Blade BLH3750 Trio 180 CFX BNF Basic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Blade BLH3750 Trio 180 CFX BNF Basic Manuel utilisateur | Fixfr
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement
du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de
le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et
les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie
de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves
voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
le contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement
soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si vous devez remplacer un élément Spektrum
équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout
service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
FR
38
Table des matières
Installation du rotor principal.......................................... 40
Préparation au premier vol ............................................. 40
Procédure de vol ............................................................ 40
Réglage de l'émetteur.................................................... 40
Installation de la batterie................................................ 42
Affectation de l’émetteur au récepteur ........................... 43
Coupure des gaz ............................................................ 43
Test des commandes ..................................................... 43
Check-list avant vol du Blade Trio 180 CFX .................... 45
Pilotage du Blade Trio 180 CFX ...................................... 45
Coupure par tension faible (LVC) .................................... 46
Réglage du gain du gyroscope ....................................... 46
Inspections d'après-vol et maintenance ......................... 46
Paramètres avancés ...................................................... 47
Paramètres de gain........................................................ 47
Accès au Mode ajustement des gains ............................ 48
Ajustement des valeurs de gain ..................................... 48
Enregistrement des valeurs de gain ............................... 49
Paramétrage de servo du Blade Trio 180 CFX ................. 49
Accès au Mode réglage du neutre des servos ................ 49
Réglage du neutre des servos ........................................ 50
Alignement du plateau cyclique ..................................... 50
Enregistrement des réglages du neutre des servos ........ 50
Guide de dépannage du Blade Trio 180 CFX ................... 50
Vue éclatée .................................................................... 52
Liste des pièces détachées ............................................ 53
Pièces optionnelles ........................................................ 53
Garantie et réparations .................................................. 53
Coordonnées de garantie et réparations ......................... 54
Informations IC .............................................................. 55
Informations de conformité pour l’Union européenne ..... 55
Caractéristiques
Longueur
340mm
Diamètre du rotor d'anticouple
Hauteur
130mm
Masse
Diamètre du rotor principal
360mm
90,5mm
220 g
Contenu de la boîte
• Blade Trio 180 CFX
Éléments requis
• Émetteur compatible DSM2/DSMX
• Batterie Li-Po 3S 11,1V 450mA 30C
• Chargeur compatible Li-Po 3S
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com.
39
FR
Installation du rotor principal
Installez les pales du rotor principal comme sur l'illustration
à l'aide des 3 vis BTR 1,5mm fournies.
Ne serrez pas les vis de manière excessive sur les pieds
de pale. Les vis doivent être juste assez serrées pour qu'il
y ait friction lorsque vous bougez les pales, mais assez
desserrées pour que les pales bougent facilement.
ATTENTION: N'utilisez pas de frein filet sur les
vis ou les pieds de pale. Le frein filet va endommager le matériau du pied de pale et pourrait entrainer son
dysfonctionnement.
Préparation au premier vol
Procédure de vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Installez la batterie dans l'hélicoptère
(une fois la charge terminée)
• Programmez votre émetteur
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur
❏ Patientez durant l’initialisation et l'armement
du récepteur et du contrôleur
❏ Effectuez votre vol
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Réglage de l'émetteur
Programmez votre émetteur avant de tenter d’effectuer
l’affectation ou de faire voler l’hélicoptère. On trouvera,
ci-après, des valeurs de programmation pour les Spektrum
DX6i, DX7s, DX8, DX7 (Gen2), DX8 (Gen2) DX9, DX18 et DX20.
DX6i
LISTE DES PARAMETRES
Type de modèle
HELI
Type de plateau cyclique
1 servo 90
Inversion
Voie
Gaz
Ailerons
Profondeur
Dérive
Gyro
Pas
Direction
N
N
N
N
N
R
D/R COMBI
D/R SW
AILE
Chronomètre
Rebours
3:00
Interrupteur THR CUT
Type de Modulation
AUTO DSMX-ENABLE
FR
Les fichiers de programme des modèles pour les émetteurs
Spektrum utilisant l’interface AirWare sont disponibles en ligne
dans la Communauté Spektrum.
Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour avoir plus
d'informations sur la programmation de l'auto-rotation et le
mode de vol normal.
VALEURS
COURSE DE SERVOS
Voie
Travel
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Gyro
100/100
Pas
100/100
D/R & Expo
Voie
Ailerons
Profondeur
Dérive
Courbe des gaz
Inter. pos. (F Pos Pos Pos Pos Pos
mode)
1
2
3
4
5
NORM
0
25 25 25 25
STUNT
100 100 100 100 100
HOLD
0
0
0
0
0
Pitch Curve
Inter. pos. Pos
(F mode)
1
NORM
30
STUNT
0
HOLD
0
Pos
2
40
25
25
Pos Pos Pos
3
4
5
50 75 100
50 75 100
50 75 100
40
Sw Pos
0
1
0
1
0
1
GYRO
RATE SW-F.MODE
0
50%
1
50%
D/R
100
75
100
75
100
75
NORM
STUNT
Expo
+25
+25
+25
+25
+25
+25
0
1
DX7s, DX8
PARAMETRES SYSTEME
LISTE DES FONCTIONS
Type de modèle
HELI
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/110
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Type de plateau cyclique
1 servo Normal
Mode de vol
Mode de vol
Auto-rotation
SW Select
Écolage
Mode de vol
Gyro
Mix
Mode
auto-rotation
Potentiomètre
F Mode
Hold
AUX 2
Gear
INH
INH
INH
INH
Taux de rafraîchissement
11ms
DSMX
D/R & Expo
Inter. pos.
(Aileron D/R)
Voie DX7s DX8
0
0
Aile
1
1
2
0
0
Prof
1
1
2
0
0
Dér
1
1
2
Gyro
Normal
Stunt 1
Auto-rotation
Voie
Interrupteur
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
D/R Expo
100/100 0
85/85
0
85/85
0
100/100 0
85/85
0
85/85
0
100/100 0
85/85
0
85/85
0
75%
75%
75%
Gear
F Mode
Voie
Train
Pas
AX2
Course
100/100
100/100
100/100
Courbe des gaz
Inter. pos. (F mode)
DX7s
DX8
Pt 1 Pt 2
N
N
0 25
1
75 75
1
2
100 100
HOLD
HOLD
0
0
Courbe de pas
Inter. pos. (F mode)
Pt 1 Pt 2
DX7s
DX8
N
N
30 40
1
0 25
1
2
0 25
HOLD
HOLD
0 25
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Inversion
Normal
Normal
Normal
Pt 3
25
75
100
0
Pt 4
25
75
100
0
Pt 5
25
75
100
0
Pt 3
50
50
50
50
Pt 4
75
75
75
75
Pt 5
100
100
100
100
à rebours
3:00 Tone
Manche des gaz
25%
DX6, DX6e, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20
PARAMETRES SYSTEME
Type de modèle
HELI
Type de plateau cyclique
Normal
F-Mode Setup
Inter. 1
Inter. B
Inter. 2
Désactivé
Auto-rotation
Inter. H
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
Switch B
6 Collectif
Taux de rafraîchissement
11ms
DSMX
LISTE DES FONCTIONS
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/110
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
Double-débattements et Expo
Inter. (F) pos.
Voie DX6 DX7, 8, 9, 18, 20 D/R Expo
0
0
100/100 0
Aile
1
85/85
0
1
2
85/85
0
0
0
100/100 0
Prof
1
85/85
0
1
2
85/85
0
0
0
100/100 0
Dér
1
85/85
0
1
2
85/85
0
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1
N
0
1
75
2
100
HOLD
0
Pt 2
25
75
100
0
Pt 3
25
75
100
0
41
Pt 4
25
75
100
0
Pt 5
25
75
100
0
Voie
Train
Pas
AX2
Courbe de pas
Inter. (B) pos.
N
1
2
HOLD
Course
100/100
100/100
100/100
Pt 1
30
0
0
0
Pt 2
40
25
25
25
Inversion
Normal
Normal
Normal
Pt 3
50
50
50
50
Pt 4
75
75
75
75
Gyro
Pos 0
Pos 1
Pos 2
Voie
Interrupteur
75%
75%
75%
Train
B
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Unique
à rebours
3:00
Manche des gaz
25%
Désactivé
Pt 5
100
100
100
100
FR
Installation de la batterie
1.
2.
3.
4.
Placez le manche des gaz en position basse.
Mettez l’émetteur sous tension.
Centrez le trim des gaz.
Pour permettre l'armement du contrôleur et éviter que
les rotors tournent au démarrage, activez la coupure des
gaz et passez en mode de vol normal avant de brancher
la batterie.
5. Attachez la partie à griffes (hook) de la bande autoagrippante au châssis de l’hélicoptère et la partie
bouclée (loop) à la batterie.
6. Installez la batterie sur le châssis de l'hélicoptère.
Fixez la batterie à l'aide de la sangle auto-agrippante.
Connectez le câble de la batterie au contrôleur.
ATTENTION: Veillez à ce que le câble d’alimentation soit toujours LOIN du servo du cyclique
longitudinal. Si vous ne respectez pas cette consigne, le
câble risque d'être accroché par le servo entraînant le
crash et donc des dommages matériels et des blessures
corporelles.
ATTENTION: Assurez-vous que la batterie ne
puisse pas entrer en contact avec le moteur.
Si vous ne respectez pas cette consigne, le moteur, le
contrôleur et la batterie vont surchauffer entraînant le
crash et donc des dommages matériels et des blessures
corporelles.
7. Ne faites pas bouger l'hélicoptère jusqu'à l'initialisation
du récepteur. La DEL du récepteur sera fixe une fois
l'hélicoptère initialisé.
8. Le moteur de l'hélicoptère émettra 2 tonalités, indiquant
l'armement du contrôleur.
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie Li-Po du récepteur du modèle lorsque vous ne volez pas pour éviter
une décharge trop importante de la batterie. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent être endommagées et entraîner une baisse de performance, voire un incendie lorsque
les batteries sont chargées.
FR
42
Affectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur
pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally
Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut «
affecter » l’émetteur Spektrum de votre choix pour aéronefs compatible DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un
bon fonctionnement.
Procédure d’affectation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Déconnectez la batterie de l'hélicoptère.
Référez-vous au Tableau de paramétrage de l’émetteur pour configurer votre émetteur.
Placez le manche et le trim des gaz en position basse.
Mettez l'émetteur hors tension et placez tous les interrupteurs en position 0.
Insérez la prise affectation dans la rallonge du port affectation.
Connectez la batterie au contrôleur. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter, indiquant l'entrée en mode affectation.
Mettez l’émetteur en mode affectation en le mettant sous tension.
Relâchez le bouton/interrupteur affectation au bout de 2-3 secondes. L'hélicoptère est affecté lorsque la DEL du récepteur reste fixe.
Déconnectez la batterie et retirez la prise affectation. Rangez soigneusement la prise affectation.
REMARQUE: Retirez la prise affectation pour éviter que
le système n’entre à nouveau en mode affectation lors
de la prochaine mise sous tension.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez-vous au guide de dépannage
de l'émetteur pour plus d'instructions. Si nécessaire,
contactez votre revendeur ou le service technique Horizon
Hobby. Visitez www.bindnfly.com pour la liste complète des
émetteurs compatibles DSM.
Coupure des gaz
Sur un hélicoptère électrique, la coupure des gaz ne fait que couper le moteur. Vous gardez les commandes de pas et de direction.
Les pales vont tourner si la coupure des gaz (throttle hold)
est désactivée. Par sécurité, activez la coupure des gaz
à chaque fois que vous devez manipuler l'hélicoptère ou
vérifier les commandes de direction.
La Coupure des gaz sert également à couper le moteur si
vous perdez le contrôle de l'hélicoptère, en cas de risque
d’écrasement au sol, voire des deux.
Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour plus
d'informations sur la programmation de la Coupure des gaz.
Test des commandes
Testez les commandes avant votre premier vol pour être sûr que les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien.
Activez la Coupure des gaz pour effectuer le test des commandes.
Cyclique longitudinal
Vue latérale
Vue latérale
Cyclique latéral
Vue arrière
Vue arrière
43
FR
Anticouple
Pas collectif
Vue latérale
Vue latérale
Test de commande du moteur
Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane
et propre (béton ou bitume) libre d'obstacles. Tenez-vous
toujours à l'écart des pales quand elles sont en rotation.
1. Le moteur bipe deux fois quand le contrôleur de
l'hélicoptère est bien armé. Avant de poursuivre, vérifiez que la coupure des gaz (TH HOLD) est activée.
3. Mettez l'émetteur en mode de vol normal. Assurezvous que les gaz sont complètement baissés.
Maintenant, désactivez la coupure des gaz (TH HOLD).
Augmentez progressivement les gaz jusqu’à ce que les
pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales du rotor principal tournent dans le sens
horaire. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du
rotor d'anticouple tournent dans le sens anti-horaire.
AVERTISSEMENT: Le moteur va se mettre à
tourner lors d’une augmentation des gaz si la
coupure des gaz (TH HOLD) est désactivée.
REMARQUE: Si les pales du rotor principal tournent
dans le sens anti-horaire, réduisez immédiatement les
gaz à fond. Activez la Coupure des gaz. Déconnectez la
batterie de l’hélicoptère et inversez deux, peu importe
lesquels, des câbles reliant le moteur au contrôleur et
refaites le test de commande du moteur.
2. Contrôlez les directions du plateau cyclique pour vous
assurer qu’elles se déplacent dans la bonne direction.
Veuillez vous référer aux illustrations ci-dessus à titre
de référence.
AVERTISSEMENT: Restez à 10 mètres au
moins de l’hélicoptère lorsque le moteur tourne.
N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère tout de suite.
FR
44
Check-list avant vol du Blade Trio 180 CFX
❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont
bien serrées
❏ Contrôlez les pales principales et les pales d'anticouple
pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées
❏ Contrôlez toutes les chapes et assurez-vous qu’elles
bougent librement mais ne se déboitent pas facilement
❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur
pour vous assurer qu’elles sont complétement chargées
❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne
sont ni coupés, ni coincés, ni mis à nu par frottement
et qu’ils sont bien fixés
❏ Contrôlez toutes les connexions de câbles
❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne
manque pas de dent
❏ Effectuez un test de commande complet
❏ Contrôlez le bon fonctionnement des servos
❏ Contrôlez la bonne fixation de la batterie
❏ Contrôlez la bonne fixation du récepteur
Pilotage du Blade Trio 180 CFX
Modes de vol
Consultez les lois et réglementations locales avant de
choisir votre zone de vol.
Mode normal: Ce mode propose une vitesse de tête faible
et un pas collectif disponible limité. Il est conseillé pour
les décollages, les atterrissages et le vol en translation
lent. Ne tentez jamais le vol dos en mode Normal.
Mode Acro 1: Ce mode propose une vitesse de tête
constante modérée et un pas collectif disponible
illimité.
Mode Acro 2: Ce mode propose une vitesse de tête
constante et un pas collectif disponible illimité.
Utilisateurs de DX6i et DX7s: Votre émetteur est limité à
2 modes de vol. Le tableau de paramétrage de l'émetteur
vous indique comment programmer votre émetteur pour
avoir les modes de vol Normal et Acro 2. Si vous préférez
le mode Acro 1 au mode Acro 2, changez les valeurs Acro
(STUNT) de la courbe des gaz pour qu'elles soient à 85%.
Choisissez une zone large, à l’écart de personnes et libre
d’obstacles. Il est conseillé d'effectuer vos premiers vols en
plein air avec peu de vent. Restez toujours à au moins 10
mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
Le Blade Trio 180 CFX est destiné à une utilisation en
extérieur ou dans un grand gymnase.
Décollage
Augmentez progressivement les gaz et mettez-vous en
stationnaire à une hauteur d’au moins 0,6 mètre, hors
d’effet de sol.
ATTENTION: N’exercez pas de forts changements sur les commandes de cyclique latéral,
longitudinal ou de direction avant le décollage sinon
l’hélicoptère risquerait de s’écraser au sol.
Lorsque l’hélicoptère est en mode acrobatique:
• La vitesse de la tête de rotor est constante.
Vol
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint
une vitesse suffisante. Mettez-vous en stationnaire à faible
altitude pour vous assurer du bon fonctionnement de votre
hélicoptère Ne mettez pas le moindre trim, le concept sans
barre de Bell (flybarless) du Blade Trio 180 CFX rend les
inutiles. Un réglage de trim ou de sub-trim pourrait entraîner une dérive ou rotation non désirée de l’hélicoptère.
Il est recommandé d’effectuer les premiers vols en mode
normal et avec des double-débattements cyclique et
direction faibles jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec
le Blade Trio 180 CFX. Trouvez les débattements les mieux
adaptés à votre style de pilotage.
ATTENTION: Essayez toujours de faire voler
l’hélicoptère en mettant le soleil et le vent dans
votre dos afin d’éviter la perte de contrôle en vol.
Atterrissage
Mettez-vous en stationnaire à faible altitude. Réduisez progressivement les gaz jusqu’à ce que l’hélicoptère se pose.
N’exercez pas de forts changements sur les commandes
de cyclique latéral, longitudinal ou de direction pendant
l'atterrissage.
• Le rotor principal augmentera le pas négatif lors d’un
mouvement du manche des gaz/collectif d’une position
centrale du manche vers une position basse. Le pas
négatif permet à l'hélicoptère d’effectuer des vols dos et
des figures acrobatiques.
Passez des modes acrobatiques au mode normal au cours
d’un vol stationnaire avec le manche des gaz près de sa
position stationnaire.
Il se peut que l’hélicoptère monte ou descende lorsque
vous passez d’un mode à l’autre à cause des différences
existant entre les courbes des gaz et de pas.
Si la commande de cyclique est trop lente ou trop rapide,
réglez les double-débattements, l’expo ou la courbe des
gaz de l’émetteur selon vos préférences.
Pour les paramètres avancés de l’AS3X, visitez
Bladehelis.com et référez-vous à la page du Trio 180
CFX.
45
FR
Coupure par tension faible (LVC)
Le contrôleur ne cessera de diminuer la puissance fournie
au moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie
atteint une tension de 9V sous charge. Ceci permet d’éviter
une décharge trop « profonde » de la batterie Li-Po.
Posez-vous immédiatement lorsque le contrôleur active la
Coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après
une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff)
peut endommager la batterie, entraîner un écrasement au
sol, voire les deux. Les dommages causés par un crash
et des batteries endommagées suite à une décharge trop
profonde ne sont pas couverts par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à l'enclenchement de la coupure par tension faible (LVC), endommagera
la batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l'appareil après
utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte.
Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la
batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément.
Réglage du gain du gyroscope
Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope. Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez
les valeurs de gain du gyroscope légèrement par incrément
jusqu’à ce que l’hélicoptère soit stable dans un mode de
vol donné.
Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain
du gyroscope. Sur votre émetteur, augmentez les valeurs
de gain du gyroscope légèrement par incrément jusqu’à
ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite,
diminuez le gain jusqu’à ce que la queue cesse de
gigoter/d’osciller dans un mode de vol donné.
Inspections d'après-vol et maintenance
Rotules
Nettoyage
Roulements
Câblage
Raccords/Pièces de
fixation
Rotors
Gyro (Gyroscope)
FR
Vérifiez que les chapes sont correctement reliées aux rotules et qu'il n'y a pas de point dur.
La rotule ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut
entraîner un crash. Remplacez les rotules usées avant leur rupture.
Assurez-vous que la batterie n’est pas connectée avant d’entreprendre le nettoyage. A
l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les
débris.
Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout
câble endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l’absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas
excessivement les vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon
à ce que les pièces soient parfaitement jointives et ne donnez ensuite qu’1/8ème de tour
supplémentaire.
Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. Ils
peuvent présenter des fissures, des bavures ou des rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un nouveau vol.
Assurez-vous que le récepteur est bien fixé au châssis. Remplacez l’adhésif double face si
nécessaire. L'hélicoptère se crashera si le récepteur se détache du modèle.
46
Paramètres avancés
Les paramètres par défaut du Trio 180 CFX conviennent à la majorité des utilisateurs. Nous vous recommandons de voler
avec les paramètres par défaut avant d'effectuer des modifications.
AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reliant le moteur au contrôleur avant
d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du
contrôleur avant d’effectuer le vol.
Avant d'accéder aux Paramètres de gain ou au Réglage servo, vous devez assigner la voie 7 (AUX2) à l'interrupteur
affectation de l'émetteur.
Émetteur
DX6, DX6i, DX6e
DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18, DX20
Configuration entrée voie
Réglage inversion
Aucun réglage nécessaire
7 (AUX2): Interrupteur I
AUX2 = Inversion
Paramètres de gain
1. Ajustement du gain P du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus
élevée. Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des
mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop.
Des oscillations à haute fréquence peuvent également
apparaitre si le gain est trop élevé.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une
valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement
en extérieur dans le vent.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température
élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être
bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou
température plus faible.
2. Ajustement du gain I du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage
du modèle, mais peut entraîner des oscillations basse
fréquence si cette valeur est trop élevée.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse lente
du modèle.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température
élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être
bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou
température plus faible.
3. Ajustement du gain D du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure
réponse des commandes. Si la valeur de gain est
trop élevée des oscillations haute fréquence peuvent
apparaitre.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des
commandes.
4. Réponse du cyclique (100% par défaut)
Une réponse plus élevée au cyclique entraînera une
réponse plus agressive au cyclique.
Une réponse plus faible au cyclique entraînera une
réponse plus douce au cyclique.
5. Ajustement du gain P de l’anticouple (100% par
défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus
élevée. Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des
mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop.
Des oscillations à haute fréquence peuvent également
apparaitre si le gain est trop élevé.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une
valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement
en extérieur dans le vent.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température
élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être
bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou
température plus faible.
6. Ajustement du gain I de l’anticouple (100% par
défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage
de l'anticouple. Si la valeur de gain est trop élevée des
oscillations basse fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse de
l'anticouple en vol.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température
élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être
bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou
température plus faible.
7. Ajustement du gain D de l’anticouple (100% par
défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure
réponse des commandes. Si la valeur de gain est
trop élevée des oscillations haute fréquence peuvent
apparaitre.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse
des commandes mais n’affectera pas la stabilité du
modèle.
47
FR
Accès au Mode ajustement des gains
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère,
fixez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Avant la fin de l'initialisation, déplacez et maintenez les
manches dans les coins inférieurs droits comme sur
l’illustration.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18
et DX20:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère,
fixez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le
immobile jusqu’à la fin de l’initialisation indiquée par
l’allumage fixe de la DEL orange du récepteur.
6. Déplacez et maintenez les manches dans les coins
inférieurs droits comme sur l’illustration.
6. Quand les servos bougent, vous êtes en mode Ajustement de gain.
7. Relâchez les manches et passez à la section Ajustement
des valeurs de gains pour effectuer les modifications.
7. Maintenez appuyé le bouton affectation/panique
jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique.
8. Relâchez les manches et le bouton affectation/panique. Le
modèle est maintenant en Mode ajustement des gains.
9. Passez à la section Ajustement des valeurs de gains
pour effectuer les modifications.
Ajustement des valeurs de gain
Si vous utilisez un émetteur Spektrum compatible
télémétrie, les valeurs de gain sont affichées sur l’écran
Flight Log. Consultez les instructions de votre émetteur
pour accéder à cet écran. Le paramètre de gain sélectionné
clignotera sur l’écran de l'émetteur. Si vous n'utilisez pas
un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les gains
et leur valeurs seront indiqués par la position du plateau
cyclique de l’hélicoptère.
Écran Flight Log
Paramètre de gain
sélectionné
Numéro de page
1 = Gains du cyclique
2 = Gains de l’anticouple
Zone d’affichage
des valeurs de gain
Une fois que vous êtes en mode Ajustement de Gain,
bougez le manche du cyclique de droite à gauche pour
sélectionner le paramètre de gain que vous voulez ajuster.
Bougez le manche vers la droite pour sélectionner le prochain paramètre. Bougez le manche vers la gauche pour
sélectionner le paramètre précédent.
Le paramètre de gain sélectionné est indiqué sur l'écran
Flight Log et par l'inclinaison du plateau cyclique sur l'axe
de roulis.
Paramètre #
1
2
3
4
5
6
7
FR
48
Zone
Position du plateau
Page #
d'affichage
cyclique
100% vers la
A
1
gauche
B
50% vers la gauche
1
L
25% vers la gauche
1
Plateau cyclique de
R
1
niveau
A
25% vers la droite
2
B
50% vers la droite
2
L
100% vers la droite
2
La valeur de gain pour le paramètre sélectionné est indiquée
Déplacez le manche du cyclique vers l’avant ou l’arrière
sur l’écran Flight Log et par l'angle du plateau cyclique (vers
pour ajuster la valeur du gain. En déplaçant le manche vers
l’avant ou l’arrière) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. l’avant, la valeur augmentera. En déplaçant le manche vers
l’arrière, la valeur diminuera.
Position du plateau cyclique
Valeur de
Il est conseillé de régler qu’un seul gain à la fois. Effectuez
gain
les ajustements par petits incréments (5% ou moins) et
Complètement en arrière
0%
testez le modèle en vol pour évaluer vos ajustements.
50% en arrière
50%
Si vous désirez remettre la valeur courante à sa valeur
De niveau entre l’avant et
100%
par défaut de 100%, déplacez et maintenez le manche
l’arrière
de l'anticouple totalement à droite durant 1 seconde. Le
50% en avant
150%
plateau cyclique va se mettre à niveau sur l’axe du pas,
Complètement en avant
200%
indiquant que le gain est à 100%.
Enregistrement des valeurs de gain
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Placez le manche des gaz en position basse
et relâchez les manches.
2. Placez le manche d'anticouple à gauche et maintenezle jusqu'au mouvement des servos.
3. Relâchez le manche d'anticouple pour enregistrer les
ajustements des valeurs de gain.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est
maintenant prêt pour le vol.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
1. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
2. Maintenez appuyé le bouton I jusqu’au mouvement des
servos du plateau cyclique.
3. Relâchez le bouton I pour enregistrer les ajustements
des valeurs de gain.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est
maintenant prêt pour le vol.
Paramétrage de servo du Blade Trio 180 CFX
Votre Blade Trio 180 CFX a été réglé et testé en usine. Le réglage du neutre des servos est nécessaire que dans certaines
circonstances comme après un crash ou le remplacement d’un servo ou de sa tringlerie.
AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reliant le moteur au contrôleur avant
d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du
contrôleur avant d’effectuer le vol.
Accès au Mode réglage du neutre des servos
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère,
fixez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Avant la fin de l'initialisation, déplacez et maintenez le
manche gauche dans le coin inférieur gauche et le manche
droit dans le coin inférieur droit comme sur l’illustration.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère,
fixez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le
immobile jusqu’à la fin de l’initialisation indiquée par
l’allumage fixe de la DEL orange du récepteur.
6. Déplacez et maintenez le manche gauche dans le
coin inférieur gauche et le manche droit dans le coin
inférieur droit comme sur l’illustration.
6. Quand les servos du plateau cyclique bougent, vous
êtes en mode Réglage du neutre des servos.
7. Relâchez les manches et passez à la section Réglage
du neutre des servos pour effectuer les modifications.
7. Maintenez appuyé le bouton affectation/panique
jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique.
8. Relâchez les manches et le bouton affectation/panique. Le
modèle est maintenant en mode Réglage du neutre des servos.
9. Passez à la section Réglage du neutre des servos pour
effectuer les modifications.
49
FR
Réglage du neutre des servos
Avec le modèle en mode Réglage du neutre des servos,
les commandes et les gyros sont désactivés et les servos
sont maintenus au neutre. Contrôlez la position des bras de
servos, ils doivent être à la perpendiculaire des servos.
• Si les bras sont à la perpendiculaire des servos, aucun
réglage n'est nécessaire.
Quittez le mode Réglage du neutre des servos.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas à la perpendiculaire des servos, effectuez le réglage du neutre.
En regardant le plateau cyclique, déplacez le manche
du cyclique vers la droite et relâchez. Un des servos va
effectuer un mouvement, indiquant qu’il est sélectionné.
Déplacez le manche du cyclique vers la droite et relâchez
jusqu’à la sélection du servo que vous voulez régler.
Une fois que le servo que vous voulez régler est sélectionné, déplacez le manche du cyclique vers l’avant ou
l’arrière pour régler le neutre du servo.
Si vous souhaitez réinitialiser la position du servo sélectionné, maintenez le manche du cyclique vers la droite
durant 1 seconde.
L’amplitude de réglage est limitée. Si vous n'arrivez pas
à positionner le bras à la perpendiculaire du servo, vous
devez réinitialiser sa position au neutre par défaut, retirer
son bras et le replacer le plus perpendiculairement possible au servo. Vous pouvez maintenant affiner la position
du neutre en déplaçant le manche du cyclique vers l’avant
ou l’arrière.
Alignement du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos réglages et de quitter le mode
Réglage du neutre des servos, contrôlez que le plateau
cyclique est parfaitement à plat et que les pales principales
ont 0° d’incidence.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries.
Enregistrement des réglages du neutre des servos
Utilisateurs de DX6, DX6e et DX6i:
1. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
2. Placez le manche d'anticouple à gauche et maintenezle jusqu'au mouvement des servos.
3. Relâchez le manche d'anticouple pour enregistrer les
ajustements des servos.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est
maintenant prêt pour le vol.
Utilisateurs de DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 et DX20:
1. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez les manches.
2. Maintenez appuyé le bouton I jusqu’au mouvement des
servos du plateau cyclique.
3. Relâchez le bouton I pour enregistrer les réglages de
servo.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est
maintenant prêt pour le vol.
Tous les réglages sont enregistrés dans la mémoire interne
et seront maintenus à chaque initialisation du modèle.
Guide de dépannage du Blade Trio 180 CFX
Problème
L'hélicoptère
n’accepte pas
l’affectation à
l’émetteur (au cours
de la procédure)
Cause Possible
Batterie de vol ou de l'émetteur trop
faible
Le récepteur n'est pas en mode affectation
L'émetteur n'est pas en mode affectation
Émetteur trop près de l'hélicoptère
durant la procédure d’affectation
Solution
Chargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/
ou de l'émetteur
Assurez-vous que la prise affectation est connectée à la
rallonge du port affection du récepteur
Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension. Éloignez l'émetteur de
l'hélicoptère. Débranchez puis rebranchez la batterie de
l’hélicoptère et suivez les instructions d'affectation
L’hélicoptère est affecté à une mémoire
L'hélicoptère ne veut de modèle différente (émetteurs Model- Débranchez la batterie. Sélectionnez la bonne mémoire de
modèle sur l’émetteur. Rebranchez la batterie
pas établir la liaison
Match uniquement)
avec l’émetteur (après
La charge de la batterie de vol/de
affectation)
Remplacez ou chargez la batterie/les piles
l’émetteur est trop faible
FR
50
Problème
Le récepteur ne
s'initialise pas
L'hélicoptère ne
répond pas aux gaz
mais bien aux autres
commandes
Cause Possible
L’hélicoptère a bougé lors de
l’initialisation
L'émetteur est hors tension
Les commandes ne sont pas centrées
au neutre
Le manche des gaz n'est pas au ralenti
(idle) et/ou le trim des gaz est réglé à
une valeur trop élevée
Le mode de vol de l'émetteur n'est pas
sur Normal
La Coupure des gaz est activée
Le moteur n'est pas connecté au
contrôleur ou les câbles moteur sont
endommagés
La charge de la batterie de vol est trop
faible
La voie des gaz est inversée
L'hélicoptère manque
de puissance
La batterie de vol a une tension faible
La batterie de vol est trop vieille ou
endommagée
Les éléments de la batterie de vol ne
sont pas équilibrés
Le BEC draine un courant trop important
Solution
S'il y a beaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le
côté pendant l'initialisation
Mettez l’émetteur sous tension.
Centrez les commandes de cyclique latéral, longitudinal
et de direction. Assurez-vous que le manche des gaz est
au neutre
Placez le manche et le trim des gaz en position basse.
Réglez le mode de vol sur Normal
Assurez-vous que la Coupure des gaz est désactivée
Connectez les câbles moteur au contrôleur et vérifiez si
les câbles sont endommagés
Remplacez ou rechargez la batterie de vol
Mettez l'hélicoptère hors tension. Inversez la voie des gaz
sur l’émetteur
Chargez complètement la batterie
Remplacez la batterie de vol
Rechargez complètement la batterie de vol, en permettant
au chargeur de procéder à un équilibrage des éléments
Vérifiez l'absence de dommages au niveau des servos et
du moteur de l'hélicoptère
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans
La tête de rotor principal ne tourne pas
le sens horaire. Référez-vous au test de commande du
dans le bon sens
moteur
Les paramètres de l'émetteur ne sont
L'hélicoptère ne déVérifiez les paramètres des courbes des gaz et de pas
pas bons
colle pas
La batterie de vol a une tension faible Chargez complètement la batterie
Les pales du rotor principal sont mon- Installez les pales du rotor principal afin que les côtés le
tées à l'envers
plus épais soit en bord d'attaque
La commande de direction et/ou la di- Assurez-vous que la commande de direction et le capteur
rection du capteur est (sont) inversée(s) de direction fonctionnent dans la bonne direction
Il est impossible de
Examinez le servo d'anticouple pour voir s'il est endomgarder le contrôle de la Le servo d'anticouple est endommagé
magé et remplacez-le si nécessaire
queue de l'hélicoptère
Course de bras de commande insufExaminez le bras de commande de direction pour voir si la
fisante
course est suffisante et réglez cette dernière si nécessaire
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en
La vitesse (du rotor) de tête est trop
jouant sur les paramètres de votre émetteur et/ou utilisez
L'hélicoptère devient faible
une batterie récemment chargée
instable en vol
Les amortisseurs sont usés
Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
51
FR
Vue éclatée
37
40
37
38
32
38
41
39
31
32
3
36
1
7
44
5
4
44
44
6
7
6
2
45
9
42
25
10
28
8
25
29
29
30
35
11
34
27
12
24
26
15
16
17
18
23
13
19
18
39
19
33
16
44
39
13
19
19
FR
29
28
15
14
28
28
52
25
Liste des pièces détachées
#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Ref. pièce
BLH3407
BLH3408
BLH3410
BLH3411
BLH3412
BLH3413
BLH3414
BLH3415
BLH3416
BLH3417
BLH3418
BLH3419
BLH3420
BLH3421
BLH3422
16 BLH3423
17 BLH3424
18 BLH3425
19 BLH3426
20 BLH3427
21 BLH3428
22 BLH3429
Description
180 CFX - Axe principal
180 CFX - Couronne principale
180 CFX - Set de tringleries de servos
180 CFX - Set de paliers d’axe principal
180 CFX - Guide anti-rotation
180 CFX - Châssis carbone
180 CFX - Set de supports de bulle
180 CFX - Support de batterie
180 CFX - Support moteur
180 CFX - Moteur Brushless principal
180 CFX - Platine inférieure
180 CFX - Train d’atterrissage
180 CFX - Boitier avant d’anticouple
180 CFX - Axe d’anticouple avec pignon
180 CFX - Pignon conique
180 CFX - Pignon d’arbre de transmission
d’anticouple
180 CFX - Poutre (2)
180 CFX - Arbre de transmission
d’anticouple (2)
180 CFX - Set de renforts de poutre
180 CFX - Commande d’anticouple (2)
180 CFX - Set de guides de commande
d’anticouple
180 CFX - Support de stabilisateur
#
23
24
25
26
27
28
Ref. pièce
BLH3430
BLH3431
BLH3432
BLH3433
BLH3434
BLH3435
Description
180 CFX - Dérive
180 CFX - Boitier d’anticouple
180 CFX - Axe d’anticouple avec moyeu
180 CFX - Renvoi d’anticouple
180 CFX - Coulisseau d’anticouple
180 CFX - Pieds de pales d’anticouple
180 CFX - Set de roulements de pieds de
29 BLH3436
pales d’anticouple
30 BLH3437 180 CFX - Pales d’anticouple
31 BLH3438 180 CFX - Butée à billes 2,5 x 6 x 2,8mm
32 BLH3439 180 CFX - Roulements 2,5 x 6 x 1,8mm
33 BLH3440 180 CFX - Roulements 5 x 8 x 2mm
34 BLH3441 180 CFX - Roulement épaulé 2,5 x 6 x 2,6mm
35 BLH3442 Contrôleur Castle Creation 15A
36 BLH3751 Trio 180 CFX - Pales principales 150mm (3)
37 BLH3752 Trio 180 CFX - Moyeu de tête tripale
38 BLH3753 Trio 180 CFX - Axes de pied de pale (3)
39 BLH3754 Trio 180 CFX - Pieds de pales principales (3)
40 BLH3755 Trio 180 CFX - Bras flybarless (3)
41 BLH3756 Trio 180 CFX - Plateau cyclique
42 BLH3758 Trio 180 CFX - Bulle d'origine
43 EFLRDS76TJ Sub-micro servo 7,6g digital pour anticouple JST
44 SPMSH2065 Sub-micro servo 7,6g digital JST pignon métallique
45 BLH3759 Blade récepteur: Trio 180
Pièces optionnelles
Ref. pièce
EFLB4503SJ30
BLH3402C
BLH3409
BLH3409A
BLH3431A
BLH3433A
BLH3434A
DYNC2005
Description
Li-Po 3S 11,1V 450mA 30C, 18AWG prise JST
180 CFX - Pales principales en carbone
180 CFX - Bulle d’origine
180 CFX - Bulle optionnelle
180 CFX - Boitier d'anticouple en aluminium
180 CFX - Levier d'anticouple en aluminium
180 CFX - Coulisseau d'anticouple aluminium
Chargeur Prophet Sport Li-Po 35W AC
Ref. pièce
Description
Émetteur seul DX6i 6 voies DSMX
Émetteur seul DX6 6 voies DSMX
Émetteur seul DX7s 7 voies DSMX
Émetteur seul DX8 8 voies DSMX
Émetteur seul DX9 9 voies DSMX
Émetteur seul DX18 18 voies DSMX
Émetteur seul DX20 20 voies DSMX
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
53
FR
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en
tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec
l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations
en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur
spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi
que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit
sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de garantie et réparations
Pays d’achat
Union
européenne
FR
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service [email protected]
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
54
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne:
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres dispositions des directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible en ligne sur:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer
les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de
manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de
vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
55
FR
©2017 Horizon Hobby, LLC.
Blade, E-flite, Prophet, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, AirWare, ModelMatch, BNF, the BNF logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.
Patents pending.
Created 11/16
51452
BLH3750
IT
72

Manuels associés