Bartscher A200050 Mulled wine "Multitherm", 20L Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Bartscher A200050 Mulled wine
„MultiTherm“
A200050
Original-Gebrauchsanleitung
V8/0918
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 34
1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 34
1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 35
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 39
2. Généralités............................................................................................................... 40
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 40
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 40
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 40
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 41
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 41
3.2 Emballage ............................................................................................................ 41
3.3 Stockage .............................................................................................................. 41
4. Données techniques ............................................................................................... 42
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 42
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 43
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 43
5.1 Installation ............................................................................................................ 43
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 44
6. Nettoyage et détartrage .......................................................................................... 46
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 47
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 48
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 33 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 34 -
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil. Tout
non-respect entraine des risques de brûlures!
VAPEUR CHAUDE !
Ce symbole avertit l’utilisateur que lors de l’utilisation de l’appareil, de la vapeur
chaude s’en échappe. Toute négligence peut entrainer des brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité




L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil ou qu’ils le mettent en marche.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
- 35 -





L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à
la portée des enfants. Risque d’étouffement !
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.


Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
- 36 -








Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail.
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
- 37 -
SURFACES CHAUDES ! Risques de brûlure !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.


Lors du fonctionnement, les surfaces de l’appareil sont
brûlantes ! Afin d’éviter des brûlures aux doigts et aux mains,
ne touchez pas les surfaces brûlantes de l’appareil ! Lors de
l’utilisation de l’appareil, ne touchez que les poignées et les
éléments de commande de l’appareil qui sont prévus à cet
effet. Utilisez des torchons ou des gants de protection.
Même après l'arrêt, la surface de l'appareil et le liquide dans le
récipient restent encore brûlants pendant un long moment.
Avant de nettoyer l’appareil ou de le déplacer à un autre
endroit, attendez que l'appareil et le liquide dans le récipient
aient suffisamment refroidi.
VAPEUR CHAUDE ! Risque de brûlure au contact de
la vapeur et de l'eau chaude !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.


Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal ! Un
réservoir rempli au-delà de la limite maximale peut provoquer
un débordement ou des éclaboussures de liquide et
entraîner des brûlures !
Ne jamais retirer le couvercle durant la phase de
réchauffement ! L’échappement de vapeur chaude peut brûler
les mains, les bras et le visage !
- 38 -
1.3 Utilisation conforme
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Marmite à vin chaud „MultiTherm“ sert uniquement à chauffer et à maintenir au chaud
des liquides potables comme du vin chaud, du thé, du punch etc. ainsi qu’à chauffer de
l’eau pour la préparation de thé.
Ne pas utiliser marmite à vin chaud „MultiTherm“ pour :
-
préparer des repas ;
chauffer des liquides ou substances inflammables, qui peuvent
nuire à la santé ou qui se volatilisent facilement.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 39 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 40 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en
vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage
récupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
ne pas garder les emballages à l´extérieur,
-
les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
-
ne pas les exposer aux fluides agressifs,
-
les protéger des rayons du soleil,
-
eviter les secousses mécaniques,
-
en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
- 41 -
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
2
1
3
4
10
5
9
6
8
7
1 Couvercle
6 Lampe témoin pour fonction
2 Poignée du couvercle
7 Lampe témoin de chauffage (orange)
3 Poignée du récipient
8 Socle
4 Récipient
9 Bac collecteur à gouttes/ plateau de
5 Régulateur de température
de maintien au chaud (verte)
rangement pour verre/tasse
10 Robinet d’écoulement
Accessoires (non compris avec l’appareil)
Couvercle de maintien au chaud
pour tasses
approprie pour env. 10 a 15 tasses
Matériaux : acier inoxydable
Ø 354 mm, hauteur du bord: 40 mm
Poids: 0,78 kg
Code-No. : 200058
- 42 -
4.2 Indications techniques
Désignation
Marmite à vin chaud „MultiTherm“
Code-No. :
A200050
Matériaux :
Bôtier et couvercle en acier inoxydable
Alimentation :
2,0 kW / 220-240 V 50/60 Hz
Réglage de la température :
réglable en continu, 30 °C - 90 °C
Capacité :
20 litres
Dimensions :
Ø 270 mm, hauteur 610 mm
Poids :
4,8 kg
Sous réserve de modifications techniques !
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place

Déballer l’appareil et éliminer l’emballage conformément aux lois en vigueur
relatives à la protection de l’environnement.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les symboles d’avertissement.

Placer l’appareil sur une surface plane, stable, sèche, imperméable et résistante aux
hautes températures.

Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.

Ne jamais placer l’appareil sur le bord de la table, pour éviter qu’il ne bascule et ne
tombe.

Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.

Ne jamais utiliser l’appareil sous une armoire murale, ou sous des étagères, car elles
peuvent être endommagées par les vapeurs dégagées par l’appareil.

Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un
débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin.
- 43 -
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut
entraîner des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !
L’appareil peut être branché qu’à une prise monophasée
avec mise à la terre et installée convenablement.

Le circuit électrique de la prise de courant doit être protégé par un fusible de min. 16A.
Brancher directement l'appareil à une prise murale; ne pas utiliser de multiprises ou de
rallonges.
5.2 Utilisation

Nettoyer l’appareil selon les instructions présentées au point 6 „Nettoyage et
détartrage“ avant de l’utiliser.

Tournez le régulateur de la température avec le point rouge entièrement vers la
gauche.

Enfoncez la fiche secteur dans la prise (la lampe témoin verte s'allume).
ATTENTION !
Il est important que le récipient, avant la mise en marche du marmite à vin
chaud, contient toujours un liquide potable. Il est interdit de verser des
liquides non potables comme les acides, les bases, les huiles ou les nitrates
dans le marmite à vin chaud!

Versez le liquide potable souhaité dans le marmite à vin chaud.
Quantité de remplissage minimale : 2 litres.
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
Il faut s’assurer que pendant le service de l’appareil
qu’aucun liquide ne puisse déborder et provoquer ainsi un
court-circuit de l'électronique de réglage, les dommages
corporels en pouvant être la conséquence.
- 44 -

A l’aide du régulateur de la température, il est possible de régler en continu une
température d’env. 30 °C à 90 °C.
INDICATION !
La chaleur est créée par une bobine de chauffage dans le sol du marmite à vin
chaud. Ici se trouve également le réglage électrique de la température avec un
capteur de température. Le réglage de la température s’effectue à l’aide de
l’interrupteur du thermostat.

Tournez le régulateur de température avec le point rouge vers la droite sur la
température souhaitée (la lampe témoin orange s’allume). Lorsque la température
réglée est atteinte, la lampe témoin orange s’éteint automatiquement et la lampe
témoin verte (fonction de maintien au chaud) s’allume.
INDICATION !
La durée d’échauffement dépend du liquide et de sa quantité remplie.
Lorsque la température souhaitée du liquide est atteinte, le régulateur de
température s’éteint automatiquement. Lors d’une baisse de la température
du liquide, le régulateur de température se remet en marche et maintient le
liquide ainsi pendant une période de temps prolongée sur la température
réglée.

Pour faire écouler du liquide, tirez le robinet vers l'avant et
tenez-le jusqu'à ce que la tasse ou le récipient correspondant soit rempli. Pour terminer l’écoulement, lâchez le
robinet, il se ferme automatiquement. Pour faire écouler le
liquide en continu, appuyez sur le robinet pour l’arrêter.

Pour des raisons propres au système, une quantité
restante d’un peu plus d’un litre du liquide reste dans le
récipient. Cette quantité peut être réduite en renversant le
récipient légèrement vers l’avant pendant l'écoulement.
SURFACES CHAUDES ! Risques de brûlure !
Pendant le service du marmite à vin chaud, la surface du
récipient se chauffe en fonction de la température réglée.
Ne pas toucher les surfaces chaudes !

Si l’appareil n’est pas utilisé, tournez le régulateur de température entièrement vers
la gauche, retirez la fiche de la prise, faites écouler le liquide et laissez refroidir
l'appareil.
- 45 -

L'appareil est équipé d'une sécurité contre la surchauffe. Si l'appareil est vide au
moment de sa mise en marche, il est possible que ce dispositif de sécurité s'active.
Débrancher l'appareil de la prise de courant (retirer la fiche!) et laisser l'appareil
refroidir (min. 30 minutes). Faites écouler le liquide. Sortez l’appareil avec le bac
collecteur à gouttes en le soulevant de son socle. Presser ensuite la touche RESET
qui se trouve au fond de l'appareil. L'appareil est à nouveau prêt à l'emploi. Si ensuite
l’appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez vous adressez au service client.
6. Nettoyage et détartrage
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer l’appareil, vous devez le débrancher de
l’alimentation électrique (retirer la fiche!). Attendre jusqu’à
ce que l’appareil refroidisse.
Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer
l’appareil ! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur de l‘appareil.
o Nettoyez l’appareil régulièrement.
o Nettoyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. En cas de fortes
impuretés il est possible d’utiliser un détergent doux. Veuillez ne pas utiliser de
détergents agressifs ou de sprays.
o Nettoyer méticuleusement l’intérieur du récipient, ensuite le rincer sous l’eau pure.
o N’utiliser qu’un chiffon doux et ne jamais utiliser une sorte de chiffon ou d’éponge
gros sous risque de rayer le métal.
o Ne pas utiliser de la paille de fer pour le nettoyage. Des petites pièces pourraient se
détacher de la paille de fer, se déposer dans le robinet d’arrêt et entraîner des
endommagements des surfaces d’étanchéité.
o Lors d’une utilisation quotidienne, le mécanisme entier du robinet doit être nettoyé
chaque semaine, en cas d’une utilisation plus rare un nettoyage moins fréquent suffit.
Pour le nettoyage, desserrez le couvercle du robinet, démontez le siège conique en
silicone et lavez les composants individuels dans une lessive tiède. Nettoyez l’intérieur
du robinet et de la connexion avec le l’appareil à l’aide d’un petit goupillon.
ATTENTION !
Ne jamais introduire la brosse dans le robinet monté car elle percerait le
siège conique.
o Ne jamais utiliser des détergents inflammables (alcool à brûler etc.) pour le nettoyage
pour éviter un risque agrandi d’incendie ou d’explosion lors de la remise en marche de
l’appareil.
- 46 -
o L’eau qui contient de calcium laisse dans le récipient, et surtout au fond de ce
récipient, une couche de tartre qui pourra influencer négativement la puissance de
chauffage de l’appareil. Il est possible de faire cette couche disparaître en ajoutant à
l’eau un peu de vinaigre ou de détartrant accessible sur le marché, puis en bouillant
courtement cette solution.
o Après l’avoir détartré, rincer le récipient sous l’eau pure.
o Après le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec pour sécher et polir la surface.
ATTENTION !
Une réclamation ne peut pas être acceptée si l’appareil n’a pas été
détartrée régulièrement comme décrit dans le mode d'emploi.
De telles réclamations sont exclues de la garantie !
Stockage de l’appareil
o Si l’appareil reste longtemps inutilisé, le nettoyer selon la description ci-dessus.
Le stocker dans un endroit sec, propre et le conserver à l’abri du gel, du soleil et
hors de portée des enfants. Ne pas placer des objets lourds sur l’appareil.
7. Anomalies de fonctionnement
En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau
suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant
d'appeler nos services ou de contacter le vendeur.
Problème
Veuillez vérifier :
Les lampes témoin ne s’allument
pas après la mise en marche
d’un niveau de température.
 si la fiche secteur est enfoncée dans la prise
 si la prise secteur est en ordre de marche
bon fonctionnement du fusible ou de
l’interrupteur FI)
L’appareil ne fonctionne pas
 De sécurité contre la surchauffe s'active s'est
suite à un dépassement de la température
Si vous ne parvenez pas à supprimer la cause du mauvais fonctionnement:
-
ne pas ouvrir l’enceinte de l’appareil,
informer le point de service client ou contacter votre vendeur
en fournissant les informations suivantes :


le type de panne;
le numéro d’article et de série
(consulter la plaque nominale au dos de l’appareil).
- 47 -
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre
l´appareil usagé inutilisable avant son élimination.
Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur
et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
- 48 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Manuels associés