Bartscher A120880 Convection oven, universal Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Bartscher A120880 Convection oven, universal Mode d'emploi | Fixfr
A120880
Bedienungsanleitung
Mehrzweck-Heißluftofen
Seite 1 bis 14
D/A/CH
Instruction manual
Multifunction convection oven
from page 15 to 28
GB/UK
Mode d’emploi
Four à convection multifonctions
de page 29 à page 42
V3/0214
F/B/CH
F/B/CH
FRANÇAIS
Traduction
du mode d'emploi original
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
1. Généralités............................................................................................................... 30
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation .................................................... 30
1.2 Explication des symboles .................................................................................... 30
1.3 Responsabilité et garantie ................................................................................... 31
1.4 Protection des droits d’auteur .............................................................................. 31
1.5 Déclaration de conformité ................................................................................... 31
2. Sécurité .................................................................................................................... 32
2.1 Généralités .......................................................................................................... 32
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil ...................................... 32
2.3 Utilisation conforme ............................................................................................. 33
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 34
3.1 Inspection suite au transport ............................................................................... 34
3.2 Emballage ........................................................................................................... 34
3.3 Stockage ............................................................................................................. 34
3.4 Contenu de la livraison ........................................................................................ 35
4. Données techniques ............................................................................................... 35
4.1 Indications techniques ......................................................................................... 35
4.2 Aperçu des composants ...................................................................................... 36
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 37
5.1 Consignes de sécurité ......................................................................................... 37
5.2 Installation et branchement ................................................................................. 37
5.3 Utilisation ............................................................................................................. 38
6. Nettoyage et maintenance ...................................................................................... 40
6.1 Consignes de sécurité ......................................................................................... 40
6.2 Nettoyage ............................................................................................................ 41
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance .............................................. 41
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 41
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 42
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 29 -
1. Généralités
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des
instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une
utilisation sûre et correcte de l´appareil.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole caractérise les dangers pouvant entraîner des blessures.
Respecter exactement les avertissements indiqués concernant la sécurité du
travail et faire preuve de prudence dans ces situations.
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
Ce symbole attire l´attention sur les situations dangereuses liées au courant
électrique. Risque de blessure ou risque de mort en cas de non-respect des
consignes de sécurité.
ATTENTION !
Ce symbole désigne les consignes dont la inobservation peut entraîner l´endommagement, les dysfonctionnements et/ou une panne complète de l´appareil.
REMARQUE !
Ce symbole met en valeur les conseils et informations devant être respectés afin
de d´assurer une utilisation efficace et sans défaut de l´appareil.
AVERTISSEMENT! Surfaces chaudes!
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
- 30 -
1.3 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont
été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs
années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites
ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous
bénéficiez d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières
modifications techniques.
REMARQUE !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout avant de
l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
1.4 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de
tous types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la
transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du
fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts.
Les autres droits demeurent réservés.
REMARQUE !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations
sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété
industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
1.5 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union européenne.
Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volontiers
parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante.
- 31 -
2. Sécurité
Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité.
De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont
mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles.
Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes
et les inscriptions et à en préserver leur lisibilité.
L´observation de toutes les consignes de sécurité permet une protection optimale contre
les risques et garantit un fonctionnement sûr et sans défaut de l´appareil.
2.1 Généralités
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit
être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant.
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité et de
fonctionnement.
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil
Les indications afférentes à la sécurité du travail se réfèrent aux ordonnances de
l´Union européenne valables au moment de la fabrication de l´appareil.
En cas d´usage commercial de l´appareil, l´exploitant s´engage, pendant la durée totale
de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière de sécurité
du travail avec l´état actuel de l´arsenal de conseils et à respecter les nouvelles
prescriptions.
A l´extérieur de l´Union européenne, respecter les lois sur la sécurité du travail et les
dispositions régionales en vigueur sur le lieu d´exploitation de l´appareil.
Outre les consignes en matière de sécurité du travail mentionnées dans la présente
notice d´utilisation, il convient d´observer et de respecter les consignes de sécurité et
de prévention des accidents universelles pour le domaine d´utilisation de l´appareil,
ainsi que les dispositions de protection de l´environnement en vigueur.
ATTENTION !
o Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr qu’ils ne s’amusent
pas avec l’appareil.
o Conserver cette notice. En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à
présenter également la notice d’utilisation.
- 32 -
o Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et
recommandations présentées dans la présente notice.
o L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
2.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les cuisines. Il
ne doit être manipulé que par un personnel qualifié.
La sécurité de fonctionnement de l´appareil est garantie uniquement lors de l´utilisation
conforme de celui-ci.
Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent
être uniquement effectués par le service après-vente qualifié.
Le four à convection n’est prévu que pour un usage culinaire:
-
Cuisson de la viande, des poissons et des légumes;
Cuisson du pain, des gâteaux et des tartes;
Réchauffement des plats;
Décongélation des produits surgelés;
Idéal également pour les gratins;
Préparation des aliments réfrigérés et surgelés.
Le four à convection ne doit pas être utilisé pour:
-
Le chauffage de locaux;
Le séchage de vêtements;
La conservation d’objets facilement inflammables;
Le chauffage d’objets facilement inflammables, de produits nuisibles à la santé.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par
suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont
exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non
conforme.
- 33 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
REMARQUE !
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
-
Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
-
Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
-
Les protéger des rayons du soleil.
-
Eviter les secousses mécaniques.
-
En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
- 34 -
3.4 Contenu de la livraison
La livraison comprend les éléments et les sous-ensembles suivants (voir également les
dessins sur la page 36):
1 appareil
1 grille
1 plaque de cuisson
1 mode d'emploi
Vérifier si l'appareil et ses accessoires sont complets. S'il manque des éléments
contacter notre service clientèle.
4. Données techniques
4.1 Indications techniques
Nom
Numéro de l'article :
Gamme de température :
Durée de cuisson :
Four à convection multifonctions
A120880
jusqu'à 250 °C
0 - 120 min.
Alimentation :
2,5 kW 230 V~ 50/60 Hz
Dimensions :
Ext. : larg. 527 x prof. 450 x haut. 316 mm
Int. : larg. 404 x prof. 308 x haut. 254 mm
Poids :
Accessoires :
env. 16 kg
1 grille, 1 plaque de cuisson
Sous réserve de modifications !
- 35 -
4.2 Aperçu des composants
①
②
③
⑧
④
⑤
⑦
⑥
⑨
⑩
① Poignée de la porte
② Voyant de contrôle de chauffe
③ Régulateur de température
④ Voyant de contrôle du timer
⑤ Timer
⑥ Porte vitrée
⑦ Pieds
⑧ Châssis
⑨ Grille
⑩ Plaque de cuisson
- 36 -
5. Installation et utilisation
5.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec
système de protection.
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur le câble ; toujours tirer
par la fiche.
•
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des objets pointus.
Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de tout autre plan de travail.
Veiller à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur le câble.
•
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation ; toujours le garder tendu.
•
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimentation.
•
Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques.
Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail.
•
Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est
endommagé ou tombé par terre.
•
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le
fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager
l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire.
•
Ne pas déplacer ou incliner l’appareil en cours de fonctionnement.
•
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
•
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
5.2 Installation et branchement
•
Déballer l’appareil et éliminer tout le matériel d’emballage.
•
Placer l’appareil dans un endroit sûr, pouvant supporter le poids de l’appareil et
résistant aux températures élevées.
•
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
•
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une flamme nue, de fours électriques ou à gaz
ou de toute autre source de chaleur.
•
Placer l'appareil de sorte que les ouvertures de ventilation à l'arrière ne soient ni
obstruées ni bloquées.
- 37 -
•
•
•
Ne pas placer l'appareil près de murs ou d'objets faits de matériaux combustibles.
Garder une distance minimale de 20 cm de chaque côté.
Ne placer aucun objet sur l'appareil.
Retirez le film de protection de l’appareil. Vérifiez qu’il est entièrement retiré.
INDICATION !
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré !
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme.
Avant de procéder à son installation, comparer les données du réseau électrique
local aux indications techniques de l´appareil (voir plaque signalétique).
Brancher l´appareil uniquement lorsqu´il y a conformité!
Respecter les consignes de sécurité !
•
Le circuit électrique de la prise doit assurer au minimum 16A. Ne raccorder
l’appareil que directement à une prise murale ; ne pas utiliser de rallonge ou de
multiprise.
•
Placer l’appareil de telle sorte que la fiche soit facilement accessible, afin de pouvoir
débrancher l’appareil rapidement en cas de besoin.
5.3 Utilisation
Préparation de l'appareil
•
Avant la première mise en marche nettoyer l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec
un torchon doux et humide et un produit nettoyant doux.
•
Avant la première utilisation chauffer l'appareil sans aliments. Régler le régulateur de
température au plus haut degré (250 °C ) et le time r à 15 min. Il est possible qu'il se
produise une petite quantité de fumée ou une odeur désagréable. C'est un phénomène normal lors de la première utilisation et qui ne se reproduira pas pour les
suivantes. Ensuite ouvrir la porte pour que les restes de fumée puissent s'évacuer.
•
Nettoyer la grille et la plaque de cuisson avec un produit de nettoyage doux. Rincer
à l'eau propre et sécher avec un torchon doux et sec.
- 38 -
Réglages
INDICATION !
Pour assurer une cuisson uniforme, le four doit être préchauffé avant chaque
utilisation.
•
•
•
•
Le processus de traitement thermique dans un four à convection tient à la distribution
uniforme de l'air dans le foyer de cuisson. L'air est chauffé par l'élément chauffant,
puis distribué par un ventilateur.
L'avantage du four à convection est la possibilité du traitement thermique simultané de
différents aliments (si leur température de traitement est la même), sans que leurs
goûts divers ne s'infiltrent ni ne se mélangent.
Régler la durée appropriée à l'aide du timer. Le voyant de contrôle s'allume dès que ce
régulateur est mis en marche. Le ventilateur fonctionne.
Régler la température appropriée à l'aide du régulateur de température. Le voyant de
contrôle de chauffe s'allume. Lorsque la température réglée est atteinte, le voyant de
contrôle de chauffe s'éteint.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures !
Lors du fonctionnement certains éléments de l'appareil deviennent très chauds.
Ouvrir et fermer le four à convection à l'aide de la poignée de la porte. Lors de
l'utilisation de l'appareil utiliser des gants de protection.
•
Maintenant on peut placer des aliments déposés sur la plaque de cuisson ou sur la
grille dans le foyer de cuisson.
•
Lors la durée réglée est écoulée, l'appareil s'éteint automatiquement.
Paramètres variables durant le processus de cuisson / de rôtissage
la température
le temps
la quantité
La température
Un réglage approprié de la température garantit une cuisson adéquate des plats, à leur
surface comme à l'intérieur.
Une température trop basse provoque p.ex. un assèchement des aliments et non leur
cuisson / leur rôtissage.
Une température trop élevée peut en revanche causer la carbonisation de la surface
des aliments et laisser l'intérieur cru (pour la cuisson de la viande, ce phénomène est
souvent désiré).
- 39 -
Le temps
Cette variable dépend de la quantité de plats qui ont été placés dans le four. Plus cette
quantité est grande, plus le temps de cuisson / de rôtissage est long et vice-versa.
Un temps de cuisson / de rôtissage trop court par rapport à un temps de cuisson
adéquat ne permet pas de cuire convenablement les plats ; un temps de cuisson trop
long conduit en revanche à une carbonisation de la surface des plats.
Quantité
La quantité de plats a une influence sur le temps de cuisson / de rôtissage. Une plus
grande quantité de plats implique toujours un temps de cuisson / de rôtissage plus long et
vice-versa.
Conseils et indications
•
Les aliments déposés dans des récipients doivent l'être de manière uniforme pour
obtenir une cuisson uniforme.
•
Assaisonner les aliments avant le processus de traitement thermique, les gouter lors
de la préparation et éventuellement corriger l'assaisonnement si necessaire.
•
Il est possible d'économiser du temps et de l'énergie en profitant des restes de
chaleur dans le four: en y déposant d'autres aliments tant qu'il est encore chaud.
•
Ajouter le moins de graisse possible dans les aliments afin d'éviter les éclaboussures
de graisse et réduire sa teneur dans les aliments.
•
Placer toujours les aliments ayant tendance à éclabousser sur les étagères
inférieures du four à convection.
•
Si les aliments prennent une couleur trop sombre, réduire la température. Si les
aliments sont trop clairs ou s'ils ne parviennent pas à cuire/rôtir pendant longtemps,
augmenter la température de l'appareil.
6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécurité
o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher l’alimentation électrique et
laisser refroidir l´appareil.
o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à
l'intérieur de l'appareil.
o Ne jamais plonger l´appareil, le cordon et la ficher dans l´eau ou autres liquides.
ATTENTION !
L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage par jet d'eau direct.
Par conséquent, vous ne devez jamais le laver avec un jet d'eau sous pression !
- 40 -
6.2 Nettoyage
o Nettoyer l'appareil après chaque utilisation pour éviter de brûler les restes de cuisson
ou de rôtissage.
o Nettoyer l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un torchon doux et humide.
o Nettoyer la grille sous l'eau courante chaude avec un torchon doux ou une éponge et
un produit de nettoyage doux. Rincer la grille à l'eau propre et sécher soigneusement.
o Nettoyer la plaque de cuisson avec une serviette en papier ou un torchon humide.
Verser un peu d'huile sur la plaque pour éliminer les restes résistants et attendre
5 à 10 min., avant d'essuyer l'huile avec une serviette en papier.
o Ne jamais nettoyer l'appareil avec des ustensiles de cuisine aigus ni durs afin
d'éviter d'endommager l'appareil.
o N’utiliser qu’un chiffon doux et ne jamais utiliser une sorte de chiffon ou d’éponge
gros sous risque de rayer le métal.
o Après le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec pour sécher et polir la surface.
o Vérifier proprement si l’appareil est bien nettoyé et préparé pour une autre utilisation.
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé.
Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin
d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement
par un réparateur agréé ou par un électricien qualifié.
o En cas de dommages ou de pannes, adressez-vous à votre commerce spécialisé ou
à notre service après-vente. Se reporter aux indications concernant la recherche des
anomalies au point 7.
o Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par
un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les
accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
7. Anomalies de fonctionnement
PROBLEME
L'appareil est allumé
mais ne se réchauffe
pas.
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
• L'appareil n'a pas été
branché à une prise
d'alimentation.
• Placer la fiche dans une
prise d'alimentation
appropriée.
• Le régulateur de température n'a pas été réglé.
• Régler la température.
- 41 -
Une résonance
«métallique» lors du
fonctionnement de
l'appareil.
• Ventilateur mal réglé.
• Contacter le vendeur.
Souvent, les aliments • Ventilateur endommagé.
brûlent, malgré le
• Régulateur de température
respect de la durée
endommagé.
de rôtissage/cuisson.
• Contacter le vendeur.
• Contacter le vendeur.
Les cas mentionnés ci-dessus ne sont donnés qu'à titre indicatif et doivent être
considérés comme des exemples. Si de tels problèmes ou d'autres se présentent,
débrancher l'appareil et ne pas l'utiliser. Pour toute vérification ou réparation,
contacter immédiatement le service après-vente ou le vendeur.
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable
avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et
retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
REMARQUE !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 42 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Manuels associés