux doivent être
solidement arrimés pour éviter un contact accidentel.
• La charpente/enceinte doit être immobilisée pour
éviter la pénétration de l'isolation soufflée ou
d'autres matériaux inflammables qui pourraient
entrer en contact avec l'appareil.
• Le non-respect de l'espace d'air peut entraîner
une surchauffe et un incendie.
8
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
ODLANAIGST-48
REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION.
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l'échelle. Les installations varient selon les préférences individuelles.
Remarque : Les dimensions de l'appareil figurent à la
section 3.A.
13 mm
(1/2 po)
295 mm
(11-5/8 po)
1324 mm
(52-1/8 po)
36 po minimum
(914 mm) vers
l'objet
combustible
Matériaux combustibles
autorisés dans les zones
ombragées
Avis : Ébavurez le périmètre de l'appareil, les coins
et la façade de l'appareil en respectant les pratiques
régionales requises afin d'éviter la pénétration de
l'eau autour de l'appareil. Consultez la section 3.F.
pour de plus amples renseignements concernant
la construction du mur et de l'enceinte.
Panneau de ciment de 8 po
(fourni pour les installations
de hauteur minimale) S'étend
au-dessus des dimensions
minimales de la charpente.
*39 po. min.
(990 mm)
au plafond
Objets inflammables
*Mesuré à partir du dessus de
l'ouverture de la boîte à feu
36 po
(914 mm)
Avis : Le parement en vinyle
ne doit pas être placé entre
l'ouverture de l'appareil et
le plafond/surplomb.
►
33-1/4 po
25 po
(844 mm)
(635 mm)
39-3/4 po
(1009 mm)
Figure 3.2. Emplacements de l'appareil et dimension de la charpente - ODLANAIGST-48
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
9
C. Dégagements minimaux de l'évent
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION N’EST PAS AUTORISÉ
F
C
FP
X
= APPROVISIONNEMENT D’AIR
FP
= OUVERTURE DE L'APPAREIL
FP
B
J
B
FP
D
FP
G
FP
FP
A
L
H or i
B
X
M
FP
E
FP
FP
H
FP
H
FP
K
FP
Panneau
d’entrée
d’électricité
ÉTATS-UNIS
A
Dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d'une véranda, d’un porche, d'une
0 po. (0 cm)
terrasse ou d'un balcon.
B
Dégagement par rapport à une fenêtre
ou porte pouvant être ouverte, ou une
fenêtre fermée en permanence
E
0 po. (0 cm)
Vinyle 24 po (610 mm)
24 po (610 mm)
39 po (990 mm)
39 po (990 mm)
dégagement sous un soffite ventilé
39 po (990 mm)
39 po (990 mm)
dégagement sous tout soffite de vinyle et panneau d’entrée d’électricité
60 po (1524 mm)
60 po (1524 mm)
9 po (229 mm)
9 po (229 mm)
Revêtement non vinylique (1 côté)
4 po 102 mm
4 po 102 mm
Revêtement non vinylique (Alcôve)
8 po (203 mm)
8 po (203 mm)
48 po (1219 mm)
48 po (1219 mm)
dégagement par rapport à l'angle extérieur
dégagement par rapport à l'angle intérieur
F
ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz, à moins de
914 mm (3 pi) horizontalement de l’axe du régulateur
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
G
dégagement par rapport à la sortie du régulateur d’arrivée de gaz
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
H
dégagement par rapport à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d'air
12 po (305 mm)
de combustion de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique)
12 po (305 mm)
I
dégagement par rapport à une entrée d’air mécanique (électrique)
***(Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité
verticale doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.)
914 mm (3 pi)***
1829 mm (6 pi)
J
Pour les appareils installés en face ou s'ouvrant sur les biens publics ou les biens
desservant plus d'un logement familial, tels que les allées, les trottoirs, etc., se référer
aux codes/règlements de construction locaux pour les dégagements appropriés.
Se référer aux
codes locaux.
Se référer aux
codes locaux.
24 po (610 mm)
24 po (610 mm)
K
L
M
dégagement depuis les côtés du dispositif du panneau d'entrée d'électricité
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
dégagement au-dessus du dispositif panneau d'entrée d'électricité
Figure 3.3
12 po (305 mm)
12 po (305 mm)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
dégagement sous une véranda, une terrasse, un balcon ou un auvent
(Autorisé uniquement si la zone répond aux exigences d'un espace extérieur tel que 39 po (990 mm)
défini à la section 2.A « Considérations de conception et d'installation »)
surplomb en vinyle ou en composite
10
CANADA
12 po (305 mm)
Bardage et fenêtres en vinyle
►
FP
Non-vinyle 12 po (305 mm)
dégagement sous un soffite non ventilé
D
FP
C
A
Installations aux États-Unis : Conformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 en vigueur et au National Fuel Gas Code
(Code national du gaz combustible).
Installations au Canada : Conformément à la norme en vigueur CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du propane.
C
K
72 po (1829 mm)
39 po (990 mm)
72 po (1829 mm)
Dégagements minimaux
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
• Installation intégrée
Plafond
ou auvent
ou
re le
ctu téra ire
ru
St oi la enta
r m
a
p plé
p
su
8 po (202 mm)
min. Non
combustible
39 po
(990 mm)
min.
64 po
(1626 mm)
min.
4 po (101 mm) minimum un côté seulement.
Figure 3.4
Dégagements par rapport aux matériaux inflammables
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respectez
les dégagements minimaux spécifiés pour les
matériaux inflammables. La charpente ou les
matériaux de finition situés plus près que les minimums
mentionnés doivent être entièrement construits avec
des matériaux incombustibles (p. ex. : poutres d'acier,
panneaux de béton, etc.).
Lorsque cet appareil est installé dans un mur, nous
recommandons que le mur soit un système de
mur extérieur.
• Voir les mesures de charpente à Figure 3.2 et 3.4.
• Vous devez conserver un vide d'air de 1 1/2 po
à l'arrière et les côtés. Voir Figure 3.2
• Le linteau ne doit pas être placé sous le sommet
du sommet des divisions de sécurité.
• Des matériaux de revêtement incombustibles sont
requis à 203 mm (8 po) au-dessus de l'appareil.
(Voir Figure 3.4)
• Un panneau de ciment de 203 mm (8 po) de
hauteur a été fourni pour cette installation.
Ébavurez le périmètre de l'appareil, les coins et
la façade de l'appareil en respectant les pratiques
régionales requises afin d'éviter la pénétration de l'eau
autour de l'appareil. Consultez la section 3B et les
figures 3.3 et 3.4 pour de plus amples renseignements
concernant la construction du mur et de l'enceinte.
C. Prolongement de l'âtre/Protection de sol
Cette application ne nécessite pas de prolongement
de l’âtre.
D. Installation autoportante
Cet appareil pourrait être installé comme unité autonome.
• Construire une ossature autonome de matériaux
combustibles ou non combustibles.
• Un panneau de ciment ou autre matériel
incombustible peut être appliqué directement sur
le devant de l'appareil.
• Rubannez et scellez tous les joints et coins.
• Installer le solin adéquat et gestion de l'humidité
s'il est installé sur des surfaces pouvant pourrir
ou être autrement endommagées par l'eau.
(Voir aussi la section 4.B.)
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
11
F. Résistance à l'humidité
L'appareil extérieur évacuera une quantité limitée
d'eau, mais n'est pas résistant à l'eau. Cet appareil
doit être entouré ou couvert avec un matériau de
finition incombustible, et tous les joints scellés pour
éviter l'infiltration d'eau.
Le boîte à feu ne sera pas considérée comme un mur
extérieur. L'infiltration d'humidité doit être prise en
considération dans le cas d'une construction qui place
l'appareil dans la structure du mur ou sur les surfaces
sensibles à l'humidité.
Quand il est installé dans un mur extérieur : Hearth
& Home Technologies recommande que le coffrage
soit construit à l'extérieur du pare-intempéries.
À l'endroit où la plate-forme touche le mur, utiliser un
détail de solin identique à celui nécessaire aux patios
attachés. Les plates-formes du coffrage, y compris les
âtres, devraient s'incliner à partir de la structure de
3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po) par pied. L'appareil peut être
mis à niveau à l'aide d'une cale.
Drainage de l'eau : Le Lanai est conçu pour être
utilisé à l'extérieur en cas de pluie et d'autres sources
d'humidité qui entreront dans la boîte à feu. L'unité a des
trous de drainage intégrés dans la base qui permettront
à l'humidité de passer à travers le fond de l'enceinte.
Lors de la construction de l'enceinte, le constructeur
doit prévoir un moyen de vidange de l'eau du dessous
de l'unité et hors de la structure. Cela peut être réalisé
par des trous de drainage correctement positionnés,
des fentes ou d'autres moyens pour permettre à l'eau
de sortir au niveau le plus bas de la structure. Le choix
de l'emplacement de l'unité est également important
afin d'éviter une zone susceptible de connaître un débit
d'eau excessif ou de l'eau stagnante. Dans certains
cas, un bac de drainage est nécessaire pour assurer
un drainage approprié. Ceci peut être construit à partir
d'un métal résistant à la corrosion, ou d'un matériau
approprié pour une utilisation en extérieur avec une
membrane résistante à l'eau. Une inclinaison de 1/4"
par pied vers les orifices de drainage de la structure
est recommandée. Un bac de vidange peut également
être acheté (ODLANAIG-48DP).
12
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
4 Préparation de l'appareil
A. Pose et mise de niveau de l'appareil
ATTENTION! Risque de coupures, d’éraflures ou
de projection de débris. Portez des gants et des
lunettes de sécurité pendant l'installation. Les bords
métalliques sont tranchants.
Positionnez, mettez à niveau et fixez l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface continue ou
plane de bois ou incombustible.
• Mettre l'appareil à niveau dans le sens de la
largeur et de la longueur.
• Calez avec un matériau incombustible, tels que
les tôles d'acier, si cela est nécessaire.
• Les plate-formes d'enchâssures, y compris les
âtres, devraient s'incliner à partir de la structure
de 1/8 po à 1/4 po par pied.
• Les languettes à clouer doivent être déplacées
de la position d'expédition à celle d'installation,
pour ensuite fixer à la charpente. Recourbez vers
l'extérieur les quatre languettes à clous situées de
chaque côté. Voir la figure 4.1.
REMARQUE : Utilisez un silicone ou scellant
à haute température recommandé par le fabricant de
la membrane pare-air et le revêtement incombustible
pour sceller entre la membrane pare-air combustible
et celle non-combustible. Tout matériel scellant utilisé
dans les 150 mm (6 po) du sommet et 25 mm (1 po)
des côtés de l'encadrement de l'appareil doit être
approuvé pour résister à une température d'exposition
continue à 107 °C (225 °F).
Une membrane pare-air de maison avec une
température minimale de 107 °C (225 °F) peut
également être utilisé. Voir la figure 4.2.
B. Solin
•
•
•
bavurez l'appareil en respectant les pratiques
É
régionales requises afin d'éviter la pénétration de l'eau
dans l'appareil. En raison des températures élevées
autour du haut de l'appareil, un solin métallique et
un scellant à haute température doivent être utilisés.
Les solins adhésifs de polymère peuvent fondre.
Pour la brique, la pierre, le stuc et autres constructions
similaires, des moulures de départ en acier devraient
être installées selon les codes régionaux.
Voir la section 3.F et les figures 3.2 et 3.3 pour en
apprendre davantage sur les constructions de mur
et d'enceinte requis afin d'éviter la pénétration de
l'humidité dans la structure. L'appareil évacuera une
quantité limitée d'eau, mais n'est pas résistant à l'eau.
Brides à clouer
(les deux côtés)
Figure 4.1. Positionnement et fixation des languettes à clouer
Chevauchement de membrane
Lignes en pointillés
25 mm
(1 po)
152 mm
(6 po)
Figure 4.2. Chevauchement de membrane
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
13
5 Informations concernant l'électricité
A. Exigences de câblage électrique
Remarque : L'appareil Lanai DOIT être connecté à un
disjoncteur protégé GFCI (Ground Fault Circuit Interrupt).
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou
d'explosion! NE BRANCHEZ PAS DE fil 110-120
V C.A. à la vanne ou à l'interrupteur mural de l'appareil.
Tout mauvais branchement endommagera les contrôles.
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la
terre de cet appareil doivent être en conformité avec
les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme
National Electric Code ANSI/NFPA 70 - dernière édition
ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
Exigences électriques totales : 110-120 V CA,
60 Hz., moins de 12 ampères.
• Branchez la boîte de jonction de l'appareil à un
fil 110-120 V C.A. sans interrupteur. Ceci est
nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil.
• Un circuit de 110-120 V C.A. pour cet appareil doit
être protégé avec une protection coupe-circuit
contre les défauts de mise à la terre en accord
avec les codes électriques locaux.
• Une basse tension et une tension de 110-120
V c.a. ne peuvent partager la même boîte de
jonction murale.
•
Câblage de l'interrupteur mural conducteur
C. Raccordement électrique
Le Lanai est fourni avec la boîte de jonction située
sur le côté droit de l'appareil. Il n'y a pas d'option
pour déplacer la boîte de jonction sur le côté gauche
de l'appareil.
Câblage de la boîte de jonction
• Retirez (2) vis fixant le panneau d'accès à la boîte
de jonction. Voir la figure 5.1.
Vis
Figure 5.1. Retrait du panneau d'accès
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Lors des interventions sur les commandes, marquez tous
les fils avant de les déconnecter. Un mauvais câblage
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon
fonctionnement de l’appareil après toute intervention.
•
•
ébranchez le transformateur et l'alimentation
D
électrique.
Démonter la boîte de jonction. Voir la figure 5.2.
NEUTRE
B. Câblage du système d'allumage
à veilleuse IntelliFire
CHAUD
•
ranchez la boîte de jonction de l'appareil à un
B
fil 110-120 V C.A. pour le bon fonctionnement
de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou
d'explosion! NE BRANCHEZ PAS la boîte de jonction
d'un appareil contrôlé par IPI à un circuit commuté. Un
câblage incorrect annulera le verrouillage de sécurité IPI.
CET APPAREIL EST FOURNI EN STANDARD
AVEC :
• Vanne de commande IntelliFire (3 V)
• Commande de l'interrupteur mural – Fonctionne
avec l'unité allumé/éteint et les lumières DEL.
• Deux (2) bandes lumineuses DEL d'extérieur (12V)
14
Figure 5.2. Boîte de Jonction
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
•
Reconnectez la boîte de jonction et remontez-la.
Voir la figure 5.1.
Les fils noirs et blancs doivent
être câblés à l'intérieur de la boîte.
Figure 5.3. Raccorder la boîte de jonction
•
ranchez le transformateur et l'alimentation
B
à la boîte de jonction. Voir la figure 5.4.
NEUTRE
TRANS
REM/AUX
VENTILATEUR
CHAUD
Alimentation électrique
Transformateur
Figure 5.4. Alimentation électrique
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
15
► Figure 5.5. Schéma du câblage
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies
16
NOIR
NOIR
NOIR
JAUNE
BLEU
ROUGE
VERT
NOIR
ROUGE
TRANSFORMATEUR
(Port de câbles jaune)
BANDE DE DEL
CÂBLE JAUNE
ORANGE
BLANC
BANDE DE DEL
FILS BRUNS
(Connectez le câble de l'interrupteur
mural de 15 pieds)
FILS ROUGES ET NOIRS
(NON UTILISÉS)
VERT
VANNE DE GAZ
ENSEMBLE DE VEILLEUSE
ORANGE
FAISCEAU DE CÂBLES
MODULE DE COMMANDE
3 V ALIMENTATION V CA
VERT
BOÎTE DE JONCTION
BOUTON INFÉRIEUR
Choix de couleurs
BOUTON SUPÉRIEUR
ON/HI/MED/LO/OFF
Schéma du câblage
MODULE DE
COMMANDE DEL
REMARQUE : Les cinq fiches
noires du module de
commande sont conçues
uniquement pour les bandes
DEL et peuvent être u�lisées
pour les DEL dans n'importe
quelle configura�on. Le port
jaune est uniquement des�né
aux commandes murales.
• Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
► D. Assemblage de la commande de
l'interrupteur mural
L'appareil à gaz d'extérieur de la série Lanai est fourni
avec un panneau de commande d'interrupteur mural.
Voir la figure 5.7.
•
l'aide des languettes, montez le commutateur de
À
commande mural sur un goujon situé à moins de
4,3 m (14 pieds) de l'appareil.
Boîte de montage
de commande
Câblage de
l'interrupteur mural
Figure 5.7. Montage de l'interrupteur mural
Figure 5.6. Assemblage de l'interrupteur du thermostat mural
REMARQUE : Le fil fourni permet de monter l'ensemble
de commande jusqu'à 14 pieds de l'appareil. L'oeillet fourni peut être installé sur le côté gauche
ou droit de l'appareil pour le cheminement du fil de
commande du commutateur mural.
• Le boîtier de commande peut être réacheminé sur
le côté droit ou gauche de l'unité.
• Localisez les commandes en soulevant le moteur
et en utilisant des pieds de support. Pour accéder
au module de commande Intellifire et au module
de commande DEL, soulevez le couvercle du
boîtier de commande hors des commandes.
• Le fil de l'interrupteur à bascule (noir/blanc) doit
être branché dans les deux fils bruns du faisceau
de câbles de commande. Il n'y a pas de connexion
incorrecte pour ces deux FILS affichés dans le
schéma de câblage (Figure 5.6.)
• Le câble jaune pour les deux boutons DEL
se branche dans le module DEL (module de
commande jaune) situé sous le couvercle de
commande qui se trouve sous la base du moteur.
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
17
6 Informations concernant le gaz
A. Accès à la vanne
La vanne et les contrôles sont situés dans la boîte de
commande de l'appareil. Voir la figure 6.1.
Le boîtier de commande et les commandes peuvent
être accessibles en soulevant l'ensemble moteur
comme indiqué à la figure 6.1
• Assurez-vous que l'unité est éteinte et froide.
• Retirez le support et le panneau de verre de
déflexion de l'appareil.
• Retirez quatre (4) vis de 1-1/2 pouces fixant
l'ensemble du brûleur à l'appareil, situées
à l'avant gauche et à droite de l'ensemble brûleur
directement derrière les fixations de la vitre de
déviation. Les deux autres vis se trouvent dans
les coins arrière directement derrière les vis avant.
• Soulevez l'ensemble du brûleur et placez les
deux supports du moteur, fournis sous le moteur,
contre l'espace avant inférieur au bas de la face,
et glissez dans les fentes au bas de l'ensemble du
moteur. Voir Figure 6.1.
• Soulevez le moteur pour révéler le couvercle de la
boîte de commande.
B. Pression du gaz
•
•
•
•
Risque d’incendie.
Danger d’explosion.
Une pression excessive endommagera la
vanne. Une pression trop basse pourrait
provoquer une explosion.
Déconnecter le gaz AVANT de tester la
conduite de gaz à une pression supérieure
à 1/2 lb/po².
Fermer la vanne d’arrêt AVANT de tester la
conduite de gaz à une pression égale ou
inférieure à 1/2 lb/po².
Contrôler la pression d'entrée. Vérifiez la pression
minimum quand les autres appareils ménagers
fonctionnant au gaz sont en marche.
Installer un régulateur en amont du robinet si la pression
est supérieure à 1/2 lb/po².
Lorsqu'un appareil est branché à un système de
tuyaux fixes, l'installation doit être conforme aux
codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec
le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54
ou l'International Fuel Gas Code.
Remarque : Faire installer une conduite de gaz en
conformité avec les codes du bâtiment locaux, le cas
échéant. Sinon, suivez ANSI Z223.1 L'installation doit
être effectuée par un technicien qualifié et autorisé,
conformément aux exigences locales. (Dans le
Commonwealth du Massachusetts, l'installation doit
être effectuée par un plombier ou installateur de
gaz autorisé.)
Support
de jambe
Valve
Boîte de commande
de l'appareil
Boîte de
Jonction
Figure 6.1. Appareil avec moteur levé
•
es pressions d'entrée adéquates sont nécessaires
D
pour obtenir une performance optimum de l'appareil.
• Les exigences en matière de taille de la ligne
de gaz sont déterminées dans le ANSI Z233.1
National Combustible Gas Code aux États-Unis et
le CAN/CGA B149 au Canada.
• Les exigences de pression, sont :
Ces pressions peuvent être vérifiées en soulevant le
moteur et en retirant le couvercle de commande pour
révéler la vanne.
Pression du gaz
Gaz naturel
Propane
5,0 po CE
11 po CE
Pression maximale
d’admission
10,5 po CE
13 po CE
Pression du collecteur
3,5 po CE
10 po CE
Alimentation minimale
à l'entrée pour le
réglage de l'entrée
18
AVERTISSEMENT
Remarque : Un robinet de gaz à poignée en forme de
T homologué UL (et approuvé dans le Commonwealth
du Massachusetts) de 1/2 po. (13mm) et un flexible
pour gaz sont connectés à l'entrée d'une vanne de
commande de 1/2 po.
•
vant de remplacer ces composants, se
A
reporter aux codes locaux.
Remarque : Une vanne d'arrêt manuelle individuelle
(non fournie) est requise lors de l'installation de
cet appareil. La vanne d'arrêt manuelle doit être
située dans une zone facilement accessible, à une
distance de six pieds maximum de l'appareil.
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
C. Raccordement du gaz
•
e reporter à la section 3 indiquant l'emplacement
S
du raccordement du gaz à l'appareil.
• L'espace entre la conduite d'arrivée de gaz et
l'orifice d'accès peut être rempli avec un degré
minimum d'exposition continue de 150 °C (300 °F)
ou garni d'isolant incombustible pour empêcher
les rongeurs et les insectes de pénétrer dans la
zone de contrôle de l'appareil.
• S'assurer que la conduite de gaz ne touche pas
l'enveloppe extérieure de l'appareil. Respectez les
codes locaux.
• Amenez l'entrée de la ligne de gaz dans le
compartiment inférieur.
• Connectez la conduite d'arrivée de gaz au
branchement de 1/2 po (13 mm) de la vanne
d'arrêt manuelle.
AVERTISSEMENT!
Risque
d’incendie
ou
d’explosion! Soutenez le robinet lors du raccordement
la conduite d'évacuation pour éviter le fléchissement
de la conduite de gaz.
• Une petite quantité d'air restera dans les conduites
d'arrivée de gaz.
Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les
conduites prend un certain temps. Une fois la purge
terminée, l'appareil s'allume et fonctionne normalement.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion
ou d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes
les connexions à l’aide d’une solution commerciale non
corrosive de détection de fuite. NE PAS utiliser une
flamme nue. Les raccords et connexions peuvent s’être
desserrés pendant l’expédition et la manutention.
AVERTISSEMENT!
Risque
d’incendie
ou
d’explosion! Le gaz accumulé pendant la purge de la
conduite pourrait s'enflammer.
• La purge doit être effectuée par un technicien de
service qualifié.
• Assurer une ventilation adéquate.
• Veiller à ce qu'il n'y ait aucune source d'allumage,
par exemple d'étincelles ou de flammes nues.
•
acheté afin de convertir l'unité pour une utilisation
avec le propane.
Toutes les conversions doivent être effectuées par
un technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées
et autorisées par Hearth & Home Technologies.
E. Installations en haute altitude
Avis : Ces règles ne s'appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l'installation à une altitude supérieure
à 610 m (2000 pi) :
• Fabriqué aux États-Unis : Diminuer le débit
d’entrée de 4 % par 305 m (1000 pi) additionnels
au-dessus de 610 m (2000 pi).
• Au Canada : Les débits d'entrée sont certifiés
sans réduction du débit d'entrée pour les altitudes
jusqu'à 1350 m (4500 pi) au-dessus du niveau de
la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales
et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes supérieures à 1 370 m (4 500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour
déterminer la taille adéquate de l’orifice. Voir le kit de
conversion (LPK-ODLANAIG48) pour savoir comment
changer l'orifice du brûleur principal.
D. Conversion de la source de
combustible
•
•
ssurez-vous que l'appareil est compatible avec
A
le type de gaz disponible.
L'appareil au gaz de la série Lanai est fourni par
l'usine pour une utilisation avec du gaz naturel.
Si une conversion au gaz propane liquide (GPL)
est nécessaire, le kit LPK-ODLANAIG48 doit être
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
19
7 Finition
Manteau de foyer et saillie du mur
A. Matériau de revêtement
La structure du foyer peut être couverte par tout matériau
incombustible. Reportez-vous à la section 1.D.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS
appliquer de matériaux combustibles au-delà des
dégagements minimaux. Respectez les dégagements
minimums des combustibles, tel que spécifié dans
ce manuel. Les matériaux superposés pourraient
s’enflammer. Toute installation en dehors du
champ d'application tel qu'indiqué dans ce manuel,
veuillez contacter vous revendeur Hearth & Home
Technologies agréé avant l'installation.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez
les dégagements spécifiés pour le combustible.
La charpente ou les matériaux de finition plus près
que les minimums listés doivent être entièrement
construits avec des matériaux incombustibles
(ex.: poutres d'acier, panneaux de béton, etc.)
Les figures 7.1 et 7.2 montrent la dimension pour les
manteaux de foyer ou autres saillies inflammables
au-dessus de l'ouverture de l'appareil.
12 po
305 mm
8 po
203 mm
6 po
152 mm
2 1/2 po
63 1/2 mm
D
39 po (990 mm)
minimum au
plafond
C
B
A
COMBUSTIBLE
INCOMBUSTIBLE
-
A
18 po
457 mm
0 po
0 mm
B
20 po
508 mm
2 po
51 mm
C
22 po
559 mm
4 po
102 mm
D
24 po
610 mm
6 po
152 mm
Ouverture de
la boîte à feu
Figure 7.1. Dimensions minimales verticale et horizontale du manteau pour les matériaux combustibles et incombustibles.
20
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
Lignes directrices pour une bonne installa�on d’un téléviseur au-dessus d'un foyer à gaz typique
Téléviseur encastré dans le mur
Téléviseur mural
Téléviseur
6 po (152 mm)
min.
Manteau incombustible
(exigé)
Téléviseur
Mesuré à partir du
dessus de l'ouverture
de la boîte à feu.
6 po (152 mm)
min.
6 po
(152 mm) min.
14po
(355 mm)
min.
14po (355 mm)
min.
12 po
(305
mm)
min.
12 po
(305
mm)
min.
Remarques :
1. L'installation de télévision telle qu'illustrée nécessite que le manteau soit entièrement construit en matériau incombustible, car il se trouve au-dessous de la hauteur autorisée pour un manteau combustible.
2. Il s'agit des dégagements uniquement recommandés de bonne foi et non d'une garantie du respect des
températures de fonctionnement maximales permises par le fabricant du téléviseur.
3. Comme chaque demeure possède ses caractéristiques de circulation d'air unique et que les températures de
fonctionnement maximales peuvent différer d'un fabricant à l'autre et d'un modèle à l'autre, les températures réelles
devraient être validées au moment de chaque installation. Les téléviseurs ne devraient être utilisés que dans les cas
où la température réelle du téléviseur excède les températures de fonctionnement maximales permises par le
fabricant, identifiées dans les spécifications techniques du téléviseur. Contactez directement le fabricant du
télévise ur si vous ne pouvez trouver cette information ou si vous avez des questions à ce propos.
4. La hauteur et la profondeur du manteau de foyer de foyer doivent être conformes aux exigences spécifiées dans le
manuel d'installation de l'appareil.
Figure 7.2. Lignes directrices concernant les télévisions
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
21
8 Installation de l’appareil
A. Retirer le matériel d'emballage
Enlevez le revêtement plastique et les matériaux
d'emballage de la boîte à feu.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Fermez le
robinet à bille avant d'installer le gabarit de support
afin de prévenir un allumage non intentionnel. Retirez
le modèle de support avant d'allumer l'appareil.
Modèle de placement des
éléments d'apparence
Vitre déflectrice
B. Nettoyage de l'appareil
Nettoyez/aspirez la sciure pouvant s'être accumulée
dans la boîte à feu.
C. Accessoires facultatifs
Installez les accessoires approuvés en suivant les
instructions fournies avec les accessoires. Veuillez
contacter votre concessionnaire pour obtenir la liste
des accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de
décharge électrique! Utilisez SEULEMENT les
accessoires optionnels approuvés par Hearth &
Home Technologies pour cet appareil. L’utilisation
d’accessoires non homologués pourrait être
dangereuse et rendre nulle la garantie.
D. Vérifier l'écran de protection de la
veilleuse
S'assurer de la bonne mise en place de l'écran de la
veilleuse et du modèle de mise en place des supports.
Voir la figure 8.1. L'expédition pourrait alors causer
le déplacement.
Figure 8.1. Modèle de placement des éléments d'apparence
G. Retrait du modèle de placement des
éléments d'apparence
Retirez les vis fixant le gabarit de placement des
supports et retirez-les. Ne pas jeter le modèle. Ceci
doit être utilisé à tout moment lorsque le support est
appliqué sur l'unité.
E. Installation de la vitre déflectrice
La vitre déflectrice est stockée juste à l'intérieur de
la boîte à feu sous le support. Enlevez les deux
vis fixant la vitre déflectrice et l'emballage. Placez
soigneusement la vitre déflectrice dans le support
fourni. Voir la figure 8.1.
F. Installer un élément d'apparence en
cristal clair
Versez l'élément d'apparence en cristal clair dans la
zone de l'âtre. Couvrez uniformément toute la zone de
l'âtre, y compris la zone du brûleur et le couvercle de
la veilleuse.
22
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
9 Documents de référence
A. ACCESSOIRES
Kit de conversion au gaz propane liquide (GPL)
•
LPK-ODLANAIG48
Trousses pour les éléments d'apparence :
•
•
•
•
Media-Ebony-48
Media-Cobalt-48
Media-Red-48
Media-Amber-48
Écran optionnel – ODLANAIG-48SCN
•
L'appareil à gaz extérieur de la série Lanai offre un écran de protection
conçu pour protéger l'intérieur de l'appareil des déchets et autres débris
(bâtons, feuilles, etc.) lorsqu'il n'est pas utilisé. Cet appareil peut être utilisé
avec l'écran installé.
Ensemble de moulures en option – ODLANAIG-48CFT
•
L'appareil à gaz d'extérieur de la série Lanai offre un kit de garniture qui
permettra au propriétaire de couvrir le visage de l'appareil jusqu'à l'ouverture
de la boîte à feu. Ce kit de quatre (4) pièces est livré avec un sourcil intégré
et une lèvre en acier inoxydable de 3/4 po qui encadre l'ouverture pour une
installation propre et sans couture.
Bac de drainage en option – ODLANAIG-48DP
•
'appareil à gaz d'extérieur de la série Lanai offre un bac de vidange conçu
L
pour canaliser l'humidité vers l'avant ou l'arrière de l'enceinte logeant
l'appareil. Cette option permet de s'assurer que l'humidité ne soit pas piégée
à l'intérieur de la structure et aide à garder la zone sous l'appareil exempte
d'eau stagnante.
► Télécommande optionnelle - RCB
•
ommande à distance alimentée par batterie qui contrôlera la fonction
C
« ON/OFF » (Marche/arrêt) de la flamme
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
23
B. Addenda
Comment calculer l'ouverture minimale requise dans un espace de vie extérieur
30 % (ou 0,30) de la périphérie
de l'espace de vie extérieur
doit être ouverte.
1. Ajoutez des longueurs de l'espace de
vie extérieur.
16 pi +20 pi +16 pi +20 pi = 72 pi
16’
2. Divisez la longueur de la zone ouverte
par l'espace de vie extérieur total.
0/72 = 0,28
Le 0,28 est inférieur au 0,30 requis et,
par conséquent, cette installation ne
serait pas approuvée.
20 pi
1. Ajoutez des longueurs de l'espace
de vie extérieur.
12 pi +20 pi +12 pi +20 pi = 64 pi
2. Divisez la longueur de la zone
ouverte par l'espace de vie extérieur
total.
20/64 = 0,31
12’
Le 0,31 est supérieur au 0,30 requis et,
par conséquent, cette installation
serait approuvée.
20 pi
24
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21
Outdoor Lifestyles, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies
2571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.hearthnhome.com
Veuillez contacter votre fournisseur Outdoor Lifestyles pour toute question ou préoccupation.
Pour connaître l’emplacement du détaillant Outdoor Lifestyle le plus près,
veuillez visiter le www.hearthnhome.com
Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21
25

Manuels associés