Blade BLH5050 360 CFX 3S BNF Basic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Blade BLH5050 360 CFX 3S BNF Basic Manuel utilisateur | Fixfr
®
®
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs
à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque
vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le
sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours
vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
FR
26
®
Contenu de la boîte:
• Blade 360 CFX 3S
Table des matières
Préparation au premier vol.................................................................................. 28
Procédure de vol................................................................................................. 28
Coupure par tension faible (LVC)......................................................................... 28
Réglage de l’émetteur......................................................................................... 28
Installation de la batterie de vol.......................................................................... 30
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur.................................................. 30
Verrouillage de la manette des gaz..................................................................... 30
Test des commandes.......................................................................................... 31
Check-list avant vol............................................................................................ 32
Pilotage du Blade 360 CFX 3S ........................................................................... 32
Réglage du gain du gyroscope............................................................................ 32
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade...................................................... 32
Inspections après-vol et Maintenance................................................................. 33
Guide de dépannage........................................................................................... 36
Garantie limitée.................................................................................................. 36
Informations de contact pour garantie et réparation............................................ 37
Information IC .................................................................................................... 37
Informations de conformité pour l’Union européenne.......................................... 37
Vue Éclatée......................................................................................................... 50
Pièces de Rechange........................................................................................... 52
Pièces optionnelles............................................................................................. 53
Spécifications
Longueur
670mm
Diamètre du rotor de queue
Hauteur
215mm
Poids de vol
Diamètre du rotor principal
810mm
Composants inclus
175mm
850 g
Composants requis
Modèle
Blade 360 CFX 3S
Batterie
3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo (EFLB30003S30)
Moteur
Brushless à cage tournante 3400Kv
Chargeur
Chargeur équilibreur DC Li-Po
Module Flybarless
Spektrum AR636A AS3X®
Emetteur
Emetteur compatible DSM2/DSMX (DX6i +)
CEV
45-Amp Brushless ESC
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
Servos de cyclique
Servo digital 12g à pignons métal pour cyclique
Servo de queue
Servo digital 12g à pignons métal pour anticouple
27
FR
Préparation avant le premier vol
Liste de vérification avant le vol
• Retirez et inspectez le contenu
• Chargez la batterie de vol
• Installez la batterie de vol dans l'hélicoptère (une fois celle-ci entièrement
chargée)
• Programmez votre émetteur
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avez les commandes
• Choisissez un espace de vol adapté
❏❏ Allumez toujours l'émetteur en premier
❏❏ Activez le verrouillage des gaz
❏❏ Branchez la batterie de vol sur le câble du variateur ESC
❏❏ Laissez le variateur ESC s'initialiser et s'amorcer correctement
❏❏ Effectuez un test de contrôle
❏❏ Posez la maquette sur un terrain plat à une distance d'au moins 10 mètres du
pilote. Assurez-vous de l'absence d'obstacles dans les alentours
❏❏ Faites voler la maquette
❏❏ Faites atterrir la maquette
❏❏ Débranchez la batterie de vol du variateur ESC
❏❏ Éteignez toujours l'émetteur en dernier
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la
coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18 V sous charge. Ceci
permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible
(LVC). Continuer à voler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage
Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les
deux. Les dommages suite à un écrasement au sol et des batteries endommagées
suite à une décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la coupure par tension faible
(LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère.
Le variateur de vitesse électronique (ESC) du Blade 360 CFX 3S utilise un régulateur de vitesse du rotor pour maintenir une vitesse constante en vol. Le régulateur fonctionne en maintenant une vitesse de rotor constante tout au long des
manœuvres et du cycle de décharge de la batterie de vol.
Les réglages par défaut de la courbe de gaz indiqués dans les tableaux de configuration de l'émetteur doivent être acceptables pour la plupart des pilotes et nous
recommandons de commencer avec ces valeurs. Si vous pensez qu'un ajustement
est nécessaire après quelques vols, ajustez le pourcentage des gaz pour le mode
de vol désiré. Nous vous recommandons d'effectuer des réglages incrémentiels de
5 % pour déterminer la vitesse de rotor qui vous convient le mieux.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afin d’éviter une
décharge au goutte à goutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de
la batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique
La position de la manette des gaz détermine la vitesse de rotor demandée et
même si des courbes de gaz sont toujours utilisées, elles auront une valeur
constante ; toutes les positions de la courbe sont réglées sur la même valeur. La
position minimale de la courbe de gaz en mode de vol normal doit être réglée sur
0 pour s'assurer que le moteur puisse être désactivé.
Rappelez-vous que la position de la manette des gaz sur l'émetteur demande simplement une vitesse de rotor spécifique et que cela n'est pas lié au pourcentage
réel de puissance du moteur.
Réglage de l’émetteur
Programmez votre émetteur avant d'essayer d'affecter ou de faire voler
l'hélicoptère. Démarrez toujours en créant un nouveau modèle dans l'émetteur
pour vous assurer qu'aucun réglage actuel n'est utilisé par inadvertance. Les
valeurs de programmation d'émetteur indiquées ci-dessous concernent les
émetteurs Spektrum. Les fichiers correspondant aux maquettes qui utilisent des
émetteurs Spektrum avec le logiciel Spektrum AirWare™ peuvent également être
téléchargés en ligne à l'adresse www.spektrumrc.com.
DXe
Pour utiliser l’émetteur Spektrum DXe, veuillez télécharger les réglages modèle du Blade
360 CFX 3S pour la DXe disponibles sur www.spektrumrc.com ou utiliser le câble de
programmation adapté avec votre PC ou appareil mobile pour programmer l’émetteur
DX6i
LISTE DES PARAMETRES
Type de modèle HELI
Type de plateau 1 servo
cyclique
Normal
Inversion
Voie
Gaz
Ailerons
Profondeur
Dérive
Gyro
Pas
Direction
N
N
N
N
N
R
Type de Modulation
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW
AILE
ADJUST LIST
COURSE DE SERVOS
Voie
Travel
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Gyro
100/100
Pas
100/100
Double-débattements et Expo
Chan
Sw Pos
0
Ailerons
1
0
Profondeur
1
0
Dérive
1
Courbe des gaz
Inter. pos. (F mode)
NORM
STUNT*
Pos 1
0
65
Pos 2 Pos 3 Pos 4
50
50
50
65
65
65
Pitch Curve
Switch Pos (F Mode)
NORM
STUNT
HOLD
Pos 1
25
0
25
Pos 2
37
25
37
Pos 3
50
50
50
Pos 5
50
65
Pos 4 Pos 5
75
100
75
100
75
100
Chronomètre
Rebours
4:00
Interrupteur THR CUT
FR
28
D/R
100
85
100
85
100
85
GYRO
RATE
0
1
SW-F.MODE
60%
50%
Expo
0
0
0
0
0
0
NORM
STUNT
0
1
DX7s, DX8
PARAMETRES SYSTEME
LISTE DES FONCTIONS
Type de modèle
Type de plateau
cyclique
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur 100/100
Dérive
100/100
Mode de vol
Mode de vol
Auto-rotation
Choix interrupteur
Écolage
Mode de vol
Gyro
Mix
Mode
auto-rotation
Potentiomètre
HELI
1 servo 90
F Mode
Hold
Aux 2
Train
INH
INH
INH
Voie
Train
Pas
AX2
D/R & Expo
Voie
Ailerons
Profondeur
INH
Taux de rafraîchissement
11ms
DSMX
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
Dérive
Inter. pos.
(Aileron D/R)
0
1
2
0
1
2
0
1
2
D/R
100/100
85/85
85/85
100/100
85/85
85/85
100/100
85/85
85/85
Auto-rotation
Gaz
Expo
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Course
100/100
100/100
100/100
Inversion
Normal
Normal
Normal
Chronomètre
Mode
à rebours
Durée
4:00 Tone
Démarrage Manche des gaz
Seuil
25%
Courbe des gaz
Inter. pos.
(F mode)
N
1
2
Pt 1
0
55
65
Pt 2
50
55
65
Pt 3
50
55
65
Pt 4
50
55
65
Pt 5
50
55
65
Courbe de pas
Inter. pos.
(F mode)
N
1
2
HOLD
Pt 1
25
0
0
25
Pt 2
37
25
25
37
Pt 3
50
50
50
50
Pt 4
75
75
75
75
Pt 5
100
100
100
100
0%
DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
SYSTEM SETUP
LISTE DES FONCTIONS
Type de modèle
HELI
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Train
100/100
Type de plateau cyclique
Normal
Mode de vol
Inter. 1
Inter. B
Inter. 2
Désactivé
Auto-rotation
Inter. H
0
1
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
Inter. B
6 Collectif
7 AUX 2
Inter. I
Taux de rafraîchissement
11ms*
DSMX
* La fonction n’est pas disponible dans tous les émetteurs
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Double-débattements et Expo
Inter. (F)
Voie
pos.
D/R
0
100/100
Ailerons
1
85/85
2
85/85
0
100/100
Profondeur
1
85/85
2
85/85
0
100/100
Dérive
1
85/85
2
85/85
Expo
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Voie
PIT
AX2*
AX3*
AX4*
Course
100/100
100/100
100/100
100/100
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
Chronomètre
Mode
à rebours
Durée
4:00
DémarManche des
rage
gaz
Seuil
25%
Unique
Désactivé
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N
0
50 50 50 50
1
55
55 55 55 55
2
65
65 65 65 65
Hold
0
0
0
0
0
Courbe de pas
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N
25
37 50 75 100
1
0
25 50 75 100
2
0
25 50 75 100
HOLD
25
37 50 75 100
Gyro
Normal
Stunt 1
Stunt 2
Hold
Voie
Switch
85.0%
80.0%
75.0%
85.0%
Train
Mode de vol
29
FR
Installation de la batterie de vol
1. Ramenez à fond vers l’arrière la manette des gaz.
2. Mettez l’émetteur en fonction.
3. Centrez le trim des gaz.
4. Afin de permettre au CEV (ESC) de s’armer et d’éviter que les rotors ne se
mettent en route au démarrage, mettez le verrouillage des gaz sur ON et
passer en mode de vol NORMAL avant de brancher la batterie de vol.
5. Attachez le matériel à griffes (hook) à la cellule de l’hélicoptère et le matériel
de fixation bouclé (loop) à la batterie.
6. Installez la batterie de vol sur la cellule de l’hélicoptère. Sécurisez la batterie
à l’aide d’une fixation par bande et scratch. Connectez le câble de la batterie
au CEV (ESC).
7. Ne faites pas bouger l’hélicoptère pendant l’initialisation du AR636A. Le plateau de cyclique se déplacera vers le haut et vers le bas indiquant ainsi que le module est paré.
L’AR636A allumera en outre sa DEL de statut en orange fixe. lorsqu’il est paré.
8. Le moteur de l’hélicoptère émettra deux signaux indiquant ainsi que le CEV (ESC) est armé.
ATTENTION : Toujours déconnecter la batterie Li-Po du récepteur de
l’aéronef lorsque vous ne volez pas pour éviter une décharge trop
profonde de la batterie. Les accus déchargés jusqu’à une tension inférieure à la
tension approuvée la plus faible peuvent être endommagés et entraîner une
baisse de performance, voire un incendie lorsque les accus sont chargés.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le
code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique.
Il vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum
à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
Procédure d'affectation
1. Programmez votre émetteur en suivant les instructions fournies dans la section Configuration de l'émetteur de ce manuel.
2. Branchez la prise d'affectation dans le port BND/DAT du récepteur.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL orange sur le AR636 commencera à clignoter rapidement pour indiquer que le mode affectation est en cours.
4. Mettez la manette de gaz en position de faible ouverture des gaz en mode normal.
5. Suivez les instructions correspondant à votre émetteur spécifique pour entrer en mode affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois le
système connecté, la DEL orange s'éteint et le AR636A amorce le processus d'initialisation.
6. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL d'état orange s'allume en continu.
7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation du AR636A. Conservez la prise d'affectation dans un lieu facile d'accès.
AVERTISSEMENT: Durant l’affectation vous devez placez le manche des
gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette consigne
l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR636A, provoquant
des dégâts matériels avec risque de blessure.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référezvous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas
de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance Produit Horizon approprié.
Verrouillage de la manette des gaz
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette des gaz ne fait que couper
le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre à tourner si le verrouillage des gaz (throttle hold) est sur OFF.
Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur ON à chaque fois que
vous aurez à toucher à l’hélicoptère ou à contrôler les commandes de direction.
FR
Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur s’il devait se faire que l’on ait
perdu le contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux.
30
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte le risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Rotor de queue
réglage du pas se déplace dans la direction
opposée, vérifiez que le réglage inverse
du canal de la gouverne de direction dans
l'émetteur est défini sur normal.
5. Relâchez la commande de la gouverne
de direction. Tournez manuellement
la partie avant de l'hélicoptère vers
la gauche. Le contrôleur de vol doit
compenser en déplaçant le coulisseau
anticouple vers le boîtier d’anticouple.
1. Mettez l'émetteur sous tension.
2. Activez le verrouillage des gaz (TH HOLD) et mettez l'émetteur en mode normal.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
AVIS : Maintenez l'hélicoptère immobilisé tant que la DEL d'état orange n'est pas
allumée en continu. Le AR636A ne fonctionnera pas correctement si l'hélicoptère n'est
pas maintenu immobilisé avant que la DEL d'état orange ne s'allume en continu.
4. Déplacez le manche de direction vers la droite. Le coulisseau de réglage du pas sur
l'axe d’anticouple doit se déplacer vers le boîtier d’anticouple. Si le coulisseau de
Cyclique
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (flybarless), vous avez
la commande des taux de rotation, l’AR636A commandant lui les servos. Vous ne
commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de
manche, lentement à sa position d’origine et que les servos ne bougent pas
à la même vitesse que vos manettes de commande.
1.
2.
3.
4.
Assurez-vous que le verrouillage des gaz est activé lors de la réalisation
des tests de contrôle de la direction. Testez les commandes avant chaque vol
pour vérifier le bon fonctionnement des servos, des tringleries et des pièces. Si les
Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’arrière.
Basculez l’hélicoptère vers l’arrière. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’avant.
Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la droite.
Inclinez l’hélicoptère vers la droite. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la gauche.
commandes ne répondent pas comme indiqué dans les illustrations ci-dessous,
vérifiez que l'émetteur est correctement programmé avant de procéder au test du
moteur.
Test des commande de cyclique et de collecteur
Gouverne de profondeur
Vue latérale gauche
Vue latérale gauche
Vue arrière
Vue arrière
Vue arrière
Vue arrière
Aileron
Pas du collectif
Test du moteur
AVERTISSEMENT : Restez à une distance minimale de 10 mètres de l'hélicoptère
lorsque le moteur tourne. N'essayez pas de faire voler l'hélicoptère à ce moment-là.
Placez l'hélicoptère à l'extérieur, sur une surface propre, plane, de niveau (béton ou bitume) et entièrement dégagée. Restez toujours à l'écart des pales de rotor en mouvement.
1. Avant de continuer, vérifiez que le verrouillage des gaz est activé. Le moteur émettra 5 tonalités ascendantes une fois le variateur ESC correctement amorcé. AVERTISSEMENT : Le moteur se mettra à tourner si vous augmentez les gaz
alors que le verrouillage des gaz est désactivé.
2. Assurez-vous que la manette des gaz est entièrement abaissée. Vérifiez que
l'émetteur est toujours réglé sur le mode vol normal. Désactivez le verrouillage des
gaz pour activer la commande des gaz. Augmentez lentement les gaz jusqu'à ce
que les pales commencent à tourner. Les pales principales tournent dans le sens
horaire lorsque l'on regarde l'hélicoptère du dessus. Les pales du rotor de queue
tournent dans le sens anti-horaire lorsque l'on regarde l'hélicoptère du côté droit.
31
FR
Check-list avant vol
❏❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées
❏❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni
trop lâche ni trop tendue
❏❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous assurer
qu’elles ne sont pas endommagées
❏❏ Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement mais
qu’elles ne sortent pas facilement
❏❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer qu’elles
sont à pleine charge
❏❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni coincés,
ni mis à nu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement
❏❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles
❏❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque pas la moindre dent
❏❏ Effectuez un test de commande complet
❏❏ Contrôlez le fonctionnement correct des servos
❏❏ Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol
❏❏ Contrôlez la sécurisation correcte du AR636A
Pilotage du Blade
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en mettant le soleil et le
vent dans votre dos afin d’éviter la perte de contrôle en vol.
Choisissez une zone bien large, à l’écart de personnes et exempte d’obstacles. Vous devriez effectuer vos premiers vols en plein air avec peu de vent. Restez
toujours à au moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
Atterrissage
Le Blade 360 CFX 3S est conçu pour voler en extérieur.
Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur. Réduisez posément les gaz jusqu’à ce
que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de l’hélicoptère.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique :
• Le contrôleur Castle Creations Talon 35A est livré pré-programmé en Mode
Régulateur de régime. Si vous souhaitez modifier les paramètres, utilisez
l’interface “Castle Link” Castle Creation. Ne modifiez par la courbe des gaz
depuis l’émetteur.
• La vitesse de la tête de rotor est constante.
• Le rotor principal augmentera son incidence négative lors d’un mouvement de la
manette des gaz/collectif d’une position centrale de la manette vers une position
basse de celle-ci. De l’incidence négative permet à un hélicoptère de voler sur le
dos et d’effectuer des manœuvres acrobatiques. Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol stationnaire, la
manette des gaz se trouvant assez près de sa position centrale. Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez d’un mode
à l’autre en raison des différences existant entre les courbes des gaz et d’incidence.
ATTENTION : Le Blade 360 CFX 3S est destiné à des pilotes ayant l’expérience du vol acrobatique et d’hélicoptères à pas de collectif. Le Blade 360
CFX 3S répond avec plus de sensibilité que d’autres hélicoptères Blade. Si vous
possédez aucune expérience de vol 3D ou de pilotage d’hélicoptère à pas collectif,
ne tentez pas de piloter ce produit.
Décollage
Augmentez posément les gaz et mettez-vous en stationnaire à une hauteur d’au
moins 0,6 mètre (24”) , hors d’effet de sol.
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de
profondeur ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de
s’écraser au sol.
En vol
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint une vitesse suffisante. Mettezvous en stationnaire à faible hauteur pour vous assurer du fonctionnement correct
de votre hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim ; le concept sans barre de Bell
(flybarless) du Blade 360 CFX 3S rend inutile quelque trim que ce soit. Un réglage de
trim ou de sous-trim pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée de
l’hélicoptère.
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode normal et à des doubles débattements
de cyclique et de direction faibles jusqu’à ce que vous ayez pris l’habitude de la façon de voler
du Blade 360 CFX 3S. Découvrez les débattement les mieux adaptés à votre style de pilotage.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser, sur le Blade 360 CFX 3S, de pales de rotor principal en bois sous peine de risquer de blessures et/ou de dégâts matériels.
N’utilisez que des pales principales aux fibres de carbone homologuées
pour le Blade 360 CFX 3S
Réglage du gain du gyroscope
• Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope.
• Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope.
Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez à chaque fois les valeurs
de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que l’hélicoptère soit stable dans
un mode de vol donné.
Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope
légèrement jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite,
diminuez le gain jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans un
mode de vol donné.
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible
entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol.
Pour vérifier la tension de la courroie correcte :
Pour régler la tension de la courroie :
1. Jetez un coup d’œil à la courroie d’entraînement du rotor de queue par
1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
l’ouverture se trouvant sur l’arrière de la cellule principale.
2. Dévissez les 2 vis sur
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une presl’arrière de la cellule
sion sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture.
principale.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur la
3. Faites glisser la poutre de
courroie vers le côté gauche de la poutre de queue.
queue vers l’avant ou vers
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel est
l’arrière pour régler la tenexercée la pression arrive approximativement à mi-chemin de la partie de la
sion de la courroie.
courroie opposée.
4. Une fois que la tension
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive au-delà
de courroie est réglée
du mi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop faible.
correctement, resserrez
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression n’arrive pas
les 2 vis sur l’arrière de la
jusqu’à mi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est
cellule principale.
trop importante.
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
FR
32
Inspections après-vol et Maintenance
Articulations à bille
Assurez-vous que l'articulation à bille en plastique maintient la rotule de commande en place, mais sans la comprimer (grippage). En
revanche, un serrage insuffisant de l'articulation peut entraîner sa séparation de la rotule pendant un vol et provoquer la chute de l'appareil.
Remplacez les articulations à bille usées avant qu’elles ne deviennent défectueuses.
Nettoyage
Assurez-vous que la batterie n’est pas branchée avant de procéder au nettoyage. Enlevez la poussière et les débris à l’aide d’une brosse
souple ou d’un chiffon sec non pelucheux.
Roulements
Remplacez les roulements lorsqu’ils deviennent endommagés.
Fils électriques
Assurez-vous que les fils ne bloquent pas les pièces mobiles. Remplacez les fils endommagés et les connecteurs desserrés.
Fixations
Vérifiez que les vis et autres fixations et connecteurs ne sont pas desserrés. Ne serrez pas trop les vis métalliques dans les pièces en plastique. Serrez les vis de manière à assembler les pièces, puis appliquez 1/8ème de tour supplémentaire seulement.
Rotors
Vérifiez que les pales de rotors et autres pièces tournant à vitesse élevée ne sont pas endommagées, c'est-à-dire fissurées, déformées,
ébréchées ou rayées. Remplacez les pièces endommagées avant d’effectuer un vol.
Assurez-vous que le AR636A est solidement fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double face si nécessaire. L’hélicoptère s’écrasera
Contrôleur de vol
Paramètres avancés si le AR636A se détache de son châssis.
Les paramètres par défaut du 360 CFX 3S conviennent à la majorité des utilisateurs. Nous vous recommandons de voler avec les paramètres par défaut avant d'effectuer des modifications.
AVERTISSEMENT: Pour assurer votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reliant le moteur au contrôleur avant d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir
terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du contrôleur avant d’effectuer le vol.
Paramètres de gain
1. Ajustement du gain P du cyclique (100% par défaut)
5. Ajustement du gain P de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée. Une valeur trop élevée
de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des
oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si le gain est trop élevé.
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée. Une valeur trop élevée
de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des
oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si le gain est trop élevé.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en extérieur dans le vent.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en extérieur dans le vent.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain
élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain élevées
peuvent être bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible.
2. Ajustement du gain I du cyclique (100% par défaut)
6. Ajustement du gain I de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage de l'anticouple. Si la valeur
de gain est trop élevée des oscillations basse fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage du modèle, mais peut
entraîner des oscillations basse fréquence si cette valeur est trop élevée.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse de l'anticouple en vol.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse lente du modèle.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain
élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain élevées
peuvent être bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible.
7. Ajustement du gain D de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure réponse des commandes. Si
la valeur de gain est trop élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre.
3. Ajustement du gain D du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure réponse des commandes. Si
la valeur de gain est trop élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des commandes mais n’affectera
pas la stabilité du modèle.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des commandes.
4. Réponse du cyclique (100% par défaut)
Une réponse plus élevée au cyclique entraînera une réponse plus agressive au cyclique.
Une réponse plus faible au cyclique entraînera une réponse plus douce au cyclique.
33
FR
Accès au Mode ajustement des gains
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fixez-la à l’aide de la sangle
auto-agrippante.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fixez-la à l’aide de la sangle
auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à la fin
de l’initialisation indiquée par l’allumage fixe de la DEL orange du récepteur.
5. Avant la fin de l'initialisation, déplacez
et maintenez les manches dans les
coins inférieurs droits comme sur
l’illustration.
6. Déplacez et maintenez les manches
dans les coins inférieurs droits comme
sur l’illustration.
6. Quand les servos bougent, vous êtes
en mode Ajustement de gain.
7. Maintenez appuyé le bouton affectation/panique jusqu’au mouvement des
servos du plateau cyclique.
7. Relâchez les manches et passez à la section Ajustement des valeurs de gains
pour effectuer les modifications.
8. Relâchez les manches et le bouton affectation/panique. Le modèle est maintenant en Mode ajustement des gains.
9. Passez à la section Ajustement des valeurs de gains pour effectuer les modifications.
Ajustement des valeurs de gain
Si vous utilisez un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les valeurs de gain sont
affichées sur l’écran Flight Log. Consultez les instructions de votre émetteur pour accéder à cet écran. Le paramètre de gain sélectionné clignotera sur l’écran de l'émetteur.
Si vous n'utilisez pas un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les gains et leur
valeurs seront indiqués par la position du plateau cyclique de l’hélicoptère.
Écran Flight Log
Paramètre de
gain sélectionné
Numéro de page
1 = Gains du
cyclique
2 = Gains de
l’anticouple
Zone d’affichage
des valeurs de gain
La valeur de gain pour le paramètre
sélectionné est indiquée sur l’écran
Flight Log et par l'angle du plateau
cyclique (vers l’avant ou l’arrière)
comme indiqué dans le tableau
ci-dessous.
Position du plateau
cyclique
Complètement en arrière
50% en arrière
De niveau entre l’avant et
l’arrière
50% en avant
Complètement en avant
Valeur de
gain
0%
50%
100%
Déplacez le manche cyclique de
150%
gauche à droite pour sélectionner la
200%
valeur de gain. Déplacez le manche
vers la droite pour augmenter la
valeur de gain. Déplacez le manche vers la gauche pour réduire la valeur de gain.
Il est conseillé de régler qu’un seul gain à la fois. Effectuez les ajustements par petits
incréments (5% ou moins) et testez le modèle en vol pour évaluer vos ajustements.
Si vous désirez remettre la valeur courante à sa valeur par défaut de 100%,
déplacez et maintenez le manche de l'anticouple totalement à droite durant 1
seconde. Le plateau cyclique va se mettre à niveau sur l’axe du pas, indiquant que
le gain est à 100%.
Une fois en mode Gain Adjustment (Réglage du gain), vous pouvez déplacer le
Enregistrement des valeurs de gain
manche cyclique vers l’avant et l’arrière pour sélectionner le paramètre de gain que
vous souhaitez régler. Tirez le manche vers l’arrière pour sélectionner le paramètre Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
suivant. Poussez le manche vers l’avant pour sélectionner le paramètre précédent.
1. Placez le manche des gaz en position basse
Le paramètre de gain sélectionné est indiqué sur l'écran Flight Log et par
et relâchez les manches.
l'inclinaison du plateau cyclique sur l'axe de roulis.
2. Placez le manche d’anticouple à gauche et maintenez-le jusqu’au mouvement des servos.
Paramètre #
1
2
3
4
5
6
7
FR
Zone
d'affichage
A
B
L
R
A
B
L
Position du plateau cyclique
100% vers la gauche
50% vers la gauche
25% vers la gauche
Plateau cyclique de niveau
25% vers la droite
50% vers la droite
100% vers la droite
Page #
1
1
1
1
2
2
2
3. Relâchez le manche d’anticouple pour enregistrer les ajustements des valeurs de gain.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est maintenant prêt pour le vol.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
5. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
6. Maintenez appuyé le bouton I jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique.
7. Relâchez le bouton I pour enregistrer les ajustements des valeurs de gain.
8. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est maintenant prêt pour le vol.
34
EN
Paramétrage de servo du Blade 360 CFX 3S
Votre Blade Trio 360 CFX 3S a été réglé et testé en usine. Le réglage du neutre des
servos est nécessaire que dans certaines circonstances comme après un crash ou
le remplacement d’un servo ou de sa tringlerie.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reliant le moteur au contrôleur avant d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir
terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du contrôleur avant
d’effectuer le vol.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fixez-la à l’aide de la sangle
auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à la fin
de l’initialisation indiquée par l’allumage fixe de la DEL orange du récepteur.
Accès au Mode réglage du neutre des servos
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
6. Déplacez et maintenez le manche
gauche dans le coin inférieur gauche
et le manche droit dans le coin inférieur droit comme sur l’illustration.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fixez-la à l’aide de la sangle
auto-agrippante.
7. Maintenez appuyé le bouton affectation/panique jusqu’au mouvement des
servos du plateau cyclique.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Avant la fin de l’initialisation, déplacez
et maintenez le manche gauche dans
le coin inférieur gauche et le manche
droit dans le coin inférieur droit
comme sur l’illustration.
8. Relâchez les manches et le bouton affectation/panique. Le modèle est maintenant en mode Réglage du neutre des servos.
9. Passez à la section Réglage du neutre des servos pour effectuer les modifications.
6. Quand les servos du plateau cyclique bougent, vous êtes en mode Réglage du
neutre des servos.
7. Relâchez les manches et passez à la section Réglage du neutre des servos pour
effectuer les modifications.
Réglage du neutre des servos
Alignement du plateau cyclique
Avec le modèle en mode Réglage du neutre des servos, les commandes et les
gyros sont désactivés et les servos sont maintenus au neutre. Contrôlez la position
des bras de servos, ils doivent être à la perpendiculaire des servos.
• Si les bras sont à la perpendiculaire des servos, aucun réglage n'est nécessaire.
Quittez le mode Réglage du neutre des servos.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas à la perpendiculaire des servos,
effectuez le réglage du neutre.
Tout en observant les servos du plateau cyclique, poussez sur le cyclique et
relâchez. L’un des servos fera un bond, indiquant lequel est sélectionné. Poussez
sur le cyclique et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant des réglages change
de position. Une fois en mode Gain Adjustment (Réglage du gain), vous pouvez déplacer le manche cyclique vers l’avant et l’arrière pour sélectionner le paramètre de
gain que vous souhaitez régler. Tirez le manche vers l’arrière pour sélectionner le
paramètre suivant. Poussez le manche vers l’avant pour sélectionner le paramètre
précédent.
Une fois que le servo que vous voulez régler est sélectionné, déplacez le manche
du cyclique vers l’avant ou l’arrière pour régler le neutre du servo.
Si vous souhaitez réinitialiser la position du servo sélectionné, maintenez le manche du cyclique vers la droite durant 1 seconde.
L’amplitude de réglage est limitée. Si vous n'arrivez pas à positionner le bras à la
perpendiculaire du servo, vous devez réinitialiser sa position au neutre par défaut,
retirer son bras et le replacer le plus perpendiculairement possible au servo. Vous
pouvez maintenant affiner la position du neutre en déplaçant le manche du cyclique
vers l’avant ou l’arrière.
Avant d’enregistrer vos réglages et de quitter le mode Réglage du neutre des
servos, contrôlez que le plateau cyclique est parfaitement à plat et que les pales
principales ont 0° d’incidence.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries.
Enregistrement des réglages du neutre des servos
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
2. Placez le manche d’anticouple à gauche et maintenez-le jusqu’au mouvement des servos.
3. Relâchez le manche d’anticouple pour enregistrer les ajustements des servos.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est maintenant prêt pour le vol.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
5. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
6. Maintenez appuyé le bouton I jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique.
7. Relâchez le bouton I pour enregistrer les réglages de servo.
8. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est maintenant prêt pour le vol.
Tous les réglages sont enregistrés dans la mémoire interne et seront maintenus à
chaque initialisation du modèle.
35
EN
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émetTension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur faible
teur
Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT du
L'AR636A ne se trouve pas en mode d'affectation (bind)
AR636A
L'hélicoptère ne veut pas
s'affecter à l'émetteur (en
Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informations
L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation (bind)
cours d'affectation)
concernant l'affectation
Coupez l'émetteur Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicoptère
L'émetteur se trouve trop près de l'hélicoptère au cours du
Débranchez et rebranchez la batterie de vol à l'hélicoptère et suivez les informations
processus d'affectation
d'affectation
L'hélicoptère est affecté à une mémoire de modèle
Déconnectez la batterie de vol Sélecter la mémoire de modèle correcte sur l'émetL'hélicoptère ne veut pas se différente (radios ModelMatch uniquement)
teur. Reconnectez la batterie de vol
mettre en liaison avec l'émetLa
charge
de
la
batterie
de
vol/de
la
batterie
de
l'émetteur
teur (après affectation)
Remplacez ou rechargez les batteries
est trop faible
L'hélicoptère a été déplacé au cours de l'initialisation
S'il y a beaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté pendant l'initialisation
Le AR636A ne veut pas
L'émetteur est coupé
Mettez l'émetteur en fonction
s'initialiser
Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction au neutre AssurezLes commandes ne sont pas centrées au neutre
vous que la manette des gaz est au neutre
La manette des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
Mettez la manette des gaz et le trim des gaz sur bas
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage
Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le verrouillage des gaz est
L'hélicoptère ne répond pas des gaz est actif (ON)
inactif (OFF)
aux gaz mais bien aux autres
Le moteur n'est pas connecté au CEV (ESC) ou les câbles Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifiez que les câbles du moteur ne
commandes
du moteur sont endommagés
sont pas endommagés
La charge de la batterie de vol est trop faible
Remplacez ou rechargez la batterie de vol
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l'émetteur
La batterie de vol a une tension faible
Rechargez la batterie de vol à plein
La batterie de vol est trop vieille ou endommagée
Remplacez la batterie de vol
Rechargez la batterie de vol à plein, en permettant au chargeur de procéder à un
L'hélicoptère manque de
Les cellules de la batterie de vol ne sont pas équilibrées
équilibrage des cellules
puissance
Le BEC draine un courant trop important
Vérifiez l'absence de dommages au niveau des servos et du moteur de l'hélicoptère
La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement de queue » dans ce
queue n'est pas correcte
manuel
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d'une
La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon sens
montre Référez-vous au test de commande du moteur
Vérifiez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence (pitch) et la direction de la
Les paramètres de l'émetteur ne sont pas corrects
L'hélicoptère ne veut pas
commande d'incidence
décoller
La batterie de vol a une tension faible
Rechargez la batterie de vol à plein
Les pales du rotor principal sont montées dans le sens
Mettez les pales du rotor principal en place avec de façon à ce que leur partie la plus
inverse
épaisse soit en bord d'attaque
La commande de direction et/ou la direction du capteur
Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent
est (sont) inversée(s)
dans la bonne direction
Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et le remplacer si
Il est impossible de conserver Le servo de queue est endommagée
nécessaire
le contrôle de la queue l'hélicoptère
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il a une course suffisante
Course de bras de commande insuffisante
et réglez cette dernière si nécessaire
Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche
Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement
Le gain de cyclique est trop important
Diminuez Dial 1 sur le AR636A
L'hélicoptère devient instable
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en jouant sur les paramètres
La vitesse (du rotor) de tête est trop faible
en vol
de votre émetteur et/ou utiliser un pack de batterie fraichement chargé
Les amortisseurs sont usés
Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
Garantie limitée
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt
de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas
couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique
de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier
FR
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est
constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas
de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou
encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
36
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de
revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby
ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous
vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et
nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il
est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures
et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de
90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères
et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Union
européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service
[email protected]
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
IC Déclaration
IC: 6157A-AMRX15
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE: Toute modification de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et
CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour
les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les
remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés
de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière
à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
37
FR
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa
47
20
16
19
17
20
21
20
16
18
15
25
22
23
26
13
27
50
24
36
51
49
31
29
39
49
38
40
30
49
32
14
37
46
33
34
34
2
51
34
12
6
6
5
53
12
7
42
8
9
55
6
8
55
4
5
10
41
11
11
54
3
44
55
50
11
10
43
43
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio
#
Part #
13 BLH1901
14 BLH1902
English
Control/Linkage Ball, Short (10):
360 CFX
Landing Gear Set: 360 CFX
Tail Servo Boom Mount (2):
360 CFX
Tail Pushrod Support/Guide Set:
360 CFX
Aluminum Horizontal Stab Fin
Mount: 360 CFX
Tail Case Set: 360 CFX
Tail Rotor Shaft and Drive Pulley
(2): 360 CFX
Tail Rotor Pitch Lever Set:
360 CFX
Tail Rotor Pitch Control Slider
Set: 360 CFX
Tail Rotor Hub Set: 360 CFX
Tail Rotor Blade Grip/Holder Set:
360 CFX
Green Carbon Fiber Fins:
360 CFX
Helical Main Gear: 360 CFX
Helical Pinion, 10T: 360 CFX
15 BLH4304
Main Blade Shims (4): 360 CFX
16 BLH4701
Fbl Main Rotor Grip Set: 360 CFX Rotorblatthalterset: 360 CFX
17 BLH4702
Fbl Main Grip Arms: 360 CFX
Rotorblatthalter: 360 CFX
18 BLH4703
Fbl Linkage Set: 360 CFX
Flybarlessanlenkungen: 360 CFX
1 BLH1636
2 BLH1645
3 BLH1654
4 BLH1660
5 BLH1662A
6 BLH1663
7 BLH1665
8 BLH1667
9 BLH1668
10 BLH1669
11 BLH1670
12 BLH5049
Deutsch
Français
Tringleries
courtes/rotules
(10) : 360
Blade Kugelköpfe kurz (10): 360 CFX CFX
Blade Landegestell: 360CFX
Train d’atterrissage: 360 CFX
Italiano
Sfere per i rinvii, corte (10): 360 CFX
Blatthalter Heckrotor: 360 CFX
Pieds de pales d’anticouple: 360 CFX
Set portapala rotore di coda: 360 CFX
Carbon Leitwerk / Heckfinne :
360 CFX
Hauptzahnrad schrägverz.: 360 CFX
Ritzel 10 Z schrägverz.: 360 CFX
Unterlegscheiben Rotorblatthalter (4):
360 CFX
Dérive et stabilisateur en carbone:
360 CFX
Couronne principales hélicoïdale: 360 CFX
Pignon 10T hélicoïdal
Rondelles de pales principales (4): 360
CFX
Set piani di coda, fibra di carbonio:
360 CFX
Ingranaggio principale elicoidale: 360 CFX
Pignone elicoidale, 10T: 360 CFX
Set carrello di atterraggio: 360 CFX
servo per tubo coda (2):
Blade Heckrohr (2): 360CFX
Support de servo d’anticouple: 360 CFX Supporto
360 CFX
Blade Halter Heckrotoranlenkstange: Guide de tringlerie d’anticouple
Set supporto/guida per comando coda:
360CFX
360 CFX
Blade Aluminium LeitwerksbefestiSupport de stabilisateur en aluminium: Supporto in alluminio per piano di coda
gung/ Heckfinne: 360 CFX
360 CFX
orizzontale: 360 CFX
Blade Heckrotor Gehäuse: 360 CFX Boîtier d’anticouple: 360 CFX
Set scatola coda: 360 CFX
Albero rotore di coda con puleggia (2):
Blade Heckrotorschaft (2): 360 CFX Axe d’anticouple: 360 CFX
360 CFX
Blade Heckrotor Anlenkungset: 360 Levier d’anticouple: 360 CFX
Set leva passo per rotore di coda:
CFX
360 CFX
Set cursore controllo passo rotore di
Heckrotorschiebehülse Set : 360 CFX Coulisseau d’anticouple: 360 CFX
coda: 360 CFX
Heckrotor Zentralstück Set : 360 CFX Moyeu d’anticouple: 360 CFX
Set mozzo rotore di coda: 360 CFX
52
Spessori per pala principale (4): 360 CFX
portapala Fbl rotore principale: 360
Pieds de pales principales FBL: 360 CFX Set
CFX
Leviers de pieds de pales principales:
Bracci portapala principale Fbl: 360 CFX
360 CFX
Tringleries FBL: 360 CFX
Set rinvii Fbl: 360 CFX
#
Part #
19 BLH4704
20 BLH4705
21 BLH4706
22 BLH4707
23 BLH4708
24 BLH4709
English
Fbl Aluminum Head Block:
360 CFX
Spindle Set (2): 360 CFX
Dampers (4): 360 CFX
Deutsch
Français
Rotorkopfblock Alu: 360 CFX
Axe de pieds de pales: 360 CFX
Amortisseurs (4): 360 CFX
Italiano
Blocco testa Fbl in alluminio:
360 CFX
Set alberino (2): 360 CFX
Smorzatori (4): 360 CFX
Bras FBL: 360 CFX
Fbl Squadretta rinvio: 360 CFX
Moyeu de tête en aluminium: 360 CFX
Spindelset (2): 360 CFX
Dämpfer (4): 360 CFX
Taumelscheibenmitnehmer: 360
Fbl Follower Arms: 360 CFX
CFX
Main Shaft (2): 360 CFX
Hauptrotorwelle (2): 360 CFX
Aluminum Swashplate: 360 CFX Taumelscheibe Aluminum: 360 CFX
Axe principal: 360 CFX
Albero principale (2): 360 CFX
Plateau cyclique en aluminium: 360 CFX Piatto oscillante in alluminio: 360 CFX
Poulie de transmission d’anticouple:
25 BLH4710
Belt Drive Pulley: 360 CFX
Zahnriemenspannrad : 360 CFX
Puleggia per cinghia: 360 CFX
360 CFX
One-Way Bearing Hub w/One
Mozzo con cuscinetto a ruota libera:
26 BLH4711
Freilauf: 360 CFX
Roue libre avec moyeu: 360 CFX
way bearing: 360 CFX
360 CFX
27 BLH5053
Fiberglass Canopy 3s: 360 CFX Kabinenhaube: 360 CFX
Bulle d’origine en fibre: 360 CFX
Capottina FG di serie: 360 CFX
29 BLH4714
CF Main Frame Set: 360 CFX
Hauptrahmen: 360 CFX
Flancs de châssis en carbone: 360 CFX Set telaio principale CF: 360 CFX
30 BLH4715
Battery Tray: 360 CFX
Akkuhalter: 360 CFX
Support de batterie: 360 CFX
Supporto batteria: 360 CFX
31 BLH4716
Servo Mounting Blocks: 360 CFX Servohalter: 360 CFX
Paliers de fixation de servos: 360 CFX Blocchi supporto servi: 360 CFX
32 BLH4717
Lower Bearing Block: 360 CFX Lagerblock unten: 360 CFX
Palier inférieur: 360 CFX
Blocco cuscinetto inferiore: 360 CFX
33 BLH4718
Bottom Plate: 360 CFX
Bodenplatte: 360 CFX
Platine inférieure: 360 CFX
Piastra inferiore: 360 CFX
34 BLH4719
Landing Gear Mounts: 360 CFX Halter Kufengestell: 360 CFX
Supports de train d’atterrissage
Supporti carrello: 360 CFX
35 BLH4720
Linkage Set: 360 CFX
Anlenkungsset: 360 CFX
Tringleries: 360 CFX
Set rinvii di collegamento: 360 CFX
36 BLH4721
Anti-Rotation Bracket: 360 CFX Taumelscheibenführung: 360 CFX
Guide de plateau cyclique: 360 CFX
Staffa antirotazione: 360 CFX
37 BLH4722
Motor Mount: 360 CFX
Motorhalter: 360 CFX
Support moteur: 360 CFX
Supporto motore: 360 CFX
38 BLH4723
Tail Boom Clamp: 360 CFX
Heckauslegerklampe: 360 CFX
Fixation de poutre de queue: 360 CFX
Supporto tubo coda: 360 CFX
39 BLH4724
Belt Tensioner: 360 CFX
Riemenspanner: 360 CFX
Tendeur de courroie: 360 CFX
Tenditore cinghia: 360 CFX
40 BLH4725
Canopy Posts: 360 CFX
Blade 360 CFX: Kabinenhaubenhalter Supports de bulle: 360 CFX
Appoggi capottina: 360 CFX
Blade
360
CFX:
Heckauslegerhalter
41 BLH4726
Boom Support Set: 360 CFX
Renforts de poutre: 360 CFX
Set supporto tubo: 360 CFX
Set
42 BLH4727
Boom (2): 360 CFX
Heckrohr: 360 CFX
Poutre (2): 360 CFX
Tubo coda (2): 360 CFX
43 BLH4728
Tail Drive Belt: 360 CFX
Heckrotorriemen: 360 CFX
Courroie d’anticouple
Cinghia trasmissione coda: 360 CFX
44 BLH4729
Tail Pushrod Set (2): 360 CFX
Heckrotorgestänge: 360 CFX
Commande d’anticouple (2) : 360 CFX Set asta comando coda (2): 360 CFX
45 BLH4730
Tail Rotor Blade Set: 360 CFX
Heckrotorblätter: 360 CFX
Paire de pales d’anticouple
Set pale rotore coda: 360 CFX
Brushless
Out-Runner
Motor,
Motore brushless a cassa rotante,
46 BLH5051
Brushless Aussenläufer: 360 CFX
Moteur brushless 1800Kv: 360 CFX
3400Kv: 360 CFX
1800Kv: 360 CFX
360mm
Carbon
Fiber
360mm
Carbon
Hauptrotorblätter:
Pales
principales
en
carbone
360mm:
Pale rotore principale in carbonio da
47 BLH4732
Main Rotor Blades
360 CFX
360 CFX
360mm
H3050
Sub-Micro
Digital
Spektrum
Taumelscheibenservo
H3050
Sub-micro-servo
digital,
pignons
H3050 Servo digitale sub-micro MG per
49 SPMSH3050 Heli Cyclic MG Servo
dig. 9g MG
métal pour anticouple.
ciclico
H3060
Sub-Micro
Digital
Spektrum
Heckrotorservo
H3060
Sub-micro-servo
digital,
pignons
H3060 Servo digitale sub-micro MG per
50 SPMSH3060 Heli Tail MG Servo
dig. 9g MG
métal pour cyclique.
coda
Spektrum
AR636A
Replacement
Spektrum
AR636A
AustauschempSpektrum
AR636A
Récepteur
de
Spektrum AR636A Ricevente sostitutiva:
51 BLH5054
receiver: 360 CFX
fänger: 360 CFX
rechange : 360 CFX
360 CFX
Bürstenloser
Geschwindigkeitsregler
52 BLH5052
Brushless ESC 45A
Variateur ESC sans balais 45 A
ESC brushless 45 A
45 A
4x8x3 bearing Main Grip and Tail 4 x 8 x 3 Lager Haupthalterung und
Roulement 4x8x3 de pieds de pales et
Cuscinetto albero principale e albero di
53 BLH1605
shaft (4): B450 3D/X
Heckwelle (4): B450 3D/X
d’axe anticouple (4) : B450 3D/X
coda 4x8x3 (4): B450 3D/X
Tail
Grip
Thrust
Bearings:
B450
Butées
à
billes
de
pied
de
pale
Cuscinetti di spinta stringi pale di coda:
54 BLH1612
Heckhalterung-Gegenlager: B450 3D/X d’anticouple : B450 3D/X
3D/X
B450 3D/X
Bearing
3x6x2.5mm
(2):
B450
Lager
3
x
6
x
2,5
mm
(2):
B450
3D/X,
Roulement
3x6x2.5mm
(2)
:
B450
3D/X,
Cuscinetto 3x6x2,5 mm (2): B450 3D/X,
55 BLH1115
3D/X, B400
B400
B400
B400
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part #
EFLB30003S30
BLH5048
BLH1903
BLH1645B
English
3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo
Carbon Fiber Fins
Helical Pinion 11t
Landing Gear Set Black
BLH4712
Optional Blade 360 CFX Canopy
BLH4713
Optional Blade 360 CFX Canopy
BLH4752
3-Blade Conversion Set
EFLH1000
Micro/Mini Heli Pitch Gauge
Deutsch
3000 mAh 3S 11,1 V 30C LiPo
Kohlefaser-Leitwerke
Schrägverzahntes Ritzel 11 t
Fahrwerksatz, schwarz
Optionale Rotorblattabdeckung 360
CFX
Optionale Rotorblattabdeckung 360
CFX
Umbausatz mit 3 Rotorblättern
Mikro/Mini-Anzeige für Fluglagenwinkel des Hubschraubers
53
Français
3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo
Dérive et stabilisateur en fibre de carbone
Pignon hélicoïdal 11 t
Ensemble de train d’atterrissage noir
Italiano
3000 mAh 3S 11.1V 30C LiPo
Pinne in fibra di carbonio
Pignone elica 11 denti
Set carrello d'atterraggio nero
Verrière optionnelle pour Blade 360 CFX Capottina opzionale Blade 360 CFX
Verrière optionnelle pour Blade 360 CFX Capottina opzionale Blade 360 CFX
Ensemble de conversion tripale
Incidencemètre pour mini/micro hélicoptère
Set conversione tripala
Misuratore di passo elicottero micro/mini
©2018 Horizon Hobby, LLC.
Blade, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, ModelMatch, Spektrum AirWare, EC3, BNF, and the BNF logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of
Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending.
Created 01/18
55137.1
BLH5050

Manuels associés