Bartscher 121782 Convection oven MF6430 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Bartscher 121782 Convection oven MF6430 Mode d'emploi | Fixfr
MF6430
121782
Original-Gebrauchsanleitung
V1/1217
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 50
1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 50
1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 51
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 55
2. Généralités............................................................................................................... 56
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 56
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 56
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 56
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 57
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 57
3.2 Emballage ............................................................................................................ 57
3.3 Stockage .............................................................................................................. 57
4. Données techniques ............................................................................................... 58
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 58
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 59
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 60
5.1 Installation ............................................................................................................ 60
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 61
5.2.1 Préparation de l’appareil............................................................................ 61
5.2.2 Indications et conseils ............................................................................... 62
5.2.3 Panneau de commandes ........................................................................... 63
5.2.4 Réglages ................................................................................................... 64
5.2.5 Préparations des plats ............................................................................... 66
6. Nettoyage et maintenance ...................................................................................... 67
7. Défaillances possibles ............................................................................................ 70
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 72
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
- 49 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 50 -
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité






L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil
ou qu’ils le mettent en marche.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement de l’appareil, le débrancher de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à
la portée des enfants. Risque d’étouffement !
- 51 -



Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceuxci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.





Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être
immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
- 52 -





Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
Débrancher l’appareil de l’alimentation.
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
SURFACES CHAUDES! Risques de brûlure !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.




Lorsqu’il est en marche, l'appareil est particulièrement brûlant!
Garder l’appareil hors de portée des enfants.
Ne touchez pas les surfaces brûlantes de l'appareil! Lors de
l’utilisation de l'appareil ne toucher que les poignées et
éléments de commande prévus à cet effet.
Même après avoir éteint l’appareil, la surface de l'appareil, la
chambre du four ainsi que les aliments et les récipients qui les
contiennent restent brûlants pendant un long moment. Afin de
retirer les plats de la chambre du four, utilisez toujours des
gants d'isolation thermique.
Veuillez être prudent lors de l'ouverture de la porte du four à
convection car de la vapeur brûlante peut s’échapper du four.
- 53 -


Éviter de toucher le chauffage supérieur en sortant les plats.
Avant de commencer à nettoyer l’appareil, celui-ci doit avoir
suffisamment refroidi.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité cidessous.





Avant d'utiliser l'appareil assurez-vous que dans la chambre du
four ne se trouve pas d'objets tels que des sacs de plastique,
des manuels ou des accessoires. Pendant le fonctionnement,
ne placez jamais d’ustensiles de cuisine, serviettes, papier, etc.
dans la chambre du four ni sur l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil près de matériaux combustibles, inflammables (par ex. essence, alcool, diluants etc.).
La température élevée peut provoquer l'évaporation et, suite au
contact avec une source d'inflammation, peut conduire à une
déflagration et, par conséquent, à des dommages corporels et
matériels.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’objets inflammables tels
que les rideaux, les placards suspendus.
Nettoyez régulièrement la chambre de cuisson afin qu’elle soit
toujours propre: la graisse et les résidus de cuisson peuvent
s’enflammer.
En cas d’incendie, avant d’entreprendre les actions nécessaires
pour éteindre le feu, couper l’alimentation électrique de
l’appareil. Assurer une circulation d’air frais suffisante.
Attention : Ne pas arroser l’appareil avec de l’eau si
l’alimentation n’est pas coupée : Risque d’électrocution !
- 54 -
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les
cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Le four à convection n’est prévu que pour un usage culinaire:
-
cuisson de la viande, des poissons et des légumes;
cuisson du pain, des gâteaux et des tartes;
réchauffement des plats;
décongélation des produits surgelés;
idéal également pour les gratins;
préparation des aliments réfrigérés et surgelés.
Le four à convection ne doit pas être utilisé pour:
-
le chauffage de locaux;
le séchage de vêtements;
la conservation d’objets facilement inflammables;
le chauffage d’objets facilement inflammables,
de produits nuisibles à la santé.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente
de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 55 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 56 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en
vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage
récupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
ne pas garder les emballages à l´extérieur,
les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
ne pas les exposer aux fluides agressifs,
les protéger des rayons du soleil,
eviter les secousses mécaniques,
en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
- 57 -
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
Fig. 1
1
9
2
8
3
4
7
6
5
1 Boîtier
2 Témoin lumineux du four (2)
3 Glissières de support amovibles
4 Porte de l’appareil
10
5 Pieds
6 Poignée de porte
7 Tableau de commande
8 Ventilateur
9 Chauffage dépliable
11
- 58 -
10 Plaque de four
11 Grille de four
Accessoires
Grill de four MF6430
Plaque de cuisson MF6430
• Matériau : acier inoxydable
• Dimensions : L 440 x P 375 x H 5 mm
• Poids: 0,79 kg
Code-No. 206204
• Matériau : Tôle en acier, émaillée
• Dimensions :L 435 x P 352 x H 30 mm
• Poids: 1,02 kg
Code-No. 206203
4.2 Indications techniques
Nom :
Four à convection MF6430
Code-No. :
121782
Matériau :
Acier inoxydable ; chambre de cuisson : émaillé
Version :
 Fonctionnalités :
- chaleur supérieure, chaleur inférieure, chaleur
inférieure avec chaleur tournante, chaleur
supérieure / inférieure, chaleur supérieure /
inférieure avec soufflerie, chaleur tournante,
fonction gril, fonction gril avec soufflerie
 Nombre de glissières : 6
- Type : glissières transversales
- Format : 440 x 375 mm
- Distance entre les glissières : 30 mm
 Minuterie
 Thermostat
 Éclairage intérieur
 Commande : Manette
 Raccord de l’appareil : prêt à être raccordé
 Témoins de contrôle : chauffe, prêt à l’emploi
Plage des températures :
25 °C à 250 °C
Temps de chauffe :
environ 20 minutes
Réglage de la température : mécanique, en continu
Réglage de la durée :
0 - 90 minutes
Puissance :
2,7 kW / 230 V 50/60 Hz
Dimensions :
Dimensions de la chambre
de cuisson :
Poids :
L 600 x P 650 x H 620 mm
Dotation :
1 plaque, 1 grille
L 450 x P 405 x H 380 mm
50,2 kg
Sous réserve de modifications !
- 59 -
Caractéristiques
-
porte avec triple vitrage
chambre de cuisson arrondie
glissières de support amovibles
chauffage de voûte dépliable (nettoyage facile)
convient à un usage professionnel continu
Thermostat de sécurité
Pour éviter une surchauffe dangereuse de l’appareil suite à une utilisation incorrecte ou
à un défaut de pièce, l’appareil est équipé d’un thermostat de sécurité qui débranchera
l’alimentation électrique en cas d’un dysfonctionnement. Une fois refroidi, l’appareil peut
se remettre en marche automatiquement.
Si un défaut de pièce ne permet pas la remise en marche de l’appareil, contacter le
service après-vente.
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
ATTENTION !
Tous les travaux d’installation, de raccordements et d’entretien sur l’appareil
peuvent être réalisés par un technicien qualifié et autorisé, conformément à la
réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
Mise en place

Déballer l'appareil et retirer entièrement les matériaux de protection et d'emballage.

Placer l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et imperméable, résistante
aux températures élevées.

Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.

Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.

L’emplacement de l’appareil doit être facilement accessible et assez grand pour
permettre une libre utilisation de l’appareil et une circulation de l’air correcte.

Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles ou
autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance d’au moins
10 cm du mur ou autres objets, sur les côtés et à l’arrière de l’appareil. Respecter la
réglementation en matière d’incendie.
- 60 -

S’il est impossible d’assurer la distance donnée, entreprendre les mesures de
protection nécessaires (par exemple utiliser une feuille de matière résistante aux
températures élevées) qui permettront de maintenir une plage de températures des
murs afin d’éviter tout risque.

Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un
débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin.

Retirer le film de protection de l’appareil avant sa mise en marche. Le film doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Enlever les restes de colle
éventuelles à l’aide d’un diluant.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les étiquettes d’avertissement de
l’appareil.
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc
électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner
des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !

Le circuit électrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l'appareil directement à
une prise d’alimentation individuelle avec protection ; ne pas utiliser de rallonges ou
de prises multiples.
5.2 Utilisation
5.2.1 Préparation de l’appareil

Avant la première utilisation, chauffer l’appareil sans plats, pour éliminer les résidus
de production éventuels. Pour ce faire, tourner le sélecteur de la température sur la
valeur la plus élevée - 250 °C, et le sélecteur de la durée sur 60 minutes. Respecter
les consignes indiquées au point 5.2.4 « Réglages ».

Durant cette opération, le four à convection peut dégager de la fumée ou des odeurs
désagréables, il est donc nécessaire d’assurer une bonne aération de la pièce où se
trouve l’appareil.
- 61 -

Laisser l’appareil refroidir complètement avant de procéder au nettoyage.

Avant la mise en marche, nettoyer l’appareil de l'intérieur et de l'extérieur à l’aide
d’un chiffon doux humide et un produit nettoyant neutre. Suivre les consignes
indiquées au point 6 « Nettoyage et maintenance ».
5.2.2 Indications et conseils

Disposer les plats uniformément dans les bacs pour obtenir des résultats uniformes
(des. 2).

Si plusieurs plaques ou bacs sont utilisés, assurer une distance suffisante pour
permettre une circulation d’air correcte (des. 3).
Des. 2
Des. 3

Pour la cuisson, ne pas utiliser de plaques d’une hauteur supérieure à 20 mm et
maintenir une distance entre les produits pour qu’ils ne collent pas.

Assaisonner les plats avant la cuisson, les goûter lors de la préparation et ajouter
l’assaisonnement en cas de besoin.

Économiser le temps et l'énergie en utilisant la chaleur restante du four à convection
et en préparant les autres plats pendant que l’appareil est encore chaud.

Ajouter le moins possible de graisse pour éviter les éclaboussures.

Les plats qui éclaboussent doivent être toujours cuits dans la partie inférieure du
four à convection.

Si vous constatez que les plats brûlent, réduire la température. Si les plats ne
sont pas assez cuits, dorés, augmenter la température.

Lors de la cuisson, éviter d’ouvrir la porte du four à convection pour réduire les pertes
de chaleur.

Placer les plats dans le four à convection seulement lorsque la température réglée
est atteinte.

Choisir soigneusement la durée de cuisson, la température et le niveau sur lequel les
plaques avec les produits sont posées. Le type de cuisson a également un grand
impact sur le résultat final. Suivre les recettes des plats préparés.
- 62 -
Accessoires adaptés

Pour cuire les plats dans le four à convection, utiliser la plaque fournie avec
l’appareil ou d’autres moules à pâtisseries, plats à four résistants aux températures
élevées, qui peuvent être placés sur la grille du four.

Les moules et les plats à four plus petits permettent d’obtenir de meilleurs résultats.

Utiliser la grille de four également pour la cuisson des viandes (p.ex. les escalopes, les
saucisses, etc.) et des pizzas surgelées. Glisser une plaque de four sous la grille pour
récupérer les graisses, les jus, les morceaux de nourriture, etc.

Choisir soigneusement les accessoires pour assurer une répartition homogène de la
chaleur dans les bacs et l’appareil.
CONSEIL !
N’utiliser que des moules et des plats à four résistants à la
chaleur. Lire les caractéristiques fournies par le fabricant !
5.2.3 Panneau de commandes
A
B
C
D
E
Fig. 4
A Sélecteur de température
B témoin de chauffe
C Sélecteur de fonction
D Témoin lumineux du fonctionnement
de l'appareil
E Sélecteur de la durée
- 63 -
5.2.4 Réglages
Fonctionnalités
Le four à convection dispose des fonctionnalités suivantes qui peuvent être choisies à
l’aide du sélecteur de fonction :
Allumer l’appareil / allumer l'éclairage intérieur
Chauffage inférieure et chauffage supérieure
Pour la préparation de différents plats ; idéal pour les
pâtes levées, les gâteaux, les pizzas, les rôtis et autres
plats similaires.
Chauffage inférieur
Pour la cuisson de gâteaux, de biscuits, etc.
Chauffage supérieur
Pour dorer les surfaces, p. ex. les lasagnes, les, pâtes
ou les légumes
Gril
Pour la cuisson de poissons de petite/moyenne taille et
la préparation du pain grillé.
Gril avec soufflerie
Pour la cuisson de grands morceaux de poisson et de
grands plats.
Chauffage inférieure et chauffage supérieure avec
soufflerie
Pour une cuisson rapide et uniforme de plats délicats
(p.ex. les gâteaux et les biscuits)
Chaleur tournante avec chauffage inférieur
Ce réglage permet une chauffe plus rapide et donc une
cuisson plus rapide.
Chaleur tournante
Pour la cuisson de plats similaires ou différents, placés
sur différents niveaux (jusqu'à 3 niveaux)
- 64 -
Température
Le réglage de la température (de 25 °C – max., env. 250 °C) se fait en continu à l'aide
du sélecteur de température par pas de 25 °C. À droite du sélecteur de température, se
trouve le témoin lumineux orange de chauffe qui, lors de l'étape de chauffe, est allumée
et s'éteint lorsque la température réglée est atteinte.
Durée de cuisson (Des. 5).
L’appareil est équipé d’une minuterie manuelle. Elle est activée par le sélecteur de la
durée et peut être réglée dans une étendue de 0 – 90 minutes ou sur le mode continu.
Le réglage de la durée se fait par pas de 5 minutes.
Tourner le sélecteur de la durée d’un tour complet dans le sens des aiguilles d’une
montre pour activer
la minuterie de commande (❶❷). Ensuite, tourner le sélecteur de la durée dans le
sens contraire
des aiguilles d’une montre et régler le temps de cuisson voulu (❸❹).
Le sélecteur de la durée tourne automatiquement du temps réglé pour la cuisson
vers la position « 0 » (❺❻). Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal sonore
est émis et l’appareil s’éteint automatiquement.
Si l’utilisateur ne veut pas régler la durée de cuisson, le sélecteur de la durée doit être
tourné sur la position
, pour utiliser l’appareil en mode continu.
Fig. 5
- 65 -
5.2.5 Préparations des plats

La cuisson dans le four à convection par la répartition uniforme de l’air dans la
chambre de cuisson. L’air est chauffé par les chauffages et circule grâce à la
soufflerie.

Le four à convection permet de préparer en même temps différents plats (lorsque la
température de cuisson est la même) et les arômes différents des plats ne se
mélangent pas.

Mettre en marche l’appareil à l'aide du sélecteur de fonction (C, des. 4) en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position voulue. Suivre les consignes
indiquées au point 5.2.4 « Réglages »/Fonctions.

L'éclairage intérieur s’allume ainsi que le témoin de fonctionnement (D).

Régler la température voulue (25 °C - 250 °C) à l’aide du sélecteur de température (A).
Le témoin de chauffe (B) s’allume. Une fois la température réglée atteinte, le
chauffage s'arrête et le témoin de chauffe (B) s'éteint.

Régler la durée de cuisson voulue. Suivre les consignes indiquées au point 5.2.4
« Réglages »/Durée de de cuisson ainsi que la recette.

Placer les produits à cuire dans la chambre du four à convection.

Une fois le temps de cuisson réglé écoulé, un signal sonore est émis et l’appareil
s’éteint automatiquement.

Sortir les plats cuits.
ATTENTION ! Risque de brûlures !
La surface de l’appareil et la chambre du four, ainsi que les
plats restent très chauds lors du fonctionnement de
l’appareil et un certain temps après la cuisson.
Pour sortir les plats de la chambre du four, utiliser des
gants de protection contre la chaleur.
Faire particulièrement attention en ouvrant la porte du four
à convection, car de la vapeur chaude peut se dégager.
- 66 -
6. Nettoyage et maintenance
ATTENTION !
Avant le nettoyage, tourner tous les sélecteurs sur la
position « 0 » et débrancher l’alimentation électrique
(retirer la fiche de la prise !).
Laisser l’appareil complètement refroidir.
Ne jamais laver l’appareil sous l’eau courante ni à l’aide
d’un jet d’eau sous pression !
Veiller à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec l’eau.
AVERTISSEMENT !
Ne jamais utiliser des objets pointus ou des produits nettoyants rugueux pour
nettoyer l’appareil, car ils peuvent endommager la surface de l’appareil.
Ne jamais utiliser des produits à base d’essence ou des diluants.
Nettoyage
o Nettoyer la surface en acier inoxydable et la surface vitrée de la porte du four .à
convection à l’aide d’un chiffon doux humide et d’un produit nettoyant neutre. Suivre
le mode d’emploi du fabricant du produit nettoyant.
Conseil : Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou de grattoirs en métal pour nettoyer
les surfaces en acier inoxydable et en verre de l’appareil.
Laver à l’eau claire et sécher soigneusement les surfaces lavées.
o Nettoyer la protection de la commande à l’aide d’un chiffon doux légèrement
imbibe d’eau et veiller à ce que l'humidité ne pénètre pas entre le cadre et la
protection de la commande à l'intérieur de l'électronique. Sécher soigneusement la
protection de la commande en utilisant un chiffon doux.
o Nettoyer la chambre de cuisson, les glissières, la grille et la plaque à l’aide d’un
chiffon imbibé d’un produit nettoyant tiède à base de vinaigre. Essuyer les surfaces /
les accessoires lavés en utilisant de l’eau claire et sécher soigneusement.
- 67 -
Pour faciliter le nettoyage de l’appareil, retirer les glissières (des. 6), baisser le
chauffage supérieur (des. 7) et retirer la porte du four à convection (des. 8, 9). Suivre
les dessins et les consignes suivantes.
Retirer les glissières
Baisser le chauffage supérieur
Des. 7
Des. 6
Dévisser les vis et retirer les glissières
(droite et gauche) de la chambre du
four.
Après le nettoyage de la chambre du
four, monter de nouveau les glissières
et les visser.
Dévisser les deux vis (A) de la voûte de
la chambre de cuisson et retirer le
chauffage supérieur. Une fois la
chambre du four nettoyée, fixer de
nouveau le chauffage supérieur à l'aide
des vis.
Retirer la porte du four à convection (des. 8, 9)
Des. 8
Des. 9
- 68 -
o Pour retire la porte du four à convection, suivre les consignes suivantes :




Ouvrir complètement la porte du four à convection ;
Plier les arceaux des deux charnières dans la direction de la porte du four à
convection ;
Fermer la porte du four à convection jusqu'à ce que les charnières sortent de
leurs emplacements dans l’appareil ;
Retirer la porte du four à convection du support.
o La porte du four à convection dispose d’un triple vitrage. En cas de besoin, il est
possible de retirer la vitre intérieure de la porte du four à convection pour la
nettoyer. Pour ce faire, à l'état démonté, dévisser 2 vis sur la partie supérieure de
la porte du four à convection et retirer la protection. Retirer la vitre intérieure et la
nettoyer des deux côtés à l'aide d’un chiffon doux et d’un produit nettoyant doux,
ensuite, la sécher soigneusement. Placer de nouveau la vitre intérieure et fixer la
protection sur la porte du four à convection à l’aide des vis.
o Nettoyer la porte du four à convection à l'aide d’un chiffon doux et d’un produit
nettoyant doux. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux.
o Une fois la porte nettoyée, la remettre dans le four en suivant les opérations
(des. 10) dans l’ordre inverse.
Fig. 10
Entretien
En cas d’une non-utilisation prolongée (plus de 2 – 3 semaines), débrancher
l’alimentation électrique de l’appareil et le nettoyer en suivant les consignes du point
« Nettoyage ».
Faire contrôler régulièrement (au moins une fois par an) l’appareil par un technicien
spécialisé et agréé. Avant de procéder à toute opération de maintenance, débrancher
l'alimentation électrique de l’appareil. Attendre que l’appareil refroidisse complètement.
- 69 -
Remplacement de la lampe du four à convection
o Si la lampe de l'éclairage
intérieur ne s’allume plus, elle
doit être remplacée par une autre
lampe résistante à la chaleur et
avec les mêmes paramètres que
la lampe d’origine.
Des. 11
o Retirer les glissières (des. 6).
o Ouvrir le couvercle (des. 11) de l‘éclairage intérieur et retirer la lampe endommagée.
Fixer la nouvelle lampe et remonter le couvercle. Ensuite, placer de nouveau les
glissières et les visser.
7. Défaillances possibles
En cas de défaillance, débrancher immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil.
En se basant sur le tableau ci-dessous, vérifier si la défaillance peut être éliminée
avant de contacter le service après-vente.
Problème
Cause
Élimination
L’appareil est branché à
 La fiche n’est pas
 Retirer la fiche et la
l’alimentation électrique, la
branchée correctement à
brancher correctement à
température et la fonction
la prise d’alimentation.
la prise
sont réglées, mais le
 Le fusible de l’alimentation  Vérifier les fusibles,
témoin lumineux de
électrique s’est activé.
brancher l’appareil à
fonctionnement ne s’allume
une autre prise
pas et l’appareil ne chauffe
pas.
Le témoin lumineux
s’allume, mais la
température n’augmente
pas.
L’appareil s’éteint lors de
son fonctionnement.
- 70 -
 Contact avec le chauffage
interrompu
 Le chauffage est
endommagé
 Le thermostat est
endommagé.
 Contacter le service
après-vente
 Contacter le service
après-vente
 Contacter le service
après-vente
 Le thermostat de
sécurité a été enclenché
 Une fois refroidi, l’appareil
se remet en marche
automatiquement.
Si l’appareil ne peut pas
être remis en marche,
contacter le service
après-vente.
Problème
Cause
Élimination
Les plats sont dorés sur la
surface mais ne sont pas
cuits en-dessous ou sont
brulés en dessous
 La mauvaise fonction ou
niveau inadapté des
glissières sur lesquelles
est placée la plaque de
cuisson ont été choisis
 Changer la hauteur des
glissières
La pâte ne lève pas
 Pâte trop sèche
 Pâte trop liquide
 La porte du four à
convection était trop
souvent ouverte
 La température réglée est
trop basse
 Suivre la recette
 Suivre la recette
 Lors de la cuisson, éviter
si possible d’ouvrir la
porte du four à convection
 Augmenter la
température.
 Température réglée trop
élevée
 Durée de cuisson trop
longue
 Plat à four inadapté
 Sélectionner une
température inférieure
 Réduire la durée de
cuisson
 N’utiliser que des
plaques, plats à four
adaptés
 La répartition du plat
n’est pas correcte
 Hauteur des glissières
incorrecte
 Type de cuisson incorrect
 Répartir de manière
uniforme les plats
 Choisir une autre hauteur
des glissières
 Changer le type de
cuisson
Plats trop secs
Les plats ne cuisent pas
uniformément
Si les défaillances ne peuvent pas être éliminées :
-
ne pas ouvrir le boîtier,
-
contacter le service clientèle ou le vendeur en transmettant les informations
suivantes:
 type de défaillance;
 numéro de l’article et numéro de série
(lire sur la plaque signalétique à l'arrière de l’appareil) ;
 date d’achat.
- 71 -
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre
l´appareil usagé inutilisable avant son élimination.
Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur
et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
- 72 -
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com

Manuels associés