Bartscher 200262 Food service cart WB3110 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Bartscher 200262 Food service cart WB3110 Mode d'emploi | Fixfr
WB2110 / 200261
WB3110 / 200262
Original-Gebrauchsanleitung
V1/1116
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 42
1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 42
1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 43
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 47
2. Généralités............................................................................................................... 48
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 48
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 48
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 48
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 49
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 49
3.2 Emballage ............................................................................................................ 49
3.3 Stockage .............................................................................................................. 49
4. Données techniques ............................................................................................... 50
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 50
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 52
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 54
5.1 Installation ............................................................................................................ 54
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 55
6. Nettoyage et entretien............................................................................................. 58
7. Elimination des éléments usés .............................................................................. 60
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 41 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 42 -
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil
ou qu’ils le mettent en marche.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à
la portée des enfants. Risque d’étouffement !
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
- 43 -
•
•
•
•
Seul un appareil en bon état et sûr pour l’utilisateur peut être
exploité. En cas de défaillance, débrancher immédiatement
l’alimentation électrique de l’appareil et contacter le service.
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceuxci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.
•
•
•
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
Ne pas poser le cordon d'alimentation sur un tapis, une moquette
ni sur aucun autre matériau inflammable. Ne pas couvrir le cordon
d’alimentation. Le cordon d’alimentation ne doit pas être dans la
zone de travail et ne peut pas être immergé dans l'eau ni aucun
autre liquide.
- 44 -
•
•
•
•
•
•
•
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide
du cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
Débrancher l’appareil de l’alimentation.
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
SURFACES CHAUDES! Risques de brûlure !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, le boîtier et les bacs GN
se chauffent fortement. Ne pas les toucher avec les mains
nues. Pour pousser l’appareil, utiliser uniquement la poignée
prévue à cet effet.
- 45 -
•
Une fois l’appareil éteint, il reste encore chaud un certain
temps. Avant de nettoyer, déplacer ou transporter l’appareil,
attendre jusqu’à ce qu’il refroidisse suffisamment.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures!
Afin d’éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité
indiquées ci-dessous.
•
•
Lors de l’utilisation de l’appareil, l’eau dans le bac chauffé est
très chaude, laisser refroidir l’eau avant de vider le réservoir.
La vapeur qui se dégage lors de l’ouverture du bac GN peut
entraîner des brûlures au visage, aux mains et aux bras. Faire
attention en retirant le couvercle et mettre des gants de
protection.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité cidessous.
•
•
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables (par exemple l’essence, les spiritueux, l’alcool, etc.).
La haute température peut provoquer leur évaporation et en
conséquence, au contact d’une source d’inflammation, cela
peut entraîner une déflagration et causer des dommages
corporels et matériels.
En cas d’incendie, avant d’entreprendre les actions nécessaires
pour éteindre le feu, couper l’alimentation électrique de
l’appareil. Assurer une circulation d’air frais suffisante.
Attention : Ne pas arroser l’appareil avec de l’eau si
l’alimentation n’est pas coupée : Risque d’électrocution !
- 46 -
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les
cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Le chariot bain-marie est destiné uniquement au maintien de la chaleur des
plats se trouvant dans les bacs GN.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 47 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 48 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
INDICATION !
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur
dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables
dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
ne pas garder les emballages à l´extérieur,
-
les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
-
ne pas les exposer aux fluides agressifs,
-
les protéger des rayons du soleil,
-
eviter les secousses mécaniques,
-
en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
- 49 -
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
Chariot bain-marie WB2110 / 200261
1
11
2
10
9
3
4
8
5
6
7
1 Bac chauffé (2)
2 Poignée de poussée
3 Tableau de commande
4 Robinet de vidange (2)
5 Protection contre les chocs
6 Sous-étagère
7 Roulettes pivotantes (4)
8 Câble spirale
9 Poignée de fiche
10 Boîtier
11 Sous-étagère entre les bacs chauffés (1)
- 50 -
Chariot bain-marie WB3110 / 200262
1
11
10
2
3
9
4
8
5
7
6
1 Bac chauffé (3)
2 Poignée de poussée
3 Tableau de commande
4 Robinet de vidange (3)
5 Protection contre les chocs
6 Sous-étagère
7 Roulettes pivotantes (4)
8 Câble spirale
9 Poignée de fiche
10 Boîtier
11 Sous-étagères entre les bacs chauffés (2)
- 51 -
4.2 Indications techniques
Nom
Chariot bain-marie WB2110
Code-No. :
200261
Matériau :
Acier inoxydable 18/10
2 bacs chauffés pour 1/1 GN
- profondeur 200 mm, emboutis
- chauffés à l’eau
Réalisation :
- avec robinet de vidange
Sous-étagère : L 600 x P 730 x H 370 mm
Thermostat
Interrupteur MARCHE / ARRET avec témoin de
contrôle
Témoin de chauffe
4 roulettes pivotantes Ø 125 mm, avec 2 freins
Câble spirale : 1,1 m
Sans montage
Raccordements :
1,4 kW / 230 V 50-60 Hz
Réglage de température
En continu, zones de chauffage réglables séparément
Plage des températures :
30 °C - 90 °C
Degré de protection :
IP24
Charge totale maximale :
200 kg
Charge maximale de la
sous-étagère :
100 kg pour une répartition uniforme de la charge
Dimensions de l’appareil :
L 655 x P 900 x H 910 mm
Poids :
38,8 kg
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
***Livraison sans bac GN !
- 52 -
Nom
Chariot bain-marie WB3110
Code-No. :
200262
Matériau :
Acier inoxydable 18/10
Réalisation :
3 bacs chauffés pour 1/1 GN
- profondeur 200 mm, emboutis
- chauffés à l’eau
- avec robinet de vidange
Sous-étagère : L 600 x P 1135 x H 370 mm
Thermostat
Interrupteur MARCHE / ARRET avec témoin de
contrôle
Témoin de chauffe
4 roulettes pivotantes Ø 125 mm, avec 2 freins
Câble spirale : 1,7 m
Sans montage
Raccordements :
2,1 kW / 230 V 50-60 Hz
Réglage de température
En continu, zones de chauffage réglables séparément
Plage des températures :
30 °C - 90 °C
Degré de protection :
IP24
Charge totale maximale :
200 kg
Charge maximale de la
sous-étagère :
100 kg pour une répartition uniforme de la charge
Dimensions de l’appareil :
L 655 x P 1310 x H 910 mm
Poids :
54,0 kg
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
***Livraison sans bac GN !
- 53 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
ATTENTION !
Tous les travaux d’installation, de raccordement et de maintenance de l’appareil
peuvent être réalisés uniquement par des spécialistes qualifiés et agréés,
conformément aux réglementations internationales, nationales et locales en
vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
Mise en place
•
•
•
•
•
•
•
Déballer l’appareil et recycler tout l’emballage conformément à la loi en vigueur
dans le pays d’installation.
Placer l’appareil sur une surface stable, sèche, plane, imperméable et résistante aux
températures élevées. Veiller à ce que l’appareil ne se déplace pas tout seul en
bloquant les roulettes pivotantes à l’aide des freins.
Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
L’emplacement de l’appareil doit être facilement accessible et assez grand pour
permettre une libre utilisation de l’appareil et une circulation de l’air correcte.
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles ou
autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance d’au moins
10 cm du mur ou autres objets, sur les côtés et à l’arrière de l’appareil. Respecter la
réglementation en matière d’incendie.
S’il est impossible d’assurer la distance donnée, entreprendre les mesures de
protection nécessaires (par exemple utiliser une feuille de matière résistante aux
températures élevées) qui permettront de maintenir une plage de températures des
murs afin d’éviter tout risque.
• Retirer le film de protection de l’appareil avant sa mise en marche. Le film doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Enlever les restes de colle
éventuelles à l’aide d’un diluant.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les étiquettes d’avertissement de
l’appareil.
•
Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un
débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin.
•
Une fois l’appareil placé à l’endroit désiré, bloquer les roulettes pivotantes à l’aide
des freins.
- 54 -
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc
électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner
des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !
•
Le circuit électrique de la prise de courant doit être protégé par un fusible de min. 16A.
Brancher directement l'appareil à une prise murale; ne pas utiliser de multiprises ou de
rallonges.
5.2 Utilisation
Préparation de l’appareil
•
S’assurer que l’appareil n’est pas branché à l’alimentation électrique.
•
Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Suivre les
consignes indiquées au point 6 « Nettoyage et maintenance ».
•
S’assurer que tous les robinets de vidange sont fermés. Suivre les indicateurs
ON (OFF) placés sur les robinets de vidange.
INDICATION !
Pour l’exploitation de l’appareil, appliquer la règle BG « Travail en
gastronomie » de la commission professionnelle « Denrées alimentaires
et condiments » publié par BGZ (BGR 111).
Allumage de l’appareil
•
Brancher l’appareil à une prise individuelle mise à la terre.
•
Verser de l’eau dans les bacs chauffés choisis.
INDICATION !
Verser de l’eau chaude dans les bacs chauffés pour réduire la consommation
d’énergie et utiliser plus efficacement l’appareil.
Afin de prolonger la durée de vie de l’appareil, utiliser de l’eau douce.
- 55 -
ATTENTION !
Ne jamais utiliser l’appareil sans avoir auparavant rempli les bacs d’eau !
Le niveau d’eau doit toujours se trouver entre les indicateurs « MIN » et « MAX ».
Toujours vérifier le niveau d’eau dans les bacs et verser de l’eau si
nécessaire, afin d’éviter l’endommagement de l’appareil.
•
Lors de son utilisation, l’appareil doit être toujours équipé des bacs GN. Si l’un des
bacs chauffés n’est pas utilisé pendant une courte période, le couvrir en utilisant un
couvercle des bacs GN, afin d’éviter que l’eau ne s’évapore.
Réglage
•
Le chariot bain-marie est équipé de 2 ou 3 zones de chauffe et de réglage qui
peuvent être chauffées et réglées séparément.
•
Les indications des éléments de commande pour les zones de chauffe individuelles
se trouvent sur le panneau de commande :
par exemple :
Éléments de commande (1 pour chaque zone de chauffe)
A MARCHE/ARRET interrupteur (vert) avec témoin
B Témoin de chauffe (orange)
C Bouton du régulateur de température
A
B
C
•
Allumer la zone de chauffe choisie à l’aide de l’interrupteur donné MARCHE/ARRET.
Le témoin de chauffe de l’interrupteur donné s’allumera alors.
•
Le réglage de la température dans une étendue de 30 °C à 90 °C se fait par le
bouton du régulateur de température.
•
L’eau dans les bacs chauffés doit être chauffée à la température maximale pour les
bacs GN donnés, avant d’y déposer les plats.
- 56 -
•
Au moment du réglage de la température, le témoin de contrôle orange s’allume et
reste allumé jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. Une fois la
température réglée atteinte, le témoin de contrôle orange s’éteint. Il s’allumera de
nouveau quand la température dans les bacs chauffés baissera.
Maintien de la chaleur des plats
•
Placer entre-temps les plats chauds choisis dans les bacs GN donnés et les mettre
dans les bacs chauffés, une fois la température réglée atteinte.
•
Ensuite, (si cela est nécessaire), régler la température pour les plats donnés.
Les plats seront maintenus à la température désirée.
•
Si l’une des zones de chauffe n’est pas utilisée, tourner le bouton du régulateur de
température donné sur la position « o » et éteindre à l’aide de l’interrupteur
MARCHE/ARRET en le basculant sur la position « O ».
Vider les bacs
AVERTISSEMENT ! Risques de brûlures!
Lors de l’exploitation de l’appareil, l’eau dans les
réservoirs chauffés pour les bacs GN est très chaude.
Afin d’éviter les brûlures, laisser l’appareil refroidir,
avant de vider les bacs par les robinets de vidange.
•
Placer les récipients adaptés sur la sous-étagère
sous les robinets de vidange.
•
En fin de journée de travail et pour nettoyer
l’appareil, ouvrir les robinets de vidange et vider
les bacs chauffés en versant l’eau dans les
récipients. Veiller à ce que les récipients aient un
volume adapté.
•
En ouvrant et en fermant les robinets de vidange
suivre les indicateurs ON (OFF) se trouvant sur les
robinets de vidange.
- 57 -
Arrêt de l’appareil
• En cas de périodes de non utilisation prolongées,
régler tous les boutons régulateurs de température
sur la position « o », basculer l’interrupteur
MARCHE/ARRET sur la position « O » et débrancher
l’alimentation électrique (retirer la fiche !).
• Placer la fiche du câble spirale dans la poignée
y destinée se trouvant sur le panneau de
commande de l’appareil.
6. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Avant le nettoyage de l’appareil, l’éteindre à l’aide de la
interrupteur MARCHE/ARRÊT et débrancher l’alimentation
électrique (retirer la fiche!). Laisser l’appareil refroidir et
vider ensuite les bacs chauffés.
Ne jamais utiliser un jet d’eau sous pression pour nettoyer
l’appareil.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
ATTENTION !
Ne jamais utiliser de produits nettoyants rugueux ou à grosses particules ni
d’éponges métalliques pour nettoyer l’appareil, car ils peuvent rayer la surface
de l’appareil.
Ne jamais utiliser de produits nettoyants agressifs (de produits contenant de
l’alcool ou des solvants).
Ne jamais utiliser pour le nettoyage des outils anguleux ou pointus.
Nettoyage
o Avant le nettoyage, retirer le bac GN de l’appareil. Les bacs GN et les couvercles
doivent être soigneusement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge
dans de l’eau tiède avec un produit nettoyant doux. Rincer ensuite à l’eau claire
et sécher soigneusement.
- 58 -
o Vider les bacs chauffés, une fois l’eau refroidie. Suivre les consignes du chapitre
5.2 « Utilisation » (Vidange).
o Les bacs chauffés doivent être nettoyés à l’eau tiède, à l’aide d’un chiffon doux ou
d’une éponge. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin. Rincer à l’eau
claire, vider les bacs par les robinets de vidange, et essuyer soigneusement les bacs
chauffés.
o Le boîtier et la sous-étagère doivent être également nettoyés à l’aide d’un chiffon
doux et humide et un produit nettoyant doux.
o Essuyer le câble spirale et la fiche à l’aide d’un chiffon sec.
o En cas d’une utilisation intensive, du tartre peut se déposer au fond des bacs
chauffés. Détartrer régulièrement les bacs. Pour ce faire, utiliser une solution d’eau
avec du vinaigre ou un produit de détartrage spécial. Suivre les consignes du
fabricant du produit de détartrage donné.
Entretien
o Il est conseillé de faire réaliser l’entretien de l’appareil à un service spécialisé, au
moins une fois par an. Les interventions sur l’appareil peuvent être effectuées
uniquement par un personnel qualifié spécialisé.
Entreposage de l’appareil
o Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme
décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l’abri du gel et du soleil
et hors de portée des enfants. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
- 59 -
7. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre
l´appareil usagé inutilisable avant son élimination.
Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur
et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
- 60 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Manuels associés