Beautiful Enterprise UZZNSWSW42 WIRELESSSUBWOOFER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Beautiful Enterprise UZZNSWSW42 WIRELESSSUBWOOFER Manuel utilisateur | Fixfr
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
41 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Bluetooth
Problem
The unit cannot be connected
to a Bluetooth device.
No sound can be heard, or
the sound cuts off
intermittently.
Cause
Remedy
Bluetooth is not selected as the input source.
Select Bluetooth as the input source (p. 31).
The unit is connected to a different Bluetooth device.
Unpair the Bluetooth device that is currently connected, and pair
with the desired Bluetooth device.
The unit is too far away from the Bluetooth device.
Move the Bluetooth device closer to this unit.
A device emitting electromagnetic waves (such as a
microwave oven, a wireless device and so on) may be
located nearby.
Do not use this unit near devices that emit electromagnetic
waves.
The Bluetooth device you are using may not support the
A2DP protocol.
Use a Bluetooth device that supports the A2DP protocol.
The connection profile registered in the Bluetooth device
may not be functioning correctly for some reason.
Delete the connection profile in the Bluetooth device, and then
connect the Bluetooth device to this unit.
The passkey on the Bluetooth adapter or other device
may be set to a code besides “0000”.
Use a Bluetooth device on which the passkey is set to “0000”.
The volume on the Bluetooth device may be too low.
Raise the volume on the Bluetooth device.
Bluetooth is not selected as the input source.
Select Bluetooth as the input source (p. 31).
Playback on the device has not been performed.
Perform playback on the device.
The sound output on the Bluetooth device may not be set
to this unit.
Select this unit as the output destination on the Bluetooth device.
The connection to the Bluetooth device was cut off.
Connect with the Bluetooth device one more time.
The unit may be too far away from the Bluetooth device.
Move the Bluetooth device near this unit.
A device emitting electromagnetic waves (such as a
microwave oven, a wireless device and so on) may be
located nearby.
Do not use this unit near devices that emit electromagnetic
waves.
En
41
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
42 ページ
2017年4月13日
木曜日
Pairing the center unit and subwoofer manually
1
2
午後3時41分
3
Turn off the unit.
Within 30 seconds, press and hold the PAIRING
button on the rear panel of the subwoofer for more
than 3 seconds.
Press and hold the SUBWOOFER (–) key on the
remote control for more than 3 seconds.
Once the center unit and subwoofer have been paired and a
wireless connection established, the
indicator will glow, and
the center unit and subwoofer turn on.
The DPL indicator on the center unit flashes.
PAIRING button
indicator
Center unit
Flashes
PAIRING STANDBY
PAIRING
STANDBY
If the
indicator on the subwoofer does not glow after following the
procedure described here, refer to “Troubleshooting” (p. 36).
NOTE
• Pairing is the process of establishing a wireless connection between the center unit
and subwoofer.
42
En
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
43 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Specifications
Item
Amplifier Section
Input Jacks
Output Jack
Other Jacks
Wireless subwoofer
Subwoofer (NS-WSW42)
Front L/R 50 W x 2 ch
100 W
Type
Front L/R: Acoustic suspension type
Bass reflex type
Driver
Front L/R: 46 mm (1-3/4") cone magnetic shielding
type x 4
Tweeter: 25 mm (1") dome magnetic shielding type
x2
16 cm (6-1/4") cone non-magnetic shielding type x 1
Frequency Response
Front L/R: 180 Hz to 23 kHz
Tweeter: 7 kHz to 23 kHz
40 Hz to 180 Hz
Impedance
Front L/R: 4 Ω (8 Ω x 2)
Tweeter: 4 Ω
2Ω
Supported audio signal
(TV, BD/DVD)
PCM (up to 5.1ch)
Dolby Digital (up to 5.1ch)
DTS Digital Surround (up to 5.1ch)
—
HDMI
1 (HDMI IN)
—
Digital (Optical)
1 (TV)
—
Analog (3.5 mm stereo mini)
1 (ANALOG)
—
HDMI
1 (HDMI OUT (ARC))
—
—
Speaker Section
Decoder
Center unit (YAS-CU207)
Maximum Rated Output Power
UPDATE ONLY
1
Radio frequency band
2.4 GHz
Radio frequency (Operational
frequency)
2402 MHz to 2480 MHz
Maximum output power (EIRP)
20 dBm (100 mW)
Transmission range
10 m ([33 ft] without interference)
En
43
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
44 ページ
2017年4月13日
Item
Bluetooth
木曜日
午後3時41分
Center unit (YAS-CU207)
Ver. 4.1
Supported profiles
A2DP, SPP
—
Supported codecs
SBC, MPEG4 ACC
—
Radio frequency (Operational
frequency)
2402 MHz to 2480 MHz
—
Maximum output power (EIRP)
20 dBm (100 mW)
—
Bluetooth class
Bluetooth Class 2
—
Range (line-of-sight)
Approx. 10 m (33 ft)
—
Supported content protection
method
SCMS-T
—
Power Supply
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60 Hz
U.K., Europe, Central and South America, and Asia models: AC110 - 240 V, 50/60Hz
Taiwan model: AC 110 V, 60 Hz
Korea model: AC 220 V, 60 Hz
China model: AC 220 V, 50 Hz
Australia model: AC 240 V, 50 Hz
Power Consumption
30 W
U.S.A., Canada and Taiwan models
HDMI Control Off, Bluetooth Standby Off: 0.3 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby Off: 0.6 W
HDMI Control Off, Bluetooth Standby On: 0.3 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby On: 0.8 W
General
Standby Power Consumption
U.K. and Europe models, and other models
HDMI Control Off, Bluetooth Standby Off: 0.4 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby Off: 0.9 W
HDMI Control Off, Bluetooth Standby On: 0.5 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby On: 0.9 W
44
En
Subwoofer (NS-WSW42)
Bluetooth version
—
19 W
U.S.A., Canada, and Taiwan models: 0.5 W
U.K. and Europe models, and other models: 0.6 W
Dimensions (W x H x D)
930 x 60 x 108 mm
36-5/8" x 2-3/8" x 4-1/4"
180 x 437 x 401 mm
7-1/8" x 17-1/4" x 15-3/4"
Weight
2.7 kg (6.0 lbs)
7.9 kg (17.4 lbs)
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
45 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
HDMI signal
Digital audio signal
• Audio signals
• Optical
Audio signal types
Audio signal formats
Compatible media
2ch Linear PCM
2ch, 32–192 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD-Video, DVDAudio, etc.
Multi-ch Linear PCM
6ch, 32–192 kHz,
16/20/24 bit
DVD-Audio, Blu-ray disc,
HD DVD, etc.
Bitstream
Dolby Digital, DTS
DVD-Video, etc.
Audio signal types
• Refer to documentation supplied with the playback device, and set the device
appropriately.
• When CPPM copy-protected DVD-Audio is played back, video and audio signals
may not be output depending on the type of the DVD player.
• This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI devices. Refer to
documentation supplied with the HDMI or DVI device for HDCP compatibility.
• To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device
appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does
not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied
with the device for details.
Compatible media
2ch Linear PCM
CD, DVD-Video, DVDAudio, etc.
Bitstream
Dolby Digital, DTS
DVD-Video, etc.
• HDMI (ARC)
Audio signal types
NOTE
Audio signal formats
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bit
Audio signal formats
Compatible media
2ch Linear PCM
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bit
TV
Bitstream
Dolby Digital, DTS
TV
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing
date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual
file.
• Video signals
This unit is compatible with the following video signals.
• Deep Color
• x.v.Color
• 3D video signal
• High Dynamic Range (HDR) video
This unit is compatible with the following resolutions.
•
•
•
•
•
VGA
480i/60 Hz
480p/60 Hz
576i/50 Hz
576p/50 Hz
•
•
•
•
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
NOTE
• The resolution of transmitted video signal varies according to specifications of the
TV connected to this unit.
En
45
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
2 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Explication des symboles graphiques
L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence d'une « tension
dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer
un risque d'électrocution.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence d'instructions
importantes sur l'emploi ou la maintenance
(réparation) de l'appareil dans la documentation
fournie.
L'avertissement ci-dessus se trouve sur le fond de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
Fr
Lisez les instructions ci-après.
Conservez ces instructions.
Tenez compte des avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide.
Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l'instrument.
N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation. Installez
l'instrument conformément aux instructions du fabricant.
N'installez pas l'instrument près d'une source de chaleur, notamment un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou autres (y compris les
amplificateurs).
Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise à la terre
polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches (l'une est plus
large que l'autre). Une fiche avec mise à la terre comprend deux broches,
ainsi qu'une troisième qui relie l'instrument à la terre. La broche la plus
large (ou troisième broche) permet de sécuriser l'installation électrique. Si
vous ne pouvez pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise
d'alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.
Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter de marcher dessus
ou de le tordre au niveau de la fiche, de la prise d'alimentation et des points
de contact sur l'instrument.
11
12
13
14
N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le socle, le trépied, le
support ou le plan indiqués par le fabricant ou livrés
avec l'instrument. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent si vous le déplacez avec l'instrument posé
dessus pour éviter de le renverser.
Débranchez l'instrument en cas d'orage ou lorsque
vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.
Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Des réparations
sont nécessaires lorsque l'instrument est endommagé, notamment dans les
cas suivants : cordon d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou
objets projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou à l'humidité,
fonctionnement anormal ou chute.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN
ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI VOUS RISQUEZ DE
PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.
(UL60065_03)
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
3 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
AVIS FCC / IC (États-Unis et Canada)
Informations de la FCC
(Pour les clients résidents aux États-Unis)
1. AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les
instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément
par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce
produit.
2. IMPORTANT:
N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce
produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis
avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant
l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation,
accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
• Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF)
de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très
faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l'exposition
maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu'il devrait être installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps
humain.
• Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes
des CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
• Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec
tout autre émetteur ou antenne.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(can-b-02)
3. REMARQUE:
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils
numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des
fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant
d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence
d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des
interférences, ce qui peut être déterminé en « ÉTEIGNANT » et en
« RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le
problème d’une des manières suivantes:
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec
interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la
réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble
par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le
détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, ÉtatsUnis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés
par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
Fr
3
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
4 ページ
2017年4月13日
木曜日
PRÉCAUTIONS
D'USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE UTILISATION.
VEILLEZ À SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont
destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et
les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider
l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et
en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces
instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit
sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages
corporels et matériels causés par une mauvaise
manipulation de l'instrument ou par des modifications
apportées à l'appareil.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les
résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des
applications nécessitant une haute fiabilité, telles que
la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de
santé ou des biens de grande valeur.
4
Fr
午後3時41分
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures
graves ou de mort ».
Alimentation/cordon d'alimentation
• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé
pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la
fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs
électriques.
• Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle
qu'imprimée sur l'unité. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée
pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
• Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. Par conséquent, évitez de recourir
à des cordons d'alimentation fournis avec d'autres appareils. Le non-respect des
consignes précédentes risque d'entraîner un incendie, des brûlures ou des
dysfonctionnements.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la
en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise
secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée,
l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon
d'alimentation reste branché à la prise murale.
• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la
prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de
temps, assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
5 ページ
2017年4月13日
木曜日
Démontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette
procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou
des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer
l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d'eau
• N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans
un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des
bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les
ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur
de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des
dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de
l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le nonrespect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au
risque de provoquer un incendie.
Installation
• Installez le produit selon les instructions fournies dans le manuel. La chute ou le
renversement du produit peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
• Une fois l'appareil installé, la sécurité de l'installation doit être vérifiée
régulièrement. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la chute ou le
renversement du produit, ce qui provoquerait des blessures ou des dommages
matériels.
午後3時41分
Utilisation des piles
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LES PILES, SOUS PEINE DE RISQUE DE
BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile
bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en
moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant
entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. Si le logement des piles se ferme mal, arrêtez
d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées
dans une partie du corps quelconque, consultez
immédiatement un médecin.
• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les
yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.
• Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer
un incendie ou des blessures.
• Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons
directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie
ou des blessures.
• Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de
provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des
brûlures chimiques ou des blessures.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau
claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut
provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
Appareil sans fil
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'appareils médicaux ou au sein
d'installations médicales. Les ondes radio transmises par l'appareil peuvent affecter
les appareils électro-médicaux.
• N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un
stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet
appareil peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels
que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.
Fr
5
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
6 ページ
2017年4月13日
木曜日
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche d'alimentation.
- Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil.
- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer
des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites
immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous
l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression
excessive. Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une
chute ou d'un impact, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs
électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement
inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
午後3時41分
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/cordon d'alimentation
• N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas
s'insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie,
des chocs électriques ou des brûlures.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de
l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation
de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans
la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un
incendie ou des brûlures.
Installation
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se
renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
• Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil.
L'appareil possède des orifices d'aération sur sa face inférieure qui est destinée à
le protéger contre l'élévation excessive de sa température interne. Le non-respect
de cette consigne risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de
l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
• Lors de l'installation de l'appareil :
- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ;
ne le placez pas sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à
l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des
dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre:
Autour de l'appareil central : au moins 10 cm à la surface, 10 cm sur les côtés et
10 cm à l'arrière.
Autour du caisson de basse : au moins 20 cm à la surface, 20 cm sur les côtés et
20 cm à l'arrière.
6
Fr
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
7 ページ
2017年4月13日
木曜日
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact
avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel ou être exposé à des
fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
• Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe
naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement
ou de chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner
rapidement de l'appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
• Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à
déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute
de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
• Veillez à demander au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à
un technicien qualifié de monter l'appareil sur un mur. L'appareil pourrait chuter et
provoquer des blessures. L'installation nécessite des compétences spéciales et de
l'expérience.
Perte de capacités auditives
• N'utilisez pas l'appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou
inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe.
Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des
sifflements, consultez un médecin.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités
concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension,
vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le
non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner
un risque d'électrocution ou endommager l'équipement.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'appareil en
DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la
mise hors tension, vous devez éteindre l'appareil en PREMIER pour la même
raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner une
déficience auditive ou d'endommager le casque.
午後3時41分
Précautions d'utilisation
• Ne touchez pas les bords et les coins coupants du caisson de basse
sans fil, au risque de vous blesser.
• N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à l'intérieur du port bass reflex à l'avant
du caisson de basse. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
blessures.
• N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des
trous de ventilation/du port bass reflex (à l'avant du caisson de basse) de l'appareil.
Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs
électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à
l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur
auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes
enfants, qui pourraient les avaler accidentellement.
• Évitez de faire ce qui suit :
- Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne disposez pas le produit en pile.
- N'appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les
bornes d'entrée/sortie, etc.
- N'accrochez rien au produit.
- Ne vous appuyez pas contre le produit.
• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou
de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans
cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.
Entretien
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage
de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs
électriques.
Fr
7
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
8 ページ
2017年4月13日
木曜日
Utilisation des piles
• Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type
incorrect. Remplacer la pile par une pile du même type ou de type équivalent.
• N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles
pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes.
• Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en
métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments
métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser
leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
• Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le nonrespect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide des piles.
• Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
longue période , retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du
liquide des piles.
• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la
zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de
protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques,
vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes
dues à la fuite du liquide des piles.
8
Fr
午後3時41分
Avis
Indique les points que vous devez respecter afin
d'éviter toute défaillance, dommage ou
dysfonctionnement du produit et toute perte de
données, et afin de protéger l'environnement.
Alimentation/cordon d'alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de
temps, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même
si z (alimentation) a été éteint (les témoins sont éteints), un courant de faible
intensité continue de circuler dans l'appareil.
Installation
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres équipements électroniques, tels qu'un
téléviseur, une radio, un dispositif audiovisuel ou un téléphone mobile. Si vous ne
respectez pas cette consigne, l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de
provoquer des interférences.
• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil,
à une température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très
basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le
dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations.
• Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique.
Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres
équipements électroniques.
• Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de
parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres
dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de
transmission.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
9 ページ
2017年4月13日
木曜日
Connexions
• En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode
d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies.
La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces
audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand public ou
industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio
numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio
numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.
Manipulation
午後3時41分
Informations
Indique des informations importantes concernant
ce produit.
Fonctions intégrées au produit
• L'air peut être soufflé à partir du port bass reflex. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'instrument. Cela se produit particulièrement souvent en cas
d'émission de musique aux accents marqués de basses.
À propos du nom de l’appareil
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une
déformation du panneau de cet appareil.
• Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de
l'appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et
que de la condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant
plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser.
L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son
dysfonctionnement.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise,
etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit,
située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série
dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant
que preuve permanente de votre achat afin de faciliter
l'identification du produit en cas de vol.
Entretien
N° de modèle
• Lors de variations importantes de la température ou du degré d'humidité, de la
condensation peut se former et des gouttelettes d'eau risquent de s'accumuler sur
la surface de l'appareil. Le cas échéant, prenez soin de les essuyer immédiatement
à l'aide d'un chiffon doux. Si des gouttelettes d'eau restent suspendues à la surface
de l'unité, elles pourront être absorbées par les parties en bois et provoquer la
déformation de ces dernières.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de
produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou
de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de
l'appareil.
N° de série
(bottom_fr_01)
À propos de la mise au rebut des équipements
et piles usagés
• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en
vigueur.
Fr
9
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
10 ページ
2017年4月13日
木曜日
Marques commerciales
Le mot et logo Bluetooth® est une marque déposée et enregistrée propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est
soumise à licence.
午後3時41分
À propos du contenu de ce manuel
• Ce manuel s'adresse aux lecteurs suivants:
– les utilisateurs de l’appareil
– le fabricant, le constructeur et le revendeur qui installent l'appareil sur le mur
• Ce manuel utilise les mots de signalisation suivants pour les informations
importantes:
AVERTISSEMENT
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
AVIS
Pour consulter les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence
DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble, DTS Digital Surround et
DTS Virtual:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS,
Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Indique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage
ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données, et afin de protéger
l'environnement.
NOTE
Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Blu-ray
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc
Association.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement
à un iPod, un iPhone ou iPad et qu’il a été certifié par le développeur comme
répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les
iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil.
10
Fr
Indique les remarques sur les instructions, les restrictions sur les fonctions et les
informations supplémentaires qui peuvent être utiles.
• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent
uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
11 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE
ATTENTIVEMENT............................................ 2
Écoute du son depuis un périphérique
Bluetooth ...................................................... 31
PRÉCAUTIONS D'USAGE ................................ 4
Réglages........................................................ 34
Éléments fournis .......................................... 12
Description ................................................... 15
Foire aux questions ..................................... 16
Noms de pièces et fonctions ....................... 17
Configuration de la fonction de contrôle
HDMI ....................................................................................
Configuration de la sortie audio HDMI
audio....................................................................................
Activation/désactivation de la fonction de
veille automatique..........................................................
Réinitialisation de l’appareil ........................................
34
34
35
35
Appareil central (face avant)........................................ 17
Appareil central (face arrière) ...................................... 18
Caisson de basse .............................................................. 19
Guide de dépannage.................................... 36
Installation ................................................... 20
Caractéristiques techniques........................ 43
Installation de l’appareil sur un meuble de
télévision, etc..................................................................... 20
Fixation de l’appareil à un mur ................................... 20
Raccordements ............................................ 22
Utilisation ..................................................... 25
Commande de l’appareil avec la télécommande
du téléviseur (contrôle HDMI) ..................................... 30
Fr
11
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
12 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.
Appareil central (YAS-CU207)
Caisson de basse sans fil
(NS-WSW42)
Dans ce manuel, l’utilisation du terme
« caisson de basse » fait référence au
caisson de basse sans fil.
Télécommande
2 câbles d’alimentation
Câble audio numérique optique
Une pile au lithium CR2025 a déjà
été insérée dans la télécommande.
HDMI
Gabarit de fixation
À utiliser lors de la fixation de l’appareil central à un mur
12
Fr
Mode d’emploi (ce livret)
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
13 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Préparation de la télécommande
Rayon d’action de la télécommande
Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la
télécommande.
Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous.
Dans un rayon de 6 m
Capteur de
télécommande
Languette isolante de la pile
Fr
13
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
14 ページ
2017年4月13日
木曜日
Remplacement de la pile dans la télécommande
Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué
par A et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens
indiqué par B .
Porte-pile
Patte de
dégagement
Pile au lithium
CR2025
14
Fr
午後3時41分
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
15 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Description
Ce système surround frontal, composé de l’appareil central et du caisson de basse, vous permet de profiter d'un son
dynamique lors du visionnage de vidéos sur votre téléviseur.
• Lecture Surround 3D
Le son surround peut être écouté non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical lorsque DTS Virtual:X est
utilisé (p. 27).
• Caisson de basse sans fil
Le son dynamique peut être entendu en utilisant le caisson de basse sans fil dédié.
• Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) prise en charge
Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un
téléviseur prenant en charge le canal de retour audio (ARC), cet appareil compatible ARC peut être raccordé au téléviseur via un seul câble
HDMI (p. 22).
• Fonction de contrôle HDMI
Liez les fonctions du téléviseur et de l’appareil au moyen de la télécommande du téléviseur (p. 30).
• Connexion Bluetooth
Lisez facilement des contenus d’un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatible Bluetooth (p. 31).
Notre technologie exclusive Optimiseur de musique compressée améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un
son réaliste et impressionnant.
• Application HOME THEATER CONTROLLER
HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l’appareil au moyen
d’un smartphone (p. 33).
• Accentuation des graves
Accentuez les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant (p. 27).
• Voix claires
Cette fonction rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations (p. 27).
Fr
15
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
16 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Foire aux questions
La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil.
Q1
R1
16
Fr
Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour
commander l’appareil ?
Oui. Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur via un
câble HDMI, la télécommande du téléviseur peut être
utilisée pour commander à la fois le téléviseur et l’appareil
(p. 30).
Q4
La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ?
R4
Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 29).
Q5
Comment puis-je activer la lecture surround ?
R5
Utilisez la touche SURROUND de la télécommande pour
sélectionner la lecture 3D ou surround (p. 27).
Q2
Puis-je améliorer la clarté des dialogues ?
Q6
Le volume du caisson de basse peut-il être réglé ?
R2
Oui. Les dialogues des films, journaux télévisés,
programmes sportifs ou autres peuvent être rendus plus
clairs grâce à la fonction « Voix claires » (p. 27).
R6
Oui. Utilisez la touche SUBWOOFER (+/–) de la
télécommande (p. 28).
Q3
Puis-je utiliser un smartphone pour commander
l’appareil ? Puis-je utiliser un smartphone pour allumer
ou éteindre l’appareil ?
R3
Oui. L’appareil peut être commandé avec un smartphone au
moyen de l’application gratuite, HOME THEATER
CONTROLLER, installée sur le smartphone (p. 33).
De plus, la fonction de veille Bluetooth peut être utilisée
pour allumer l’appareil lorsqu’une connexion Bluetooth entre
l’appareil et le smartphone est établie, et pour éteindre
l’appareil lorsque cette connexion est terminée (p. 33).
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
17 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Noms de pièces et fonctions
Appareil central (face avant)
1
2
1
4
(entrée)
Pour sélectionner une source d’entrée à
lire (p. 26).
5
(sourdine)
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
Touchez
de nouveau pour rétablir le
son (p. 28).
6
3
4
5
6
7
/
(volume +/-)
Pour régler le volume (p. 28).
7
(alimentation)
1 Enceintes
Pour allumer ou éteindre l’appareil
(p. 25).
2 Capteurs de télécommande
NOTE
Pour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’appareil (p. 13).
3 Témoins
Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s’allument pour indiquer le
fonctionnement et le statut du réglage.
Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de neuf témoins sont utilisées à titre
explicatif.
: Éteint
: Allumé
: Clignotant
• L’appareil peut s’éteindre automatiquement si
la fonction de veille automatique est activée (p.
35).
4, 5, 6, et 7 sont des capteurs
tactiles. Touchez les icônes avec votre
doigt pour contrôler les fonctions.
Exemple : Lorsque les témoins DPL et SURROUND s’allument et le témoin HDMI clignote
Fr
17
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
18 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Appareil central (face arrière)
Les illustrations de la face arrière de l'appareil central utilisées dans ce manuel montrent les positions respectives des prises avec les étiquettes
utilisées sur le bas de l'appareil central, afin que les prises puissent être facilement reconnues.
AC IN
8
8 Prise AC IN
Cette prise permet de raccorder le câble d’alimentation de
l'appareil central (p. 24).
9 Prise HDMI IN
Ces prises permettent de raccorder un appareil de lecture
compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un syntoniseur de
télévision par câble/satellite et une console de jeux (p. 22).
0 Prise HDMI OUT (ARC)
Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI
(p. 22).
18
Fr
9
0
a
b
c
a Prise d’entrée ANALOG
Cette prise permet de raccorder un appareil externe avec un
câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm (p. 23).
b Prise d’entrée TV
Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio
numérique optique (p. 22).
c Prise UPDATE ONLY
Utilisez cette prise pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le micrologiciel pour
en savoir plus.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
19 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Caisson de basse
Face avant
Face arrière
2 3 4
PAIRING
STANDBY
PAIRING STANDBY
1
1 Port bass-reflex
2 Bouton PAIRING
Cette touche sert à apparier manuellement l’appareil central avec
le caisson de basse (p. 42).
3 Témoin STANDBY
5
4 Témoin
S'allume lorsque l'appareil central et le caisson de basse sont
connectés sans fil.
5 Prise AC IN
Branchez le cordon d'alimentation du caisson de basse (p. 24).
Ce témoin affiche l’état du caisson de basse (p. 25).
Fr
19
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
20 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Installation
L’appareil central peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur.
Placez le caisson de basse à gauche ou à droite de l'appareil central. Orientez légèrement le caisson de basse vers le centre de la pièce pour
éviter que le son ne se réfléchisse sur les murs.
Installation de l’appareil sur un meuble
de télévision, etc.
Placez l'appareil avec l'écran tactile en l'orientant vers l'avant.
Écran tactile
Fixation de l’appareil à un mur
Consultez « Fixation de l’appareil à un mur » (p. 21) pour savoir
comment fixer l’appareil à un mur avec l'écran tactile orienté
vers l'avant.
Écran tactile
AVIS
• N’empilez pas l’appareil central et un lecteur BD ou tout autre dispositif directement l’un sur l’autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations.
• Évitez de toucher, de vous appuyer ou de déposer des objets lourds sur les haut-parleurs (partie recouverte de tissu) du caisson de basse. Vous risquez d'endommager les
haut-parleurs.
• Le caisson de basse peut uniquement être utilisé dans sa position droite. Ne positionnez pas le caisson de basse sur le côté
• Le caisson de basse est pourvu d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pas d’objets magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’appareil.
• L’appareil central et le caisson de basse communiquent via une connexion sans fil. Ne placez pas d'objets bloquant ou interférant avec les signaux sans fil, comme des
meubles en métal ou d'autres appareils, entre l'appareil central et le caisson de basse, car la communication sans fil risque d'être affectée de façon négative.
• Si le caisson de basse est recouvert d'un tissu ou d'un autre objet, le volume du son sera réduit. Placez le caisson de basse de sorte à ce qu'il ne soit pas caché derrière un
tissu épais, comme un rideau.
20
Fr
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
21 ページ
2017年4月13日
木曜日
Fixation de l’appareil à un mur
午後3時41分
1
Fixez le gabarit de fixation à un mur et marquez les
orifices des vis.
Gabarit de fixation (fourni)
HDMI
ATTENTION
• Lorsque vous fixez l’appareil à un mur, toute l’installation
doit être exécutée par un entrepreneur qualifié ou le
revendeur. Le client ne doit jamais tenter de procéder luimême à l’installation. Une installation incorrecte ou
inadéquate peut entraîner la chute de l’appareil,
provoquant des blessures corporelles.
• Pour empêcher l’appareil de tomber, fixez-le à un mur fait
de cloison sèche (placoplâtre).
• Veillez à utiliser des vis en vente dans le commerce
capables de supporter le poids de l’installation (indiqué à
l’étape 2 à droite). Si vous utilisez des pièces de fixation
autres que les vis spécifiées, comme des vis courtes, des
clous ou du ruban adhésif double face, l’appareil risque de
tomber.
• Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent
pas. Si vous trébuchez accidentellement sur un câble
lâche ou vous prenez la main dedans, l’appareil risque de
tomber.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil, ni n’exercez une
force excessive sur le haut de l’appareil, sous peine de le
faire tomber.
• Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après
l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité
pour tout accident découlant d’une installation incorrecte.
Orifices de
vis
Rubans adhésifs ou punaises
2
Retirez le gabarit de fixation du mur, puis placez des
vis en vente dans le commerce (comme illustré cidessous) sur les points marqués sur le mur.
HDMI
7 à 9 mm
4 mm (#8)
20 mm ou
plus
4,5 à 6 mm
3
Accrochez l’appareil aux vis.
HDMI
Orifices de
montage au bas
de l’appareil
Écran tactile
Fr
21
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
22 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Raccordements
a Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur
Raccordez les câbles en procédant comme suit.
1
HDMI INPUT
2
: Signaux vidéo
: Signaux audio
3
Téléviseur
HDMI
OUTPUT
Décodeur câble,
satellite ou réseau, ou
lecteur BD/DVD
1
2
22
Fr
1
Câble HDMI (en option)
Les signaux audio/vidéo numériques du
décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus
sur cet appareil.
OPTICAL
OUTPUT
Utilisez le câble audio
numérique optique
(fourni) lors du
raccordement de
l’appareil central à un
téléviseur non
compatible avec le
canal de retour audio.
1. Retirez le
capuchon
2. Vérifiez le sens
de la fiche
2
Câble HDMI (en option)
La vidéo numérique du décodeur ou du
lecteur BD/DVD est affichée sur le
téléviseur.
NOTE
• Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI
gravé. Un câble d’une longueur maximum de 5 m est
recommandé pour éviter la détérioration de la qualité du
signal.
• L'utilisation d'un câble HDMI plat peut rendre l'installation
de l'appareil central difficile parce que le câble sera plié par
le bas de l'appareil central lors du raccordement.
Confirmez la disposition et la position des prises sur
l'appareil central avant de choisir un câble HDMI approprié.
• Cet appareil prend en charge HDCP version 2.2, une
technologie de protection contre la copie. Pour la lecture
vidéo 4K, raccordez l’appareil à la prise d’entrée HDMI
(compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur compatible
HDCP 2.2 et à la prise de sortie HDMI sur un lecteur BD/
DVD compatible HDCP 2.2.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse pour la lecture de
vidéos 3D.
• Utilisez un câble HDMI de qualité supérieure pour la
lecture de vidéos 4K.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
23 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
b Raccordement d’une console de jeux
via la prise analogique
NOTE
Téléviseur compatible ARC (Audio Return Channel: canal de retour audio)
• Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio (prise
portant la mention « ARC ») du téléviseur.
• Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, le contenu vidéo et audio des appareils
de lecture peut être émis depuis le téléviseur lorsque cet appareil est éteint
(transmission du signal HDMI).
• Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil afin d’activer le canal de retour
audio (ARC) (p. 34).
Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC) ?
Pour que l’appareil puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en
principe être connecté à l’appareil via un câble audio ainsi qu’un
câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseur est compatible avec le canal
de retour audio (ARC), les signaux audio du téléviseur peuvent
être reçus par l’appareil via le câble HDMI qui émet des signaux
vidéo depuis l’appareil vers le téléviseur.
Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un
téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise
d’entrée ANALOG de l’appareil central.
ANALOG
Câble stéréo à
mini-fiche 3,5 m
(en option)
Console de jeux
ATTENTION
• Si le volume peut être réglé avec le dispositif raccordé à la
prise d’entrée ANALOG de l’appareil, réglez le volume du
dispositif au même niveau que celui des autres dispositifs
raccordés aux prises HDMI de l’appareil pour éviter que le
volume soit plus fort qu’escompté.
Fr
23
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
24 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
c Branchement du câble d’alimentation
d Mise sous tension de l’appareil
Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez les
câbles d’alimentation fournis sur la prise AC IN de l’appareil central,
puis du caisson et branchez les câbles d’alimentation dans une prise
secteur.
Appuyez sur la touche
(alimentation) de la télécommande ou
touchez
sur l'appareil central. L'appareil s'allume: le caisson de
basse et l’appareil central sont automatiquement connectés via une
connexion sans fil. Une fois la connexion correctement établie, le
témoin
sur la face arrière du caisson de basse s’allume, et
l’appareil est prêt pour la lecture.
Appareil central
Allumé
Vers une prise secteur
Caisson de basse
NOTE
• Si le témoin
sur le caisson de basse ne s’allume pas correctement à la
première mise sous tension de l’appareil, appariez manuellement l’appareil central
et le caisson de basse. (p. 42).
Vers une prise secteur
24
Fr
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
25 ページ
2017年4月13日
Utilisation
Émetteur de signal de télécommande
Émet des signaux infrarouges.
木曜日
午後3時41分
1
Touche (alimentation)
Allume ou éteint l’appareil.
Appareil central
Allumé
Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume.
Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 33)
Caisson de basse
Allumé
Éteint
Allumé
STANDBY
Éteint
Allumé
STANDBY
Fr
25
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
26 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
2
Touches d’entrée
Pour sélectionner une source d’entrée à lire.
HDMI .................Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée
HDMI IN
TV ......................Audio du téléviseur ou son d’un dispositif
raccordé à la prise d’entrée TV de l’appareil
ANALOG ...........Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée
ANALOG
BLUETOOTH ....Son d’un périphérique connecté par Bluetooth
(p. 31)
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque TV est sélectionné)
HDMI
TV
ANALOG BLUETOOTH
NOTE
• Pour lire le son du dispositif raccordé au téléviseur ou pour regarder des
vidéos depuis le dispositif, réglez la source d’entrée du téléviseur sur le
dispositif.
26
Fr
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
3
27 ページ
2017年4月13日
Touches SURROUND et STEREO
Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux).
Touche SURROUND
L'appareil bascule entre la lecture surround 3D et la lecture
surround à chaque fois que vous appuyez sur la touche
SURROUND. Lorsque le son surround 3D est sélectionné, DTS
Virtual:X permet d'entendre le son non seulement dans le sens
horizontal, mais également dans le sens vertical.
SURROUND
SURROUND
Allumé en bleu (lecture surround 3D)
Allumé en vert (lecture surround)
Touche STEREO
Basculez vers la lecture stéréo (2 canaux).
SURROUND
木曜日
午後3時41分
4
Touche CLEAR VOICE
Pour activer/désactiver la fonction de voix claires.
Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme
les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les
actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairement.
CLEAR
VOICE
Allumé (activé)
CLEAR
VOICE
Éteint (désactivé)
Touche BASS EXTENSION
Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez écouter un
son plus puissant.
BASS
EXTENSION
Allumé (activé)
BASS
EXTENSION
Éteint (désactivé)
Éteint
NOTE
• Le témoin DPL s’allume lorsqu’un signal stéréo 2 canaux est lu en
surround.
Allumé
(Dolby ProLogic II)
5
Touche BLUETOOTH STANDBY
Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes
pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth
(p. 33).
• Le mode surround TV Program, Movie, Music, Sports, ou Game peut être
sélectionné avec l’application HOME THEATER CONTROLLER (p. 33)
installée sur un smartphone prenant en charge la fonction Bluetooth.
Fr
27
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
28 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
6
Touches SUBWOOFER (+/–)
Pour régler le volume du caisson de basse.
Volume bas (–)
Volume élevé (+)
NOTE
• La touche SUBWOOFER (–) est également utilisée lorsque vous appariez
manuellement l'appareil central et le caisson de basse.
Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau
sur la touche pour rétablir le son.
Clignote (en sourdine)
Touches VOLUME (+/–)
Pour régler le volume de l’appareil.
Volume bas (–)
28
Fr
Volume élevé (+)
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
29 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Témoin du décodeur
7
Touche DIMMER
Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche
est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit.
Faible (réglage par défaut) → Éteint → Intense
L’appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du
témoin identifie le type de signal d’entrée audio.
Vert (Dolby Digital), rouge (DTS)
Éteint (PCM/signal analogique/pas de signal d’entrée)
Les témoins s’allument intensément immédiatement après
une opération et passent à la luminosité spécifiée au bout de
quelques secondes.
Fr
29
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
30 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI)
La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être
commandé au moyen de la télécommande du téléviseur.
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil central avec un câble HDMI (p. 22), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter
les opérations suivantes.
Fonctions coordonnées via la télécommande du téléviseur
Télécommande du téléviseur (exemple)
1. Mise sous/hors tension
Le téléviseur et l’appareil sont mis sous/hors
tension simultanément.
2. Basculer entre les sources d’entrée
• La source d’entrée de l’appareil bascule en
fonction de la source d’entrée du téléviseur.
Exemples
- Lorsqu’un programme télévisé est sélectionné
sur le téléviseur, la source d’entrée audio de
l’appareil bascule sur la prise HDMI OUT (ARC)
au moyen de la fonction ARC ou de la prise TV.
- Lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la
prise HDMI IN sur l’appareil, la source d’entrée
de l’appareil bascule sur HDMI lorsque le lecteur
BD/DVD est sélectionné avec la télécommande
du téléviseur.
• Vous pouvez basculer entre les sources d’entrée
lorsque l’appareil est éteint.
3. Changer de périphérique de
sortie audio (le téléviseur ou cet
appareil (amplificateur))
4. Régler le volume
Le volume de l’appareil peut être réglé lorsque la
sortie audio du téléviseur est réglée sur cet
appareil (amplificateur).
30
Fr
NOTE
• Si vous n’êtes pas en mesure de commander l’appareil avec la télécommande de
votre téléviseur, configurez la fonction de contrôle HDMI de votre téléviseur et de
l'appareil. Consultez la page 34 pour plus d’informations.
• Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se
pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus,
consultez la documentation accompagnant le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser des appareils (téléviseur, lecteur BD/DVD, etc.) du
même fabricant.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
31 ページ
2017年4月13日
木曜日
Écoute du son depuis
un périphérique
Bluetooth
午後3時41分
1
Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote.
BLUETOOTH
Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou
un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.
Périphérique Bluetooth
Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la
télécommande de l’appareil pour sélectionner
Bluetooth comme source d’entrée.
Clignotant
Si un périphérique Bluetooth a été connecté auparavant,
l’appareil se connectera au dernier périphérique connecté
lorsque vous appuyez sur la touche BLUETOOTH. Mettez fin à
cette connexion pour connecter un nouveau périphérique.
2
Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique
Bluetooth.
NOTE
• Réglez le volume sonore du périphérique Bluetooth à votre guise.
• Établissez la connexion Bluetooth avec le périphérique et l’appareil à 10 m l’un de
l’autre.
• Consultez la documentation accompagnant votre périphérique Bluetooth pour en
savoir plus.
Fr
31
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
3
32 ページ
2017年4月13日
木曜日
Sélectionnez « YAS-207 Yamaha » dans la liste des
périphériques Bluetooth sur le périphérique .
Mettre fin à la connexion Bluetooth
Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ».
La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants.
• La fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique
compatible.
• La touche BLUETOOTH sur la télécommande de l’appareil est
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
• L’appareil est mis hors tension.
Lorsque la connexion Bluetooth est terminée alors que l’appareil est
sous tension, le témoin BLUETOOTH clignote et l’appareil passe au
statut d’attente de connexion.
PIN 0 0 0 0
YAS-207 Yamaha
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Lorsque la connexion est établie, le témoin
ou un message
de fin de connexion s’affiche sur le périphérique Bluetooth et le
témoin BLUETOOTH s’allume sur l’appareil.
Allumé
4
32
Fr
午後3時41分
Lisez une chanson sur le périphérique Bluetooth.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
33 ページ
2017年4月13日
木曜日
Utilisation du mode de veille Bluetooth
La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre
automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique
Bluetooth.
1
Alors que l’appareil est sous tension, maintenez
enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY de la
télécommande de l’appareil pendant plus de 3
secondes.
Maintenir la touche BLUETOOTH STANDBY enfoncée pendant
3 secondes fait basculer le statut de la fonction entre activé et
désactivé.
Clignote 3 fois (activé), clignote une fois (désactivé ; par défaut)
午後3時41分
Utilisation de l’application HOME
THEATER CONTROLLER
Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est
installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre
dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil,
sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,
etc.) peuvent être facilement exécutées au moyen du périphérique
Bluetooth.
NOTE
• Pour utiliser l’application, connectez l’appareil et un périphérique Bluetooth via une
connexion Bluetooth.
• Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’appareil se mettra sous tension avec
le périphérique Bluetooth.
Pour en savoir plus sur l’application « HOME THEATER
CONTROLLER », consultez les informations sur le produit sur notre
site Web.
En activant la fonction de veille Bluetooth, vous permettez la mise sous
ou hors tension de l’appareil avec un périphérique Bluetooth.
Fonction de synchronisation de la mise sous tension (lorsque
l’appareil est éteint)
Lorsqu’une connexion Bluetooth est faite sur le périphérique, l’appareil
s’allume et est prêt à lire le son du périphérique.
Fonction de synchronisation de la mise hors tension (lorsque
l’appareil est allumé)
L’appareil est éteint lorsque la connexion Bluetooth est terminée sur un
périphérique Bluetooth. (Uniquement lorsque BLUETOOTH est
sélectionné comme source d’entrée.)
Fr
33
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
34 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Réglages
Configuration de la fonction de contrôle HDMI
Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la
fonction de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par
défaut.
1
2
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche HDMI sur la télécommande de l’appareil pendant plus de 3 secondes.
Configuration de la sortie audio HDMI audio
Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou
le téléviseur. Ce réglage ne peut être configuré que lorsque la
fonction de contrôle HDMI est désactivée.
L’appareil (par
défaut)
Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis
l’appareil.
Téléviseur
Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le
téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT
(ARC) sur l’appareil. L’appareil ne peut pas
être utilisé pour régler le volume. Le volume
doit être réglé avec les commandes du
téléviseur.
La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée, et
l’appareil s’allume. Le témoin affiche le statut de la fonction de
contrôle HDMI pendant plusieurs secondes immédiatement
après avoir mis l’appareil sous tension.
Allumé (activé; par défaut)
Éteint (désactivé)
NOTE
• Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant
en charge le canal de retour audio (ARC) (p. 23), ou si vous utilisez la fonction de
transmission du signal HDMI (p. 23).
Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme décrit ci-dessous.
- La fonction de contrôle HDMI de cet appareil est activée.
- La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur.
Exemples de réglages du téléviseur
• Dans le menu de configuration du téléviseur, sélectionnez « Réglage liaison »
➔ « Réglage contrôle HDMI », puis réglez une fonction du type « Contrôle
HDMI » sur « On ».
• Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV.
Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
même après que les réglages décrits ci-dessus ont été appliqués correctement :
- Mettez cet appareil et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension.
- Débranchez les câbles d’alimentation de l’appareil central et du caisson de basse, et
déconnectez les appareils externes raccordés à l’appareil central via un câble HDMI.
Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.
34
Fr
1
2
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche SURROUND sur la
télécommande pendant plus de 3 secondes.
La sortie audio HDMI bascule entre cet appareil et le téléviseur,
ou vice versa, et l'appareil s'allume. Le témoin affiche le statut
de la sortie audio HDMI pendant plusieurs secondes
immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension.
Allumé (audio lu depuis l’appareil ; par défaut)
Éteint (audio lu depuis le téléviseur)
NOTE
• Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée,
sélectionnez le périphérique de sortie audio configuré pour le téléviseur raccordé à
cet appareil.
• Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’appareil sont toujours émis
par la prise HDMI OUT (ARC).
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
35 ページ
2017年4月13日
木曜日
Activation/désactivation de la fonction
de veille automatique
En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez
l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque la
fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met
automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants.
• Aucune opération exécutée pendant 8 heures
• Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 20
minutes lorsque BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme
source d’entrée.
1
2
午後3時41分
Réinitialisation de l’appareil
Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.
1
2
Éteignez l’appareil.
Touchez et maintenez enfoncées
et
sur
l'appareil central jusqu'à ce que tous les témoins
clignotent.
Éteignez l’appareil.
Touchez et maintenez enfoncée
sur l'appareil central.
, puis touchez
Clignote (réinitialisé)
La fonction de veille automatique est activée ou désactivée, et
l’appareil s’allume. Le témoin affiche le statut de la fonction de
veille automatique pendant plusieurs secondes immédiatement
après avoir mis l’appareil sous tension.
Allumé (désactivé)
Éteint (activé)
NOTE
• Le réglage par défaut de la fonction d'alimentation automatique varie selon le pays
ou la région.
− Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud,
et l'Asie: activé
− Autres modèles: désactivé
Fr
35
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
36 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la
solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez les câbles d’alimentation de l'appareil central et du
caisson de basse et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
1 Les câbles d’alimentation de l’appareil central, du caisson de basse, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs
BD/DVD) sont fermement branchés dans la prise secteur.
2 L’appareil central, le caisson de basse, le téléviseur et les appareils de lecture (comme les lecteurs BD/DVD) sont allumés.
3 Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation et système
Anomalie
L’appareil s’éteint
brusquement.
L’appareil ne peut pas être
mis sous tension.
36
Fr
Cause possible
Action corrective
Lorsque la fonction de veille automatique est activée,
l’appareil se met automatiquement hors tension dans l’un
des cas suivants :
- Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures
- BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source
d’entrée, mais le son n’est pas reçu par l’appareil ou
aucune opération n’a été effectuée sur l’appareil depuis
plus de 20 minutes.
Remettez l’appareil sous tension. Si la fonction de veille
automatique n’est pas utilisée, désactivez la fonction (p. 35).
Le circuit de protection a été activé. (Le témoin
DD / DTS sur l’appareil central clignote.)
Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été
correctement effectuées, remettez l’appareil sous tension. Si
l’appareil s’éteint encore fréquemment, débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
La connexion Bluetooth a été terminée par un
périphérique Bluetooth avec la fonction de veille
Bluetooth de l’appareil activée.
Désactivez la fonction de veille réseau Bluetooth (p. 33).
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. (Si
vous essayez de mettre l’appareil sous tension dans cet
état, le témoin
DD / DTS de l'appareil central clignote.)
L’appareil ne peut pas être mis sous tension par mesure de
protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur
et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
Anomalie
37 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Cause possible
Action corrective
Tous les témoins s’éteignent
alors que l’appareil est sous
tension (on pourrait penser
que l’appareil est éteint).
L’appareil est configuré pour que les témoins ne
s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé.
Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité
souhaitée (p. 29).
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Le microprocesseur interne est figé en raison d’une
décharge électrique externe (comme un orage ou trop
d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la
tension d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, puis
rebranchez-le.
L’appareil s’allume tout seul.
Un autre périphérique Bluetooth est utilisé à proximité.
Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’appareil (p. 32).
Les lunettes 3D du téléviseur
ne fonctionnent pas.
L’appareil bloque l’émetteur des lunettes 3D du
téléviseur.
Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur
et placez l’appareil de sorte qu’il ne bloque pas l’émetteur.
L’appareil ne peut pas être
commandé avec l’application
HOME THEATER
CONTROLLER. (L’écran sur
le périphérique Bluetooth ne
quitte pas le mode démo de
l’application.)
Le périphérique Bluetooth sur lequel est installée
l’application n’est pas connecté à l’appareil.
Établissez une connexion Bluetooth entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil pour utiliser l’application (p. 31).
Fr
37
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
38 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Audio
Anomalie
Absence de son.
Cause possible
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Action corrective
Sélectionnez une source d’entrée appropriée (p. 26).
La fonction de sourdine est activée.
Annulez la fonction de sourdine (p. 28).
Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le niveau de volume (p. 28).
Le câble d’alimentation de l’appareil central n’est pas
correctement connecté.
Assurez-vous que le câble d’alimentation de l’appareil central est
fermement connecté à une prise secteur (p. 24).
Les prises d’entrée sur un appareil de lecture sont
raccordées.
Raccordez la prise d’entrée sur l’appareil central et la prise de
sortie sur l’appareil de lecture.
Des signaux que l’appareil ne peut pas lire sont reçus.
Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil de
lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS.
L’appareil central est configuré de sorte que les signaux
de l’entrée audio HDMI soient émis depuis le téléviseur.
Configurez l’appareil de sorte que les signaux de l’entrée audio
HDMI soient émis depuis l’appareil (p. 34)
La fonction de contrôle HDMI est désactivée.
Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC
(Canal de retour audio) à l’appareil au moyen d’un câble HDMI
uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI (p. 34).
Pour émettre des signaux audio depuis cet appareil avec la
fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de
sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de l'appareil
central (numérique optique) via le câble audio numérique optique
(p. 22).
Le caisson de basse n’émet
aucun son.
38
Fr
Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI
est réglé pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du
téléviseur.
Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie
audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs
intégrés du téléviseur.
Le caisson de base n'est pas connecté à une prise
secteur.
Branchez le câble d’alimentation du caisson de basse à une prise
secteur (p. 24).
Le circuit de protection du caisson de basse a été activé.
Le caisson de basse ne peut pas être mis sous tension par
mesure de protection. Débranchez le câble d’alimentation de la
prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente
agréé Yamaha le plus proche.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
Anomalie
Le caisson de basse n’émet
aucun son. (Le témoin
sur le caisson de basse
clignote ou le témoin
STANDBY du caisson de
basse s'allume).
39 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Cause possible
Action corrective
L'appareil central et le caisson de basse ne sont pas
connectés en raison d'une mauvaise communication sans
fil.
Rapprochez le caisson de basse de l’appareil central. Si le
problème n'est pas résolu, déplacez le caisson de basse vers un
emplacement avec une meilleure communication (un
emplacement où le témoin
s'allume).
Si la communication entre l'appareil central et le caisson de
basse est bloquée par un objet en métal ou tout autre objet,
changez l'emplacement de l'appareil central et du caisson de
basse ou changez l'emplacement d'installation du caisson de
basse.
Si un appareil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) émet des
signaux de radiofréquence à proximité, éloignez l'appareil central
et le caisson de basse de cet appareil.
L’appareil central et le caisson de basse ne sont pas
appariés.
Appariez manuellement l’appareil central et le caisson de basse
(p. 42).
Si une connexion sans fil n'est pas établie, cela peut indiquer un
dysfonctionnement de l’appareil. Débranchez les câbles
d’alimentation des prises secteur et contactez le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Bien que le témoin
sur le
caisson de basse soit allumé,
peu ou aucun son n'est émis
du caisson de basse.
Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le volume du caisson de basse (p. 28).
Le côté avant du caisson de basse est bloqué.
Nettoyez la zone autour du côté avant et du port bass reflex du
caisson de basse.
La source de lecture ne renferme pas de signaux basses
fréquences.
Lisez une source sonore renfermant des signaux basses
fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de
basse.
Le volume diminue lorsque
l’appareil est mis sous
tension.
La fonction de réglage automatique du volume est
activée. Pour éviter un bruit trop fort, l’appareil contrôle
automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’il
est mis sous tension.
Augmentez le niveau de volume à votre guise (p. 28).
Fr
39
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
Anomalie
Pas d’effet surround.
40 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Cause possible
La lecture stéréo est sélectionnée.
Action corrective
Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D (p.
27).
Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le niveau de volume (p. 28).
Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour
émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur
ou l’appareil de lecture à BitStream.
Le son est également entendu des haut-parleurs intégrés
du téléviseur.
Réglez le volume du téléviseur au minimum (p. 30).
La position d’écoute est trop proche de l’appareil.
La position d’écoute doit être à une certaine distance de
l’appareil.
On entend du bruit.
L’appareil est trop près d’un autre dispositif numérique ou
à haute fréquence.
Éloignez ces dispositifs de l’appareil.
La vidéo ne s’affiche pas sur
l’écran du téléviseur.
Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé.
Raccordez le câble HDMI comme il convient (p. 22).
Lorsque l’appareil est mis
hors tension, la vidéo et/ou
l’audio de l’appareil de
lecture ne sont pas émis sur
le téléviseur.
La fonction de contrôle HDMI est désactivée.
Activez la fonction de contrôle HDMI (p. 34).
Télécommande
Anomalie
L’appareil ne peut pas être
commandé avec la
télécommande.
Le téléviseur ne peut pas être
commandé avec la
télécommande du téléviseur.
40
Fr
Cause possible
L’appareil ne se trouve pas dans le rayon d’action de la
télécommande.
Action corrective
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p. 13).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles par des neuves (p. 14).
Le capteur de télécommande de l’appareil central est
exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent.
Réglez l’angle d’éclairage ou déplacez l’appareil central.
L’appareil central bloque le capteur de la télécommande
du téléviseur.
Placez l’appareil central de sorte qu’il ne bloque pas le capteur de
la télécommande du téléviseur.
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
41 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Bluetooth
Anomalie
L’appareil ne peut pas être
connecté à un périphérique
Bluetooth.
Aucun son ne peut être
entendu, ou le son coupe de
façon intermittente.
Cause possible
Action corrective
Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 31).
L’appareil est connecté à un périphérique Bluetooth
différent.
Découplez le périphérique Bluetooth actuellement connecté, et
appariez l'appareil au périphérique Bluetooth que vous souhaitez
utiliser.
L’appareil est trop éloigné du périphérique Bluetooth.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’appareil.
Un appareil émettant des ondes électromagnétiques (tel
qu'un four à micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) est
peut être situé à proximité.
N'utilisez pas cet appareil émettant des ondes
électromagnétiques.
Le périphérique Bluetooth que vous utilisez peut ne pas
prendre en charge le protocole A2DP.
Utilisez un périphérique Bluetooth qui prend en charge le
protocole A2DP.
Le profil de connexion enregistré dans le périphérique
Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement pour une
raison quelconque.
Supprimez le profil de connexion dans le périphérique Bluetooth,
puis connectez le périphérique Bluetooth à cet appareil.
Le code (PIN) sur l'adaptateur Bluetooth ou un autre
périphérique est peut être réglé sur un code autre que
« 0000 ».
Utilisez un périphérique Bluetooth sur lequel le code (PIN) est
réglé sur « 0000 ».
Le volume sur le périphérique Bluetooth est peut être trop
faible.
Augmentez le volume sur le périphérique Bluetooth.
Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 31).
La lecture ne se fait pas sur le périphérique.
Lancez la lecture sur le périphérique.
La sortie audio sur le périphérique Bluetooth peut ne pas
être réglée sur cet appareil.
Sélectionnez cet appareil comme destination de sortie sur le
périphérique Bluetooth.
La connexion au périphérique Bluetooth a été coupée.
Connectez-vous à nouveau avec le périphérique Bluetooth.
L’appareil est peut être trop éloigné du périphérique
Bluetooth.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’appareil.
Un appareil émettant des ondes électromagnétiques (tel
qu'un four à micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) est
peut être situé à proximité.
N'utilisez pas cet appareil émettant des ondes
électromagnétiques.
Fr
41
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
42 ページ
2017年4月13日
木曜日
Appariement manuel de l’appareil central et du
caisson de basse
1
2
Éteignez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche SUBWOOFER (–) de la
télécommande pendant plus de 3 secondes.
午後3時41分
3
Dans les 30 secondes qui suivent, maintenez
enfoncée la touche PAIRING sur la face arrière du
caisson de basse pendant plus de 3 secondes.
Une fois que l'appareil central et le caisson de basse ont été
appariés et qu'une connexion sans fil est établie, le témoin
s'allume, puis l'appareil central et le caisson de basse se
mettent sous tension.
Le témoin DPL sur l’appareil central clignote.
Bouton PAIRING
Témoin
Appareil central
PAIRING STANDBY
PAIRING
Clignotant
STANDBY
Si le témoin
sur le caisson de basse ne s'allume pas après avoir
suivi la procédure décrite ici, reportez-vous à « Guide de
dépannage » (p. 36).
NOTE
• L’appariement consiste à établir une connexion sans fil entre l’appareil central et le
caisson de basse.
42
Fr
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
43 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Caractéristiques techniques
Élément
Section Amplificateur
Prises d’entrée
Prise de sortie
Autres prises
Caisson de basse
sans fil
Caisson de basse (NS-WSW42)
Avant G/D 50 W x 2 canaux
100 W
Type
Avant G/D: Type de suspension acoustique
Type bass-reflex
Excitateur
Avant G/D: 46 mm type conique à blindage
magnétique x 4
Haut-parleur d’aigus: 25 mm type dôme à blindage
magnétique x 2
16 cm type conique à blindage non magnétique x 1
Réponse en fréquence
Avant G/D: 180 Hz à 23 kHz
Haut-parleur d’aigus: 7 kHz à 23 kHz
40 Hz à 180 Hz
Impédance
Avant G/D: 4 Ω (8 Ω x2)
Haut-parleur d’aigus: 4 Ω
2Ω
Signal audio pris en charge
(TV, BD/DVD)
PCM (jusqu’à 5.1 canaux)
Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)
—
HDMI
1 (HDMI IN)
—
Numérique (Optique)
1 (TV)
—
Analogique (mini stéréo 3,5 mm)
1 (ANALOG)
—
HDMI
1 (HDMI OUT (ARC))
—
—
Enceintes
Décodeur
Appareil central (YAS-CU207)
Puissance de sortie nominale
maximale
UPDATE ONLY
1
Bande de fréquence radio
2,4 GHz
Fréquence radio (fréquence
opérationnelle)
2402 MHz à 2480 MHz
Puissance de sortie maximale
(EIRP)
20 dBm (100 mW)
Portée d’émission
10 m (sans interférence)
Fr
43
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
44 ページ
2017年4月13日
Élément
Bluetooth
Appareil central (YAS-CU207)
Caisson de basse (NS-WSW42)
Ver. 4.1
Profils pris en charge
A2DP, SPP
—
Codecs pris en charge
SBC, MPEG4 ACC
—
Fréquence radio (fréquence
opérationnelle)
2402 MHz à 2480 MHz
—
Puissance de sortie maximale
(EIRP)
20 dBm (100 mW)
—
Classe Bluetooth
Bluetooth Classe 2
—
Portée (ligne de mire)
Environ 10 m
—
Méthode de protection du contenu
prise en charge
SCMS-T
—
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada : 120 VCA, 60 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud, et l'Asie: 110 - 240 VCA,
50/60 Hz
Modèle pour Taïwan : 110 VCA, 60 Hz
Modèle pour la Corée : 220 VCA, 60 Hz
Modèle pour la Chine : 220 VCA, 50 Hz
Modèle pour l’Australie : 240 VCA, 50 Hz
Consommation
30 W
Modèles pour les États-Unis, le Canada et Taïwan
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,3 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 0,6 W
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,3 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 0,8 W
Consommation en veille
Fr
午後3時41分
Version Bluetooth
Généralités
44
木曜日
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres
modèles
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,4 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 0,9 W
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,5 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 0,9 W
—
19 W
Modèles pour les États-Unis, le Canada et Taïwan :
0,5 W
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres
modèles : 0,6 W
Dimensions (L x H x P)
930 x 60 x 108 mm
180 x 437 x 401 mm
Poids
2,7 kg
7,9 kg
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
45 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Signal HDMI
Signal audionumérique
• Signaux audio
• Optique
Format de signaux
audio
Types de signaux audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 canaux
2 canaux, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD vidéo, DVD
audio, etc.
PCM linéaire multicanal
6 canaux, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
DVD audio, disque Bluray, DVD HD, etc.
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD vidéo, etc.
NOTE
• Consultez la documentation accompagnant l’appareil de lecture et réglez l’appareil
en conséquence.
• Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que
les signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.
• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques HDMI ou DVI incompatibles
HDCP. Consultez la documentation accompagnant le périphérique HDMI ou DVI
pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP.
• Pour décoder les signaux audio bitstream sur cet appareil, réglez le périphérique
de source d’entrée correctement de façon à ce qu’il émette les signaux audio
bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique).
Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus.
Types de signaux audio
Format de signaux
audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 canaux
2 canaux, 32-96 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD vidéo, DVD
audio, etc.
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD vidéo, etc.
• HDMI (ARC)
Types de signaux audio
Format de signaux
audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 canaux
2 canaux, 32-96 kHz,
16/20/24 bit
Téléviseur
Train binaire
Dolby Digital, DTS
Téléviseur
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques
techniques connues à la date de publication du manuel.
Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha
puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
• Signaux vidéo
Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo suivants.
• Deep Color
• x.v.Color
• Signal vidéo en 3D
• Vidéo HDR (High Dynamic Range)
Cet appareil est compatible avec les résolutions suivantes.
•
•
•
•
•
VGA
480i/60 Hz
480p/60 Hz
576i/50 Hz
576p/50 Hz
•
•
•
•
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
NOTE
• La résolution du signal vidéo émis varie selon les spécifications du téléviseur
raccordé à l’appareil.
Fr
45
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
90 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
91 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book
92 ページ
2017年4月13日
木曜日
午後3時41分
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 04/2017 KS-A0
Printed in China
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
AV16-0011

Manuels associés