Avigilon H4 PTZ In-Ceiling Dome Camera Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Avigilon H4 PTZ In-Ceiling Dome Camera Guide d'installation | Fixfr
Guide d’installation
Modèles de caméra dôme H4 PTZ Avigilon™ :
1.0C-H4PTZ-DC45 et 2.0C-H4PTZ-DC30
Informations de sécurité importantes
Le présent manuel fournit des informations sur l’installation et le fonctionnement de ce dispositif, ainsi que
les précautions d’usage associées. Une installation incorrecte peut entraîner une défaillance imprévue.
Avant d'installer cet équipement, lisez attentivement ce manuel. Veuillez remettre ce manuel au
propriétaire de l'équipement s'y référer ultérieurement.
Ce symbole d'avertissement indique la présence de tensions dangereuses, à l'intérieur et à
l'extérieur du boîtier du produit, susceptibles de générer un risque de choc électrique, de blessure
grave, voire de décès, si des précautions appropriées ne sont pas prises.
Ce symbole Attention alerte l'utilisateur sur la présence de dangers susceptibles d'infliger aux
personnes des blessures mineures à modérées, d'endommager des biens ou le produit lui-même si
des précautions appropriées ne sont pas prises.
AVERTISSEMENT - Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des
blessures graves voire le décès.
l
l
l
l
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement et doit être en conformité
avec tous les codes locaux.
Ce produit doit être alimenté par un bloc d'alimentation certifié UL et répertorié « Classe 2 » ou
« LPS » (Limited Power Source) d’une sortie nominale de 24 VCA +/- 10 %, de 32 VA minimum ou de
24 VCC +/- 10 %, et de 23 W minimum. ou par un équipement source d'énergie (PSE) fournissant une
alimentation électrique par câble Ethernet (PoE) Plus conforme à la norme IEEE802.3at.
Toute alimentation externe connectée à ce produit ne peut être connectée qu'à un autre produit
Avigilon de la même gamme de modèles. Les connexions à des alimentations externes doivent être
correctement isolées.
Pour quelque raison que ce soit, ne connectez pas l'équipement directement au secteur.
ATTENTION - Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des blessures
ou d'endommager le dispositif.
l
l
l
l
N'effectuez aucune installation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur ou poêles.
N'exposez pas les câbles du dispositif à des tensions excessives, des charges lourdes ou des
pincements.
N'ouvrez pas l'équipement, ne le démontez pas. Il ne contient aucune pièce sur laquelle l'utilisateur
peut intervenir.
Veuillez confier toute intervention sur le dispositif à un personnel qualifié. Une intervention peut se
révéler nécessaire lorsque l'équipement est endommagé (par exemple, par le renversement d'un
liquide ou la chute d'un objet), lorsqu'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité (présence de
moisissure), lorsqu'il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu'il a chuté.
l
N'utilisez pas de détergents puissants ou abrasifs lorsque vous nettoyez le corps de l'équipement.
l
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Avigilon.
ii
Mentions réglementaires
Cet équipement est conforme à la section 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Cet équipement ne risque pas de générer d'interférences nuisibles et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles d'induire un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de
classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces limitations visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
irradie de l’énergie radiofréquence, et risque, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
de provoquer des interférences nuisibles pour les communications radiophoniques. Toutefois, il n’est pas
garanti que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences perturbant la réception radio ou TV — pour s’en rendre compte, allumer et
éteindre l’équipement — l’utilisateur est encouragé à rectifier le problème en procédant comme suit :
l
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
l
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
l
l
Brancher l'équipement dans une prise se servant d'un circuit autre que celui dans lequel le récepteur
est connecté.
Consulter le vendeur ou un technicien de radio/TV si nécessaire.
Tout changement ou modification apporté à cet équipement non expressément approuvé par Avigilon
Corporation ou des tiers autorisés par Avigilon Corporation pourrait annuler l'autorisation accordée à
l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa vie utile, veuillez le mettre au rebut conformément aux directives
et à la législation locales sur l'environnement.
Risque de mise à feu, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, écraser, exposer à la chaleur au-delà de
100° C (212° F), ni incinérer.
Union européenne :
Ce symbole signifie que, conformément aux lois et aux réglementations locales, votre produit doit être mis
au rebut hors déchets ménagers. Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa vie utile, portez-le à un point de
collecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte acceptent gratuitement les produits.
La collecte et le recyclage séparés de votre produit au moment de la mise au rebut contribuent à conserver
les ressources naturelles et garantissent que le produit est recyclé de sorte à protéger la santé humaine et
l'environnement.
iii
Mentions légales
© 2020, Avigilon Corporation. Tous droits réservés. AVIGILON, le logo AVIGILON, AVIGILON CONTROL
CENTER et ACC sont des marques commerciales de Avigilon Corporation. ONVIF est une marque déposée
de Onvif, Inc. Les autres noms ou logos mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des
marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. L’absence dans ce document ou ailleurs des
symboles ™ et ® auprès de chaque marque n’indique pas une renonciation de propriété de ladite marque.
Avigilon Corporation protège ses innovations avec des brevets délivrés aux États-Unis d'Amérique et dans
d'autres pays (voir avigilon.com/patents). Sauf mention expresse écrite, aucune licence n'est octroyée visà-vis des droits d'auteurs, de la conception industrielle, de la marque de commerce, du brevet ou d'un autre
droit de propriété intellectuelle d'Avigilon Corporation ou de ses concédants.
Avis de non-responsabilité
Ce document a été compilé et publié en utilisant les spécifications et descriptions de produit disponibles au
moment de la publication. Le contenu de ce document et les spécifications des produits présentés ci-après
sont sujets à modification sans préavis. Avigilon Corporation se réserve le droit d'apporter des
modifications sans avis préalable. Ni Avigilon Corporation ni ses sociétés affiliées ne : (1) garantissent
l'exhaustivité ou l'exactitude des informations contenues dans ce document ; (2) sont responsables de votre
utilisation des informations. Avigilon Corporation ne saurait être tenue responsable de tout perte ou
dommage (y compris de dommages indirects) causés en relation avec les informations contenues aux
présentes.
Avigilon Corporation
avigilon.com
PDF-H4PTZ-DC-A
Révision : 4 - FR
20200306
iv
Table des matières
Présentation générale
1
Vue avant
1
Vue latérale
2
Installation
4
Contenu de la boîte de la caméra
4
Étapes d'installation
4
Préparation de la caméra pour l’installation
4
(Facultatif) Configuration du stockage sur carte SD
6
(Facultatif) Découpe du trou de fixation
7
(Facultatif) Fixation du volet arrière pour installation en plénum
7
Branchement des câbles
8
Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe de caméra
9
Attribution d'une adresse IP
10
Accès au flux vidéo en direct
11
Fixation de la caméra dôme PTZ
11
Installation de la protection du dôme
13
Pour plus dʼinformations
Connexions des câbles
13
14
Raccordement de l'alimentation externe
14
Connexion à des périphériques externes
14
Raccordement de microphones, haut-parleurs et moniteurs vidéo
16
Configuration de la position prédéfinie de départ
17
Retour manuel à la position de départ
17
Retour automatique à la position de départ
17
Voyant LED d'état de connexion
19
Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut
20
Configuration de l’adresse IP par le biais de la méthode ARP/Ping
21
Nettoyage
22
Bulle du dôme
22
Corps
22
Garantie limitée et assistance technique
23
v
Présentation générale
Vue avant
1. Étiquette du numéro de série
Informations sur le dispositif, numéro de série du produit et étiquette de référence.
2. Voyant LED d'état de connexion
Fournit des informations sur le fonctionnement du dispositif. Pour plus d'informations, voir Voyant
LED d'état de connexion en page 19.
3. Indicateur LED de liaison
Indique si une connexion est active sur le port Ethernet.
4. Logement de carte SD
Accepte une carte SD pour le stockage embarqué.
Présentation générale
1
Vue latérale
1. Port Ethernet
Accepte une connexion Ethernet à un réseau. La transmission des données d'images et de la
communication avec le serveur s'effectue par cette connexion. Ce port reçoit également
l'alimentation en cas de connexion à un réseau à fonctionnalité PoE (Power over Ethernet).
2. Bloc connecteur d'alimentation
Accepte un bornier avec une connexion d’alimentation en CC ou CA. L'entrée en CC ne tient pas
compte de la polarité. Requis uniquement lorsque la technologie PoE (Power over Ethernet) n'est
pas disponible.
3. Connecteur audio/vidéo
Accepte un connecteur de type mini-jack (3,5 mm).
4. Bloc de connexion E/S
Fournit des connexions à des périphériques d'entrée/de sortie externes.
5. Taquet de déblocage du capot
Permet de déverrouiller et de déposer le dome de protection.
6. Colliers de serrage
Mécanismes de verrouillage à ressort qui fixent la caméra à la surface de montage.
Vue latérale
2
7. Ancrage de lanière
Des lanières de sécurité peuvent se fixer aux points d'ancrage situés en haut de chaque pince pour
empêcher la caméra de tomber.
Vue latérale
3
Installation
Contenu de la boîte de la caméra
Assurez-vous que l’emballage de la caméra contienne les éléments suivants :
l
Caméra dôme H4 PTZ Avigilon
l
Panneau arrière
l
Autocollant du gabarit de montage
l
Bornier
l
Bloc de connexion E/S
Étapes d'installation
Complétez les sections suivantes pour installer le dispositif.
Préparation de la caméra pour l’installation
Remarque : Veillez à ne pas rayer la bulle du dôme.
1. Placez la caméra sur une surface plane, dôme orienté vers le haut.
2. Appuyez sur le taquet de libération du capot, tournez le dôme de protection jusqu'à ce qu'il se libère
de la base.
La protection du dôme ne tourne que dans un seul sens.
Installation
4
3. Retirez le matériau protecteur placé à l’intérieur du dôme de protection.
4. Si vous prévoyez d'utiliser le stockage embarqué, insérez une carte SD dans la fente prévue à cet
effet sur la caméra PTZ. Pour plus d'informations, voir (Facultatif) Configuration du stockage sur carte
SD à la page suivante.
Préparation de la caméra pour l’installation
5
5. Avec un tournevis, poussez chaque attache dans le dôme de la caméra jusqu'à compression
complète du ressort, puis tournez l'attache pour la mettre en position « Prêt ».
(Facultatif) Configuration du stockage sur carte SD
Pour utiliser la fonction de stockage embarqué de la caméra, vous devez insérer une carte SD dans la fente
prévue à cet effet.
Nous recommandons d'utiliser une carte de capacité d'au moins 8 Go ou plus, et dont la capacité écriture
est de classe 610 ou supérieure. Si la carte SD n'atteint pas la capacité et la vitesse d'écriture
recommandées, les performances du stockage embarqué peuvent se dégrader et entraîner la perte
d'images ou d'enregistrements.
1. Insérez la carte SD dans le logement de la caméra.
ATTENTION - N'introduisez pas la carte SD de force dans la caméra. Vous pourriez
endommager la carte et la caméra. La carte SD ne s’insère que dans un seul sens.
2. Accès à l'interface Web de la caméra pour activer la fonction de stockage embarqué. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Avigilon Guide de l'utilisateur de l'interface Web pour la caméra
haute définition IP H4 et H5.
(Facultatif) Configuration du stockage sur carte SD
6
(Facultatif) Découpe du trou de fixation
Cette procédure est inutile si vous prévoyez d’installer la caméra sur un panneau de plafond métallique.
1. Utilisez le gabarit de fixation pour découper un trou dans la surface de fixation.
2. Retirez le gabarit de montage et faites passer les câbles requis à travers le trou de fixation.
(Facultatif) Fixation du volet arrière pour installation en plénum
Si vous installez la caméra dôme dans un espace de type plénum, installez le panneau arrière.
(Facultatif) Découpe du trou de fixation
7
1. Raccordez un connecteur de conduit tubulaire au trou passe-câble du panneau arrière Installez ce
connecteur et son attache conformément aux instructions du fabricant.
2. Passez les câbles nécessaires à travers le conduit, puis dans le trou passe-câble du panneau arrière.
Figure 1 : Câbles passant dans le connecteur du conduit (1) et le panneau arrière (2).
3. Une fois les raccordements effectués, revissez le panneau arrière.
Branchement des câbles
Reportez-vous aux schémas de la section Présentation générale pour localiser l'emplacement des
différents connecteurs.
Pour connecter les câbles nécessaires à un fonctionnement correct, procédez comme suit :
1. Si des périphériques d'entrée ou de sortie font partie de l'installation (par exemple : des contacts de
porte, des relais, etc.), raccordez ces équipements au bloc connecteur E/S.
2. Si un microphone ou un moniteur vidéo externe doit être connecté à la caméra, raccordez cet
équipement au connecteur audio/vidéo de la caméra.
Branchement des câbles
8
3. Raccordez l'alimentation au moyen d'une des méthodes suivantes :
l
l
Power over Ethernet (PoE) Plus IEEE 802.3at, Classe 4 — connectez un injecteur d'alimentation
PoE Plus qui soit conforme ou utilisez le câble de réseau Ethernet.
Alimentation externe — connectez une alimentation externe « Classe 2 » ou « LPS » (Limited
Power Source) d’une sortie nominale de 24 VCA +/- 10 %, de 32 VA minimum ou de 24 VCC +/10 %, et de 23 W minimum.
Remarque : Le PTZ se met en mouvement dès que la caméra est sous tension. Il s’arrête une
fois les procédures de démarrage terminées.
4. Branchez un câble réseau au port Ethernet (connecteur RJ-45).
Le voyant de la DEL de liaison s’allume une fois la connexion réseau établie.
5. Vérifiez que le voyant de la DEL d’état de connexion indique bien un état correct. Pour plus
d'informations, voir Voyant LED d'état de connexion en page 19.
Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe de caméra
Les caméras fabriquées après le 1er janvier 2020 n'ont pas de nom d'utilisateur ni de mot de passe par
défaut et seront dans leur état d'usine par défaut.
Important : Vous devez créer un utilisateur avec les privilèges administrateur avant que la caméra
ne soit opérationnelle.
Le premier utilisateur peut être créé à l'aide de l'une des méthodes suivantes :
l
l
Interface Web de la caméra: saisissez l'adresse IP de la caméra dans un navigateur Web pour
accéder à l'interface Web. Si la caméra est dans son état par défaut, vous serez redirigé vers la page
Ajouter un nouvel utilisateur pour créer le premier utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous
au Avigilon Guide de l'utilisateur de l'interface Web pour la caméra haute définition IP H4 et H5.
Outil de configuration de la caméra version 1.4.4 ou ultérieure : les caméras découvertes dans l'état
par défaut seront identifiées par
. Sélectionnez l'onglet des Utilisateurs administrateur pour
créer le premier utilisateur. Pour plus d'informations, consultez le Guide Avigilon de l'utilisateur
Camera Configuration Tool.
l
Adaptateur USB Wi-Fi : lorsque vous connectez un appareil photo dans son état d'usine par défaut,
vous serez redirigé vers la page Créer un utilisateur administrateur pour créer le premier utilisateur.
Pour de plus amples renseignements, voir le Guide de l'utilisateur du système Avigilon USB Wi-Fi
Adapter.
Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe de caméra
9
l
l
Avigilon Control Center version 7.4 ou ultérieure du logiciel, ou version 6.14.12 ou ultérieure : lors de
la connexion d'une caméra dans l'état par défaut, le logiciel client vous demandera de créer un
nouvel utilisateur. Pour plus d’informations, consultez le Guide de l’utilisateur Client Avigilon Control
Center.
Avigilon Blue service v3.0 ou ultérieur : lors de l'ajout d'une caméra, il vous sera demandé de créer
un nouvel utilisateur pour les caméras dans l'état par défaut. Pour plus d’informations, consultez le
Avigilon Blue Guide de l’utilisateur abonné ou distributeur.
Conseil : Si vous connectez votre caméra Avigilon à un VMS tiers, vous devrez configurer le
premier utilisateur via l'interface Web de la caméra, l'outil de configuration de la caméra ou
l'adaptateur Wifi USB avant de vous connecter au VMS tiers.
Attribution d'une adresse IP
La caméra obtient automatiquement une adresse IP une fois connectée au réseau.
Remarque : Si la caméra ne peut pas obtenir automatiquement une adresse IP à partir d’un serveur
DHCP, elle utilisera la méthode Zeroconf (Zero Configuration Networking) pour en sélectionner une.
Si l’adresse IP est définie au moyen de Zeroconf, son sous-réseau est le suivant : 169.254.0.0/16.
Les paramètres d’adresse IP peuvent être modifiés au moyen d’une des méthodes suivantes :
l
l
l
Interface du navigateur Web de la caméra : http://<adresse IP de la caméra>/
Application logicielle de gestion vidéo en réseau (par exemple, logiciel Avigilon Control Center
(ACC)™).
Méthode ARP/Ping. Pour plus d'informations, voir Configuration de l’adresse IP par le biais de la
méthode ARP/Ping en page 21.
Remarque :
Selon la date de fabrication de votre appareil photo, vous aurez l'une des deux options ci-dessous
pour vous connecter pour la première fois:
l
Caméras fabriquées après le 1er janvier 2020 : ces caméras n'ont pas de nom d'utilisateur ou
de mot de passe par défaut et seront dans un état d'usine par défaut. Vous devez créer un
utilisateur avec les privilèges administrateur avant que la caméra ne soit opérationnelle.
Pour plus d'informations, voir Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe de
caméra à la page précédente.
Attribution d'une adresse IP
10
l
Caméras fabriquées avant le 1er janvier 2020 : connectez-vous à la caméra en utilisant le
nom d'utilisateur par défaut administrateur sans mot de passe. Nous vous
recommandons de changer le mot de passe dès votre première connexion.
Accès au flux vidéo en direct
Le flux vidéo en direct peut être consulté au moyen d’une des méthodes suivantes :
l
Interface du navigateur Web : http://<adresse IP>/
l
Application logicielle de gestion vidéo en réseau (par exemple, le logiciel Avigilon Control Center).
Remarque :
Selon la date de fabrication de votre appareil photo, vous aurez l'une des deux options ci-dessous
pour vous connecter pour la première fois:
l
l
Caméras fabriquées après le 1er janvier 2020 : ces caméras n'ont pas de nom d'utilisateur ou
de mot de passe par défaut et seront dans un état d'usine par défaut. Vous devez créer un
utilisateur avec les privilèges administrateur avant que la caméra ne soit opérationnelle.
Pour plus d'informations, voir Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe de
caméra en page 9.
Caméras fabriquées avant le 1er janvier 2020 : connectez-vous à la caméra en utilisant le
nom d'utilisateur par défaut administrateur sans mot de passe. Nous vous
recommandons de changer le mot de passe dès votre première connexion.
Fixation de la caméra dôme PTZ
Une fois les connexions câblées en place, fixez la caméra dôme PTZ.
Accès au flux vidéo en direct
11
1. (Recommandé) Rattachez une lanière de sécurité partant de la surface de fixation à chacun des
ancrages dédiés pour empêcher la caméra de tomber.
2. Engagez la caméra dôme PTZ dans le trou de fixation.
3. Utilisez un tournevis pour libérer les pinces et maintenir la caméra en place.
Figure 2 : Déblocage de l'attache en position « Prêt ».
Fixation de la caméra dôme PTZ
12
Installation de la protection du dôme
1. Alignez les encoches du couvre-dôme sur les taquets de libération de la base. Le couvre-dôme doit
être bien à plat sur la base de la caméra.
2. Tournez le dôme de protection dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
Remarque : Veillez à ne pas rayer la bulle du dôme.
Pour plus dʼinformations
Les guides suivants présentent des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation de
l’appareil :
l
Guide de l'utilisateur Client Avigilon Control Center
l
Guide de l'utilisateur de l'interface Web — Caméras Avigilon haute définition IP H4 et H5
l
Guide de l'utilisateur du système USB Wi-Fi Adapter Avigilon
l
Guide Avigilon de l'utilisateur de l'outil Camera Configuration Tool
l
Conception d'un site avec analyse vidéo Avigilon
Ces guides sont disponibles sur help.avigilon.com et sur le site Web Avigilon : avigilon.com/support-anddownloads.
Installation de la protection du dôme
13
Connexions des câbles
Raccordement de l'alimentation externe
Si la technologie PoE n'est pas disponible, la caméra doit être alimentée par le biais du bloc connecteur
d'alimentation amovible. Reportez-vous aux schémas présentés dans ce guide pour localiser le bloc
connecteur d’alimentation.
Les informations relatives à la consommation électrique sont répertoriées dans les spécifications du produit.
Pour raccorder la source d’alimentation au bloc connecteur, procédez comme suit :
1. Retirez le bloc connecteur d'alimentation de la caméra.
2. Retirez la gaine d'isolation des fils d'alimentation sur 6 mm (1/4 de pouce). N'entaillez pas ou
n'endommagez pas les fils.
3. Insérez les deux fils d'alimentation dans les deux borniers du bloc connecteur d'alimentation. La
connexion peut s'effectuer sans tenir compte de la polarité.
Utilisez un petit tournevis à lame plate (5/64 po ou 2 mm de largeur de lame) pour desserrer et serrer
les borniers.
4. Fixez le bloc connecteur d'alimentation dans la caméra.
AVERTISSEMENT - Ce produit doit être alimenté par une alimentation répertoriée UL « Classe 2 » ou
« LPS » (Limited Power Source) d'une sortie nominale de 24 VCA +/- 10 %, 32 VA minimum. ou
24 VCC +/- 10 %, 23 W minimum.
Connexion à des périphériques externes
Les périphériques externes se raccordent à la caméra par le biais du bornier E/S. Le brochage du bornier
E/S est présenté dans le tableau suivant :
Connexions des câbles
14
Figure 3 : Exemple d'application.
1. Sortie +12 VCC, 50 mA max. pour commande de relais
2. Retour à la terre du relais
3. Entrée de relais 1
4. Entrée de relais 2
5. Sortie de relais 1
6. Sortie de relais 2
l
* — Relais
l
** — Commutateur
Remarque : La connexion 12 V permet de fournir jusqu'à 50 mA à une bobine de relais. Si une
puissance supérieure à 50 mA est nécessaire, vous pouvez utiliser une alimentation externe
affichant jusqu'à 120 mA en 25 VCC.
Connexion à des périphériques externes
15
Raccordement de microphones, haut-parleurs et
moniteurs vidéo
La caméra peut être raccordée à un microphone, un haut-parleur et un moniteur externes par le biais du
connecteur audio/vidéo mini-jack (3,5 mm) (numéro de pièce Avigilon CM-AC-AVIO1).
Seulslesmodèles2,0 mégapixelspeuvent être connectésà unmoniteurvidéo externe via le connecteurA / V.
Remarque : La caméra prend uniquement en charge l'entrée audio mono de niveau ligne et une
sortie vidéo NTSC ou PAL.
Le signal de sortie vidéo est déterminé par le paramètre de contrôle de scintillement de la caméra. Lorsque
le contrôle du scintillement de la caméra est défini sur 60 Hz, le signal vidéo sortant est à la norme NTSC.
Lorsque le contrôle du scintillement est défini sur 50 Hz, le signal vidéo sortant est à la norme PAL.
L’utilitaire d’installation des caméras permet de configurer le contrôle de scintillement de la caméra dans les
paramètres d’image et d’affichage.
Le brochage du connecteur est présenté sur le schéma suivant :
Le câblage du connecteur est présenté sur le tableau suivant :
Code PIN
Objectif
Câble
1
ENTRÉE audio
Rouge
2
SORTIE vidéo composite
Noir
3
TERRE
Jaune
4
SORTIE audio
Vert
Raccordement de microphones, haut-parleurs et moniteurs vidéo
16
Configuration de la position prédéfinie de départ
La caméra PTZ prend en charge l'analytique vidéo d'auto-apprentissage à partir de la position prédéfinie
de départ. La position prédéfinie de départ correspond au champ de vision typique auquel la caméra PTZ
revient après avoir été utilisée pour une enquête.
Avant de pouvoir configurer la position de départ de la caméra, vous devez connecter la caméra à un site
grâce au logiciel Client ACC™. Pour de plus amples renseignements sur l'ajout de caméras à un site et sur les
étapes à suivre ensuite, voir le Guide de l'utilisateur Client Avigilon Control Center.
Pour configurer la position prédéfinie de départ, affichez la vidéo en direct provenant de la caméra PTZ,
puis suivez les étapes suivantes :
Conseil : Donnez à la position prédéfinie le nom « Départ » (« Home » en anglais) afin de la retrouver
facilement lors de la configuration de la caméra pour d'autres applications.
1. Mettez le champ de vision de la caméra en position.
2. Dans la Réglage liste déroulante, sélectionnez un nombre, puis cliquez sur
.
3. Dans la boîte de dialogue, saisissez un nom pour le réglage prédéfini.
4. Cochez la case Définir comme réglages prédéfinis d'accueil si vous souhaitez que cette valeur
devienne le réglage prédéfini de la position de départ de la caméra.
5. Cliquez sur OK.
Après avoir configuré la position prédéfinie de départ de la caméra, vous pouvez configurer les
événements d'analyse vidéo nécessaires dans le logiciel Client ACC.
Retour manuel à la position de départ
Une fois la position prédéfinie de départ configurée, vous pouvez régler la caméra PTZ pour qu'elle
retourne au champ de vision configuré en cliquant sur
.
Retour automatique à la position de départ
Vous pouvez également configurer la caméra PTZ pour qu'elle retourne automatiquement à la position
prédéfinie de départ une fois que la caméra a été inactive pendant un laps de temps défini. Cette
configuration peut se faire de deux façons : par le biais d'un tour de garde PTZ ou par celui d'une règle.
Un tour de garde PTZ peut se configurer à partir de l'interface Web de la caméra ou à partir du logiciel
Client ACC. Pour configurer la caméra PTZ afin qu'elle revienne automatiquement à la position de départ,
créez un nouveau tour de garde et ajoutez uniquement la position de départ à la liste prédéfinie. Ensuite,
cochez la case Set as default tour (Définir en tant que tour de garde par défaut) et utilisez le champ
Configuration de la position prédéfinie de départ
17
Default Tour Idle Start Time (Minutes) (Heure de début d'inactivité du tour de garde par défaut (en
minutes)) pour définir la durée d'inactivité nécessaire avant que la caméra ne retourne à la position de
départ.
Pour utiliser la méthode de la règle, vous devez disposer de la version Édition Entreprise ou Édition
Standard du système Avigilon Control Center. Pour configurer la caméra PTZ de sorte qu'elle revienne
automatiquement à la position de départ, créez une règle au moyen des paramètres suivants :
l
l
Sur la page Sélectionner les événements de règles, sélectionnez PTZ inactive.
Sur la page Sélectionner les actions de règle, sélectionnez Accéder aux réglages prédéfinis
d'accueil.
Retour automatique à la position de départ
18
Voyant LED d'état de connexion
Une fois raccordée au réseau, le voyant LED d'état de connexion affiche la progression de la connexion au
logiciel NVMS (Network Video Management Software).
Le tableau suivant décrit ce que le voyant LED indique :
État de la
connexion
Voyant LED d'état
de connexion
Description
Obtention d'une
adresse IP
Un clignotement
bref à chaque
seconde
Tentative d'obtention d'une adresse IP.
Identifiable
Deux
clignotements
brefs à chaque
seconde
Obtention d'une adresse IP, mais sans connexion au logiciel
NVMS (Network Video Management Software).
Mise à niveau du
microcode
Deux
clignotements
brefs et un long à
chaque seconde
Mise à niveau du microcode.
Connecté
Allumé
Connecté au logiciel de gestion des vidéos en réseau (NVMS)
ou à un serveur ACC™. La valeur connectée par défaut peut
être changée en « Off » à l’aide de l’interface utilisateur Web
de la caméra. Pour plus d'informations, reportez-vous au
Avigilon Guide de l'utilisateur de l'interface Web pour la
caméra haute définition IP H4 et H5.
Voyant LED d'état de connexion
19
Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut
Si le dispositif ne fonctionne plus comme attendu, vous pouvez opter pour la restauration de ses
paramètres d’usine par défaut.
Utilisez le bouton de réinitialisation du firmware pour réinitialiser le dispositif. Le bouton de réinitialisation du
firmware est présenté sur le schéma suivant :
Remarque : Veillez à ne pas rayer la bulle du dôme.
Figure 4 : Bouton de réinitialisation du microcode entre les LED d'état.
1. Assurez-vous que la caméra est sous tension.
2. Enlevez le dôme de protection.
3. Avec un trombone redressé ou un outil pointu similaire, appuyez légèrement sur le bouton de
réinitialisation du microcode et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
4. Réinstallez le dôme de protection.
ATTENTION - N'appliquez pas une force excessive. Une insertion trop profonde de l'outil peut
endommager la caméra.
Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut
20
Configuration de l’adresse IP par le biais de la
méthode ARP/Ping
Procédez selon les étapes suivantes pour configurer la caméra et utiliser une adresse IP spécifique :
1. Identifiez et copiez l'adresse MAC répertoriée sur l'étiquette de numéro de série pour référence.
2. Ouvrez une fenêtre d’invite de commandes et entrez les commandes suivantes :
a. arp -s <New Camera IP Address> <Camera MAC Address>
For example: arp -s 192.168.1.10 00-18-85-12-45-78
b. ping -l 123 -t <New Camera IP Address>
For example: ping -l 123 -t 192.168.1.10
3. Réinitialisez la caméra.
4. Fermez la fenêtre d'invite de commande lorsque le message suivant s'affiche :
Reply from <New Camera IP Address>: ...
Configuration de l’adresse IP par le biais de la méthode ARP/Ping
21
Nettoyage
Bulle du dôme
Si l’image vidéo devient floue ou est déformée par endroits, il se peut qu’un nettoyage de la bulle du dôme
soit nécessaire.
Pour nettoyer la bulle du dôme, procédez comme suit :
l
Utilisez un savon doux ou un détergent non abrasif pour enlever la poussière ou les traces de doigts.
l
Utilisez un chiffon en microfibres ou non abrasif pour sécher la bulle du dôme.
Important : La non-utilisation des matériaux de nettoyage recommandés peut endommager ou
rayer la bulle du dôme. Une bulle de dôme endommagée peut altérer la qualité des images et
provoquer une réflexion indésirable des IR sur l'objectif.
Corps
l
Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide pour nettoyer le corps de la caméra.
l
N’utilisez pas de détergents puissants ou abrasifs.
Nettoyage
22
Garantie limitée et assistance technique
Les conditions de garantie Avigilon de ce produit sont fournies à avigilon.com/warranty.
Le service de garantie et l’assistance technique peuvent s’obtenir en contactant le Support technique
Avigilon : avigilon.com/contact-us/.
Garantie limitée et assistance technique
23

Manuels associés