▼
Scroll to page 2
of
19
120.792 V2/0911 -110 F/B/CH Conserver le mode d’emploi à portée de main avec le produit! 1 1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation 1.2 Explication des symboles 1.3 Responsabilité et garantie 1.4 Protection des droits d´auteur 1.5 Déclaration de conformité 42 42 42 43 43 43 2. Sécurité 2.1 Généralités 2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil 2.3 Utilisation conforme 44 44 44-45 45 3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 46 46 46 46 4. Caractéristiques techniques 4.1 Aperçu des composants 4.2 Indications techniques 47 47 48 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité 5.2 Installation et branchement 5.3 Utilisation 48 48-49 49 49-56 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 56 56 56 57 7. Anomalies de fonctionnement 57-58 8. Elimination des éléments usés 58 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 41 - 1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil. En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil. La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation. 1.2 Explication des symboles Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels. AVERTISSEMENT ! Ce symbole caractérise les dangers pouvant entraîner des blessures. Respecter exactement les avertissements indiqués concernant la sécurité du travail et faire preuve de prudence dans ces situations. AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! Ce symbole attire l´attention sur les situations dangereuses liées au courant électrique. Risque de blessure ou risque de mort en cas de non-respect des consignes de sécurité. ATTENTION ! Ce symbole désigne les consignes dont la inobservation peut entraîner l´endommagement, les dysfonctionnements et/ou une panne complète de l´appareil. REMARQUE ! Ce symbole met en valeur les conseils et informations devant être respectés afin de d´assurer une utilisation efficace et sans défaut de l´appareil. AVERTISSEMENT! Les surfaces externes sont très chaudes! Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil. Tout non-respect entraine des risques de brûlures! - 42 - 1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction. La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi. Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Pour toutes questions, veuillez vous adresser au constructeur. REMARQUE ! Lire attentivement la présente notice d´utilisation avant le début des opérations d´utilisation sur et avec l´appareil, en particulier avant sa mise en service. Le constructeur n´assume aucune responsabilité en cas de dommages et pannes résultant du non-respect de la notice d´utilisation. Cette dernière doit être conservée directement avec l´appareil et être accessible à toute personne travaillant sur et avec l´appareil. Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement. 1.4 Protection des droits d´auteur La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent réservés. REMARQUE ! Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine. 1.5 Déclaration de conformité L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante. - 43 - 2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à en préserver leur lisibilité. L´observation de toutes les consignes de sécurité permet une protection optimale contre les risques et garantit un fonctionnement sûr et sans défaut de l´appareil. 2.1 Généralités L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins, celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes. Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant. N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité et de fonctionnement. 2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil Les indications afférentes à la sécurité du travail se réfèrent aux ordonnances de l´Union européenne valables au moment de la fabrication de l´appareil. En cas d´usage commercial de l´appareil, l´exploitant s´engage, pendant la durée totale de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière de sécurité du travail avec l´état actuel de l´arsenal de conseils et à respecter les nouvelles prescriptions. A l´extérieur de l´Union européenne, respecter les lois sur la sécurité du travail et les dispositions régionales en vigueur sur le lieu d´exploitation de l´appareil. Outre les consignes en matière de sécurité du travail mentionnées dans la présente notice d´utilisation, il convient d´observer et de respecter les consignes de sécurité et de prévention des accidents universelles pour le domaine d´utilisation de l´appareil, ainsi que les dispositions de protection de l´environnement en vigueur. - 44 - ATTENTION ! o L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil. o Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil. o Conserver soigneusement le présent mode d'emploi. En cas de cession de l´appareil à une tierce personne, il faut lui remettre également la notice d´utilisation. o Toutes les personnes qui utilisent l´appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la notice d´utilisation et respecter les consignes de sécurité. o N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés. 2.3 Utilisation conforme La sécurité de fonctionnement de l´appareil est garantie uniquement lors de l´utilisation conforme de celui-ci. Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent être uniquement effectués par le service après-vente qualifié. Le four à basse température est destiné uniquement à la préparation d'aliments convenant aux modes de cuisson suivants: - Grillades, recuisson et maintien au chaud de viandes, de poissons, etc. (frais ou surgelés); - Réchauffer des aliments froids ou surgelés. ATTENTION ! Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme. Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont exclues. L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme. - 45 - 3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur. Engager une réclamation. Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits. 3.2 Emballage Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil. REMARQUE ! Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de recyclage. Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des éléments, veuillez contacter notre service après-vente. 3.3 Stockage Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur. Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes : - Ne pas garder les emballages à l´extérieur. - Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière. - Ne pas les exposer aux fluides agressifs. - Les protéger des rayons du soleil. - Eviter les secousses mécaniques. - En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement l´état général de tous les éléments et de l´emballage. Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler. - 46 - 4. Caractéristiques techniques 4.1 Aperçu des composants ③ ② ④ ⑤ ① ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① Boîtier ② Poignées de transport ③ Panneau de commande ④ Porte à fermeture aimantée ⑤ Poignée de la porte ⑥ Pieds réglables ⑦ Chambre de cuisson ⑧ Glissières amovibles ⑨ Humidificateur - 47 - 4.2 Indications techniques Nom Four à basse température 120.792 No de l'article: Matériau: acier inoxydable Puissance électrique: 230 V ~ 50 Hz 1200 W de 30°C à 110°C Fourchette de températures: Dimensions: larg. 505 x prof. 715 x haut. 415 mm Espace entre les glissières: 80 mm Poids: 25 kg Accessoires: set de deux glissières de support pour utilisation des plaques 600 x 400mm Sous réserve de modifications ! 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes. • Veiller à ce que le cordon n´entre pas en contact avec des sources de chaleur ou des arêtes vives. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d´une table ou d´un comptoir. AVERTISSEMENT! Surfaces chaudes! Durant le fonctionnement, certains éléments de l'appareil s'échauffent fortement. Afin d'éviter les brulûres, ne pas toucher les éléments soumis à de fortes températures! • • Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est endommagé ou tombé par terre. N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. - 48 - • • Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail. Ne pas bouger ou pencher l’appareil pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme. Avant de procéder à son installation, comparer les données du réseau électrique local aux indications techniques de l´appareil (voir plaque signalétique). Brancher l´appareil uniquement lorsqu´il y a conformité! Respecter les consignes de sécurité ! 5.2 Installation et branchement • • • • • • • • • • Déballer l'appareil et retirer tout le matériau d'emballage. Placez l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l’appareil et résistant à la chaleur. Ne placez jamais l’appareil sur une surface inflammable (comme par ex. : une nappe, un tapis, etc.). Ne pas installer l’appareil à proximité de feux ouverts, de fours électriques, de poêles de chauffage ou d’autres sources de chaleur. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré et pour être placé entre d'autres appareils. Garder un espace de 10 cm minimum entre l'appareil et des surfaces inflammables (murs) ou d'autres objets. Ne jamais placer l'appareil sur le sol. Après l'installation de l'appareil, retirer le film de protection se trouvant sur les surfaces externes. Chaque câble électrique de la prise doit être protégé à au moins 16A. Ne brancher l’appareil que directement à une prise au mur ; n’utiliser aucun répartisseur ni aucune prise multiple. Placer l'appareil de manière à avoir un accès facile à la prise de courant afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de nécessité. 5.3 Utilisation Avant la première utilisation • • • Nettoyer l'appareil à l'eau chaude et avec un produit de nettoyage doux. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage corrosifs ou de produits contenant du chlore. Préchauffer l'appareil sans aliments 30 minutes à une température de 100 °C. Lors du premier préchauffage, des odeurs nauséabondes peuvent se dégager de l'appareil, causées par les matériaux d'isolation. Ces odeurs n'apparaissent plus lors de l'utilisation ultérieure de l'appareil. - 49 - Fonctions de l'écran d'affichage et des touches du panneau de commande ⑥ ③ ④ ⑤ ① ② ⑫ ⑦ ⑪ ⑧ ⑩ ⑨ ① Touche ON /OFF ② Témoin de contrôle de raccordement au réseau électrique ③ Témoin de contrôle LED de la température ④ Témoin de contrôle LED de la température interne des aliments ⑤ Témoin de contrôle LED du temps de cuisson ⑥ Touche SELECT de choix des fonctions ⑦ Diminution des valeurs de réglage ⑧ Augmentation des valeurs de réglage ⑨ Touche START/STOP ⑩ Témoin de contrôle du fonctionnement de l'appareil ⑪ Témoin de contrôle LED de la fonction de maintien au chaud HOLD ⑫ Ecran d'affichage - 50 - Réglages L'appareil est équipé de trois fonctions: Fonction COOK: pour la cuisson à basse température et pour la recuisson d'aliments jusqu'à une température de max. 110 °C. Cuisson avec fonction de mesure de la température interne des aliments: pour une cuisson précise des aliments. Fonction HOLD: pour le maintien au chaud d'aliments à une température précise. Fonction COOK • • • • • Appuyer sur la touche ON/OFF. Le témoin de contrôle de raccordement au réseau électrique s'allume et signalise que l'appareil est alimenté et se qu'il se trouve en mode Standby. Le témoin de contrôle LED de la température s'allume et il est alors possible de régler la température dans une fourchette comprise entre 0 et 110 °C à l'aide des touches ou . Appuyer sur la touche SELECT pour accéder à l'étape suivante du réglage. Après avoir réglé la température, le temps de cuisson peut être réglé grâce à la fonction de réglage du temps (jusqu'à 9 heures et 59 minutes). Le témoin de contrôle LED du temps de cuisson s'allume. Après avoir sélectionné le temps de cuisson, appuyer sur la touche START/STOP. Cuisson avec fonction de mesure de la température interne des aliments • Si vous désirez travailler avec la fonction de mesure de la température interne des aliments, programmer la température désirée à l'intérieur de l'aliment jusqu'à 110°C. • Durant la cuisson avec mesure de la température interne des aliments, le réglage du temps de cuisson n'est pas possible car le temps de cuisson dépend alors de la température interne des aliments. Après avoir sélectionné la température interne des aliments, appuyer sur la touche START/STOP. • Fonction HOLD • • • Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche SELECT jusqu'à ce que le témoin de contrôle LED de la fonction de maintien au chaud HOLD s'allume. Inscrire la température désirée et appuyer sur la touche START/STOP. L'appareil chauffe jusqu'à atteindre la température programmée et maintient cette température jusqu'à l'écoulement du temps de cuisson. - 51 - • Durant la phase de maintien de la température des aliments, l'écran affiche alternativement toutes les 4 secondes la température programmée et la température à l'intérieur de la chambre de cuisson. INDICATION! Les réglages de la température dans la chambre de cuisson, du temps de cuisson et de la température interne des aliments peuvent être modifiés à chaque instant à l'aide des touches ou . Extinction de l'appareil • Pour arrêter la cuisson, appuyer sur la touche START/STOP. Tous les paramètres programmés (température de cuisson, température interne des aliments et temps de cuisson) sont alors remis à „0“. Accessoires adéquats • • N'utiliser que les plaques adéquates (600x400 mm) ou un récipient 1/1 GN pour le maintien au chaud de viandes, de poissons, de légumes (ne pas placer de chou-fleur dans l'appareil car il prend rapidement une couleur foncée). Utiliser la grille pour la préparation de steacks. Placer une plaque ou un récipient GN sous la grille pour récupérer le jus de cuisson. Humidificateur L'appareil est équipé d'un humidificateur placé sur la porte, à l'intérieur de la chambre de cuisson. Grâce à ce système, l'humidité règnant à l'intérieur de l'appareil est contrôlée. ← humidificateur ouvert ←humidificateur fermé - 52 - L'humidificateur est ouvert afin d'éliminer l'humidité engendrée par la cuisson des aliments (comme des escalopes panées, des croquettes, etc.). L'humidificateur doit être fermé si l'humidité des aliments cuits doit être maintenue à l'intérieur de la chambre de cuisson, comme par exemple lors de la cuisson de rôti de boeuf, afin d'éviter que la viande ne s'assèche. Conseils pratiques ATTENTION! L'une des conditions essentielles lors de la préparation de plats est d'utiliser exclusivement des aliments frais! REMARQUE ! Les données ci-dessous sont des valeurs indicatives pour la préparation des aliments. Ces valeurs peuvent être modifiées par l'utilisateur en fonction de ses propres désirs ou besoins. Cuisson à basse température ou recuisson de viande La viande devrait être cuite à l'étouffée 15 minutes au four à convection ou à vapeur à une température de 130°C, à un taux d'humidité de 1 00 % et ensuite cuite 5 minutes à 200 °C à un taux d'humidité nul. Placer ensuite la viande sur la grille et la placer dans le four à basse température préalablement préchauffé. Placer la sonde de température dans le morceau de viande et programmer la température désirée. La température à l'intérieur de la chambre de cuisson devrait être inférieure de 10°C par rapport à la température interne de l'aliment. Remplir un récipient GN d'eau et le placer sous la grille à une distance de 2cm environ. Aliment Accessoire adéquat Temps de Température cuisson en Humidificateur interne heures Rôti de boeuf Récipient GN + grille 82°C 10 – 15 fermé Rôti de boeuf mariné Récipient GN + grille 82°C 10 – 15 fermé Rôti de porc Récipient GN + grille 82°C 10 – 15 fermé Rôti de gibier Récipient GN + grille 78°C 8 – 14 fermé Gigot d'agneau Récipient GN + grille 72°C 8 – 12 fermé Rôti de dinde 72°C 6 – 10 fermé Récipient GN + grille Cuisson à l'étouffée de plats en sauce Les aliments devraient être cuits dans des récipients GN d'une hauteur de 40 mm, dans lesquels se trouve la sauce de viande. Les goulaches et les ragoûts de toutes sortes devraient être cuits au four à convection ou à vapeur durant 5 minutes à une température de 130°C à un taux d'humidité totale et ensuite cui ts 5 minutes à une température de 200°C à un taux d'humidité nul. Ajouter la sauce en fin de cuisson et placer un couvercle sur les aliments. Programmer la température du four à basse température à 80°C et le temps de cuisson à 9 heures et 59 minutes. A la fin du temps de cuisson, vérifier si le plat est prêt et prolonger éventuellement le temps de cuisson. - 53 - Les temps indiqués ci-dessous sont des valeurs indicatives dépendant non seulement de la qualité mais aussi de la taille des aliments préparés. Accessoire adéquat Température interne Temps de cuisson en heures Humidificateur Goulache Récipient GN 82°C 10 – 12 fermé Ragoût Récipient GN 82°C 10 – 12 fermé Langue Récipient GN 82°C 10 – 14 fermé Côtes de boeuf Récipient GN 82°C 10 – 16 fermé Aliment Recuisson de plats légèrement précuits avec mesure de la température interne des aliments INDICATION! Une préparation adéquate (précuisson à feu vif à la poële ou dans une braisière) est la condition essentielle pour obtenir de bons résultats de cuisson. Sorte de viande Plat Température interne Filet (pièce) 60°C Schnitzel (entier) 72°C Roastbeef rare 48°C Medium 53°C Well done 75°C Filet rare 48°C Filet medium 53°C Filet well done 75°C Veau Filet (pièce) 53°C Agneau Aloyau 53°C Râble de chevreuil Avec os 60°C Porc Boeuf Boeuf Maintien au chaud des aliments Veiller à respecter le temps de cuisson indicatif lors du maintien au chaud d'aliments. Le dépassement de ce temps (p.ex pour les poissons) peut causer la coagulation du sang et l'assèchement des aliments. C'est pourquoi les poissons ne devraient pas être maintenus au chaud plus de 2 heures. Préparer les poissons au fur et à mesure si possible. - 54 - Si la température est inférieure à 72°C, veiller à ce que les aliments ne soient pas maintenus au chaud trop longtemps afin de garantir des conditions d'hygiène adéquates (conformes aux normes HACCP). REMARQUE ! Les valeurs indicatives ci-dessous concernent des plats prêts à être servis! Température Temps max. en heures Humidificateur Schnitzel 82°C 2 ouvert Cordon bleu 82°C 2 ouvert Steak de porc 75°C 2 ouvert Blanc de poulet 75°C 2 ouvert Magret de canard 72°C 2 ouvert Cuisse de canard 82°C 2 ouvert Température Temps max. en heures Humidificateur Cuisson légère Morceaux de viande Roastbeef 62°C 3 ouvert Filet de boeuf Wellington 62°C 1 ouvert Filet 62°C 1 ouvert Gigot/ râble de chevreuil 62°C 2 ouvert Agneau royal 62°C 1 ouvert Rôti de porc 74°C 3 fermé Rôti d'épaule 74°C 3 fermé Pâté 74°C 3 fermé Pain de viande 74°C 3 fermé Côtes de boeuf 80°C 3 fermé Boeuf bouilli 80°C 3 fermé Rôti de boeuf 80°C 3 fermé - 55 - Produit Température Temps max. en heures Humidificateur Légumes (excepté le chou-fleur qui prend rapidement une couleur foncée) 90°C 1 fermé Riz 90°C 2 fermé Pâtes 90°C 1½ fermé Gratin 90°C 2 ouvert Lasagnes 90°C 2 ouvert Croquettes, pommes de terres sautées 90°C 1½ ouvert 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o o o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil. Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. Ne jamais plonger l´appareil, le cordon et la ficher dans l´eau ou autres liquides. ATTENTION ! L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage par jet d'eau direct. Par conséquent, vous ne devez jamais le laver avec un jet d'eau sous pression ! 6.2 Nettoyage o Nettoyer l'appareil après chaque cuisson. o Retirer les glissières, la grille et les récipients GN afin de les nettoyer. o Laisser l'appareil refroidir et essuyer la chambre de cuisson avec une lavette souple et humide. o Nettoyer les glissières, la grille et les récipients GN à l'eau chaude et avec un produit de nettoyage doux. o Ne jamais nettoyer l'appareil avec des produits corrosifs ou contenant du chlore. o Ne jamais utiliser d'éponges à récurer en acier. o En fin de nettoyage, utiliser un chiffon sec et souple pour sécher et polir les surfaces de l'appareil. - 56 - 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o Vérifier de temps en temps l´absence d´endommagements au niveau du cordon secteur. Ne jamais utiliser l´appareil lorsque le cordon est endommagé. Si le câble est endommagé, il doit être changé par le service après-vente ou par un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. o En cas de dommages ou de pannes, adressez-vous à votre commerce spécialisé ou à notre service après-vente. Se reporter aux indications concernant la recherche des anomalies au point 7. o Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil ! 7. Anomalies de fonctionnement Problème L'appareil ne s'allume pas ou il s'éteint sans cause apparente. Cause Solution • La fiche est mal insérée dans la prise de courant • Le fusible de l'alimentation électrique a coupé l'arrivée de courant • Retirer la fiche et la réinsérer correctement dans la prise • Vérifier le fusible, brancher l'appareil à une autre prise • Le thermostat de sécurité s'est activé Le temps de cuisson et la température sont programmés, la touche START/STOP • a été pressée mais l'appareil ne chauffe • pas • Le communiqué EE1 s'affiche sur l'écran • • La résistance de chauffage est endommagée Le système de commande électronique est endommagé La sonde de température de la chambre de cuisson est débranchée La sonde de température de la chambre de cuisson est endommagée Le système de commande électronique est endommagé • Retirer la fiche et laisser l'appareil refroidir quelques minutes puis le rebrancher • Contacter un revendeur • Contacter un revendeur • Contacter un revendeur • Contacter un revendeur • Contacter un revendeur - 57 - Problème Cause • Le communiqué EE2 • s'affiche sur l'écran • Même si la porte est fermée, de l'eau s'écoule de la chambre de cuisson • • Solution La sonde de température interne des aliments est débranchée La sonde de température interne des aliments est endommagée Le système de commande électronique est endommagé Le joint de la porte est endommagé La fermeture aimantée est endommagée • Vérifier le raccordement correct de la sonde • Contacter un revendeur • Contacter un revendeur • Contacter un revendeur • Fixer les aimants Les dysfonctionnements présentés ci-dessus ne sont que des exemples virtuels des problèmes possibles. Si l’un d’eux ou un problème pareil a lieu, arrêter immédiatement l’appareil et le débrancher. Ensuite, contacter le commerçant ou un service après-vente spécialisé. 8. Elimination des éléments usés Appareils usagés Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de votre commune. AVERTISSEMENT ! Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil. REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany - 58 - Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120