Bartscher 120789 Convection oven AT110 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Bartscher 120789 Convection oven AT110 Mode d'emploi | Fixfr
AT 110
3 x 1/2 GN
120789
Original-Gebrauchsanleitung
V5/0718
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 38
1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 38
1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 39
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 43
2. Généralités............................................................................................................... 44
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 44
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 44
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 44
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 45
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 45
3.2 Emballage ............................................................................................................ 45
3.3 Stockage .............................................................................................................. 45
4. Données techniques ............................................................................................... 46
4.1 Indications techniques .......................................................................................... 46
4.2 Bandeau de commande ....................................................................................... 46
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 47
5.1 Installation ............................................................................................................ 47
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 49
6. Nettoyage et entretien............................................................................................. 52
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 53
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 54
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
- 37 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 38 -
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité






L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil
ou qu’ils le mettent en marche.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement de l’appareil, le débrancher de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à
la portée des enfants. Risque d’étouffement !
- 39 -



Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceuxci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.





Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être
immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
- 40 -





Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
Débrancher l’appareil de l’alimentation.
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
SURFACES CHAUDES! Risques de brûlure !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.




Lorsqu’il est en marche, l'appareil est particulièrement brûlant!
Ne touchez pas les surfaces brûlantes de l'appareil avec les
mains nues! Lors de l’utilisation de l'appareil ne toucher que les
poignées et éléments de commande prévus à cet effet.
Même après avoir éteint l’appareil, la surface de l'appareil, la
chambre du four ainsi que les aliments et les récipients qui les
contiennent restent brûlants pendant un long moment. Afin de
retirer les plats de la chambre du four, utilisez toujours des
gants d'isolation thermique.
Veuillez être prudent lors de l'ouverture de la porte du four à
convection car de la vapeur brûlante peut s’échapper du four.
Avant de commencer à nettoyer l’appareil, celui-ci doit avoir
suffisamment refroidi.
- 41 -
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.




Avant d'utiliser l'appareil assurez-vous que dans la chambre du
four ne se trouve pas d'objets tels que des sacs de plastique,
des manuels ou des accessoires. Pendant le fonctionnement,
ne placez jamais d’ustensiles de cuisine, serviettes, papier, etc.
dans la chambre du four ni sur l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil près de matériaux combustibles, inflammables (par ex. essence, alcool, diluants etc.).
La température élevée peut provoquer l'évaporation et, suite au
contact avec une source d'inflammation, peut conduire à une
déflagration et, par conséquent, à des dommages corporels et
matériels.
Nettoyez régulièrement la chambre du four afin qu’elle soit
toujours propre: la graisse et les résidus de cuisson peuvent
s’enflammer.
En cas d'incendie, avant de prendre les mesures appropriées
de lutte anti-incendie, débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique (retirer la fiche!). Attention: Ne pas répandre de
l'eau sur l’appareil s'il est encore sous tension. Risque
d’électrocution!
- 42 -
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les
cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Le four à convection n’est prévu que pour un usage culinaire:
-
cuisson de la viande, des poissons et des légumes;
cuisson du pain, des gâteaux et des tartes;
réchauffement des plats;
décongélation des produits surgelés;
idéal également pour les gratins;
préparation des aliments réfrigérés et surgelés.
Le four à convection ne doit pas être utilisé pour:
-
le chauffage de locaux;
le séchage de vêtements;
la conservation d’objets facilement inflammables;
le chauffage d’objets facilement inflammables,
de produits nuisibles à la santé.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 43 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 44 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en
vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage
récupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
ne pas garder les emballages à l´extérieur,
-
les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
-
ne pas les exposer aux fluides agressifs,
-
les protéger des rayons du soleil,
-
eviter les secousses mécaniques,
-
en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
- 45 -
4. Données techniques
4.1 Indications techniques
Nom
Four à convection AT 110
pour 3 x 1/2 GN
Code-No. :
120789
Confection :
Boîtier et chambre de cuisson: acier inoxydable
Gamme de température :
50 °C à 300 °C
Durée de cuisson :
0 – 120 min.
Alimentation :
2,7 kW / 230 V~ 50/60 Hz
Dimensions :
ext. : L 460 x P 570 x H 460 mm
int. : L 350 x P 290 x H 275 mm
Distance entre plaques:
70 mm
Poids :
27 kg
Accessoires :
3 grilles, L 325 x P 265 mm
Sous réserve de modifications !
4.2 Bandeau de commande
①
②
③
④
① Molette de réglage principale / timer (0 - 120 minutes)
② Lampe témoin de contrôle du fonctionnement
③ Lampe témoin de réchauffement
④ Molette de réglage de la température (50 °C - 300 °C)
- 46 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
ATTENTION !
Tous les travaux d’installation, de raccordements et d’entretien sur l’appareil
peuvent être réalisés par un technicien qualifié et autorisé, conformément à la
réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
Mise en place

Déballer l'appareil et retirer entièrement les matériaux de protection et d'emballage.

Placer l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et imperméable, résistante
aux températures élevées.

Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.

Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.

L’emplacement de l’appareil doit être facilement accessible et assez grand pour
permettre une libre utilisation de l’appareil et une circulation de l’air correcte.

Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles ou
autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance d’au moins
10 cm du mur ou autres objets, sur les côtés et à l’arrière de l’appareil. Respecter la
réglementation en matière d’incendie.

S’il est impossible d’assurer la distance donnée, entreprendre les mesures de
protection nécessaires (par exemple utiliser une feuille de matière résistante aux
températures élevées) qui permettront de maintenir une plage de températures des
murs afin d’éviter tout risque.
INDICATION !
L'appareil n'est pas prévu pour être encastré ni pour être placé dans la
continuité d'autres meubles ou appareils.
- 47 -

Retirer le film de protection de l’appareil avant sa mise en marche. Le film doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Enlever les restes de colle
éventuelles à l’aide d’un diluant.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les étiquettes d’avertissement de
l’appareil.

Installez l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible.
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc
électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner
des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !

Chaque câble électrique de la prise doit être protégé à au moins 16A. Ne brancher
l’appareil que directement à une prise au mur ; n’utiliser aucun répartisseur ni aucune
prise multiple.
- 48 -
5.2 Utilisation
Préparation de l'appareil

Avant la première mise en service, nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil à
l'aide d'une lavette humide et souple et d'un produit de nettoyage doux.

Avant la première utilisation, faire chauffer l'appareil d'abord sans aliments afin
d'éliminer les éventuelles odeurs désagréables provenant des restes de produits
d'isolation thermique. Pour ce faire, régler la température à 200 °C à l'aide de la
molette et régler le timer à 30 minutes. Ouvrir ensuite la porte afin que les odeurs
résiduelles puissent s'échapper.
Réglage

Le procédé de cuisson dans le four à convection est réalisé par une distribution égale
de la chaleur dans toute la chambre de cuisson. L'air est réchauffé par une résistance
et pulsé par un ventilateur.

L'avantage du four à convection est le fait que l'on puisse simultanément cuire divers
aliments (si la température de cuisson est équivalente) sans que les arômes se
mélangent.
INDICATION!
Avant chaque utilisation, bien préchauffer le four à convection. Régler à une
température supérieure d'environ 30 °C à la température de cuisson afin
d'obtenir un effet de cuisson idéal.

Allumer l'appareil à l'aide de la molette de réglage principale, en la positionnant sur
une position entre 5 et 10 en tournant dans le sens horaire.

Régler à la température désirée (50 °C - 300 °C) à l'aide de la molette de réglage de la
température. Le témoin de contrôle du réchauffement s'allume. Lorsque la
température voulue est atteinte, la résistance arrête de chauffer et le témoin de
réchauffement s'éteint.

Placer les aliments dans la chambre de cuisson du four.

A l'aide de la molette de réglage principale / timer, régler le temps de cuisson voulu.
La lampe témoin s'allume lorsque le temps est réglé. Le ventilateur commence à
fonctionner.

Après écoulement du temps de cuisson réglé, l'appareil s'éteint automatiquement.

Retirer les aliments cuits du four.
- 49 -
SURFACE CHAUDE ! Risque de brûlures!
Durant le fonctionnement de l'appareil, certains éléments
s'échauffent fortement.
Ouvrir et fermer la porte du four à l'aide de la poignée.
Porter des gants de protection lors de l'utilisation de
l'appareil.
Paramètres variables durant le processus de cuisson / de rôtissage



la température
le temps
la quantité
 La température
Un réglage approprié de la température garantit une cuisson adéquate des plats, à leur
surface comme à l'intérieur.
Une température trop basse provoque p.ex. un assèchement des aliments et non leur
cuisson / leur rôtissage.
Une température trop élevée peut en revanche causer la carbonisation de la surface des
aliments et laisser l'intérieur cru (pour la cuisson de la viande, ce phénomène est souvent
désiré).
 Le temps
Cette variable dépend de la quantité de plats qui ont été placés dans le four. Plus cette
quantité est grande, plus le temps de cuisson / de rôtissage est long et vice-versa.
Un temps de cuisson / de rôtissage trop court par rapport à un temps de cuisson adéquat
ne permet pas de cuire convenablement les plats ; un temps de cuisson trop long conduit
en revanche à une carbonisation de la surface des plats.
 Quantité
La quantité de plats a une influence sur le temps de cuisson / de rôtissage. Une plus
grande quantité de plats implique toujours un temps de cuisson / de rôtissage plus long et
vice-versa.
- 50 -
Récipients adaptés

Utiliser les récipients adaptés à la cuisson dans le four à convection de type GN 1/2
d'une profondeur de 650 mm. Il est possible de les insérer dans les trois glissières
de l'appareil.

Il est possible d'utiliser d'autres récipients et plats à gratins, à griller ou à rôtir résistants
aux hautes températures. Les placer sur les grilles du four à une hauteur adaptée.

De meilleurs résultats de cuisson sont obtenus en utilisant des récipients et des
plats de moindres dimensions.

Utiliser les grilles du four pour faire dorer la viande comme par exemple des
côtelettes ou des saucisses ou pour faire cuire des pizzas surgelées.

Choisir des accessoires adaptés qui assurent une cuisson égale par une distribution
correcte de la chaleur dans tout le plat et dans l'appareil.
INDICATION!
N'utiliser que des récipients et des plats résistants aux hautes températures.
Suivre les indications du fabricant!
Conseils et indications

Placer les aliments dans les plats de manière à obtenir une cuisson égale sur toute
leur surface.

Pour la cuisson de pâtisseries, n'utiliser que des plats ou des plaques de cuisson
d'une hauteur de maximum 20 mm et laisser un espace suffisant entre les produits
afin qu'ils ne collent pas ensemble.

Assaisonner les aliments avant la cuisson et vérifier leur goût durant la cuisson afin
de corriger l'assaisonnement si nécessaire.

Afin d'économiser de l'énergie et du temps, il est possible d'utiliser la chaleur émanant
du four après la cuisson d'aliments pour réchauffer d'autres plats tant que l'appareil est
encore chaud.

Ajouter le minimum de produits gras aux aliments afin de limiter les éclaboussures et la
teneur en graisse des plats.

Placer les aliments qui peuvent provoquer des éclaboussures dans le bas du four.

Si les aliments brunissent trop vite durant la cuisson, réduire la température. S'ils ne
cuisent pas ou s'il faut trop de temps pour obtenir une cuisson adéquate, augmenter
la température de l'appareil.
- 51 -
6. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer l’appareil, vous devez le débrancher
de l’alimentation électrique (retirer la fiche!). Attendre
jusqu’à ce que l’appareil refroidisse.
Ne jamais laver l’appareil en utilisant un jet d’eau sous
pression !
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
o Afin d'éviter la carbonisation des restes d'aliments, nettoyer l'appareil après chaque
utilisation.
o Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une lavette souple et humide
et d'un produit de nettoyage doux.
o Nettoyer les grilles de cuisson et les récipients GN à l'eau courante à l'aide d'une
lavette souple ou d'une éponge et d'un produit de nettoyage doux. Rincer
abondamment à l'eau claire et sécher correctement.
o Ne jamais nettoyer l'appareil à l'aide d'instruments de cuisine durs ou affûtés afin
d'éviter d'endommager les surfaces intérieures du four.
o Ne jamais utiliser de produits agressifs ou acides pour nettoyer l'appareil.
o N'utiliser que des lavettes souples et ne jamais utiliser d'éponges dures ou de
grattoirs qui pourraient griffer les surfaces de l'appareil.
o Après le nettoyage de l'appareil, utiliser un chiffon souple et sec pour en essuyer et
polir les surfaces.
Entretien
o Il est conseillé de faire réaliser l’entretien de l’appareil par un service spécialisé, au
moins une fois par an. Les interventions sur l’appareil peuvent être effectuées
uniquement par un personnel qualifié spécialisé.
Entreposage de l’appareil
o Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme
décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l’abri du gel et du soleil
et hors de portée des enfants. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
- 52 -
7. Anomalies de fonctionnement
Avant de contacter le service clientèle ou le distributeur, vérifier dans le tableau
ci-dessous si la défaillance peut être éliminée.
PROBLEME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
L'appareil est raccordé
au réseau électrique,
mais le témoin de
contrôle du fonctionnement ne s'allume pas.
 La prise est mal
raccordée.
 La molette principale / le
timer n'a pas été réglé.
 Retirer la prise et la
réintroduire correctement.
 Régler le temps ou la
température à l'aide de
la molette.
L'appareil est allumé
mais il ne chauffe pas.
 La température n'a pas
été réglée.
 Régler la température.
L'effet de cuisson n'est
pas égal sur toute la
surface des aliments.
 Le ventilateur ne
fonctionne pas.
 Le régulateur de température ne fonctionne pas.
 Contacter le vendeur.
 Contacter le vendeur.
Si vous ne parvenez pas à supprimer la cause du mauvais fonctionnement:
-
ne pas ouvrir l’enceinte de l’appareil,
informer le point de service client ou contacter votre vendeur en
fournissant les informations suivantes :
 le type de panne;
 numéro de l’article et numéro de série (lire sur la plaque
signalétique à l'arrière de l’appareil) ;
 date d’achat.
- 53 -
8. Elimination des éléments usés
Appareils anciens
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers.
Si l’appareil ne peut plus être utilisée, le déposer dans un point de
collecte prévu à cet effet par l’administration locale.
INDICATION !
Les appareils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter
leur impact sur l’environnement.

Débrancher l’appareil de l’alimentation et couper le câble d’alimentation de
l’appareil.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
- 54 -
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com

Manuels associés