Endres+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Endres+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Mode d'emploi | Fixfr
BA00235R/14/FR/18.20
71545846
2020-11-30
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
01.00 (version d'appareil)
Manuel de mise en service
Flowphant T DTT31, DTT35
Détecteur de débit
Flowphant T DTT31, DTT35
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
7
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9
5
Raccordement électrique . . . . . 15
5.1
Exigences pour le raccordement . . . . . . . 15
6
Options de configuration . . . . . 17
6.1
6.2
Aperçu des options de configuration . . . 17
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accès au menu de configuration via
l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 30
7
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1
7.2
Suppression des défauts - Généralités . . 31
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . 32
8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.1
9.2
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Endress+Hauser
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11
Caractéristiques techniques . . 39
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . .
39
39
40
40
41
42
45
47
7
8
9
9
9
4.1
6.3
10
10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 35
10.2 Accessoires spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Flowphant T DTT31, DTT35
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception
des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
4
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
1.2.3
Informations relatives au document
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Flowphant T DTT31, DTT35
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
L'appareil est un détecteur de débit destiné à la surveillance du débit massique dans les
process industriels. L'appareil est conçu pour répondre aux exigences de sécurité les plus
récentes et est conforme aux normes et réglementations CE en vigueur. Toutefois, il peut être
source de danger s'il est utilisé de façon incorrecte ou pour toute autre raison que l'utilisation
prévue.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou
non conforme. .
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
• Sécurité fonctionnelle :
L'appareil a été développé selon les normes IEC 61508 et IEC 61511-1 (FDIS). La version
d'appareil avec sortie tout ou rien PNP et sortie analogique supplémentaire est équipée
dispositifs de détection et de prévention des défauts dans l'électronique et le software.
• Zone explosible :
L'appareil n'est pas agréé pur une utilisation en zone explosible.
6
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Réception des marchandises et identification du produit
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel
de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute
modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
Flowphant T DTT31, DTT35
3.
Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le
respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des
conséquences pouvant en résulter.
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
3.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer
www.fr.endress.com/deviceviewer : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu
de la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés.
3.2.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique ci-dessous est conçue pour aider les utilisateurs à identifier les
informations spécifiques au produit, comme le numéro de série, la construction, les variables,
la configuration et les agréments de l'appareil :
1
6
8
9
10
Pt100 (-50 … 150°C)
12 - 30V DC
-40°C < Ta < 85°C
PNP / 4...20mA
Output < 250 mA
Current consump. 60mA IP6X
Thermophant T
L+
Order Code: TTR3x-xxxxxxxx
Ser.No.:
xxxxxxxxxxxxxx
TAG No.:
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Rel.:
XX.YY.ZZ
2
2
1
3
4
3
4
5
7
1
2
L-
11
A0008138
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Plaque signalétique pour l'identification de l'appareil
Détails du fabricant
Référence de commande
Numéro de série
Numéro TAG
Numéro de version
Données de raccordement
Schéma de raccordement
Gamme de mesure
Température ambiante
Indice de protection
Agréments
Comparer et vérifier les données figurant sur la plaque signalétique de l'appareil par
rapport aux exigences du point de mesure.
8
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
3.3
Montage
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
3.4
Certificats et agréments
3.4.1
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès.
3.4.2
Norme d'hygiène
• Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG →  43
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués
→  44
3.5
Stockage et transport
Emballer l'appareil de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs
pendant le stockage (et le transport). L'emballage d'origine offre une protection optimale.
Température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Dimensions
→  42
4.1.2
Gamme de température ambiante
Ta
4.1.3
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Instructions de montage générales
AVIS
Endommagement de l'appareil.
‣ Pour une surveillance correcte, le capteur nécessite un profil d'écoulement pleinement
développé.
‣ Il faut prévoir des sections de tranquillisation (5x DN) dans la conduite en aval d'une
pompe, de coudes, d'éléments perturbateurs et de changements de section.
Endress+Hauser
9
Montage
Flowphant T DTT31, DTT35
AVIS
Endommagement de l'appareil.
‣ Ne pas tourner l'appareil au niveau du boîtier pour le visser dans le raccord process
→  10.
‣ Toujours installer l'appareil au niveau des pans d'écrou.
‣ Utiliser une clé à fourche appropriée →  10.
‣ L'afficheur local peut être tourné électroniquement de 180 °→  17.
‣ La partie supérieure du boîtier peut être tournée mécaniquement jusqu'à 310 °.
10
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Montage
• L'extrémité du capteur doit être entièrement entourée
de produit
• Positionner l'extrémité du capteur dans la zone de la
vitesse d'écoulement maximale (milieu de la conduite)
• Longueur d'immersion minimale du capteur
Li ≥ 10 mm (0,4 in).
80
%
1
vm
Li
A0006976
2
Instructions de montage (exemple)
Position de montage
• Pour les conduites horizontales : montage latéral.
Montage par le haut uniquement si la conduite est
entièrement remplie de produit
• Pour les conduites verticales pipes : montage dans la
conduite montante
• Pour le DTT35 : monter selon un angle d'au moins 3 °
pour garantir l'auto-vidange.
≥3
≥ 3°
120 °C
U
Lt
Dt
dt
A0044425
3
Endress+Hauser
Position de montage correcte
11
Montage
Flowphant T DTT31, DTT35
AVIS
80
%
%
80
Si l'appareil est mal monté, cela peut fausser la
mesure !
‣ Ne pas monter dans des tuyaux de descente ouverts
vers l'extrémité.
‣ L'extrémité du capteur ne doit pas entrer en contact
avec la paroi de la conduite.
A0006978
4
12
Montage incorrect !
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
4.1.4
Montage
Instructions pour le montage dans des process hygiéniques
1
2
3
1.1
2.1
1.2
2.2
2.3
1.3
3.1
3.2
1.5
1.4
R0.4
R0.4
A0044659
5
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
Instructions de montage détaillées dans le cas d'une installation hygiénique
Raccord laitier selon DIN 11851 (raccord PL, PG, PH), uniquement en liaison avec une bague
d'étanchéité autocentrée et certifiée EHEDG
Capteur avec raccord laitier
Écrou-raccord
Contre-pièce
Bague de centrage
Bague d'étanchéité
Varivent® et APV Inline (raccord LB, LL, HL)
Capteur avec raccord Varivent®
Contre-pièce
Joint torique
Clamp selon ISO 2852 (raccord DB, DL), certifié EHEDG uniquement en liaison avec joint selon le
document de synthèse EHEDG
Joint moulé
Contre-pièce
Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées.
Instruction de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt)
Instruction de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt)
Dans le cas d'assemblages soudés, il faut faire preuve de la prudence nécessaire lors de
l'exécution des travaux de soudage du côté du process :
1.
Utiliser un matériau de soudage approprié.
2.
Soudure affleurante ou soudure avec un rayon de soudure ≥ 3,2 mm (0,13 in).
Endress+Hauser
13
Montage
Flowphant T DTT31, DTT35
3.
Éviter les crevasses, les plis ou les interstices.
4.
S'assurer que la surface est rodée et polie, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin).
Tenir compte des points suivants lors du montage du capteur de température afin que sa
nettoyabilité ne soit pas affectée :
1.
Le capteur installé convient au NEP (nettoyage en place). Le nettoyage s'effectue en
combinaison avec les tubes/tuyaux ou les réservoirs/cuves. Dans le cas d'accessoires
montés à l'intérieur de la cuve par le biais de piquages de raccordement au process, il est
important de s'assurer que l'ensemble de nettoyage pulvérise directement cette zone afin
qu'elle soit nettoyée correctement.
2.
Les raccords Varivent® permettent un montage affleurant.
AVIS
Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité
(joint torique) ou d'un joint :
‣ Le capteur de température doit être retiré.
‣ Le filetage et le joint torique / la surface d'étanchéité doivent être nettoyés.
‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé.
‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage.
4.1.5
Longueurs droites d'entrée et de sortie
AVIS
Le principe de mesure thermique est très sensible aux perturbations du profil
d'écoulement.
‣ Monter l'appareil de mesure le plus loin possible des perturbations de l'écoulement. Autres
informations → ISO 14511.
‣ Monter le capteur en amont d'éléments comme les vannes, les pièces en T, les coudes, etc.
‣ Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de
respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous.
‣ En présence de plusieurs perturbations de l'écoulement, maintenir la plus longue longueur
droite d'entrée.
14
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Raccordement électrique
1
3
2
5 × DN
3 × DN
15 × DN
3 × DN
5 × DN
3 × DN
10 × DN
3 × DN
5
4
5 × DN
3 × DN
5 × DN
3 × DN
6
A0023225
6
1
2
3
4
5
6
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Convergent
Extension
Coude 90° ou T
Pompe
Vanne de régulation
2x coudes 90°, à 2 ou 3 dimensions
5
Raccordement électrique
5.1
Exigences pour le raccordement
5.1.1
Version tension continue avec connecteur M12x1
DTT35 : Selon la norme sanitaire 3-A et l'EHEDG, les câbles de raccordement électrique
doivent être lisses, résistants à la corrosion et faciles à nettoyer.
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Flowphant T DTT31, DTT35
A1
L+
2
1
3
4
R1
A2
A2’
L+
2
1
3
4
R1
Rx
L–
L–
A3
L+
2
1
3
4
4...20 mA
R2
L–
A0006818
7
Détecteur de débit avec connecteur M12x1
Pos.
Réglage de la sortie
A1
1x sortie tor PNP
A2
2x sorties tor PNP R1 et Rx (R2)
A2’
2x sorties tor PNP R1 et Rx (diagnostic/contact NF avec réglage "DESINA")
A3
1x sortie tor PNP et 1x sortie analogique (4 à 20 mA)
LAVERTISSEMENT
Pour éviter d'endommager l'entrée analogique d'un API, respecter les points suivants :
‣ Ne pas raccorder la sortie tor PNP active de l'appareil à l'entrée 4 … 20 mA d'un API.
DESINA : DistributEd and Standardized INstAllation technology for machine tools and
manufacturing systems, →  25.
R2 = diagnostic/contact NF (pour plus d'informations sur DESINA, voir www.desina.de)
AVIS
L'extrémité du capteur chauffe une fois l'appareil raccordé à l'alimentation ! La
température peut augmenter d'env. 90 °C (194 °F).
‣ Lorsque l'extrémité du capteur chauffe, il faut porter des vêtements de protection
appropriés !
16
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
5.1.2
Options de configuration
Version tension continue avec connecteur électrovanne
B
1
L+
3
R
2
L–
A0035798
8
Détecteur de débit avec connecteur EV M16x1,5 ou NPT ½"
Pos.
Réglage de la sortie
B
1x sortie tor PNP
6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
L'appareil est configuré à l'aide de trois touches. L'affichage numérique et les LED permettent
de naviguer dans le menu de configuration.
Endress+Hauser
17
Options de configuration
Flowphant T DTT31, DTT35
1
E
2
3
5
4
A0044663
9
1
2
3
4
5
Position des éléments de configuration et possibilités d'affichage
Touches de configuration
Afficheur numérique : blanc (= ok) ; rouge (= alarme/erreur)
LED jaune pour les états de commutation : LED allumée = commutateur fermé ; LED éteinte =
commutateur ouvert
Jack communication pour configuration PC
LED pour affichage d'état : vert = OK ; rouge = erreur/défaut ; clignotant rouge/vert = avertissement
Pour éviter d'endommager les touches, ne pas les manipuler avec un objet pointu !
18
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Options de configuration
6.2
Structure et principe du menu de configuration
6.2.1
Navigation dans le menu de configuration
B
A
BASE
E
2.
E >3s
E
7.
5.
1.
E
6.
E
4.
SAVE
E
E
E
E
3.
E >3s
5.
E
A0035802
 10
A
B
Navigation dans le menu de configuration
Sélection du groupe de fonctions
Sélection de la fonction
1.
Pour accéder au menu de configuration, appuyer sur la touche E pendant plus de 3 s.
2.
Sélectionner le "Groupe de fonctions" avec la touche + ou -.
3.
Sélectionner la "Fonction" avec la touche E.
4.
Si le logiciel est verrouillé, il faut le déverrouiller avant toute entrée ou modification.
Entrer ou modifier les paramètres avec la touche + ou -.
5.
Appuyer sur la touche E pour retourner à la "Fonction".
6.
Appuyer à plusieurs reprises sur E pour retourner au "Groupe de fonctions" jusqu'à ce que
le groupe de fonctions correspondant soit atteint.
7.
Pour revenir à la position de mesure (Home), appuyer sur la touche E pendant plus de
3 s.
8.
Pour afficher l'invite de sauvegarde des données (appuyer sur + ou − pour sélectionner
l'option "YES" ou "NO"), confirmer avec la touche E.
Si la réponse à la demande de sauvegarde des données est "YES", des modifications sont
apportées au paramétrage.
Endress+Hauser
19
Options de configuration
6.2.2
Flowphant T DTT31, DTT35
Navigation dans le groupe de fonctions Calibrage (CAL)
Les seuils pour HIF (Learn High Flow) ou LOWF (Learn Low Flow) peuvent être réglés à l'aide
de la fonction "Learn".
• Réglage HIF (Learn High Flow) : entrer tout débit de 70 … 100 % de la valeur maximale
dans le process. L'appareil utilise ensuite cette valeur pour calculer automatiquement la
valeur 100 % correspondante.
• Réglage LOWF (Learn Low Flow) : entrer tout débit de 0 … 20 % de la valeur maximale dans
le process. L'appareil utilise ensuite cette valeur pour calculer automatiquement la valeur
0 % correspondante.
C
B
CAL
>2s
E
HIF
LOWF
E
2.
3.
4.
RUN
80%
0%
WAIT
1.
> 60 s
6.
~ 10 s
5.
OK
7.
W432
E
OUT
A0010787
 11
B
C
Utilisation de la fonction 'Learn' dans le groupe de fonctions Calibrage (CAL)
Sélection de la fonction
Sélection des réglages
1.
Sélectionner la fonction "HIF" (Learn High Flow) ou "LOWF" (Learn Low Flow) avec la
touche E.
2.
Sélectionner la fonction "RUN" avec la touche + ; la fonction Learn est initialisée.
3.
Sélectionner le débit avec la touche + ; appuyer pendant plus de 2 s.
4.
Si "HIF" (Learn High Flow) est activé, le débit supérieur (70 … 100 %) est sélectionné.
Entrer le débit relatif actuel par incréments de 1 % avec la touche + ou (réglage par défaut 80 %).
5.
Si "LOWF" (Learn Low Flow) est activé, le débit inférieur (0 … 20 %) est sélectionné.
Entrer le débit relatif actuel par incréments de 1 % avec la touche + ou (réglage par défaut 0 %).
6.
Sélectionner la fonction "WAIT" avec la touche E.
7.
Accepter ('learn') la valeur mesurée actuelle après env. 10 s- "OK" apparaît à l'affichage.
20
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Options de configuration
8.
Ou : le message "W432" apparaît à l'affichage après 60 s. Un débit suffisamment stable
n'a pas pu être détecté lors du processus d'apprentissage. Le système prend la moyenne
des 10 dernières valeurs mesurées lors du processus d'apprentissage.
9.
Retourner au groupe de fonctions CAL (position Home) avec la touche E.
L'appareil reste opérationnel si le message W432 est affiché. Il peut toutefois y avoir de
grandes incertitudes de mesure. Recommandation : Répéter le processus d'apprentissage
(points 1 à 4) jusqu'à ce que "OK" s'affiche.
6.2.3
Navigation dans la fonction point de commutation "Learn" (SPL)
Les seuils pour HIF (Learn High Flow) ou LOWF (Learn Low Flow) peuvent être réglés à l'aide
de la fonction "Learn".
C
B
OUT
>2s
2.
E 1.
3.
> 60 s
RUN
SPL
WAIT
~ 10 s
4.
OK
6.
5.
W432
E
SERV
A0005785
 12
B
C
Navigation dans la fonction point de commutation "Learn" (SPL)
Sélection de la fonction
Sélection des réglages
1.
Sélectionner SPL (point de commutation 'Learn'), en option SPL2 (point de commutation
2 'Learn') avec la touche E.
2.
Sélectionner la fonction "RUN" avec la touche + ; la fonction Learn est initialisée.
3.
Sélectionner la fonction "WAIT" avec la touche + ; appuyer pendant plus de 2 s.
4.
Accepter ('learn') la valeur mesurée actuelle après env. 10 s- "OK" apparaît à l'affichage.
5.
Ou : le message "W432" ou "NOK" apparaît à l'affichage après 60 s. W432 : Un débit
suffisamment stable n'a pas pu être détecté lors du processus d'apprentissage. Le
système prend la moyenne des 10 dernières valeurs mesurées lors du processus
d'apprentissage.
Endress+Hauser
21
Options de configuration
6.
Flowphant T DTT31, DTT35
NOK : Le point de commutation déterminé est inférieur à 5 % de la gamme de mesure et
ne peut être accepté car le point de commutation doit être supérieur d'au moins 5 % au
point de switchback (RSP).
L'appareil reste opérationnel si le message "W432" ou "NOK" est affiché. Il peut cependant
y avoir de grands écarts au point de commutation. Recommandation : Répéter le
processus d'apprentissage (points 1 à 4) jusqu'à ce que "OK" s'affiche.
22
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
6.2.4
Options de configuration
Structure du menu de configuration pour 2 sorties tout ou rien
B
A
E
BASE
-
E
CAL
-+
E
OUT
-
+
OUT2
E
(optional)
-
+
E
SERV
-
DISP
+
PV
+
PVRO
UNIT
°C
+
°F
DESI
+
+
+
NO
+
YES
HIF
+
RUN
+
LOWF
+
RUN
FUNC
+
HYNC
SP
+
0.0
SPL
+
RUN
RSP
+
0.0
TSP
+
0.0
TRSP
+
0.0
MODE
+
FLOW
+
TEMP
UNIT
+
°C
+
°F
FNC2
+
HYNC
+
HYNO
SP2
+
0.0
SP2L
+
RUN
+
WAIT
RSP2
+
0.0
TSP2
+
0.0
+
YES
TAU
+
+
C
+
TMP
80%
E
WAIT
+
80%
E
WAIT
+
HYNO
+
WAIT
+
TMPR
+
OFF
+
OFFR
0.0
TRSP2
+
0.0
LOCK
+
0
CODE
+
0
PRES
+
NO
REV’C
+
0
LST’A
+
0
SIM
+
OFF
+
OPEN
+
CLOS
SIM2
+
OFF
+
OPEN
+
CLOS
A0005784
 13
Menu de configuration
Endress+Hauser
23
Options de configuration
A
B
C
Flowphant T DTT31, DTT35
Groupe de fonctions
Fonctions
Réglages
6.2.5
Structure du menu de configuration pour 1 x sortie analogique (4 … 20 mA) et
1 x sortie tout ou rien
B
A
BASE
-
E
+
E
CAL
-+
E
4-20
-+
E
OUT
-
+
SERV
-
+
E
C
DISP
+
PV
+
PVRO
UNIT
°C
+
°F
TAU
+
+
+
TMP
HIF
+
RUN
+
WAIT
LOWF
+
RUN
+
WAIT
MODE
+
+
FLOW
MIN
+
+
TEMP
FCUR
+
+
OFF
MODE
+
FLOW
+
TEMP
UNIT
+
°C
+
°F
FUNC
+
HYNC
+
HYNO
SP
+
0.0
SPL
+
RUN
+
WAIT
RSP
+
0.0
TSP
+
0.0
TRSP
+
0.0
LOCK
+
0
CODE
+
0
PRES
+
NO
+
YES
REV’C
+
0
LST’D
+
0
SIMA
+
OFF
+
3.5
+
4
SIM
+
OFF
+
OPEN
+
CLOS
+
TMPR
+
+
8
+
OFF
+
OFFR
0.0
MAX
HOLD
...
A0006819
 14
A
B
C
24
Menu de configuration
Groupe de fonctions
Fonctions
Réglages
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
6.2.6
Options de configuration
Réglages de base
Groupe de
fonctions
Fonction
BASE
Réglages de base
DISP
Affichage
Réglages
Description
PV
Affiche la valeur mesurée actuelle
PVRO
Affichage de la valeur actuellement mesurée
tournée de 180 °
TMP
Affichage de la température actuelle du
produit
TMPR
Affichage de la température actuelle du
produit tournée de 180 °
OFF
Affichage off
OFFR
Affichage off, tourné de 180 °
Réglage par défaut : valeur mesurée actuelle
(PV)
UNIT
Unité technique
xC
xF
Température du produit affichée dans l'unité
°C ou °F
uniquement si la température
 Visible
actuelle du produit TMP est
sélectionnée en mode DISP.
Réglage par défaut : °C
TAU
Amortissement
0,0
Amortissement de la valeur mesurée par
rapport à la valeur affichée et à la sortie :
0 (pas d'amortissement) ou 9 … 40 s (par
incréments de 1 s)
Réglage par défaut : 0 s
DESI
DESINA
NO
Uniquement pour YES
2 x sorties tor
PNP
Comportement selon DESINA:
L'affectation des broches du connecteur M12
se fait conformément aux directives DESINA
(DESINA : DistributEd and Standardized
INstAllation technology for machine tools and
manufacturing systems)
Réglage usine : NO
6.2.7
Étalonnage
Groupe de
fonctions
Fonction
CAL
Étalonnage
HIF
LOWF
Endress+Hauser
Réglages
Description
Learn High Flow
RUN
WAIT
Réglage du débit maximal se produisant.
Valeur 100 % →  11,  20
Learn Low Flow
RUN
WAIT
Réglage du débit maximal se produisant.
Valeur 0 % →  11,  20
25
Options de configuration
6.2.8
Flowphant T DTT31, DTT35
Réglages pour la sortie - 2x sortie tor
Fonctions du point de commutation
• Fonction d'hystérésis : La fonction d'hystérésis permet
une régulation entre deux points via une hystérésis. En
fonction du débit massique, l'hystérésis peut être réglée
via le point de commutation SP et le point de
switchback RSP.
• Contact de fermeture ou contact d'ouverture : Cette
fonction de commutation est librement réglable.
• La temporisation du point de commutation SP et du
point de switchback RSP peut être réglée par pas de 1 s.
Cela permet de filtrer les pics de température
indésirables de courte durée ou de haute fréquence.
%
1
SP
RSP
t
1
0
2
1
0
3
A0005280
 15
1
2
3
Groupe de
fonctions
Fonction
OUT
Sortie 1
OUT2
Sortie 2, en option
MODE
Mode
commutation
SP point de commutation ; RSP point de
switchback
Fonction d'hystérésis
Contact de fermeture
Contact NF
Réglages
Description
FLOW
TEMP
Sortie mode de commutation pour la voie 2
FLOW : débit
TEMP : température
Réglage par défaut : FLOW
UNIT
Unité technique
xC
xF
Sélection de l'unité de température (°C ou °F)
fonction n'est visible que si le mode
 deLa commutation
MODE est réglé sur
température TEMP dans la 2e sortie.
Réglage par défaut : °C
FUNC
FNC2
Caractéristique
de commutation
HYNC
Hystérésis/contact d'ouverture
HYNO
Hystérésis/contact de fermeture
→  26
Réglage par défaut : HYNO
26
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Groupe de
fonctions
Options de configuration
Fonction
SP
SP2
Valeur point de
commutation
Réglages
Description
0,0
Entrer la valeur
5 … 100 % par incréments de 1 %. Réglage
par défaut : 50 %
Ou en option pour SP2 :
Entrer la valeur –15 … +85 °C (–5 … +185 °F)
par incréments de 1 °C (1 °F) si le mode de
fonctionnement MODE est réglé sur
température TEMP.
Réglage par défaut : 55 °C
SPL
SP2L
Point de
commutation
"Learn"
RUN
WAIT
RUN, WAIT : Prendre le débit actuel comme
point de commutation SP ou
SP2.→  12,  21
RSP
RSP2
Valeur du point
de switchback
0,0
Entrer la valeur
0 … 95 % par incréments de 1 %. Réglage par
défaut : 40 %
doit être inférieure d'au moins
 La5 %valeur
au point de commutation (SP ou
SP2).
Ou en option pour RSP2 :
Entrer la valeur –20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
par incréments de 1 °C (1 °F) si le mode de
fonctionnement MODE est réglé sur
température TEMP.
doit être inférieure d'au moins
 La5 °Cvaleur
(9 °F) au point de commutation 2
(SP2).
Réglage par défaut : 50 °C
Endress+Hauser
TSP
TSP2
Temporisation du 0,0
point de
commutation
Peut être configurée de
0 … 99 s par incréments de 1 s, si nécessaire.
TRSP
TRSP2
Temporisation
point de
switchback
Peut être configurée de
0 … 99 s par incréments de 1 s, si nécessaire.
0,0
Réglage par défaut : 0 s
Réglage par défaut : 0 s
27
Options de configuration
6.2.9
Flowphant T DTT31, DTT35
Réglages pour sortie - 1 x sortie analogique (4 … 20 mA) et 1 x sortie tout ou
rien
Groupe de
fonctions
Fonction
4-20
Sortie 1
MODE
Réglages
Variable mesurée FLOW
pour la sortie
TEMP
analogique
Description
Sortie FLOW : débit ou TEMP : température
TEMP (température) est activé, la
 Sigamme
de mesure est définie à
–20 … +85 °C (–4 … +185 °F) .
Réglage par défaut : FLOW
FCUR
Courant de
défaut
MIN
MAX
HOLD
MODE
Mode
commutation
FLOW
TEMP
Valeur de courant en cas d'erreur :
MIN = ≤ 3,5 mA
MAX = ≥ 21,7 mA
HOLD = dernière valeur de courant
Réglage usine : MAX
OUT
Sortie 2
Sortie mode de commutation FLOW : débit ou
TEMP : température
Réglage par défaut : température (TEMP)
UNIT
Unité technique
xC
xF
Sélection de l'unité de température (°C ou °F)
fonction n'est visible que si le mode
 Lade commutation
MODE est réglé sur
température TEMP dans la 2e sortie.
Réglage par défaut : °C
FUNC
Caractéristique
de commutation
HYNC
HYNO
HYNC : hystérésis/contact d'ouverture
HYNO : hystérésis/contact de fermeture
→  26
Réglage par défaut : HYNO
SP
Valeur point de
commutation
0,0
Entrer la valeur
5 … 100 % par incréments de 1 %.
Réglage par défaut : 50%
Entrer la valeur –15 … +85 °C (–5 … +185 °F)
par incréments de 1 °C (1 °F) si le mode de
fonctionnement MODE est réglé sur
température TEMP.
Réglage par défaut : 55 °C
SPL
Point de
commutation
"Learn"
RUN
WAIT
RUN, WAIT : Prendre le débit actuel comme
point de commutation SP ou . Voir 'Navigation
dans la fonction Learn'→  11,  20.
RSP
Valeur du point
de switchback
0,0
Entrer la valeur
0 … 95 % par incréments de 1 %.
doit être inférieure d'au moins
 5La%valeur
au point de commutation SP.
Réglage par défaut : 40 %
28
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Groupe de
fonctions
Options de configuration
Fonction
Réglages
Description
Entrer la valeur –20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
par incréments de 1 °C (1 °F) si le mode de
fonctionnement MODE est réglé sur
température TEMP.
doit être inférieure d'au moins
 5La°Cvaleur
(9 °F) % au point de commutation
SP2.
Réglage par défaut : 50 °C
TSP
TRSP
6.2.10
Temporisation du 0,0
point de
commutation
Peut être configurée de
0 … 99 s par incréments de 1 s, si nécessaire
Temporisation
point de
switchback
Peut être configurée de
0 … 99 s par incréments de 1 s, si nécessaire
0,0
Réglage par défaut : 0 s
Réglage par défaut : 0 s
Réglage des fonctions service
Groupe de
fonctions
Fonction
Réglages
Description
SERV
Fonctions service
LOCK
Code de
verrouillage
0
Entrer le code de verrouillage de l'appareil.
Code
Changer le code
de verrouillage
0
Code numérique défini par l'utilisateur
1 … 9 999
0= pas de verrouillage
Visible uniquement si le code de verrouillage
est valide.
PRES
Reset
NO
YES
Réinitialiser toutes les entrées au réglages
usine.
REV'C
Static revision
counter
0
Compteur de configuration, incrémenté à
chaque modification de la configuration.
STAT
État de l'appareil
LST'D
Dernière erreur
0
Affiche la dernière erreur qui s'est produite.
Version sortie tor
SIM
SIM2
Simulation pour
2 x sortie tout ou
rien
OFF
OPEN
CLOS
Pas de simulation
Sortie tout ou rien ouverte
Sortie tout ou rien fermée
Version sortie
analogique
(4 … 20 mA)
SIM
SIM2
Simulation pour
1 x sortie
analogique
(SIMA) et 1 x
sortie tout ou
rien (SIM)
OFF
OPEN
CLOS
Pas de simulation
Sortie tout ou rien ouverte
Sortie tout ou rien fermée
3,5
4
8
...
3.5, 4, 8...:
Valeurs de simulation pour sortie analogique
en mA (3.5/4.0/8.0/12.0/16.0/20.0/21.7)
Endress+Hauser
29
Options de configuration
6.3
Flowphant T DTT31, DTT35
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration
1
2
3
A0008072
 16
1
2
3
Configuration, visualisation et maintenance avec PC et logiciel de configuration
PC avec logiciel de configuration FieldCare
Kit de configuration TXU10-AA ou FXA291 avec port USB
Détecteur de débit
6.3.1
Options de configuration supplémentaires
En plus des options de configuration énumérées dans la section précédente "Configuration sur
site", d'autres informations sur l'appareil sont disponibles via le logiciel de configuration
FieldCare :
Groupe de fonctions
Fonction (affichage)
Description
SERV (service)
Commutations 1
Commutations 2, en option
Nombre de changements de l'état de
commutation pour la sortie tout ou rien 1 ; en
option pour la sortie tout ou rien 2
INFO (informations sur l'appareil) TAG 1
TAG 2
Repérage, 18 caractères
Référence de commande
Référence de commande
Numéro de série de l'appareil
-
Numéro de série du capteur
-
Numéro de série de l'électronique -
30
Version de l'appareil
Affiche la version générale de l'appareil
Révision de hardware
-
Révision de software
-
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
6.3.2
Diagnostic et suppression des défauts
Remarques sur l'utilisation de FieldCare
FieldCare est un logiciel de configuration et de service universel basé sur la technologie FDT/
DTM.
Le "PCP Communications DTM" et le Flowphant DeviceDTM sont nécessaires pour
configurer le Flowphant T DTT31/35 avec FieldCare.
Cet appareil supporte la configuration hors ligne et le transfert des paramètres de et vers
l'appareil. La configuration en ligne des appareils n'est pas prise en charge.
Des informations détaillées sur FieldCare sont fournies dans le manuel de mise en
service associé (BA027/S/c4) ou sur www.endress.com.
7
Diagnostic et suppression des défauts
7.1
Suppression des défauts - Généralités
Si un défaut apparaît dans l'appareil, la LED d'état passe du vert au rouge et l'éclairage de
l'affichage numérique du blanc au rouge. Une LED d'état qui clignote rouge/vert signale un
avertissement. L'afficheur indique :
• Un code E en cas de défaut
La valeur mesurée est incertaine si une erreur se produit.
• Un code W en cas d'avertissement
La valeur mesurée est fiable si un avertissement se produit.
Code Explication
Mesure corrective
E011 La configuration de l'appareil est incorrecte
Réinitialiser l'appareil →  29
E012 Erreur de mesure ou température du produit en dehors de la
gamme mesurable
Vérifier la température du produit ; retourner
l'appareil au fabricant si nécessaire
E013 Chauffage capteur défectueux
Retourner l'appareil au fabricant
E019 Alimentation en dehors des spécifications
Vérifier la tension de fonctionnement
E015
E020 Erreur de mémoire
Retourner l'appareil au fabricant
E021
E022 L'appareil est uniquement alimenté via l'interface de
communication (la mesure est désactivée)
Vérifier la tension de fonctionnement
E042 Le courant de sortie ne peut plus être généré (uniquement
pour sortie 4 … 20 mA, par ex. charge trop élevée à la sortie
analogique ou sortie analogique ouverte)
Vérifier la charge ; désactiver la sortie
analogique
Endress+Hauser
31
Diagnostic et suppression des défauts
Code
Explication
Flowphant T DTT31, DTT35
Mesure corrective
W107 Simulation active
W200 Température du produit en dehors des spécifications (>85 °C)
Vérifier la température du produit et
l'adapter aux spécifications si nécessaire
W202 Débit mesuré en dehors de la gamme entre les Low Flow et
High Flow réglés (< –10% ou >110%)
Régler à nouveau High Flow et Low Flow ;
réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut
si nécessaire (fonction PRES)
W209 Appareil en cours de démarrage
W210 Configuration modifiée (code avertissement affiché pendant
env. 15 s)
W240 Vitesse d'écoulement trop rapide (> 3 m/s dans l'eau), l'appareil Réduire la vitesse d'écoulement du produit
fonctionne en dehors de la gamme de mesure spécifiée. La
mesure est incertaine.
W250 Nombre de cycles de commutation max. dépassé
W260 Les valeurs pour High Flow (HIF) et Low Flow (LOWF) sont
trop proches
Régler à nouveau High Flow et Low Flow
(valeurs plus éloignées) ; réinitialiser
l'appareil aux réglages par défaut si
nécessaire (fonction PRES)
W270 Court-circuit et surcharge à la sortie 1
Vérifier le câblage de sortie
W280 Court-circuit et surcharge à la sortie 2
Vérifier le câblage de sortie
W432 Les valeurs High Flow (HIF) ou Low Flow (LOWF) ne peuvent
pas être déterminées avec certitude. L'appareil peut toutefois
encore être utilisé. →  20
Régler à nouveau High Flow et Low Flow
(maintenir une vitesse d'écoulement
constante !)
7.2
Historique du firmware
7.2.1
Date de sortie
Le numéro de version sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique
la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01).
XX
• Modification de la version principale
• Compatibilité plus assurée
• L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés
YY
• Modification des fonctionnalités et de la configuration
• Compatibilité assurée
• Le manuel de mise en service n'est pas modifié
ZZ
• Suppression de défauts et modifications internes
• Le manuel de mise en service n'est pas modifié
32
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
7.2.2
Maintenance
Historique du software
Date
Version de
software
Modifications du
software
Documentation
Référence
04.2014
01.00.08
-
BA00235R/09/FR/
16.14
71252243
01.2014
01.00.08
-
BA00235R/09/EN/
15.14
71243851
07.2013
01.00.08
-
BA00235R/09/EN/
14.13
71226086
11.2008
01.00.04
-
BA235r/09/en/
13.10
71098493
11.2008
01.00.04
-
BA235r/09/en/
06.09
71098493
11.2008
01.00.04
Fonction
d'étalonnage :
réglage variable
pour HIF
(70 … 100%) et
LOWF (0 … 20%) ;
message
d'avertissement
W200
BA235r/09/en/
11.08
71036990
12.2006
01.00.03
-
BA235r/09/en/
10.07
71036990
12.2006
01.00.03
Version de sortie
analogique (4 à
20 mA) disponible
BA235r/09/en/
12.06
71036990
02.2006
01.00.00
Firmware d'origine
BA218r/09/en/
02.06
71022232
8
Maintenance
Le colmatage sur le capteur peut compromettre la précision de mesure
‣ Vérifier régulièrement la présence de colmatage sur le capteur.
LATTENTION
Endommagement de l'appareil.
‣ Veiller à ce que le process soit sans pression avant de démonter l'appareil.
‣ Ne pas tourner l'appareil au niveau du boîtier pour le dévisser du raccord process.
‣ Toujours utiliser une clé à fourche appropriée pour démonter l'appareil →  43.
Endress+Hauser
33
Réparation
8.1
Flowphant T DTT31, DTT35
Nettoyage
L'appareil doit être nettoyé à chaque fois que cela est nécessaire. Le nettoyage peut également
se faire lorsque l'appareil est installé (p. ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En
Place). Veiller à ne pas endommager l'appareil pendant son nettoyage.
AVIS
Éviter d'endommager l'appareil et le système
‣ Lors du nettoyage, tenir compte de l'indice IP spécifique.
9
Réparation
Aucune réparation n'est prévue pour l'appareil.
9.1
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et
de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
9.2
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant
que déchet électronique. Lors de la mise au rebut, respecter les réglementations nationales en
matière de mise au rebut et séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
34
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Accessoires
10
Accessoires
10.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
10.1.1
Manchon à souder avec cône d'étanchéité
"6 (0.24)
G½”
1
36 (1.42)
AF24
2
25 (0.98)
• Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité,
rondelle et vis de pression G½"
• Matériau des pièces en contact avec le process : 316L,
PEEK
• Pression de process max. 10 bar (145 psi)
• Référence avec vis de pression 51004751
• Référence sans vis de pression 51004752
3
4
"30 (1.18)
A0020709-FR
 17
1
2
3
4
Vis de pression, 303/304
Rondelle, 303/304
Cône d'étanchéité, PEEK
Manchon à souder coulissant, 316L
Manchon à souder coulissant
• Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité et
rondelle
• Matériau des pièces en contact avec le process : 316L,
PEEK
• Pression de process max. 10 bar (145 psi)
• Référence sans vis de pression : 51004752
G½”
25 (0.98)
10.1.2
Dimensions en mm (in)
!6
(0.24)
!30 (1.18)
A0020710
 18
Endress+Hauser
Dimensions en mm (in)
35
Accessoires
Raccord à compression
• Bague de serrage, différents raccords process
• Matériau du raccords coulissants et des parties en
contact avec le process : 316L
• Réf. : TA50-..... (selon le raccord process)
"6 (0.24)
45
+1
AF27
(1.77+0.04)
AF14
15 (0.59)
10.1.3
Flowphant T DTT31, DTT35
G½”
A0020174-FR
 19
Version
F en mm (in)
TA50
G½"
G¾"
G1"
NPT½"
36
L ~ en mm
(in)
SW/AF 27 47 (1.85)
SW/AF 32 63 (2.48)
SW/AF 41 65 (2.56)
SW/AF 22 50 (1.97)
Dimensions en mm (in)
C en
mm
(in)
B en mm
(in)
Matéria Températur
u de la
e de process
bague de max.
serrage
Pression de
process max.
-
15 (0.6)
Inox
316 1)
800 °C
(1 472 °F)
40 bar à 20 °C
(580 psi à 68
°F)
Bague de
serrage
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
Inox
316 1)
800 °C
(1 472 °F)
40 bar à 20 °C
(580 psi à 68
°F)
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
800 °C
(1 472 °F)
40 bar à 20 °C
(580 psi à 68
°F)
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
Inox
316 1)
800 °C
(1 472 °F)
40 bar à 20 °C
(580 psi à 68
°F)
-
-
-
20 (0.8)
25 (0.98) Inox
316 1)
20 (0.8)
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Version
1)
F en mm (in)
Accessoires
L ~ en mm
(in)
C en
mm
(in)
B en mm
(in)
Matéria Températur
u de la
e de process
bague de max.
serrage
Pression de
process max.
R½"
SW/AF 22 52 (2.05)
-
20 (0.8)
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
R¾"
SW/AF 27 52 (2.05)
-
20 (0.8)
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
Bague de serrage inox 316 : ne peut être utilisée qu'une seule fois. Une fois retiré, le raccord à compression ne
peut plus être repositionné sur le protecteur. Longueur d'immersion entièrement réglable lors du montage initial
PTFE/Elastosil® : réutilisable ; une fois desserré, le raccord à compression peut être coulissé vers le haut ou vers le
bas sur le protecteur. Longueur d'immersion entièrement réglable
2)
10.2
Accessoires spécifiques à la communication
10.2.1
Couplage ; câble de raccordement
•
•
•
•
•
Couplage M12x1 ; droit
Raccordement au connecteur du boîtier M12x1
Matériaux : Corps PA ; écrou-raccord CuZn, nickelé
Indice de protection (raccordé) : IP 67
Référence : 52006263
A0035843
35 (1.38)
41
(1.61)
20
(0.79)
• Couplage M12x1 ; coudé, pour confection du câble de
raccordement par l'utilisateur
• Raccordement au connecteur du boîtier M12x1
• Matériaux : corps PBT/PA,
• écrou-raccord GD-Zn, nickelé
• Indice de protection (raccordé) : IP 67
• Référence : 51006327
14.8
(0.58)
A0020722
 20
Endress+Hauser
Dimensions en mm (in)
37
Accessoires
Flowphant T DTT31, DTT35
• Câble PVC (préconfectionné), 4 x 0,34 mm2 avec
couplage M12x1, coudé, bouchon à vis, longueur 5 m
(16.4 ft)
• Indice de protection : IP67
• Référence : 51005148
Couleurs des fils :
• 1 = BN brun
• 2 = WH blanc
• 3 = BU bleu
• 4 = BK noir
• Câble PVC, 4x 0,34 mm2avec raccord M12x1, avec LED,
coudé,
• Bouchon à vis 316L, longueur5 m (16,4 ft),
spécialement pour les applications hygiéniques,
• Indice de protection (connecté) : IP69K
• Référence : 52018763
1
2
4
3
1 (BN)
2 (WH)
3 (BU)
4 (BK)
A0020723
ye1
ye2
gn
Affichage :
• gn : appareil opérationnel
• ye1 : état de commutation 1
• ye2 : état de commutation 2
convient pas pour la sortie analogique
 Ne
4 … 20 mA !
10.2.2
A0035844
Kit de configuration
• Kit de configuration pour transmetteurs programmables par PC ;
Logiciel de configuration et câble d'interface pour PC avec port USB et connecteur 4 broches
Référence : TXU10-AA
• Kit de configuration "Commubox FXA291" avec câble d'interface pour PC avec port USB. Interface CDI à sécurité
intrinsèque (Endress+Hauser Common Data Interface) pour transmetteurs avec connecteur 4 broches. FieldCare est
un logiciel de configuration adapté par exemple.
Référence : FXA291
10.2.3
Logiciel de configuration
Le logiciel de configuration FieldCare 'Device Setup' peut être téléchargé gratuitement depuis
Internet sous :
www.produkte.endress.com/fieldcare
FieldCare 'Device Setup' peut également être commandé auprès de votre agence Endress
+Hauser.
38
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Caractéristiques techniques
11
Caractéristiques techniques
11.1
Entrée
11.1.1
Variable mesurée
• Vitesse d'écoulement de liquides (principe de mesure calorimétrique)
• Température (RTD), en option pour deux sorties tout ou rien ou sortie analogique
supplémentaire
11.1.2
Gamme de mesure
Débit
0,03 … 3 m/s (0,1 … 9,84 ft/s), en valeur relative entre 0 … 100% ; résolution
maximale de l'affichage : 1%
Température
–20 … +85 °C (–4 … +185 °F) ; résolution de l'affichage : 1 °C (1 °F)
11.2
Sortie
11.2.1
Signal d'alarme
Sortie analogique : signal d'alarme selon NAMUR NE43
Dépassement de gamme par
défaut
Décroissance linéaire jusqu'à 3,8 mA
Dépassement de gamme par
excès
Croissance linéaire jusqu'à 20,5 mA
Rupture de sonde ; courtcircuit
≤3,6 mA ou ≥ 21,0 mA (la sortie 21,7 mA est garantie pour un réglage ≥ 21,0 mA)
Sorties tout ou rien
En état de repos (commutateur ouvert)
11.2.2
Pouvoir de coupure
Version tension continue :
Etat de commutation ON
Ia ≤ 250 mA
Etat de commutation OFF
Ia ≤ 1 mA
Cycles de commutation
> 10 000 000
Chute de tension PNP
≤2V
Protection contre les
surtensions
Courant de coupure vérifié automatiquement ; déconnecté en cas de surintensité,
courant de coupure vérifié à nouveau toutes les 0,5 s ; charge capacitive max. : 14 µF
pour tension d'alimentation max. (sans charge résistive) ; déconnexion périodique
d'un circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et affichage de
"Avertissement"
Endress+Hauser
39
Caractéristiques techniques
Flowphant T DTT31, DTT35
11.3
Alimentation électrique
11.3.1
Tension d'alimentation
Version tension DC : 18 … 30 VDC (protection contre les inversions de polarité)
Comportement en cas de surtension (>30 V)
• L'appareil fonctionne continuellement jusqu'à 34 VDC sans aucun endommagement
• Aucun endommagement en cas de surtension transitoire jusqu'à 1 kV (selon la norme EN
61000-4-5)
• Si la tension d'alimentation est dépassée, les caractéristiques spécifiées ne sont plus
garanties
Comportement en cas de sous-tension
Si la tension d'alimentation chute sous la valeur minimale, l'appareil se met hors tension de
façon définie (état identique à celui sans alimentation = interrupteur ouvert)
L'appareil ne peut être alimenté que par un bloc d'alimentation fonctionnant à l'aide d'un
circuit à énergie limitée, conformément à la section 9.4 de la norme UL/EN/IEC 61010-1
et aux exigences du tableau 18.
11.3.2
Consommation électrique
< 100 mA (marche à vide) à 24 VDC, max. 150 mA (marche à vide) ; avec protection contre les
inversions de polarité
11.4
Environnement
11.4.1
Gamme de température ambiante
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
11.4.2
Température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
11.4.3
Altitude de fonctionnement
Jusqu'à 4 000 m (13 123,36 ft) au-dessus du niveau de la mer
11.4.4
Indice de protection
IP65
M16 x 1,5 ou NPT ½", connecteur électrovanne
IP66
Connecteur M12 x 1
11.4.5
Résistance aux chocs
50 g selon DIN IEC 68-2-27 (11 ms)
11.4.6
Résistance aux vibrations
• 20 g selon DIN IEC 68-2-6 (10-2000 Hz)
• 4 g selon agrément Marine
40
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
11.4.7
Caractéristiques techniques
Compatibilité électromagnétique (CEM)
CEM conforme aux exigences applicables de la série IEC/EN 61326 et à la recommandation
NAMUR CEM (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité.
Fluctuations maximales pendant les tests CEM : < 1% de l'étendue de mesure.
Immunité aux interférences selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles
Emissivité selon la série IEC/EN 61326, matériel électrique de classe B
11.4.8
Sécurité électrique
• Classe de protection III
• Catégorie de surtension II
• Niveau de pollution 2
11.5
Process
11.5.1
Gamme de température de process
–20 … +85 °C (–4 … +185 °F)
Le capteur peut être exposé à des températures de process jusqu'à 130 °C (266 °F) sans être
endommagé. Le système de surveillance se désactive automatiquement à T ≥ 85 °C (185 °F) et
redémarre à T ≤ 85 °C (185 °F).
11.5.2
Gamme de pression de process
Pression de process maximale admissible Pmax ≤ 10 MPa = 100 bar (1 450 psi)
La pression de process maximale pour le raccord process conique métal-métal (option
MB) pour l'appareil est de 1,6 MPa = 16 bar (232 psi).
11.5.3
Limite de débit
Liquides : 0 … 3,0 m/s (0 … 9,84 ft/s)
11.5.4
Gamme de travail
Liquides : 0,03 … 3,0 m/s (0,1 … 9,84 ft/s)
Endress+Hauser
41
Caractéristiques techniques
Flowphant T DTT31, DTT35
11.6
Construction mécanique
11.6.1
Construction, dimensions
M12x1
38.7 (1.52)
M16x1.5 / NPT ½”
!42.3 (1.66)
!38.5 (1.52)
38.7 (1.52)
24 (0.95)
24 (0.95)
!6 (0.24)
!6 (0.24)
!6 (0.24)
L
97.1 (3.82)
42.1 (1.66)
52 (2.05)
36 (1.42)
L
L
A0005279
Toutes les dimensions en mm (in)
L = longueur d'insertion
Connecteur M12x1 selon IEC 60947-5-2
Connecteur électrovanne M16x1,5 ou NPT ½" selon DIN 43650A/ISO 4400
42
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
11.6.2
Caractéristiques techniques
Construction du DTT31 , dimensions des raccords process
1
L2 L1
2
L
L1 = L2
A
B
C
A0007101
 21
L
Version de raccord process
Longueur d'insertion
Pos.
Version
A
Sans raccord process. Convient aux bossages de soudage et aux raccords à compression.
→  35
B
Raccord process fileté :
ANSI NPT ¼" (1 = AF14)
ANSI NPT ½" (1 = AF27)
C
Longueur du filetage L1
• 14,3 mm (0,56 in)
• 19 mm (0,75 in)
Raccord process fileté, inches, cylindrique selon
ISO 228 :
G¼" (2 = AF14)
G½" (2 = AF27)
Endress+Hauser
Longueur à visser L2
-
• 5,8 mm (0,23 in)
• 8,1 mm (0,32 in)
-
• 12 mm (0,47 in)
• 14 mm (0,55 in)
43
Caractéristiques techniques
!43.5 (1.71)
!56.5 (2.22)
!50.5 (1.99)
!64 (2.52)
!68 (2.68)
!66 (2.6)
!84 (3.31)
PH
PL
!39 (1.54)
!51 (2.01)
!56 (2.21)
!68 (2.68)
18
(0.71)
18
(0.71)
!50 (1.97)
!27
(1.06)
!44
(1.73)
L
LL
L1
G½”
13
(0.51)
PG
13
(0.51)
L
!61.5 (2.42)
!82 (3.23)
!100 (3.94)
LB
MB
13
(0.51)
HL
SW/AF
22
DL
37
(1.46)
DB
19
(0.75)
B
10 (0.39)
Construction du DTT35 , dimensions des raccords process
L
11.6.3
Flowphant T DTT31, DTT35
A0011776
 22
Version de raccord process
Toutes les dimensions en mm (in).
L = longueur d'insertion L
Pos.
Versions de raccord process DTT35
Norme d'hygiène
DB
Clamp 1" à 1½" (ISO 2852) ou DN 25 … 40 (DIN
32676)
DL
Clamp 2" (ISO 2852) ou DN 50 (DIN 32676)
Marquage 3-A et certification EHEDG
(uniquement en liaison avec joint
autocentrant selon le document de synthèse
EHEDG)
HL
APV Inline, DN50, PN40, 316L, B = 6 trous x
⌀8,6 mm (0,34 in) + 2 x filetages M8
LB
Varivent F DN25-32, PN 40, 316L
LL
Varivent N DN40-162, PN 40, 316L
MB
Raccord métal sur métal pour process hygiéniques,
filetage G½", longueur du filetage
L1 = 14 mm (0,55 in). Manchon à souder adapté
disponible comme accessoire. 316L
44
Avec symbole 3-A et certification EHEDG
-
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
Pos.
Versions de raccord process DTT35
PG
DIN 11851, DN25, PN40 (y compris écrou-raccord),
316L
PH
DIN 11851, DN40, PN40 (y compris écrou-raccord),
316L
PL
DIN 11851, DN50, PN40 (y compris écrou-raccord),
316L
Caractéristiques techniques
Norme d'hygiène
Marquage 3-A et certification EHEDG
(uniquement en liaison avec joint
autocentrant selon le document de synthèse
EHEDG)
La bride de raccordement de boîtier VARINLINE® est adaptée au soudage de la tête
conique ou torisphérique dans les réservoirs ou les cuves de petit diamètre (≤
1,6 m (5,25 ft)) et jusqu'à une épaisseur de paroi de 8 mm (0,31 in). Le raccord Varivent
type F ne peut pas être utilisé pour les installations dans des conduites associées à la
bride de raccordement de boîtier VARINLINE.
11.6.4
Poids
env. 300 g (10,58 oz), en fonction du raccord process et de la longueur du capteur
11.6.5
Matériaux
• Raccord process AISI 316L
Surfaces en contact avec le process dans la version hygiénique avec qualité de surface Ra ≤
0,76 µm (30 µin)
• Ecrou-raccord AISI 304
• Boîtier AISI 316L, avec qualité de surface Ra ≤ 0,76 µm (30 µin)
Joint torique entre le boîtier et le module capteur : EPDM
• Raccordement électrique
• Connecteur M12 : extérieur AISI 316L, intérieur polyamide (PA)
• Connecteur électrovanne, polyamide (PA)
• Connecteur M12, extérieur 316L
• Gaine de câble polyuréthane (PUR)
• Joint torique entre le raccord électrique et le boîtier : FKM
• Affichage, polycarbonate PC-FR (Lexan®)
Joint entre l'affichage et le boîtier : SEBS THERMOPLAST K®
Touches, polycarbonate PC-FR (Lexan®)
11.7
Certificats et agréments
11.7.1
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Endress+Hauser
45
Caractéristiques techniques
11.7.2
Flowphant T DTT31, DTT35
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• IEC/EN 61010-1 :
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, commande, régulation et
laboratoire
• Série IEC/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
• NAMUR :
Groupement d'intérêts des techniques d'automatisation de l'industrie des process
(www.namur.de)
• NEMA :
Organisme de normalisation pour l'industrie électrotechnique d'Amérique du Nord.
11.7.3
Agrément UL
Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237")
11.7.4
Norme d'hygiène
• Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG →  43
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués
→  44
11.7.5
Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM)
Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit
(FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes :
• (EC) n° 1935/2004, Article 3, paragraphe 1, Articles 5 et 17 sur les matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (EC) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication (GMP) des matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (EC) n° 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
• Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes de matériaux dérivés de bovins
ou d'autres animaux d'élevage (ADI/TSE)
11.7.6
Agrément Marine
Les informations sur les "Type Approval Certificates" (DNVGL, BV, etc.) sont disponibles auprès
du fabricant.
11.7.7
Certificat matière
Le certificat matière 3.1 (selon EN 10204) peut être demandé séparément. La "forme courte"
comprend une déclaration simple, ne contient pas d'annexes sous forme de documents relatifs
aux matériaux utilisés pour la construction des différents capteurs, mais garantit cependant la
traçabilité des matériaux grâce au numéro d'identification du capteur de température. Les
informations relatives à la provenance des matériaux peuvent, si nécessaire, être obtenues
ultérieurement.
46
Endress+Hauser
Flowphant T DTT31, DTT35
11.8
Documentation complémentaire
11.8.1
Information technique
•
•
•
•
Caractéristiques techniques
Easy Analog RNB130 : TI120R/09/
Afficheur de process RIA452 : TI113R/09/en
Enregistreur universel Ecograph T : TI01079R/09/en
Data logger Minilog B : TI089R/09/
11.8.2
Manuel de mise en service
Détecteur de débit Flowphant T DTT31, DTT35 : BA00235R/09/en
Endress+Hauser
47
*71545846*
71545846
www.addresses.endress.com

Manuels associés