Aluratek ADIT01F Non-Contact Digital Infrared Forehead Thermometer Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
Instructions d’ utilisation Instructions d’ utilisation 1. Introduction et classification Thermomètre frontal sans contact ADIT01F Distinguer les pôles positif et négatif de la pile 1. Retirer lethermomètre et ouvrir le couvercle du compartiment pour piles pour installer les deux piles AAA Bouton de mesure Icône pour le mode Icône pour le mode corps humain ” ” objet ” ” 3.Sélectionner le mode de mesure et cliquer sur le bouton de mesure pour commencer à prendre la température Cet appareil est un thermomètre sans contact pour le front servant à effectuer une mesure sur le front. Lethermomètre mesure la température du corps en captant la radiation thermiqueémise par le front. Une nouvelle structure de sonde a été intégrée à ce thermomètre. Il est simple, hygiénique, fiable et offre une grande précision. Les utilisateurs peuvent obtenir une lecture précise en une seconde à l’ aide d’ un clic. Cethermomètre est économique et largement utilisé dans les écoles, aux douanes, dans les hôpitaux et pour un usage familial. Usage prévu et indications d’utilisation : Le thermomètre sans contact pour le front est unthermomètre à infrarouge destiné à effectuer des mesures intermittentes du corps humain chez des personnes de tous âges. Cethermomètre est classédans comme appareil médical de catégorie IIa (pour la CE)/catégorie II (pour la FDA), comme équipement à alimentation interne et comme appareil d’ application de type BF. Il est interdit d’ utiliser ce thermomètre s’ il est en contact avec un gaz anesthésiant inflammable ou avec un mélange gazeux d’ air et d’ oxygène ou d’ oxyde de diazote. Il s’ agit d’ un équipement à fonctionnement continu. 2. Principe de fonctionnement Tout objet peut générer une certaine proportion d’ énergie de rayonnement à infrarouge en raison de sa propre température. L’ énergie de rayonnement et sa distribution de longueur d’ onde sont sujettes à la température de sa surface. Selon ce principe, ce thermomètre est conçu pour détecter le rayonnement infrarouge à 5~14 um avec un capteur d’ infrarouge à haute précision. Avec ce capteur de haute qualité en plus d’ un calcul et d’ une calibration spécifiques, cethermomètre peut prendre la température du corps de façon précise. 2-3 IN. 3. Précautions de sécurité Compliant to IEC 60601-1, IEC60601-1-11, IEC 60601-1-2, IEC 62304, ISO80601-2-56, ASTM E1965-98 Manual instruction Veuillez lire attentivement ce manuel d’ instructions avant l’ utilisation. Version: V2.0 Date: 2020-06-03 2. Gardez une distance de 2-3 pouces entre la sonde du thermomètre et le milieu du front, veuillez ne pas contacter directement le front 4. Reading displays on the screen after successful measurement Mise en garde: L’ utilisation de cethermomètre n’est pas destinée à être un substitut à une consultation avec votre médecin. Il est dangereux pour les utilisateurs d’effectuer une auto-évaluation et un auto-traitement en fonction des résultats de mesure. Veuillez suivre les instructions de votre médecin. Garder lethermomètre hors de la portée des enfants, veuillez consulter un médecin en cas d’ ingestion de la pile ou d’un autre composant. Ne pas jeter la pile dans le feu. Avis: Cet appareil est un instrument de précision, ne pas échapper ni piétiner le thermomètre ni lui faire subir toute vibration ou tout impact. Ne pas toucher la lentille de la sonde avec vos doigts et ne pas démonter l’appareil vous-même. Veuillez vous assurer que votre front est propre avant d’y mesurer la température. Veuillez demeurer calme à l’intérieurpendant environ 30 minutes après l’exercice, avoir mangé ou avoir pris votre douche/bain avant de prendre une mesure. Veuillez placer lethermomètre à l’intérieur pendant environ 30 minutes si la température ambiante varie de façon importante avant l’utilisation. Veuillez noter et conserver les mesures de température individuelle dans les conditions du corps optimales lors de journées normales à titre de référence et aux fins de comparaison afin de déterminer s’il y a présence de fièvre ou non. Ne pas mesurer les zones de tissu cicatrisé ou de tissu compromis par des problèmes de peau parce que ces types de tissu peuvent affecter la précision de la mesure. Ne pas prendre de mesure si le patient prend certains types de médicaments qui peuvent faire monter la température du corps dans la limite temporelle d’effort. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide, ne pas exposer au soleil. Ne pas utiliser de téléphone mobile ou sans fil près du thermomètre pendant la mesure. Veuillez ne pas mesurer la température du corps dans un environnement qui comporte de fortes interférences électromagnétiques (comme près d’un four à micro-ondes ou dans un environnement où fonctionne de l’équipement à haute fréquence) afin d’assurer la précision des données de mesure. Cethermomètre est un appareil à usage personnel, veuillez ne pas le partager avec les autres. Veuillez entreposer cethermomètre spécifications techniques. conformément aux Maintenir propres le capteur et la cavité de la sonde avant et après l’utilisation. Les matériaux (ABS) de contact avec le patient ont réussi les tests des normes ISO 10993-5 et ISO 10993-10 et sont sans toxicité, hypoallergéniques et ne causent pas d’irritation. Ils sont conformes aux exigences MDD basées sur la science et la technologie actuelles et d’autres réactions allergiques potentielles sont inconnues. Précision de mesure (dans des conditions de laboratoire) Résolution Pour température du front : ±0.2℃/0.4℉ pendant 34.0℃-42.0℃; ±0.3℃/0.5℉ pendant 42.1℃-43.0℃. 0.1℃/0.1℉ 15℃~40℃(59.0℉~104℉) RH≤95% sans condensation “ERR”s’ affiche lorsque l’ appareil n’ est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement Le patient peut mesurer et lire les données et remplacer la pile dans des circonstances normales et entretenir l’appareil et ses accessoires conformément au manuel de l’utilisateur. Conditions de fonctionnement Le PATIENT est l’UTILISATEUR prévu. Conditions d’ entreposage -25℃~55℃ (-13℉~131℉) RH≤95% sans condensation Bloc d’ alimentation Consommation d’ énergie Deux piles AAA DC 3 V Hors tension ≤ 10uW Pendant la mesure ≤ 30 mW Mémoire Sauvegarde des 10 dernières mesures Écran LCD rétroéclairé 3 couleurs (rouge, vert, orange) Unité de température de lecture Celsius ou Fahrenheit Mise hors tension automatique Modes de mesurepour corps humain et objet disponibles, un bouton pour passer d’un mode de mesure à l’autre; Signal sonore pour haute température Recommandations: Ne pas utiliser cethermomètre à d’autres fins. Il est interdit d’exposer le produit à tout solvant chimique, à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées, ce qui peut endommager le produit ou la pile. Ne pas prendre de mesure en parlant au téléphone. Veuillez signaler au FABRICANT tout fonctionnement ou événement imprévu. 4. Fonctionnalités 7. Écran et icônes Définitions des fonctions Icône Détails Lorsque visible Niveau de la pile La pile est épuiséeet Lorsqu’ elle lethermomètre ne peut fonctionner correctement. clignote Veuillez remplacer la pileimmédiatement. Lorsque visible Mode de mesure Le niveau de la pile est bas, mais lethermomètre fonctionne toujours correctement. Veuillez remplacer la pile dès que possible. La charge de la pile est suffisante et elle fonctionne correctement. Mode corps humain mode Mode objet Lecture en Celsius En 30 secondes Unité de température de lecture Dimensions 136mm×76.5mm×38mm Affichage de la lecture Valeur de température Poids net 75g Durée de vie 5 années Mémoire Valeur de température de la mesure précédente 6.Illustration Boutons Écran LCD Écran LCD rétroéclairé 3 couleurs pour lecture facile Étiquette du produit Sonde Étiquette de lot Bouton de mesure 5. Paramètres techniques Distance de mesure 5cm~8cm La mesure 34.0℃~43.0℃ (93.2℉~109.4℉) Corps humain <34.0℃/93.2℉, “LO”affiche >43.0℃/109.4℉,“HI”affiche 0℃~93℃ (32.0℉~199.4℉) Objet <0℃/32℉,“LO”affiche >93℃/199.4℉, “HI”affiche Poignée Couvercle du compartiment pour piles (2in~3in) 76.5 38 Description MEM Pour alterner entre les modes de mesure corps humain et objet Pour effectuer un suivi les 10 dernières lectures C/F Pour changer l’ unité de température des lectures Mode Appuyer sur le bouton de mesure pour allumer le thermomètre, il affiche l’ écran de démarrage (fig.10.1). Après« POST » et deux signaux sonores, il affiche la valeur de la dernière lecture et est prêt pour une nouvelle mesure (fig.10.2). S’ assurer que lethermomètre en en mode corps humain. Maintenir une distance de 5 cm à 8 cm entre la sonde duthermomètre et le centre du front (fig.10.3). Appuyer sur le bouton de mesure, l’ appareil émet un signal sonore lorsque la mesure est terminée et la valeur est affichée (fig.10.4). Si la valeur de la mesure excède la valeur d’ alerte (la valeur par défaut est de 38 ℃), il émet une alerte de trois signaux sonores consécutifs. Après la mesure, si lethermomètre est inactif pendant 30 secondes, il affiche « OFF » (fig.10.5), émet un signal sonore et s’ éteint automatiquement. Mode MEM C/F Boutons de réglage (fig.10.1) (fig.10.2) (fig.10.4) (fig.10.5) (fig.10.3) 10.2 Température d’ un objet Appuyer sur le bouton de mesure pour allumer lethermomètre (fig.10.6). S’ assurer que lethermomètre est en mode objet. Maintenir une distance verticale de 5 cm à 8 cm entre l’ objet et la sonde de mesure. Appuyer sur le bouton de mesure et l’ appareil émet un signal sonore pour indiquer que la mesure est terminée et la valeur s’ affiche (fig.10.7). Après la mesure, si lethermomètre est inactif pendant 30 secondes, il affiche « OFF » (fig.10.8), émet un signal sonore et s’ éteint automatiquement. 9. Réglages L’ utilisateur peut changer l’ unité de température des lectures entre Celsius et Fahrenheit et changer le mode de mesure entre corps humain et objet. Réglage du mode de mesure: 136 10.1 Température du corps Lecture en Fahrenheit 8. Définitions des fonctions des boutons Sauvegarde des 10 dernières lectures 10. Mesure 5-8cm Lecture en ℃/℉disponible Mise hors tension automatique Avis: 1. La température en mode corps humain est obtenue par compensation dynamique de la température environnementale et de la température de la surface du front. 2. Le mode de température objet sert à tester la température de surface d’ un objet. La température du front obtenue dans ce mode est limitée à la température de la surface du front et non de celle du corps. Lorsque lethermomètre est sous tension, il affiche le mode de mesure( fig.9.1). Appuyer sur le bouton « Mode » pour changer le mode de mesure (fig.9.2). Réglage de l’ unité de lecture: ( fig.9.1) ( fig.9.2) Lorsque lethermomètre est sous tension, il affiche l’ unité actuelle de lecture. Appuyer sur le bouton « C/F » pour sélectionner l’ unité de température de lecture. (fig.10.6) (fig.10.7) (fig.10.8) Avis: 1. La valeur dans ce mode est la température de la surface de l’ objet au lieu de la température interne. 2. La valeur par défautde l’ émissivité infrarougeest de 0,95. La lecture différera de la température réelle en raison de l’ émissivité différente. Par exemple, la lecture sur l’ acier inoxydable est évidemment plus basse que la température réelle. ATTENTION AUX BRÛLURES. 10.3 Écart de mesures excessives Mode corps humain: Lorsque la valeur de la mesure est inférieure à 34,0 ℃ (93,2 ℉), l’ appareil affiche « Lo » (fig.10.9), émet quatre signaux sonoresconsécutifs et la couleur du rétroéclairage passe au rouge. Lorsque la mesure de la valeur est supérieure à 43,0 ℃ (109,4 ℉), l’ appareil affiche « Hi » (fig.10.10), émet quatre signaux sonores consécutifs et la couleur du rétroéclairage passe au rouge. Mode objet: Lorsque la valeur de la mesure est inférieure à 0 ℃ (32 ℉), l’ appareil affiche « Lo » (fig.10.11), émet quatre signaux sonores consécutifs et la couleur du rétroéclairage passe au rouge. Lorsque la mesure de la valeur est supérieure à 93,0 ℃ (199,4 ℉), l’ appareil affiche « Hi » (fig.10.12), émet quatre signaux sonores consécutifs et la couleur du rétroéclairage passe au rouge. Avis: Lorsque la température environnante est inférieure à 15,0 ℃ (59 ℉) ou supérieure à 40,0 ℃ (104℉), l’ appareil affiche « Err » (fig.10.13), émet quatre signaux sonores consécutifs et la couleur du rétroéclairage passe au rouge. Dans cette condition, il n’ est pas permis d’ utiliser cethermomètre puisque la précision de lecture n’ est pas assurée. (fig.10.9) (fig.10.10) (fig.10.11) (fig.10.12) (fig.10.13) 11. Remplacement des piles Ouvrir le couvercle du compartiment pour piles et retirer les piles épuisées. Placer 2 piles AAA et fermer le couvercle du compartiment pour piles. Après voir installé les nouvelles piles, la couleur du rétroéclairage passe dans l’ ordre au vert, orange etrouge, chacune des couleurs clignotant une fois en même temps qu’ un signal sonore est émis. Si aucun signal sonore n’ est entendu, veuillez vérifier si la position des pôles positif et négatif des piles a été respectée (voir fig.11.1). Lire cemanuel attentivement avant l’ utilisation. S’ assure que les piles sont bien installées. Il n’ est pas permis de mettre lethermomètre dans quelconque liquide ou de l’ exposer à la lumière directe du soleil ou à des températures extrêmement basses. Garder lethermomètre hors de la portée des enfants. Ne pas démonter cethermomètre vous-même. Gardez le thermomètre hors de portée des enfants. Ne pas utiliser lethermomètre dans des circonstances de fortes interférences électromagnétiques. Les résultats de mesure sont probablement fluctuants en raison de méthode de mesure inappropriées. Veuillez pratiquer des méthodes de mesure appropriées afin d’ améliorer vos habiletés. Les résultats de mesure ne peuvent remplacer le diagnostic d’ un médecin. Aucune maintenance spéciale n’ est requise pour cethermomètre. Veuillez contacter ledistributeur ou le fabricant en cas de défectuosité. 13. Dépannage Description Solutions L’ écran LCD affiche « LO » ou « HI » 1. Une brise, l’ eau, la transpiration ou des produits cosmétiques sur le front peuvent affecter les mesures. 2. Si la température ambiante change drastiquement ou si le thermomètre est utilisé directement d’ un objet de température très élevée à un objet de température très basse, des variations de mesure se produiront. Lethermomètre doit être conservé dans un environnement relativement stable pendant 10 minutes pour obtenir un équilibrage de la chaleuravant de commencer une nouvelle mesure. 3. S’ assurer que la distance de mesure est entre 5 cm et 8 cm. Aucune réaction en appuyant sur le bouton de mesure Pas d’ affichage ou affichageerroné S’ éteint juste après la mise sous tension Appareils médicaux – Application de l’ ingénieried’ utilisabilité auxappareils médicaux ISO 10993-1 Évaluation biologique des appareils médicaux - Partie 1: Évaluation et test dans un processus de gestion du risque Élimination Éliminer cet appareil conformément aux réglementations applicables au lieu d’ utilisation. Jeter à un point de cueillette des pays de l’ UE – Directive 2012/19/EU WEEE. Si vous avez des questions, veuillez consulter les autorités locales responsables de l’ élimination des déchets. REMARQUES: Veuillez agir conformément aux lois locales relatives à la manipulation des piles et des déchets. Retirer les piles si vous n’ utilisez pas l’ appareil pendant une période prolongée. Éliminer les piles épuisées chez votre détaillant localou dans un site de cueillette approprié, conformément aux réglementations nationales ou locales de protection de l’ environnement. Éliminer dans un point de cueillette local dans les pays de l’ UE – Directive 2006/66/EC. Symboles normalisés Pièce appliquée type BF LOT Lot SN Numéro de série Information fournie par le fabricant avec des appareils médicaux Équipement médical électrique Partie 1: Exigences générales pour sécurité de base et rendement essentiel IEC 60601-1-2 12. Entretien et conseils IEC 60601-1-6 IEC 60601-1-11 ASTM E1965-98 Information du fabricant Symboles à utiliser pour l’ étiquetage des appareils médicaux IEC 60601-1 1639 RoHS COMPLIANT Équipement médical électrique Parties 1 à 2: Exigences générales pour sécurité de base et rendement essentiel - Norme collatérale: Compatibilité électromagnétique - Exigences et tests Conforme à la Directive sur les appareils médicaux (93/42/EEC et Directive amendée 2007/47/EC. L’ organisme notifié est le SGS Conforme à la directive RoHS 2011/65/EU du parlement européen et du conseil du 8 juin 2011 Éliminer conformément à la Directive 2012/19/EU (WEEE) Observer les instructions d’ utilisation Équipement médicalélectrique Parties 1 à 6: Exigences générales pour sécurité de base et rendement essentiel Norme collatérale : Utilisabilité Équipement médicalélectrique Parties 1 à 11 : Exigences générales pour sécurité de base et rendement essentiel Norme collatérale : Exigences pour équipement médical é lectrique et systèmes médicaux électriques dans un environnement de soins de santé à domicile Spécification standard pour un thermomètre infrarouge pour la détermination intermittentede la température d’ un patient 14. Déclaration de l’ EMC 1) L’utilisation de cetéquipement s'il est positionné de façon adjacente ou s'il est empilé avec un autre équipement doit être évitée puisqu’elle peut causer des défaillances de fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et l’autre équipementdoivent être observés afin de vérifier leur fonctionnement normal. 2) L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de ce thermomètre infrarouge peut entraîner des émissions électromagnétiquesplus grandes ou une plus faible immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner des défaillances de fonctionnement. 3) L’équipement de communications RF portatif (incluant des périphériques comme des câbles d’antennes et des antennes externes) doit être utiliséà une distance minimale de 30 cm (12 pouces) de toute pièce du thermomètre infrarouge, incluant les câbles spécifiés par le fabricant. Autrement, le rendement de cet équipement pourrait être affecté. IP22 Code IP de l’ appareil: catégorie de protection contre la pénétration de corps étrangers solides de cetappareil -- ≧ 12,5 mm de diamètre (et contre l’ insertion de pièces dangereusesavec le doigt); la catégorie de résistance à l’ eau estle ruissellement (inclinaison de 15°) Cethermomètre infrarouge est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client de l’utilisateur de cethermomètre infrarouge doit assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Décharge électrostatique (ESD) IEC 61000-4-2 Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique – pour TOUT L’ÉQUIPEMENT ET TOUS LES SYSTÈMES Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique Cethermomètre infrarouge est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Transitoire/ rafale électrostatique IEC 61000-4-4 Le client de l’utilisateur de cethermomètre infrarouge doit assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Test d’émissions Environnement électromagnétique - conseils Groupe 1 Le thermomètre infrarouge utilise de l’énergie RF seulement pour son fonctionnement interne. Donc, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de causer de l’interférence pour l’équipement électronique à proximité. Lire le manueld’ instructions avant l’ utilisation 1.Retirer et réinsérer les piles. EN 1041 Avis: 1. Retirer les piles si lethermomètre n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Ne pas jeter les piles au feu. 2. Éliminer les piles conformément aux réglementations locales. S’ assurer que le capteur et la cavité de la sonde sont propres sans quoi la précision de lecture sera affectée. Méthode de nettoyage de la sonde : 1. Utiliser un coton-tige ou un chiffon doux avec de l’ eau ou de l’ alcool pour essuyer le boîtier. 2.Utiliser un coton-tige ou un chiffon doux avec de l’ eau ou de l’ alcool pour essuyer doucement la surface du capteur ou la cavité de la sonde. Ne pas utiliser lethermomètre avant que l’ alcool soit évaporé. Logiciel pour appareil médical - Processus du cycle de vie du logiciel IEC 62366 Liste de normes IEC 15223-1 (fig.11.1) IEC 62304 1. Retirer et réinsérer les piles. 1. Vérifier le niveau des piles ou retirer et réinsérer les piles. Équipement médicalélectrique Parties 2 à 56: exigences particulières pour la sécurité de base et le rendement essentield’ un thermomètre clinique pour la mesure de la température corporelle ISO 80601-2-56 Émissions RF CISPR 11 Émissions RF CISPR 11 Émissions harmoniques IEC 61000-3-2 Fluctuations de tension, émissions de scintillement IEC 61000-3-3 Catégorie B N/A N/A Le thermomètre infrarouge convient à une utilisation dans tout type d’établissement, dont des établissements domestiques et ceux directement connectés au réseau public d’alimentation à basse tension qui alimente les immeubles à des fins domestiques. Conseils et déclaration du fabricant –immunité électromagnétique pour TOUT L’ÉQUIPEMENT ET TOUS LES SYSTÈMES Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique Crête IEC 61000-4-5 Baisses de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d’entrée d’alimentation IEC 61000-4-11 Champ magnétique de fréquence d’alimentation (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 Test de niveau IEC 60601 Niveau de conformité ± 8 kV contact ± 8 kV contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV air ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV air ± 2 kV pour les lignes N/A d’alimentation électrique ± 1 kV pour les lignes d’entrée/sortie ± 1 kV mode différentiel ± 2 kV mode commun 0 % UT;(cycle de 0,5 g) À 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° 0 % UT; 1 cycle et 70 % UT; 25/30 cycles Monophasé: à 0° 0 % UT; cycle de 250/300 30 A/m N/A N/A 30 A/m Conseils relatifs à l’environnement électromagnétique Les planchers doivent être en bois, en béton ou en tuiles de céramique. Si les planchers sont couverts d’un matériau synthétique, l’humidité relative doit être d’au moins 30 %. La qualité du réseau de distribution doit être équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier standard. La qualité du réseau de distribution doit être équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier standard. La qualité du réseau de distribution doit être équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier standard. Si l’utilisateur duthermomètre infrarougerequiert un fonctionnement continu pendant les interruptions du réseau de distribution, il estrecommandé que lethermomètre infrarouge soit alimentépar un bloc d’alimentation sans interruption ou par des piles. Les champs magnétiques de fréquence d’alimentation doivent être à des niveaux caractéristiques d’un établissement standard dans un environnement commercial ou hospitalier standard. REMARQUE : UT est la tension de l’alimentation secteur avant l’application du niveau de test. Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique – pour TOUT L’ÉQUIPEMENT ET TOUS LES SYSTÈMES Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique Cethermomètre infrarouge est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client de l’utilisateur de cethermomètre infrarouge doit assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Conduit de la RF IEC 61000-4-6 Test de niveau IEC 60601 3 Vrms N/A 150 kHz à 80 MHz 6 V pour les bandes radio ISM et amateurs entre 0,15 MHz et 80 MHz Rayonnéde la RF IEC 61000-4-3 Niveau de conformité 10 V/m 80 MHz à 2,7 GHz Conseils relatifs à l’environnement électromagnétique L’équipement de communication RF portatif et mobile ne doit être utiliséplus près de toute pièce du thermomètre infrarouge, incluant les câbles, que la distance de séparationrecommandée de l’équation applicable à la fréquence du transmetteur. Distance de séparation recommandée 3.5 10 V/m d=[ V1 ] p 80 MHz à 2.7 GHz d=[ V2 ] p 385 MHz-5785 MHz, 385 MHz-5785 spécifications de test pour MHz, spécifications de L’IMMUNITÉ DU PORT DE test pour L’IMMUNITÉ DU BOÎTIERpour équipement de PORT DE communication RF BOÎTIERpour équipement de sans fil (voir tableau communication 9 de la norme IEC RF sans fil (voir 60601-1-2:2014) tableau 9 de la norme IEC 60601-1-2:2014) 12 3.5 d=[ E1 ] p 80 MHz à 800 MHz d=[ E1 ] p 800 MHz à 2.7 GHz 7 Où p est la puissance de sortie nominale maximaleen watts (W) selon le fabricant du transmetteur et d est la distance de séparation en mètres (m).b Les intensités de champ des transmetteurs RF, telles que déterminées par une étude de site électromagnétique,a, doivent être inférieures au niveau de conformité de chaque gamme de fréquences.b De l’interférence peut se produire dans les environs de l’équipement marqué du symbole suivant : REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. L’électromagnétisme est affecté par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. a. Les bandes radio ISM (industrielle, scientifiqueetmédicale) entre 150 kHz et 80 MHz sont de 6 765 MHz à 6 795 MHz;13,553 MHz à 13,567 MHz; 26,957 MHz à 27,283 MHz; et 40,66 MHz à 40,70 MHz. les bandes de radio amateur entre 0,15 MHz et 80 MHz sont de 1,8 MHz à 2,0 MHz, 3,5 MHz à 4,0 MHz, 5,3 MHz à 5,4 MHz, 7 MHz à 7,3 MHz, 10,1 MHz à 10,15 MHz, 14 MHz à 14,2 MHz, 18,07 MHz à 18,17 MHz, 21,0 MHz à 21,4 MHz, 24,89 MHz à 24,99 MHz, 28,0 MHz à 29,7 MHz et 50,0 MHz à 54,0 MHz. b. Les intensités de champ des transmetteurs fixes, comme les stations de base pour les téléphones radio (cellulaire/sans fil) et les radios mobiles terrestres,la radio amateur, la diffusion radio AM et FM et la diffusion télé ne peuvent être prévues théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnementélectromagnétique issu de transmetteurs RF, une étude de siteélectromagnétique doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée au site où est utilisé lethermomètre infrarouge excède le niveau de conformité en RFci-dessus, lethermomètre infrarouge doit être observé afin d’assurer son fonctionnement normal. Si un rendement anormal est observé, des mesures additionnelles peuvent être nécessaires, comme réorienter ou déplacer le thermomètre infrarouge. c. Au-delà de la gamme de fréquences 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication RFportatif et mobile et l’ÉQUIPEMENT ou SYSTÈME pour l’ÉQUIPEMENT et les SYSTÈMES. Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication RF portatif et mobile et lethermomètre infrarouge Lethermomètre infrarouge est destiné à une utilisation dans un environnementélectromagnétique dans lequel les perturbations RF de rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur duthermomètre infrarouge peut aider à prévenir l’interférenceélectromagnétique en maintenant une distance minimale entre l’équipement de communication RF portatif et mobile (transmetteurs) et lethermomètre infrarouge comme recommandé ci-dessous, selon la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication. Separation distance according to frequency of transmitter m Rated maximum 150 kHz to 80 MHz 150 kHz to 80 MHz output of outside ISM and in ISM and amateur 180 MHz to 800 transmitter amateur radio bands radio bands MHz W d=[ 3.5 V1 ] p d=[ 12 V2 800 MHz to 2.7 GHz ] p 0.01 0.12 0.20 0.035 0.07 0.1 0.38 0.63 0.11 0.22 1 1.2 2.00 0.35 0.70 10 3.8 6.32 1.10 2.21 100 12 20.00 35 70 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. 15. Support technique et garantie Pour toutes autres questions, veuillez communiquer avec le service de soutien Aluratek avant de retourner votre appareil. Courriel: [email protected] Site Web: www.aluratek.com/support Numéro local: (Irvine, CA): 714-586-8730 Numéro sans frais: 1-866-580-1978 Aluratek garantit se produit contre les défauts de matériel et de fabrication pour une période de 1 an, à compter de la date d’achat. Pour plus d'informations, s'il vous plaît visitez: https://aluratek.com/warranty-return-policy Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur: https://aluratek.com/product-registration