Bartscher 200233 Bain Marie, 3x 1/3GN, 150mm Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Bartscher 200233 Bain Marie, 3x 1/3GN, 150mm Mode d'emploi | Fixfr
200.230
1 x 1/1 GN
200.232
2 x 1/2 GN
200.233
3 x 1/3 GN
V6/0211
F/B/CH
1 1. Généralités
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation
1.2 Explication des symboles
1.3 Responsabilité et garantie
1.4 Protection des droits d´auteur
1.5 Déclaration de conformité
26
26
26
27
27
27
2. Sécurité
2.1 Généralités
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil
2.3 Utilisation conforme
28
28
28-29
29
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
3.2 Emballage
3.3 Stockage
30
30
30
30
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
4.2 Aperçu des composants
31
31
31-32
5. Installation et utilisation
5.1 Consignes de sécurité
5.2 Installation et branchement
5.3 Utilisation
32
32-33
33
33-34
6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécurité
6.2 Nettoyage
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
34
34
34-35
35
7. Anomalies de fonctionnement
35-36
8. Elimination des éléments usés
36
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 25 -
1. Généralités
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions
mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation
sûre et correcte de l´appareil.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole caractérise les dangers pouvant entraîner des blessures.
Respecter exactement les avertissements indiqués concernant la sécurité du
travail et faire preuve de prudence dans ces situations.
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
Ce symbole attire l´attention sur les situations dangereuses liées au courant
électrique. Risque de blessure ou risque de mort en cas de non-respect des
consignes de sécurité.
ATTENTION !
Ce symbole désigne les consignes dont la inobservation peut entraîner l´endommagement, les dysfonctionnements et/ou une panne complète de l´appareil.
REMARQUE !
Ce symbole met en valeur les conseils et informations devant être respectés afin
de d´assurer une utilisation efficace et sans défaut de l´appareil.
AVERTISSEMENT! Les surfaces externes sont très chaudes!
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil. Tout
non-respect entraine des risques de brûlures!
- 26 -
1.3 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont
été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs
années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées
consciencieusement. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de
traduction. La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites
ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous
bénéficiez d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières
modifications techniques. Pour toutes questions, veuillez vous adresser au
constructeur.
REMARQUE !
Lire attentivement la présente notice d´utilisation avant le début des opérations
d´utilisation sur et avec l´appareil, en particulier avant sa mise en service. Le
constructeur n´assume aucune responsabilité en cas de dommages et pannes
résultant du non-respect de la notice d´utilisation.
Cette dernière doit être conservée directement avec l´appareil et être accessible à toute
personne travaillant sur et avec l´appareil. Nous nous réservons le droit d´apporter des
modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son
développement.
1.4 Protection des droits d´auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont
contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous types
et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de
son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation
des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent
réservés.
REMARQUE !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations
sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété
industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
1.5 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union européenne.
Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de conformité
correspondante.
- 27 -
2. Sécurité
Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité.
De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont
mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en
outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions
et à en préserver leur lisibilité.
L´observation de toutes les consignes de sécurité permet une protection optimale contre
les risques et garantit un fonctionnement sûr et sans défaut de l´appareil.
2.1 Généralités
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par
conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit
être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant.
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité et de
fonctionnement.
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil
Les indications afférentes à la sécurité du travail se réfèrent aux ordonnances de
l´Union européenne valables au moment de la fabrication de l´appareil.
En cas d´usage commercial de l´appareil, l´exploitant s´engage, pendant la durée totale
de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière de sécurité
du travail avec l´état actuel de l´arsenal de conseils et à respecter les nouvelles
prescriptions.
A l´extérieur de l´Union européenne, respecter les lois sur la sécurité du travail et les
dispositions régionales en vigueur sur le lieu d´exploitation de l´appareil.
Outre les consignes en matière de sécurité du travail mentionnées dans la présente
notice d´utilisation, il convient d´observer et de respecter les consignes de sécurité et de
prévention des accidents universelles pour le domaine d´utilisation de l´appareil, ainsi
que les dispositions de protection de l´environnement en vigueur.
- 28 -
ATTENTION !
o
o
o
o
o
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience
suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles
obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr qu’ils ne s’amusent
pas avec l’appareil.
Conserver soigneusement le présent mode d'emploi. En cas de cession de l´appareil
à une tierce personne, il faut lui remettre également la notice d´utilisation.
Toutes les personnes qui utilisent l´appareil doivent se tenir aux indications
mentionnées dans la notice d´utilisation et respecter les consignes de sécurité.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
2.3 Utilisation conforme
La sécurité de fonctionnement de l´appareil est garantie uniquement lors de l´utilisation
conforme de celui-ci.
Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent être
uniquement effectués par le service après-vente qualifié.
Le bain d’eau / bain-marie n'est prevu qu'à maintenir les plats en état chaud
dans les récipients GN.
Ne pas utiliser le bain d’eau / bain-marie à:
-
préparer les plats;
faire tiédir ou bouillir de l'eau;
faire tiédir ou bouillir des liquides avec du sucre, édulcorant, acide, lessive ou
alcool;
faire tiédir et bouillir des liquides et d'autres matières inflammables, malsains
ou se volatilisant vite.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par
suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont
exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non
conforme.
- 29 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de
transport/le bon de livraison du transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
REMARQUE !
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des éléments,
veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
-
Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
-
Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
-
Les protéger des rayons du soleil.
-
Eviter les secousses mécaniques.
-
En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement l´état
général de tous les éléments et de l´emballage. Si nécessaire, les
rafraîchir et les renouveler.
- 30 -
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
Nom
N° de l’article :
Modèle :
Bain d’eau / Bain-marie
200.230
Hauteur du bac
GN 1/1,
prof. 150 mm
Confection :
Plage de
température :
Puissance de
raccordement :
Dimensions :
Poids :
200.232
200.233
bac GN
2 x 1/2 GN,
prof. 150 mm
Acier chrome-nickel
bac GN
3 x 1/3 GN,
prof. 150 mm
0 – 90° C
230 V
~ 50 Hz
1200 W
larg. 338 x prof. 540 x haut. 248 mm
8,0 kg
Accessoires :
10,3 kg
2 x bac 1/2 GN;
2 couvercles avec
ouvertures pour
cueillère
10,6 kg
3 x bac 1/3 GN;
3 couvercles avec
ouvertures pour
cueillère
Sous réserve de modifications !
4.2 Aperçu des composants
Bac
Pieds
Lampe témoin
de chauffage
(verte)
Couvercle
Interrupteur Marche/Arrêt
avec lampe témoin de
branchement au réseau
(rouge)
Bouton de réglage
de la température
- 31 -
Accessoire supplémentaire (non fourni dans les accessoires)
Plaque à oeufs GN 1/3
pour chauffer les oeufs avec le chauffe-plats.
Inox
Capacité jusqu’à 18 oeufs,
diamètre d‘ouverture 36 mm
Dimensions : larg. 323 x prof. 176 x haut. 22 mm
Poids : 0,4 kg
N° de l‘article 200.250
5. Installation et utilisation
5.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec
système de protection.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble.
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
•
Veiller à ce que le cordon n´entre pas en contact avec des sources de chaleur ou des
arêtes vives. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d´une table ou d´un comptoir.
AVERTISSEMENT! Surfaces chaudes!
Durant le fonctionnement, certains éléments de l'appareil s'échauffent fortement.
Afin d'éviter les brulûres, ne pas toucher les éléments soumis à de fortes
températures!
•
•
•
•
Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est
endommagé ou tombé par terre.
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le
fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager
l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas
couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail.
Ne pas bouger ou pencher l’appareil pendant le fonctionnement.
- 32 -
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme.
Avant de procéder à son installation, comparer les données du réseau électrique
local aux indications techniques de l´appareil (voir plaque signalétique). Brancher
l´appareil uniquement lorsqu´il y a conformité!
Respecter les consignes de sécurité !
5.2 Installation et branchement
•
•
•
•
•
•
Déballer l'appareil et retirer tout le matériau d'emballage.
Placez l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l’appareil
et résistant à la chaleur.
Ne placez jamais l’appareil sur une surface inflammable (comme par ex. : une
nappe, un tapis, etc.).
Ne pas installer l’appareil à proximité de feux ouverts, de fours électriques, de poêles
de chauffage ou d’autres sources de chaleur.
Chaque câble électrique de la prise doit être protégé à au moins 16A. Ne brancher
l’appareil que directement à une prise au mur ; n’utiliser aucun répartisseur ni aucune
prise multiple.
Placer l'appareil de manière à avoir un accès facile à la prise de courant afin de
pouvoir le débrancher rapidement en cas de nécessité.
5.3 Utilisation
•
Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil (voir point 6.2 « Nettoyage »).
•
Remplir le bac avec de l’eau jusqu’à l’inscription « MAX » se trouvant à l’intérieur.
ATTENTION !
Faire attention à ce que le niveau de l’eau ne soit pas inférieur à l’inscription « MIN » !
Pendant que l’appareil est en marche, vérifier régulièrement le niveau d’eau !
Ne jamais utiliser l’appareil sans eau dans le bac !
REMARQUE !
Remplir l’appareil avec de l’eau chaude pour une économie de temps et d’énergie !
•
•
Brancher l’appareil à une prise de courant terre et simple.
Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt se trouvant avec les
boutons de commande. La lampe témoin rouge de branchement s’allume à la
mise en marche l’appareil.
- 33 -
•
•
•
Régler à la température voulue (0°C- 90°C) à l’aide du bouton de réglage de la
température. La lampe témoin verte de chauffage s‘allume.
Une fois la température indiquée obtenue, la lampe témoin de chauffage s’éteint. Si
la température à l’intérieur du bac descend, la lampe témoin se rallume et l’eau du
bac est chauffée jusqu’à obtention de la température indiquée.
Placer un bac GN approprié dans le bac de l’appareil et y mettre le plat chaud
souhaité.
ATTENTION !
Lors de l’utilisation de l’appareil, faire attention à ce qu’aucun liquide ou plat ne
déborde ! Pour éviter toute brûlure, ne pas trop remplir le bac !
•
•
L’appareil est maintenant prêt pour conserver un plat au chaud.
Eteindre l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt et le débrancher de la prise
(retirer la fiche !) s’il ne doit plus être utilisé.
6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécurité
o
o
o
Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche
de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à
l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais plonger l´appareil, le cordon et la ficher dans l´eau ou autres liquides.
ATTENTION !
L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage par jet d'eau direct. Par conséquent,
vous ne devez jamais le laver avec un jet d'eau sous pression !
6.2 Nettoyage
o Nettoyer régulièrement l‘appareil.
o Laisser l’appareil refroidir et vider le bac.
AVERTISSEMENT ! Danger de brûlure !
Avant de verser l’eau, la laisser refroidir.
o Nettoyer la structure de l’appareil avec un tissu souple et humide.
o Nettoyer régulièrement les bacs GN et les couvercles avec de l’eau chaude et un
produit d’entretien neutre.
o N’utiliser que des tissus souples, ne jamais utiliser de produits corrosifs décapants
qui pourraient rayer les surfaces.
- 34 -
o Une fois le nettoyage terminé, sécher et polir les surfaces avec un tissu souple et sec.
o En cas d’utilisation intensive, éliminer régulièrement le dépôt calcaire au fond du bac
à eau. Pour cela, utiliser une solution aqueuse au vinaigre ou un produit de
détartrage spécial.
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
o Vérifier de temps en temps l´absence d´endommagements au niveau du cordon
secteur. Ne jamais utiliser l´appareil lorsque le cordon est endommagé. Si le câble
est endommagé, il doit être changé par le service après-vente ou par un électricien
qualifié, afin d’éviter les risques.
o En cas de dommages ou de pannes, adressez-vous à votre commerce spécialisé
ou à notre service après-vente. Se reporter aux indications concernant la recherche
des anomalies au point 7.
o Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par
un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les
accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
7. Anomalies de fonctionnement
PROBLEME
L’appareil ne fonctionne
pas. La lampe rouge de
branchement au réseau
ne s’allume pas à
l’allumage, et la lampe
verte de chauffage non
plus.
L’appareil est allumé, la
température est
sélectionnée, mais la
lampe verte de chauffage
ne s’allume pas et
l’appareil ne chauffe pas.
L’appareil est allumé, la
température est
sélectionnée, mais la
température demandée
n’est pas obtenue.
CAUSE
SOLUTION
• La prise n’est pas
branchée correctement
• Le fusible de
l’alimentation électrique
a déclenché
• Brancher la prise
correctement
• Contrôler le fusible,
tester l’appareil en le
branchant dans une
autre prise
• Le thermostat de
sécurité s’est
déclenché.
•
Redémarrer le
thermostat de
sécurité 1)
•
•
Contacter le
revendeur
Le thermostat est
endommagé
- 35 -
1) Redémarrer le thermostat de sécurité
•
•
•
•
•
Laisser refroidir l’appareil ;
Vider l’eau du bac ;
Appuyer sur le bouton RESET (à l’aide d’une chevillette isolée, par ex. une sonde
unipolaire de tension ou un tournevis isolé) par l’ouverture dans la plaque du fond.
Entendre un « clic » net.
L’appareil est prêt à être utilisé.
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de votre
commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable
avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et
retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
REMARQUE !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 36 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Manuels associés