Bartscher 125628 Buffet trolley, hot, 4x 1/1GN Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Bartscher 125628 Buffet trolley, hot, 4x 1/1GN Mode d'emploi | Fixfr
3x1/1 GN - 4x1/1 GN - 6x1/1 GN
125614 - 125628 - 125624
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2019-12-11
FR
Manuel d'utilisation original
1
2
3
4
5
6
7
Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1
Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ............................................................................. 9
4.2
Éléments de l’appareil............................................................................ 11
4.3
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12
Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1
Installation.............................................................................................. 12
5.2
Utilisation ............................................................................................... 16
Nettoyage .................................................................................................... 18
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 19
Élimination des déchets ............................................................................... 19
125614
1 / 21
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 21
125614
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
125614
3 / 21
Sécurité
•
•
•
•
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Matières inflammables
•
•
•
•
•
•
FR
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
4 / 21
125614
Sécurité
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation uniquement sous surveillance
•
•
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
125614
5 / 21
FR
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
1.4
Maintien des plats préparés au chaud dans des bacs GN adaptés.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
Réchauffement des liquides inflammables volatiles ou autres liquides ou
matériaux similaires, nocifs pour la santé.
FR
6 / 21
125614
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
125614
7 / 21
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
8 / 21
125614
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Version / caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
État lors de la livraison : livré en kit (montage simple)
Couleur : teak
Plan de travail en Granit Rosa Porrino
Cuve en acier inoxydable
Robinet de vidange
Pare-haleine
Éclairage : sur le pare-haleine
4 roulettes de direction, 2 avec frein
Commande : manette
Témoin lumineux de contrôle : marche/arrêt, chauffe
Nom :
Chariot buffet, chaud, 3x1/1 GN
N de l’article :
125614
Matériau :
Bois
Plage de température de – à en °C :
30 - 90
Nombre de cuves :
1
Taille de la cuve, format GN
3 x 1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
150
Puissance de raccordement :
2 kW / 230 V / 50/60 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.200 x 880 x 1.370
Poids en kg :
112
o
125614
9 / 21
FR
Paramètres techniques
Nom :
No
FR
de l’article :
Chariot buffet, chaud, 4x1/1 GN
125628
Matériau :
Bois
Plage de température de – à en °C :
30 - 90
Nombre de cuves :
1
Taille de la cuve, format GN
4 x 1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
150
Puissance de raccordement :
3 kW / 230 V / 50/60 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.490 x 880 x 1.370
Poids en kg :
136
Nom :
Chariot buffet, chaud, 6x1/1 GN
No de l’article :
125624
Matériau :
Bois
Plage de température de – à en °C :
30 - 90
Nombre de cuves :
2
Taille de la cuve, format GN
6 x 1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm :
150
Puissance de raccordement :
4 kW / 230 V / 50/60 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
2.150 x 880 x 1.370
Poids en kg :
184
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
10 / 21
125614
Paramètres techniques
4.2
Éléments de l’appareil
FR
Les bacs GN et la décoration ne sont pas compris dans la livraison.
Fig. 1
1. Pare-haleine avec éclairage
3. Robinet de vidange d’eau
5. Orifices de ventilation
7. Plateau
9. Barres pour le pare-haleine (2x)
11. Tuyau de vidange d’eau
125614
2. Plans de travail
4. Roulettes de direction (4x), 2 avec
frein
6. Partie utilitaire inférieure
8. Corps
10. Cuve pour bacs GN
12. Barres des bacs GN
11 / 21
Installation et utilisation
Accessoires
Les chariots buffets peuvent accueillir des glissières plateaux adaptées des deux
côtés (à l’avant et à l’arrière). L’équipement de fixation est compris dans la livraison.
Les glissières plateaux présentées ci-dessous (tableau ci-dessous) ne sont pas
comprises dans la livraison.
Fig. 2
4.3
FR
Chariot buffet
Glissière plateaux
125614
125502
L 1 140 x P 312 mm
125628
125503
L 1 460 x P 312 mm
125624
125504
L 2 115 x P 312 mm
Fonctions de l’appareil
Le chariot buffet est destiné à la présentation et au service de plats chauds
préparés dans des bacs GN adaptés.
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
12 / 21
125614
Installation et utilisation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
Garder une distance d’au moins 20 cm des murs ou d’autres objets.
125614
13 / 21
FR
Installation et utilisation
Montage du pare-haleine sur le chariot buffet
INDICATION !
Le montage des éléments doit être effectué par 2 personnes !
1. Monter le pare-haleine avec l’éclairage intégré sur l’appareil (fig. 3).
FR
Fig. 3
2. Pour fixer le pare-haleine (1), placer les barres (9) dans les orifices se trouvant
dans le corps de l’appareil et prévus à cet effet.
3. Poser le pare-haleine (1) sur les barres (9) de manière à ce que les boulons
fixés en usine s’insèrent dans les surfaces des barres prévues à cet effet.
4. Ensuite, fixer le pare-haleine (1) sur les barres (9) à l’aide des 3 écrous (a)
fournis, de chaque côté.
5. Faire attention aux conduites des câbles d’éclairage dans le pare-haleine (1).
6. Raccorder le câble d’alimentation de l’éclairage à la fiche prévue à cet effet.
14 / 21
125614
Installation et utilisation
Montage de la glissière plateaux
Fig. 4
1. Pour monter le support ③ (fig. 4) de la glissière plateaux, utiliser les orifices
« A » et « B » (orifices 1. et 2. Sur le panneau en bois, en haut).
2. D’abord, retirer les cache-trous.
3. Fixer le support ③ sur le panneau en bois en vissant la vis « 1 » dans l’orifice
« A » et la vis « 2 » dans l’orifice « B ».
4. Poser la glissière plateaux ① sur les supports et la fixer à l'aide de la vis
d’espacement ②.
5. Si cela est nécessaire, la glissière plateaux peut être pliée (fig. 5)
Fig. 5
•
Quand l’appareil est placé à son emplacement final, bloquer les roulettes de
direction à l’aide des freins.
125614
15 / 21
FR
Installation et utilisation
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
•
Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande
périphériques.
•
Pour brancher le modèle 125624, 2 prises séparées sont nécessaires.
5.2
•
•
•
Utilisation
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig neus ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ust awiona.
Préparation de l’appareil
FR
1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes
indiquées au point 6 « Nettoyage ».
2.
3.
4.
5.
Sécher l’appareil soigneusement.
S’assurer que le robinet de vidange d’eau est fermé.
S’assurer que l’appareil est éteint.
Verser de l’eau dans la cuve pour bacs GN.
ATTENTION !
Ne jamais utiliser l’appareil sans y verser l’eau.
Le niveau d’eau maximal peut être de 6 cm.
Vérifier régulièrement le niveau d’eau dans la cuve pour bacs GN. En cas de
besoin, ajouter de l’eau.
16 / 21
125614
Installation et utilisation
•
•
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig ne us ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Consignes pour l’utilisateur
•
•
•
Ne poser aucun objet lourd sur le pare-haleine (p.ex. des assiettes posées les
unes sur les autres).
Pour entreposer la vaisselle, utiliser les tablettes et la partie utilitaire inférieure.
Placer dans l’appareil des plats déjà chauffés pour pouvoir les servir plus
rapidement.
Panneau de commandes
1.
Témoin lumineux de chauffage
2.
Interrupteur d’éclairage
3.
Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin
lumineux intégré
Régulateur de température
4.
FR
Fig. 6:
Allumage de l’appareil
Le chariot buffet 125624 est équipé de 2 éléments chauffants qui chauffent
séparément la zone pour les bacs GN divisée.
Le réglage de la température pour les zones particulières se fait par deux panneaux
de commande séparés, se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Si cela est nécessaire, il est possible de n;utiliser qu’une seule partie du buffet.
1. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt.
Le témoin vert d’alimentation sur l’interrupteur s’allume.
2. Régler la température voulue entre 30 °C et 90 °C à l’aide du régulateur de la
température.
Le témoin de chauffe s’allumera.
Lorsque la température réglée est atteinte, le témoin lumineux de chauffe s’éteint et
s’allume de nouveau, si la température dans la cuve pour bacs GN baisse et
l’élément chauffant se met de nouveau en marche.
3. Si cela est nécessaire, allumer l’éclairage sur le pare-haleine à l’aide de
l’interrupteur correspondant.
125614
17 / 21
Nettoyage
Réchauffement des aliments
1. Remplir les bacs GN avec les plats chauds et les placer dans la cuve pour bacs
GN.
2. Servir selon les besoins.
Arrêt de l’appareil / vidange
1. Si l’appareil n’est plus utilisé, régler le thermostat sur la position« 0 ».
2. Éteindre l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt et le débrancher de la prise
(retirer la fiche !).
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure !
L’eau dans la cuve pour bacs GN peut être très chaude.
Avant la vidange, attendre que l’eau refroidisse.
3. Fixer le tuyau de vidange fourni sur le robinet de vidange se trouvant sous la
cuve pour bacs GN.
4. Ouvrir le robinet de vidange et laisser l’eau s’écouler dans un récipient adapté.
FR
6
Nettoyage
6.1
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
18 / 21
125614
Élimination des déchets
6.2
Nettoyage
1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail. En cas de besoin,
le faire plus souvent entretemps ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant
une longue période de temps.
2. Retirer les bacs GN de la cuve pour bacs GN.
3. Vidanger la cuve pour bacs GN (chapitre « Arrêt de l’appareil / vidange »).
4. Nettoyer soigneusement la cuve pour bacs GN à l’aide d’un chiffon doux et
humide avec un produit nettoyant doux.
5. Rincer à l’eau claire.
6. Enfin, sécher soigneusement la cuve pour bacs GN.
7. Essuyer le corps, le plan de travail et les tablettes à l’aide d’un chiffon doux
humide et sécher soigneusement.
8. Laver régulièrement les bacs GN à l’eau courante et à l’aide d’un chiffon doux et
d’un produit nettoyant doux. Rincer à l’eau claire et sécher soigneusement.
7
Élimination des déchets
Appareils électriques
FR
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière
correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets
ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique
et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
125614
19 / 21

Manuels associés