▼
Scroll to page 2
of
48
BA00235R/14/FR/18.20 71545846 2020-11-30 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.00 (version d'appareil) Manuel de mise en service Flowphant T DTT31, DTT35 Détecteur de débit Flowphant T DTT31, DTT35 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 7 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Raccordement électrique . . . . . 15 5.1 Exigences pour le raccordement . . . . . . . 15 6 Options de configuration . . . . . 17 6.1 6.2 Aperçu des options de configuration . . . 17 Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.1 7.2 Suppression des défauts - Généralités . . 31 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . 32 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9.1 9.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Endress+Hauser Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11 Caractéristiques techniques . . 39 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . 39 39 40 40 41 42 45 47 7 8 9 9 9 4.1 6.3 10 10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 35 10.2 Accessoires spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Flowphant T DTT31, DTT35 Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 4 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 1.2.3 Informations relatives au document Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. À préférer Procédures, process ou actions à préférer. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation A Renvoi à la page Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Flowphant T DTT31, DTT35 Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme L'appareil est un détecteur de débit destiné à la surveillance du débit massique dans les process industriels. L'appareil est conçu pour répondre aux exigences de sécurité les plus récentes et est conforme aux normes et réglementations CE en vigueur. Toutefois, il peut être source de danger s'il est utilisé de façon incorrecte ou pour toute autre raison que l'utilisation prévue. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. . 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement • Sécurité fonctionnelle : L'appareil a été développé selon les normes IEC 61508 et IEC 61511-1 (FDIS). La version d'appareil avec sortie tout ou rien PNP et sortie analogique supplémentaire est équipée dispositifs de détection et de prévention des défauts dans l'électronique et le software. • Zone explosible : L'appareil n'est pas agréé pur une utilisation en zone explosible. 6 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Réception des marchandises et identification du produit Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil : 1. Vérifier que l'emballage est intact. 2. En cas de dommage : Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Flowphant T DTT31, DTT35 3. Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter. 4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. 5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport. 3.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Spécifications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer www.fr.endress.com/deviceviewer : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés. 3.2.1 Plaque signalétique La plaque signalétique ci-dessous est conçue pour aider les utilisateurs à identifier les informations spécifiques au produit, comme le numéro de série, la construction, les variables, la configuration et les agréments de l'appareil : 1 6 8 9 10 Pt100 (-50 … 150°C) 12 - 30V DC -40°C < Ta < 85°C PNP / 4...20mA Output < 250 mA Current consump. 60mA IP6X Thermophant T L+ Order Code: TTR3x-xxxxxxxx Ser.No.: xxxxxxxxxxxxxx TAG No.: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Rel.: XX.YY.ZZ 2 2 1 3 4 3 4 5 7 1 2 L- 11 A0008138 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Plaque signalétique pour l'identification de l'appareil Détails du fabricant Référence de commande Numéro de série Numéro TAG Numéro de version Données de raccordement Schéma de raccordement Gamme de mesure Température ambiante Indice de protection Agréments Comparer et vérifier les données figurant sur la plaque signalétique de l'appareil par rapport aux exigences du point de mesure. 8 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 3.3 Montage Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com 3.4 Certificats et agréments 3.4.1 Marquage CE Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès. 3.4.2 Norme d'hygiène • Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG → 43 • 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués → 44 3.5 Stockage et transport Emballer l'appareil de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs pendant le stockage (et le transport). L'emballage d'origine offre une protection optimale. Température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 4 Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions → 42 4.1.2 Gamme de température ambiante Ta 4.1.3 –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Instructions de montage générales AVIS Endommagement de l'appareil. ‣ Pour une surveillance correcte, le capteur nécessite un profil d'écoulement pleinement développé. ‣ Il faut prévoir des sections de tranquillisation (5x DN) dans la conduite en aval d'une pompe, de coudes, d'éléments perturbateurs et de changements de section. Endress+Hauser 9 Montage Flowphant T DTT31, DTT35 AVIS Endommagement de l'appareil. ‣ Ne pas tourner l'appareil au niveau du boîtier pour le visser dans le raccord process → 10. ‣ Toujours installer l'appareil au niveau des pans d'écrou. ‣ Utiliser une clé à fourche appropriée → 10. ‣ L'afficheur local peut être tourné électroniquement de 180 °→ 17. ‣ La partie supérieure du boîtier peut être tournée mécaniquement jusqu'à 310 °. 10 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Montage • L'extrémité du capteur doit être entièrement entourée de produit • Positionner l'extrémité du capteur dans la zone de la vitesse d'écoulement maximale (milieu de la conduite) • Longueur d'immersion minimale du capteur Li ≥ 10 mm (0,4 in). 80 % 1 vm Li A0006976 2 Instructions de montage (exemple) Position de montage • Pour les conduites horizontales : montage latéral. Montage par le haut uniquement si la conduite est entièrement remplie de produit • Pour les conduites verticales pipes : montage dans la conduite montante • Pour le DTT35 : monter selon un angle d'au moins 3 ° pour garantir l'auto-vidange. ≥3 ≥ 3° 120 °C U Lt Dt dt A0044425 3 Endress+Hauser Position de montage correcte 11 Montage Flowphant T DTT31, DTT35 AVIS 80 % % 80 Si l'appareil est mal monté, cela peut fausser la mesure ! ‣ Ne pas monter dans des tuyaux de descente ouverts vers l'extrémité. ‣ L'extrémité du capteur ne doit pas entrer en contact avec la paroi de la conduite. A0006978 4 12 Montage incorrect ! Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 4.1.4 Montage Instructions pour le montage dans des process hygiéniques 1 2 3 1.1 2.1 1.2 2.2 2.3 1.3 3.1 3.2 1.5 1.4 R0.4 R0.4 A0044659 5 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 Instructions de montage détaillées dans le cas d'une installation hygiénique Raccord laitier selon DIN 11851 (raccord PL, PG, PH), uniquement en liaison avec une bague d'étanchéité autocentrée et certifiée EHEDG Capteur avec raccord laitier Écrou-raccord Contre-pièce Bague de centrage Bague d'étanchéité Varivent® et APV Inline (raccord LB, LL, HL) Capteur avec raccord Varivent® Contre-pièce Joint torique Clamp selon ISO 2852 (raccord DB, DL), certifié EHEDG uniquement en liaison avec joint selon le document de synthèse EHEDG Joint moulé Contre-pièce Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées. Instruction de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt) Instruction de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt) Dans le cas d'assemblages soudés, il faut faire preuve de la prudence nécessaire lors de l'exécution des travaux de soudage du côté du process : 1. Utiliser un matériau de soudage approprié. 2. Soudure affleurante ou soudure avec un rayon de soudure ≥ 3,2 mm (0,13 in). Endress+Hauser 13 Montage Flowphant T DTT31, DTT35 3. Éviter les crevasses, les plis ou les interstices. 4. S'assurer que la surface est rodée et polie, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin). Tenir compte des points suivants lors du montage du capteur de température afin que sa nettoyabilité ne soit pas affectée : 1. Le capteur installé convient au NEP (nettoyage en place). Le nettoyage s'effectue en combinaison avec les tubes/tuyaux ou les réservoirs/cuves. Dans le cas d'accessoires montés à l'intérieur de la cuve par le biais de piquages de raccordement au process, il est important de s'assurer que l'ensemble de nettoyage pulvérise directement cette zone afin qu'elle soit nettoyée correctement. 2. Les raccords Varivent® permettent un montage affleurant. AVIS Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité (joint torique) ou d'un joint : ‣ Le capteur de température doit être retiré. ‣ Le filetage et le joint torique / la surface d'étanchéité doivent être nettoyés. ‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé. ‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage. 4.1.5 Longueurs droites d'entrée et de sortie AVIS Le principe de mesure thermique est très sensible aux perturbations du profil d'écoulement. ‣ Monter l'appareil de mesure le plus loin possible des perturbations de l'écoulement. Autres informations → ISO 14511. ‣ Monter le capteur en amont d'éléments comme les vannes, les pièces en T, les coudes, etc. ‣ Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous. ‣ En présence de plusieurs perturbations de l'écoulement, maintenir la plus longue longueur droite d'entrée. 14 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Raccordement électrique 1 3 2 5 × DN 3 × DN 15 × DN 3 × DN 5 × DN 3 × DN 10 × DN 3 × DN 5 4 5 × DN 3 × DN 5 × DN 3 × DN 6 A0023225 6 1 2 3 4 5 6 Longueurs droites d'entrée et de sortie Convergent Extension Coude 90° ou T Pompe Vanne de régulation 2x coudes 90°, à 2 ou 3 dimensions 5 Raccordement électrique 5.1 Exigences pour le raccordement 5.1.1 Version tension continue avec connecteur M12x1 DTT35 : Selon la norme sanitaire 3-A et l'EHEDG, les câbles de raccordement électrique doivent être lisses, résistants à la corrosion et faciles à nettoyer. Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Flowphant T DTT31, DTT35 A1 L+ 2 1 3 4 R1 A2 A2’ L+ 2 1 3 4 R1 Rx L– L– A3 L+ 2 1 3 4 4...20 mA R2 L– A0006818 7 Détecteur de débit avec connecteur M12x1 Pos. Réglage de la sortie A1 1x sortie tor PNP A2 2x sorties tor PNP R1 et Rx (R2) A2’ 2x sorties tor PNP R1 et Rx (diagnostic/contact NF avec réglage "DESINA") A3 1x sortie tor PNP et 1x sortie analogique (4 à 20 mA) LAVERTISSEMENT Pour éviter d'endommager l'entrée analogique d'un API, respecter les points suivants : ‣ Ne pas raccorder la sortie tor PNP active de l'appareil à l'entrée 4 … 20 mA d'un API. DESINA : DistributEd and Standardized INstAllation technology for machine tools and manufacturing systems, → 25. R2 = diagnostic/contact NF (pour plus d'informations sur DESINA, voir www.desina.de) AVIS L'extrémité du capteur chauffe une fois l'appareil raccordé à l'alimentation ! La température peut augmenter d'env. 90 °C (194 °F). ‣ Lorsque l'extrémité du capteur chauffe, il faut porter des vêtements de protection appropriés ! 16 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 5.1.2 Options de configuration Version tension continue avec connecteur électrovanne B 1 L+ 3 R 2 L– A0035798 8 Détecteur de débit avec connecteur EV M16x1,5 ou NPT ½" Pos. Réglage de la sortie B 1x sortie tor PNP 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration L'appareil est configuré à l'aide de trois touches. L'affichage numérique et les LED permettent de naviguer dans le menu de configuration. Endress+Hauser 17 Options de configuration Flowphant T DTT31, DTT35 1 E 2 3 5 4 A0044663 9 1 2 3 4 5 Position des éléments de configuration et possibilités d'affichage Touches de configuration Afficheur numérique : blanc (= ok) ; rouge (= alarme/erreur) LED jaune pour les états de commutation : LED allumée = commutateur fermé ; LED éteinte = commutateur ouvert Jack communication pour configuration PC LED pour affichage d'état : vert = OK ; rouge = erreur/défaut ; clignotant rouge/vert = avertissement Pour éviter d'endommager les touches, ne pas les manipuler avec un objet pointu ! 18 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Options de configuration 6.2 Structure et principe du menu de configuration 6.2.1 Navigation dans le menu de configuration B A BASE E 2. E >3s E 7. 5. 1. E 6. E 4. SAVE E E E E 3. E >3s 5. E A0035802 10 A B Navigation dans le menu de configuration Sélection du groupe de fonctions Sélection de la fonction 1. Pour accéder au menu de configuration, appuyer sur la touche E pendant plus de 3 s. 2. Sélectionner le "Groupe de fonctions" avec la touche + ou -. 3. Sélectionner la "Fonction" avec la touche E. 4. Si le logiciel est verrouillé, il faut le déverrouiller avant toute entrée ou modification. Entrer ou modifier les paramètres avec la touche + ou -. 5. Appuyer sur la touche E pour retourner à la "Fonction". 6. Appuyer à plusieurs reprises sur E pour retourner au "Groupe de fonctions" jusqu'à ce que le groupe de fonctions correspondant soit atteint. 7. Pour revenir à la position de mesure (Home), appuyer sur la touche E pendant plus de 3 s. 8. Pour afficher l'invite de sauvegarde des données (appuyer sur + ou − pour sélectionner l'option "YES" ou "NO"), confirmer avec la touche E. Si la réponse à la demande de sauvegarde des données est "YES", des modifications sont apportées au paramétrage. Endress+Hauser 19 Options de configuration 6.2.2 Flowphant T DTT31, DTT35 Navigation dans le groupe de fonctions Calibrage (CAL) Les seuils pour HIF (Learn High Flow) ou LOWF (Learn Low Flow) peuvent être réglés à l'aide de la fonction "Learn". • Réglage HIF (Learn High Flow) : entrer tout débit de 70 … 100 % de la valeur maximale dans le process. L'appareil utilise ensuite cette valeur pour calculer automatiquement la valeur 100 % correspondante. • Réglage LOWF (Learn Low Flow) : entrer tout débit de 0 … 20 % de la valeur maximale dans le process. L'appareil utilise ensuite cette valeur pour calculer automatiquement la valeur 0 % correspondante. C B CAL >2s E HIF LOWF E 2. 3. 4. RUN 80% 0% WAIT 1. > 60 s 6. ~ 10 s 5. OK 7. W432 E OUT A0010787 11 B C Utilisation de la fonction 'Learn' dans le groupe de fonctions Calibrage (CAL) Sélection de la fonction Sélection des réglages 1. Sélectionner la fonction "HIF" (Learn High Flow) ou "LOWF" (Learn Low Flow) avec la touche E. 2. Sélectionner la fonction "RUN" avec la touche + ; la fonction Learn est initialisée. 3. Sélectionner le débit avec la touche + ; appuyer pendant plus de 2 s. 4. Si "HIF" (Learn High Flow) est activé, le débit supérieur (70 … 100 %) est sélectionné. Entrer le débit relatif actuel par incréments de 1 % avec la touche + ou (réglage par défaut 80 %). 5. Si "LOWF" (Learn Low Flow) est activé, le débit inférieur (0 … 20 %) est sélectionné. Entrer le débit relatif actuel par incréments de 1 % avec la touche + ou (réglage par défaut 0 %). 6. Sélectionner la fonction "WAIT" avec la touche E. 7. Accepter ('learn') la valeur mesurée actuelle après env. 10 s- "OK" apparaît à l'affichage. 20 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Options de configuration 8. Ou : le message "W432" apparaît à l'affichage après 60 s. Un débit suffisamment stable n'a pas pu être détecté lors du processus d'apprentissage. Le système prend la moyenne des 10 dernières valeurs mesurées lors du processus d'apprentissage. 9. Retourner au groupe de fonctions CAL (position Home) avec la touche E. L'appareil reste opérationnel si le message W432 est affiché. Il peut toutefois y avoir de grandes incertitudes de mesure. Recommandation : Répéter le processus d'apprentissage (points 1 à 4) jusqu'à ce que "OK" s'affiche. 6.2.3 Navigation dans la fonction point de commutation "Learn" (SPL) Les seuils pour HIF (Learn High Flow) ou LOWF (Learn Low Flow) peuvent être réglés à l'aide de la fonction "Learn". C B OUT >2s 2. E 1. 3. > 60 s RUN SPL WAIT ~ 10 s 4. OK 6. 5. W432 E SERV A0005785 12 B C Navigation dans la fonction point de commutation "Learn" (SPL) Sélection de la fonction Sélection des réglages 1. Sélectionner SPL (point de commutation 'Learn'), en option SPL2 (point de commutation 2 'Learn') avec la touche E. 2. Sélectionner la fonction "RUN" avec la touche + ; la fonction Learn est initialisée. 3. Sélectionner la fonction "WAIT" avec la touche + ; appuyer pendant plus de 2 s. 4. Accepter ('learn') la valeur mesurée actuelle après env. 10 s- "OK" apparaît à l'affichage. 5. Ou : le message "W432" ou "NOK" apparaît à l'affichage après 60 s. W432 : Un débit suffisamment stable n'a pas pu être détecté lors du processus d'apprentissage. Le système prend la moyenne des 10 dernières valeurs mesurées lors du processus d'apprentissage. Endress+Hauser 21 Options de configuration 6. Flowphant T DTT31, DTT35 NOK : Le point de commutation déterminé est inférieur à 5 % de la gamme de mesure et ne peut être accepté car le point de commutation doit être supérieur d'au moins 5 % au point de switchback (RSP). L'appareil reste opérationnel si le message "W432" ou "NOK" est affiché. Il peut cependant y avoir de grands écarts au point de commutation. Recommandation : Répéter le processus d'apprentissage (points 1 à 4) jusqu'à ce que "OK" s'affiche. 22 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 6.2.4 Options de configuration Structure du menu de configuration pour 2 sorties tout ou rien B A E BASE - E CAL -+ E OUT - + OUT2 E (optional) - + E SERV - DISP + PV + PVRO UNIT °C + °F DESI + + + NO + YES HIF + RUN + LOWF + RUN FUNC + HYNC SP + 0.0 SPL + RUN RSP + 0.0 TSP + 0.0 TRSP + 0.0 MODE + FLOW + TEMP UNIT + °C + °F FNC2 + HYNC + HYNO SP2 + 0.0 SP2L + RUN + WAIT RSP2 + 0.0 TSP2 + 0.0 + YES TAU + + C + TMP 80% E WAIT + 80% E WAIT + HYNO + WAIT + TMPR + OFF + OFFR 0.0 TRSP2 + 0.0 LOCK + 0 CODE + 0 PRES + NO REV’C + 0 LST’A + 0 SIM + OFF + OPEN + CLOS SIM2 + OFF + OPEN + CLOS A0005784 13 Menu de configuration Endress+Hauser 23 Options de configuration A B C Flowphant T DTT31, DTT35 Groupe de fonctions Fonctions Réglages 6.2.5 Structure du menu de configuration pour 1 x sortie analogique (4 … 20 mA) et 1 x sortie tout ou rien B A BASE - E + E CAL -+ E 4-20 -+ E OUT - + SERV - + E C DISP + PV + PVRO UNIT °C + °F TAU + + + TMP HIF + RUN + WAIT LOWF + RUN + WAIT MODE + + FLOW MIN + + TEMP FCUR + + OFF MODE + FLOW + TEMP UNIT + °C + °F FUNC + HYNC + HYNO SP + 0.0 SPL + RUN + WAIT RSP + 0.0 TSP + 0.0 TRSP + 0.0 LOCK + 0 CODE + 0 PRES + NO + YES REV’C + 0 LST’D + 0 SIMA + OFF + 3.5 + 4 SIM + OFF + OPEN + CLOS + TMPR + + 8 + OFF + OFFR 0.0 MAX HOLD ... A0006819 14 A B C 24 Menu de configuration Groupe de fonctions Fonctions Réglages Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 6.2.6 Options de configuration Réglages de base Groupe de fonctions Fonction BASE Réglages de base DISP Affichage Réglages Description PV Affiche la valeur mesurée actuelle PVRO Affichage de la valeur actuellement mesurée tournée de 180 ° TMP Affichage de la température actuelle du produit TMPR Affichage de la température actuelle du produit tournée de 180 ° OFF Affichage off OFFR Affichage off, tourné de 180 ° Réglage par défaut : valeur mesurée actuelle (PV) UNIT Unité technique xC xF Température du produit affichée dans l'unité °C ou °F uniquement si la température Visible actuelle du produit TMP est sélectionnée en mode DISP. Réglage par défaut : °C TAU Amortissement 0,0 Amortissement de la valeur mesurée par rapport à la valeur affichée et à la sortie : 0 (pas d'amortissement) ou 9 … 40 s (par incréments de 1 s) Réglage par défaut : 0 s DESI DESINA NO Uniquement pour YES 2 x sorties tor PNP Comportement selon DESINA: L'affectation des broches du connecteur M12 se fait conformément aux directives DESINA (DESINA : DistributEd and Standardized INstAllation technology for machine tools and manufacturing systems) Réglage usine : NO 6.2.7 Étalonnage Groupe de fonctions Fonction CAL Étalonnage HIF LOWF Endress+Hauser Réglages Description Learn High Flow RUN WAIT Réglage du débit maximal se produisant. Valeur 100 % → 11, 20 Learn Low Flow RUN WAIT Réglage du débit maximal se produisant. Valeur 0 % → 11, 20 25 Options de configuration 6.2.8 Flowphant T DTT31, DTT35 Réglages pour la sortie - 2x sortie tor Fonctions du point de commutation • Fonction d'hystérésis : La fonction d'hystérésis permet une régulation entre deux points via une hystérésis. En fonction du débit massique, l'hystérésis peut être réglée via le point de commutation SP et le point de switchback RSP. • Contact de fermeture ou contact d'ouverture : Cette fonction de commutation est librement réglable. • La temporisation du point de commutation SP et du point de switchback RSP peut être réglée par pas de 1 s. Cela permet de filtrer les pics de température indésirables de courte durée ou de haute fréquence. % 1 SP RSP t 1 0 2 1 0 3 A0005280 15 1 2 3 Groupe de fonctions Fonction OUT Sortie 1 OUT2 Sortie 2, en option MODE Mode commutation SP point de commutation ; RSP point de switchback Fonction d'hystérésis Contact de fermeture Contact NF Réglages Description FLOW TEMP Sortie mode de commutation pour la voie 2 FLOW : débit TEMP : température Réglage par défaut : FLOW UNIT Unité technique xC xF Sélection de l'unité de température (°C ou °F) fonction n'est visible que si le mode deLa commutation MODE est réglé sur température TEMP dans la 2e sortie. Réglage par défaut : °C FUNC FNC2 Caractéristique de commutation HYNC Hystérésis/contact d'ouverture HYNO Hystérésis/contact de fermeture → 26 Réglage par défaut : HYNO 26 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Groupe de fonctions Options de configuration Fonction SP SP2 Valeur point de commutation Réglages Description 0,0 Entrer la valeur 5 … 100 % par incréments de 1 %. Réglage par défaut : 50 % Ou en option pour SP2 : Entrer la valeur –15 … +85 °C (–5 … +185 °F) par incréments de 1 °C (1 °F) si le mode de fonctionnement MODE est réglé sur température TEMP. Réglage par défaut : 55 °C SPL SP2L Point de commutation "Learn" RUN WAIT RUN, WAIT : Prendre le débit actuel comme point de commutation SP ou SP2.→ 12, 21 RSP RSP2 Valeur du point de switchback 0,0 Entrer la valeur 0 … 95 % par incréments de 1 %. Réglage par défaut : 40 % doit être inférieure d'au moins La5 %valeur au point de commutation (SP ou SP2). Ou en option pour RSP2 : Entrer la valeur –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) par incréments de 1 °C (1 °F) si le mode de fonctionnement MODE est réglé sur température TEMP. doit être inférieure d'au moins La5 °Cvaleur (9 °F) au point de commutation 2 (SP2). Réglage par défaut : 50 °C Endress+Hauser TSP TSP2 Temporisation du 0,0 point de commutation Peut être configurée de 0 … 99 s par incréments de 1 s, si nécessaire. TRSP TRSP2 Temporisation point de switchback Peut être configurée de 0 … 99 s par incréments de 1 s, si nécessaire. 0,0 Réglage par défaut : 0 s Réglage par défaut : 0 s 27 Options de configuration 6.2.9 Flowphant T DTT31, DTT35 Réglages pour sortie - 1 x sortie analogique (4 … 20 mA) et 1 x sortie tout ou rien Groupe de fonctions Fonction 4-20 Sortie 1 MODE Réglages Variable mesurée FLOW pour la sortie TEMP analogique Description Sortie FLOW : débit ou TEMP : température TEMP (température) est activé, la Sigamme de mesure est définie à –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) . Réglage par défaut : FLOW FCUR Courant de défaut MIN MAX HOLD MODE Mode commutation FLOW TEMP Valeur de courant en cas d'erreur : MIN = ≤ 3,5 mA MAX = ≥ 21,7 mA HOLD = dernière valeur de courant Réglage usine : MAX OUT Sortie 2 Sortie mode de commutation FLOW : débit ou TEMP : température Réglage par défaut : température (TEMP) UNIT Unité technique xC xF Sélection de l'unité de température (°C ou °F) fonction n'est visible que si le mode Lade commutation MODE est réglé sur température TEMP dans la 2e sortie. Réglage par défaut : °C FUNC Caractéristique de commutation HYNC HYNO HYNC : hystérésis/contact d'ouverture HYNO : hystérésis/contact de fermeture → 26 Réglage par défaut : HYNO SP Valeur point de commutation 0,0 Entrer la valeur 5 … 100 % par incréments de 1 %. Réglage par défaut : 50% Entrer la valeur –15 … +85 °C (–5 … +185 °F) par incréments de 1 °C (1 °F) si le mode de fonctionnement MODE est réglé sur température TEMP. Réglage par défaut : 55 °C SPL Point de commutation "Learn" RUN WAIT RUN, WAIT : Prendre le débit actuel comme point de commutation SP ou . Voir 'Navigation dans la fonction Learn'→ 11, 20. RSP Valeur du point de switchback 0,0 Entrer la valeur 0 … 95 % par incréments de 1 %. doit être inférieure d'au moins 5La%valeur au point de commutation SP. Réglage par défaut : 40 % 28 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Groupe de fonctions Options de configuration Fonction Réglages Description Entrer la valeur –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) par incréments de 1 °C (1 °F) si le mode de fonctionnement MODE est réglé sur température TEMP. doit être inférieure d'au moins 5La°Cvaleur (9 °F) % au point de commutation SP2. Réglage par défaut : 50 °C TSP TRSP 6.2.10 Temporisation du 0,0 point de commutation Peut être configurée de 0 … 99 s par incréments de 1 s, si nécessaire Temporisation point de switchback Peut être configurée de 0 … 99 s par incréments de 1 s, si nécessaire 0,0 Réglage par défaut : 0 s Réglage par défaut : 0 s Réglage des fonctions service Groupe de fonctions Fonction Réglages Description SERV Fonctions service LOCK Code de verrouillage 0 Entrer le code de verrouillage de l'appareil. Code Changer le code de verrouillage 0 Code numérique défini par l'utilisateur 1 … 9 999 0= pas de verrouillage Visible uniquement si le code de verrouillage est valide. PRES Reset NO YES Réinitialiser toutes les entrées au réglages usine. REV'C Static revision counter 0 Compteur de configuration, incrémenté à chaque modification de la configuration. STAT État de l'appareil LST'D Dernière erreur 0 Affiche la dernière erreur qui s'est produite. Version sortie tor SIM SIM2 Simulation pour 2 x sortie tout ou rien OFF OPEN CLOS Pas de simulation Sortie tout ou rien ouverte Sortie tout ou rien fermée Version sortie analogique (4 … 20 mA) SIM SIM2 Simulation pour 1 x sortie analogique (SIMA) et 1 x sortie tout ou rien (SIM) OFF OPEN CLOS Pas de simulation Sortie tout ou rien ouverte Sortie tout ou rien fermée 3,5 4 8 ... 3.5, 4, 8...: Valeurs de simulation pour sortie analogique en mA (3.5/4.0/8.0/12.0/16.0/20.0/21.7) Endress+Hauser 29 Options de configuration 6.3 Flowphant T DTT31, DTT35 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 1 2 3 A0008072 16 1 2 3 Configuration, visualisation et maintenance avec PC et logiciel de configuration PC avec logiciel de configuration FieldCare Kit de configuration TXU10-AA ou FXA291 avec port USB Détecteur de débit 6.3.1 Options de configuration supplémentaires En plus des options de configuration énumérées dans la section précédente "Configuration sur site", d'autres informations sur l'appareil sont disponibles via le logiciel de configuration FieldCare : Groupe de fonctions Fonction (affichage) Description SERV (service) Commutations 1 Commutations 2, en option Nombre de changements de l'état de commutation pour la sortie tout ou rien 1 ; en option pour la sortie tout ou rien 2 INFO (informations sur l'appareil) TAG 1 TAG 2 Repérage, 18 caractères Référence de commande Référence de commande Numéro de série de l'appareil - Numéro de série du capteur - Numéro de série de l'électronique - 30 Version de l'appareil Affiche la version générale de l'appareil Révision de hardware - Révision de software - Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 6.3.2 Diagnostic et suppression des défauts Remarques sur l'utilisation de FieldCare FieldCare est un logiciel de configuration et de service universel basé sur la technologie FDT/ DTM. Le "PCP Communications DTM" et le Flowphant DeviceDTM sont nécessaires pour configurer le Flowphant T DTT31/35 avec FieldCare. Cet appareil supporte la configuration hors ligne et le transfert des paramètres de et vers l'appareil. La configuration en ligne des appareils n'est pas prise en charge. Des informations détaillées sur FieldCare sont fournies dans le manuel de mise en service associé (BA027/S/c4) ou sur www.endress.com. 7 Diagnostic et suppression des défauts 7.1 Suppression des défauts - Généralités Si un défaut apparaît dans l'appareil, la LED d'état passe du vert au rouge et l'éclairage de l'affichage numérique du blanc au rouge. Une LED d'état qui clignote rouge/vert signale un avertissement. L'afficheur indique : • Un code E en cas de défaut La valeur mesurée est incertaine si une erreur se produit. • Un code W en cas d'avertissement La valeur mesurée est fiable si un avertissement se produit. Code Explication Mesure corrective E011 La configuration de l'appareil est incorrecte Réinitialiser l'appareil → 29 E012 Erreur de mesure ou température du produit en dehors de la gamme mesurable Vérifier la température du produit ; retourner l'appareil au fabricant si nécessaire E013 Chauffage capteur défectueux Retourner l'appareil au fabricant E019 Alimentation en dehors des spécifications Vérifier la tension de fonctionnement E015 E020 Erreur de mémoire Retourner l'appareil au fabricant E021 E022 L'appareil est uniquement alimenté via l'interface de communication (la mesure est désactivée) Vérifier la tension de fonctionnement E042 Le courant de sortie ne peut plus être généré (uniquement pour sortie 4 … 20 mA, par ex. charge trop élevée à la sortie analogique ou sortie analogique ouverte) Vérifier la charge ; désactiver la sortie analogique Endress+Hauser 31 Diagnostic et suppression des défauts Code Explication Flowphant T DTT31, DTT35 Mesure corrective W107 Simulation active W200 Température du produit en dehors des spécifications (>85 °C) Vérifier la température du produit et l'adapter aux spécifications si nécessaire W202 Débit mesuré en dehors de la gamme entre les Low Flow et High Flow réglés (< –10% ou >110%) Régler à nouveau High Flow et Low Flow ; réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut si nécessaire (fonction PRES) W209 Appareil en cours de démarrage W210 Configuration modifiée (code avertissement affiché pendant env. 15 s) W240 Vitesse d'écoulement trop rapide (> 3 m/s dans l'eau), l'appareil Réduire la vitesse d'écoulement du produit fonctionne en dehors de la gamme de mesure spécifiée. La mesure est incertaine. W250 Nombre de cycles de commutation max. dépassé W260 Les valeurs pour High Flow (HIF) et Low Flow (LOWF) sont trop proches Régler à nouveau High Flow et Low Flow (valeurs plus éloignées) ; réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut si nécessaire (fonction PRES) W270 Court-circuit et surcharge à la sortie 1 Vérifier le câblage de sortie W280 Court-circuit et surcharge à la sortie 2 Vérifier le câblage de sortie W432 Les valeurs High Flow (HIF) ou Low Flow (LOWF) ne peuvent pas être déterminées avec certitude. L'appareil peut toutefois encore être utilisé. → 20 Régler à nouveau High Flow et Low Flow (maintenir une vitesse d'écoulement constante !) 7.2 Historique du firmware 7.2.1 Date de sortie Le numéro de version sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01). XX • Modification de la version principale • Compatibilité plus assurée • L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés YY • Modification des fonctionnalités et de la configuration • Compatibilité assurée • Le manuel de mise en service n'est pas modifié ZZ • Suppression de défauts et modifications internes • Le manuel de mise en service n'est pas modifié 32 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 7.2.2 Maintenance Historique du software Date Version de software Modifications du software Documentation Référence 04.2014 01.00.08 - BA00235R/09/FR/ 16.14 71252243 01.2014 01.00.08 - BA00235R/09/EN/ 15.14 71243851 07.2013 01.00.08 - BA00235R/09/EN/ 14.13 71226086 11.2008 01.00.04 - BA235r/09/en/ 13.10 71098493 11.2008 01.00.04 - BA235r/09/en/ 06.09 71098493 11.2008 01.00.04 Fonction d'étalonnage : réglage variable pour HIF (70 … 100%) et LOWF (0 … 20%) ; message d'avertissement W200 BA235r/09/en/ 11.08 71036990 12.2006 01.00.03 - BA235r/09/en/ 10.07 71036990 12.2006 01.00.03 Version de sortie analogique (4 à 20 mA) disponible BA235r/09/en/ 12.06 71036990 02.2006 01.00.00 Firmware d'origine BA218r/09/en/ 02.06 71022232 8 Maintenance Le colmatage sur le capteur peut compromettre la précision de mesure ‣ Vérifier régulièrement la présence de colmatage sur le capteur. LATTENTION Endommagement de l'appareil. ‣ Veiller à ce que le process soit sans pression avant de démonter l'appareil. ‣ Ne pas tourner l'appareil au niveau du boîtier pour le dévisser du raccord process. ‣ Toujours utiliser une clé à fourche appropriée pour démonter l'appareil → 43. Endress+Hauser 33 Réparation 8.1 Flowphant T DTT31, DTT35 Nettoyage L'appareil doit être nettoyé à chaque fois que cela est nécessaire. Le nettoyage peut également se faire lorsque l'appareil est installé (p. ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En Place). Veiller à ne pas endommager l'appareil pendant son nettoyage. AVIS Éviter d'endommager l'appareil et le système ‣ Lors du nettoyage, tenir compte de l'indice IP spécifique. 9 Réparation Aucune réparation n'est prévue pour l'appareil. 9.1 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 9.2 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant que déchet électronique. Lors de la mise au rebut, respecter les réglementations nationales en matière de mise au rebut et séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 34 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Accessoires 10 Accessoires 10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 10.1.1 Manchon à souder avec cône d'étanchéité "6 (0.24) G½” 1 36 (1.42) AF24 2 25 (0.98) • Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité, rondelle et vis de pression G½" • Matériau des pièces en contact avec le process : 316L, PEEK • Pression de process max. 10 bar (145 psi) • Référence avec vis de pression 51004751 • Référence sans vis de pression 51004752 3 4 "30 (1.18) A0020709-FR 17 1 2 3 4 Vis de pression, 303/304 Rondelle, 303/304 Cône d'étanchéité, PEEK Manchon à souder coulissant, 316L Manchon à souder coulissant • Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité et rondelle • Matériau des pièces en contact avec le process : 316L, PEEK • Pression de process max. 10 bar (145 psi) • Référence sans vis de pression : 51004752 G½” 25 (0.98) 10.1.2 Dimensions en mm (in) !6 (0.24) !30 (1.18) A0020710 18 Endress+Hauser Dimensions en mm (in) 35 Accessoires Raccord à compression • Bague de serrage, différents raccords process • Matériau du raccords coulissants et des parties en contact avec le process : 316L • Réf. : TA50-..... (selon le raccord process) "6 (0.24) 45 +1 AF27 (1.77+0.04) AF14 15 (0.59) 10.1.3 Flowphant T DTT31, DTT35 G½” A0020174-FR 19 Version F en mm (in) TA50 G½" G¾" G1" NPT½" 36 L ~ en mm (in) SW/AF 27 47 (1.85) SW/AF 32 63 (2.48) SW/AF 41 65 (2.56) SW/AF 22 50 (1.97) Dimensions en mm (in) C en mm (in) B en mm (in) Matéria Températur u de la e de process bague de max. serrage Pression de process max. - 15 (0.6) Inox 316 1) 800 °C (1 472 °F) 40 bar à 20 °C (580 psi à 68 °F) Bague de serrage PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) Inox 316 1) 800 °C (1 472 °F) 40 bar à 20 °C (580 psi à 68 °F) PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) 800 °C (1 472 °F) 40 bar à 20 °C (580 psi à 68 °F) PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) Inox 316 1) 800 °C (1 472 °F) 40 bar à 20 °C (580 psi à 68 °F) - - - 20 (0.8) 25 (0.98) Inox 316 1) 20 (0.8) Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Version 1) F en mm (in) Accessoires L ~ en mm (in) C en mm (in) B en mm (in) Matéria Températur u de la e de process bague de max. serrage Pression de process max. R½" SW/AF 22 52 (2.05) - 20 (0.8) PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) R¾" SW/AF 27 52 (2.05) - 20 (0.8) PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) Bague de serrage inox 316 : ne peut être utilisée qu'une seule fois. Une fois retiré, le raccord à compression ne peut plus être repositionné sur le protecteur. Longueur d'immersion entièrement réglable lors du montage initial PTFE/Elastosil® : réutilisable ; une fois desserré, le raccord à compression peut être coulissé vers le haut ou vers le bas sur le protecteur. Longueur d'immersion entièrement réglable 2) 10.2 Accessoires spécifiques à la communication 10.2.1 Couplage ; câble de raccordement • • • • • Couplage M12x1 ; droit Raccordement au connecteur du boîtier M12x1 Matériaux : Corps PA ; écrou-raccord CuZn, nickelé Indice de protection (raccordé) : IP 67 Référence : 52006263 A0035843 35 (1.38) 41 (1.61) 20 (0.79) • Couplage M12x1 ; coudé, pour confection du câble de raccordement par l'utilisateur • Raccordement au connecteur du boîtier M12x1 • Matériaux : corps PBT/PA, • écrou-raccord GD-Zn, nickelé • Indice de protection (raccordé) : IP 67 • Référence : 51006327 14.8 (0.58) A0020722 20 Endress+Hauser Dimensions en mm (in) 37 Accessoires Flowphant T DTT31, DTT35 • Câble PVC (préconfectionné), 4 x 0,34 mm2 avec couplage M12x1, coudé, bouchon à vis, longueur 5 m (16.4 ft) • Indice de protection : IP67 • Référence : 51005148 Couleurs des fils : • 1 = BN brun • 2 = WH blanc • 3 = BU bleu • 4 = BK noir • Câble PVC, 4x 0,34 mm2avec raccord M12x1, avec LED, coudé, • Bouchon à vis 316L, longueur5 m (16,4 ft), spécialement pour les applications hygiéniques, • Indice de protection (connecté) : IP69K • Référence : 52018763 1 2 4 3 1 (BN) 2 (WH) 3 (BU) 4 (BK) A0020723 ye1 ye2 gn Affichage : • gn : appareil opérationnel • ye1 : état de commutation 1 • ye2 : état de commutation 2 convient pas pour la sortie analogique Ne 4 … 20 mA ! 10.2.2 A0035844 Kit de configuration • Kit de configuration pour transmetteurs programmables par PC ; Logiciel de configuration et câble d'interface pour PC avec port USB et connecteur 4 broches Référence : TXU10-AA • Kit de configuration "Commubox FXA291" avec câble d'interface pour PC avec port USB. Interface CDI à sécurité intrinsèque (Endress+Hauser Common Data Interface) pour transmetteurs avec connecteur 4 broches. FieldCare est un logiciel de configuration adapté par exemple. Référence : FXA291 10.2.3 Logiciel de configuration Le logiciel de configuration FieldCare 'Device Setup' peut être téléchargé gratuitement depuis Internet sous : www.produkte.endress.com/fieldcare FieldCare 'Device Setup' peut également être commandé auprès de votre agence Endress +Hauser. 38 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Entrée 11.1.1 Variable mesurée • Vitesse d'écoulement de liquides (principe de mesure calorimétrique) • Température (RTD), en option pour deux sorties tout ou rien ou sortie analogique supplémentaire 11.1.2 Gamme de mesure Débit 0,03 … 3 m/s (0,1 … 9,84 ft/s), en valeur relative entre 0 … 100% ; résolution maximale de l'affichage : 1% Température –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) ; résolution de l'affichage : 1 °C (1 °F) 11.2 Sortie 11.2.1 Signal d'alarme Sortie analogique : signal d'alarme selon NAMUR NE43 Dépassement de gamme par défaut Décroissance linéaire jusqu'à 3,8 mA Dépassement de gamme par excès Croissance linéaire jusqu'à 20,5 mA Rupture de sonde ; courtcircuit ≤3,6 mA ou ≥ 21,0 mA (la sortie 21,7 mA est garantie pour un réglage ≥ 21,0 mA) Sorties tout ou rien En état de repos (commutateur ouvert) 11.2.2 Pouvoir de coupure Version tension continue : Etat de commutation ON Ia ≤ 250 mA Etat de commutation OFF Ia ≤ 1 mA Cycles de commutation > 10 000 000 Chute de tension PNP ≤2V Protection contre les surtensions Courant de coupure vérifié automatiquement ; déconnecté en cas de surintensité, courant de coupure vérifié à nouveau toutes les 0,5 s ; charge capacitive max. : 14 µF pour tension d'alimentation max. (sans charge résistive) ; déconnexion périodique d'un circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et affichage de "Avertissement" Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques Flowphant T DTT31, DTT35 11.3 Alimentation électrique 11.3.1 Tension d'alimentation Version tension DC : 18 … 30 VDC (protection contre les inversions de polarité) Comportement en cas de surtension (>30 V) • L'appareil fonctionne continuellement jusqu'à 34 VDC sans aucun endommagement • Aucun endommagement en cas de surtension transitoire jusqu'à 1 kV (selon la norme EN 61000-4-5) • Si la tension d'alimentation est dépassée, les caractéristiques spécifiées ne sont plus garanties Comportement en cas de sous-tension Si la tension d'alimentation chute sous la valeur minimale, l'appareil se met hors tension de façon définie (état identique à celui sans alimentation = interrupteur ouvert) L'appareil ne peut être alimenté que par un bloc d'alimentation fonctionnant à l'aide d'un circuit à énergie limitée, conformément à la section 9.4 de la norme UL/EN/IEC 61010-1 et aux exigences du tableau 18. 11.3.2 Consommation électrique < 100 mA (marche à vide) à 24 VDC, max. 150 mA (marche à vide) ; avec protection contre les inversions de polarité 11.4 Environnement 11.4.1 Gamme de température ambiante –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 11.4.2 Température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 11.4.3 Altitude de fonctionnement Jusqu'à 4 000 m (13 123,36 ft) au-dessus du niveau de la mer 11.4.4 Indice de protection IP65 M16 x 1,5 ou NPT ½", connecteur électrovanne IP66 Connecteur M12 x 1 11.4.5 Résistance aux chocs 50 g selon DIN IEC 68-2-27 (11 ms) 11.4.6 Résistance aux vibrations • 20 g selon DIN IEC 68-2-6 (10-2000 Hz) • 4 g selon agrément Marine 40 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 11.4.7 Caractéristiques techniques Compatibilité électromagnétique (CEM) CEM conforme aux exigences applicables de la série IEC/EN 61326 et à la recommandation NAMUR CEM (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité. Fluctuations maximales pendant les tests CEM : < 1% de l'étendue de mesure. Immunité aux interférences selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles Emissivité selon la série IEC/EN 61326, matériel électrique de classe B 11.4.8 Sécurité électrique • Classe de protection III • Catégorie de surtension II • Niveau de pollution 2 11.5 Process 11.5.1 Gamme de température de process –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) Le capteur peut être exposé à des températures de process jusqu'à 130 °C (266 °F) sans être endommagé. Le système de surveillance se désactive automatiquement à T ≥ 85 °C (185 °F) et redémarre à T ≤ 85 °C (185 °F). 11.5.2 Gamme de pression de process Pression de process maximale admissible Pmax ≤ 10 MPa = 100 bar (1 450 psi) La pression de process maximale pour le raccord process conique métal-métal (option MB) pour l'appareil est de 1,6 MPa = 16 bar (232 psi). 11.5.3 Limite de débit Liquides : 0 … 3,0 m/s (0 … 9,84 ft/s) 11.5.4 Gamme de travail Liquides : 0,03 … 3,0 m/s (0,1 … 9,84 ft/s) Endress+Hauser 41 Caractéristiques techniques Flowphant T DTT31, DTT35 11.6 Construction mécanique 11.6.1 Construction, dimensions M12x1 38.7 (1.52) M16x1.5 / NPT ½” !42.3 (1.66) !38.5 (1.52) 38.7 (1.52) 24 (0.95) 24 (0.95) !6 (0.24) !6 (0.24) !6 (0.24) L 97.1 (3.82) 42.1 (1.66) 52 (2.05) 36 (1.42) L L A0005279 Toutes les dimensions en mm (in) L = longueur d'insertion Connecteur M12x1 selon IEC 60947-5-2 Connecteur électrovanne M16x1,5 ou NPT ½" selon DIN 43650A/ISO 4400 42 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 11.6.2 Caractéristiques techniques Construction du DTT31 , dimensions des raccords process 1 L2 L1 2 L L1 = L2 A B C A0007101 21 L Version de raccord process Longueur d'insertion Pos. Version A Sans raccord process. Convient aux bossages de soudage et aux raccords à compression. → 35 B Raccord process fileté : ANSI NPT ¼" (1 = AF14) ANSI NPT ½" (1 = AF27) C Longueur du filetage L1 • 14,3 mm (0,56 in) • 19 mm (0,75 in) Raccord process fileté, inches, cylindrique selon ISO 228 : G¼" (2 = AF14) G½" (2 = AF27) Endress+Hauser Longueur à visser L2 - • 5,8 mm (0,23 in) • 8,1 mm (0,32 in) - • 12 mm (0,47 in) • 14 mm (0,55 in) 43 Caractéristiques techniques !43.5 (1.71) !56.5 (2.22) !50.5 (1.99) !64 (2.52) !68 (2.68) !66 (2.6) !84 (3.31) PH PL !39 (1.54) !51 (2.01) !56 (2.21) !68 (2.68) 18 (0.71) 18 (0.71) !50 (1.97) !27 (1.06) !44 (1.73) L LL L1 G½” 13 (0.51) PG 13 (0.51) L !61.5 (2.42) !82 (3.23) !100 (3.94) LB MB 13 (0.51) HL SW/AF 22 DL 37 (1.46) DB 19 (0.75) B 10 (0.39) Construction du DTT35 , dimensions des raccords process L 11.6.3 Flowphant T DTT31, DTT35 A0011776 22 Version de raccord process Toutes les dimensions en mm (in). L = longueur d'insertion L Pos. Versions de raccord process DTT35 Norme d'hygiène DB Clamp 1" à 1½" (ISO 2852) ou DN 25 … 40 (DIN 32676) DL Clamp 2" (ISO 2852) ou DN 50 (DIN 32676) Marquage 3-A et certification EHEDG (uniquement en liaison avec joint autocentrant selon le document de synthèse EHEDG) HL APV Inline, DN50, PN40, 316L, B = 6 trous x ⌀8,6 mm (0,34 in) + 2 x filetages M8 LB Varivent F DN25-32, PN 40, 316L LL Varivent N DN40-162, PN 40, 316L MB Raccord métal sur métal pour process hygiéniques, filetage G½", longueur du filetage L1 = 14 mm (0,55 in). Manchon à souder adapté disponible comme accessoire. 316L 44 Avec symbole 3-A et certification EHEDG - Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Pos. Versions de raccord process DTT35 PG DIN 11851, DN25, PN40 (y compris écrou-raccord), 316L PH DIN 11851, DN40, PN40 (y compris écrou-raccord), 316L PL DIN 11851, DN50, PN40 (y compris écrou-raccord), 316L Caractéristiques techniques Norme d'hygiène Marquage 3-A et certification EHEDG (uniquement en liaison avec joint autocentrant selon le document de synthèse EHEDG) La bride de raccordement de boîtier VARINLINE® est adaptée au soudage de la tête conique ou torisphérique dans les réservoirs ou les cuves de petit diamètre (≤ 1,6 m (5,25 ft)) et jusqu'à une épaisseur de paroi de 8 mm (0,31 in). Le raccord Varivent type F ne peut pas être utilisé pour les installations dans des conduites associées à la bride de raccordement de boîtier VARINLINE. 11.6.4 Poids env. 300 g (10,58 oz), en fonction du raccord process et de la longueur du capteur 11.6.5 Matériaux • Raccord process AISI 316L Surfaces en contact avec le process dans la version hygiénique avec qualité de surface Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) • Ecrou-raccord AISI 304 • Boîtier AISI 316L, avec qualité de surface Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) Joint torique entre le boîtier et le module capteur : EPDM • Raccordement électrique • Connecteur M12 : extérieur AISI 316L, intérieur polyamide (PA) • Connecteur électrovanne, polyamide (PA) • Connecteur M12, extérieur 316L • Gaine de câble polyuréthane (PUR) • Joint torique entre le raccord électrique et le boîtier : FKM • Affichage, polycarbonate PC-FR (Lexan®) Joint entre l'affichage et le boîtier : SEBS THERMOPLAST K® Touches, polycarbonate PC-FR (Lexan®) 11.7 Certificats et agréments 11.7.1 Marquage CE Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès. Endress+Hauser 45 Caractéristiques techniques 11.7.2 Flowphant T DTT31, DTT35 Autres normes et directives • IEC 60529 : Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP) • IEC/EN 61010-1 : Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, commande, régulation et laboratoire • Série IEC/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • NAMUR : Groupement d'intérêts des techniques d'automatisation de l'industrie des process (www.namur.de) • NEMA : Organisme de normalisation pour l'industrie électrotechnique d'Amérique du Nord. 11.7.3 Agrément UL Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237") 11.7.4 Norme d'hygiène • Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG → 43 • 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués → 44 11.7.5 Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes : • (EC) n° 1935/2004, Article 3, paragraphe 1, Articles 5 et 17 sur les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (EC) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication (GMP) des matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (EC) n° 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes de matériaux dérivés de bovins ou d'autres animaux d'élevage (ADI/TSE) 11.7.6 Agrément Marine Les informations sur les "Type Approval Certificates" (DNVGL, BV, etc.) sont disponibles auprès du fabricant. 11.7.7 Certificat matière Le certificat matière 3.1 (selon EN 10204) peut être demandé séparément. La "forme courte" comprend une déclaration simple, ne contient pas d'annexes sous forme de documents relatifs aux matériaux utilisés pour la construction des différents capteurs, mais garantit cependant la traçabilité des matériaux grâce au numéro d'identification du capteur de température. Les informations relatives à la provenance des matériaux peuvent, si nécessaire, être obtenues ultérieurement. 46 Endress+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 11.8 Documentation complémentaire 11.8.1 Information technique • • • • Caractéristiques techniques Easy Analog RNB130 : TI120R/09/ Afficheur de process RIA452 : TI113R/09/en Enregistreur universel Ecograph T : TI01079R/09/en Data logger Minilog B : TI089R/09/ 11.8.2 Manuel de mise en service Détecteur de débit Flowphant T DTT31, DTT35 : BA00235R/09/en Endress+Hauser 47 *71545846* 71545846 www.addresses.endress.com