Bartscher 700213G Cake display show-case 100L Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Bartscher 700213G Cake display show-case 100L Mode d'emploi | Fixfr
100L
700213G
Original-Gebrauchsanleitung
V1/0316
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 38
1.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 38
1.2 Explication des symboles ..................................................................................... 41
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 42
2. Généralités............................................................................................................... 43
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 43
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 43
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 43
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 44
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 44
3.2 Emballage ............................................................................................................ 44
3.3 Stockage .............................................................................................................. 44
4. Données techniques ............................................................................................... 45
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 45
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 46
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 46
5.1 Mise en plac et branchement ............................................................................... 46
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 48
6. Nettoyage ................................................................................................................. 51
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 53
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 54
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 37 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des
instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une
utilisation sûre et correcte de l´appareil.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation. En présentant
l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent suivre scrupuleusement les
instructions et indications figurant dans ce manuel d’utilisation.
1.1 Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités,
ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à
moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette
personne les indications pour utiliser l’appareil.
Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr
qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur
intégré ou une télécommande.
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité
et de fonctionnement.
- 38 -
•
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs
plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée
des enfants. Risque d’étouffement !
• Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être
effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les
pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l´appareil !
• N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour
l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages
corporels, en plus la garantie expire.
• Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous.
•
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des
objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de tout
autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse marcher
ou trébucher sur le câble.
• Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le
câble d’alimentation.
• Ne pas poser le cordon d'alimentation sur un tapis, une moquette ni sur
aucun autre matériau inflammable. Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation ne doit pas être dans la zone de travail
et ne peut pas être immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
• Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de vérifier
s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le
faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin
d’éviter les risques.
- 39 -
•
•
•
•
•
•
•
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant
la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique
ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc
électrique.
Ne jamais plonger le câble d’alimentation ni la fiche dans l’eau ou
d’autres liquides ; ne pas les placer sous l’eau courante.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne
pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous tenant
sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Risques de brûlure !
Afin d’éviter les conséquences de ces risques, veuillez suivre les
instructions suivantes concernant votre sécurité.
•
En utilisation normale, la surface du compresseur peut être brûlante.
Veuillez ne pas la toucher avec les mains nues.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter les conséquences de ces risques, veuillez suivre les
instructions suivantes concernant votre sécurité.
•
Dans l’appareil, ne pas entreposer d’objets inflammables ou explosifs
tels que de l’éther, du white spirit, ou de la colle.
• Ne jamais nettoyer l'appareil avec des liquides inflammables. Les
vapeurs en résultant peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
- 40 -
•
Au voisinage de cet appareil ou d’un autre appareil, ne pas entreposer
d’essence ni aucune autre substance qui constitue un risque
d’incendie. Les vapeurs peuvent être la cause d’un incendie ou d’une
explosion.
• Dans l’appareil, ne pas conserver d’objets explosifs tels que des boîtes
contenant des substances explosives.
• Veillez particulièrement à ce que le circuit de refroidissement ne
subisse aucun dommage.
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER!
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION!
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION!
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
- 41 -
1.3 Utilisation conforme
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle et ne
peut être utilisé que par le personnel qualifié du restaurant, de la cantine ou
tout autre établissement de ce type.
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
La vitrine à gâteaux est destinée uniquement à refroidir pâtisseries, gâteaux,
et autres mets.
La vitrine à gâteaux ne doit pas être utilisée pour :
-
au stockage de produits inflammables ou explosifs tels que l'éther,
le pétrole ou les colles;
au stockage de produits pharmaceutiques ou sanguins.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation
différente de l´appareil est interdite et est considérée comme
non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses
fondés de pouvoir par suite de dommages résultant d´une
utilisation non conforme de l´appareil sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à
une utilisation non conforme.
- 42 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION!
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la
transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant.
Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres
droits demeurent réservés.
INDICATION!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 43 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
INDICATION!
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur
dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables
dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- 44 -
-
Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
-
Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
-
Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
-
Les protéger des rayons du soleil.
-
Eviter les secousses mécaniques.
-
En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Boîtier
6 Panneau de commande
2 Support pour l’étagère en verre
7 Socle
3 Étagère en verre rotative (4)
8 Orifices d’aération
4 Porte vitrée
9 Pieds
5 Éclairage LED (2)
- 45 -
4.2 Indications techniques
Nom
Vitrine de gâteau 100L
Code-No. :
700213G
Contenance :
éclairage LED, enclenchable séparément à l’aide
d’un interrupteur
froid ventilé avec 1 ventilateur
fonction de dégivrage automatique avec évaporateur
des eaux de dégivrage
commande électronique, affichage numérique
1 porte vitrée, charnière à droite (sans possibilité
de changement de côté)
socle en acier inoxydable, boîtier en plastique avec
double vitrage sur le pourtour, vitre de sécurité
100 litres
Température de service :
2 °C à 8 °C
Réalisation :
Matériau :
Humidité de l’air (ambiante): max. 75 %
Liquide réfrigérant/
quantité :
Puissance :
R600a /50 g
0,23 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions :
∅ 495 mm, hauteur 1065 mm
Poids :
53,0 kg
Étagères en verre (4) :
∅ 390 mm, réglables en hauteur, amovibles
Sous réserve de modifications techniques !
5. Installation et utilisation
5.1 Mise en plac et branchement
Mise en place
•
Avant de commencer l’utilisation, déballer l’appareil et retirer tous les matériaux
d’emballage ainsi que le film protecteur de l’appareil et des accessoires.
ATTENTION !
Ne jamais retirer de l’appareil les plaques signalétiques et les étiquettes
d’avertissement.
•
Placez l'appareil dans un endroit sûr avec une capacité suffisante pour supporter la
masse de l'appareil avec tout son contenu.
- 46 -
•
Ne jamais placer l’appareil sur un sol inflammable.
•
Afin d’éviter tout endommagement du compresseur lors de la mise en place ou du
transport de l’appareil, ne pas le pencher à un angle supérieur à 45º.
•
Ne pas placer l’appareil à proximité d’un poste avec une flamme vive, un four
électrique, un appareil chauffant ou toutes autres sources de chaleur telles que le
rayonnement direct du soleil. Une température élevée peut endommager la surface
de l’appareil et avoir des conséquences négatives sur la capacité de refroidissement
et la consommation d’énergie.
•
Lors de la mise en place de l’appareil, veuillez porter attention à la température de
l’environnement, celle-ci ne doit pas être inférieure à 10 °C ni supérieure à 32 °C.
•
Ne pas placer l'appareil dans un endroit où règne une forte humidité. Trop d'humidité
peut endommager l’appareil.
•
La vitrine à gâteaux doit être placée de manière à assurer une circulation suffisante
de l’air. Veuillez maintenir un espace minimum de 10 cm entre l’appareil et les parois
ou autres objets.
•
Ne jamais couvrir ni obstruer les ouvertures de ventilation.
•
Dans l’appareil et sur l'appareil, ne pas percer de trous ni installer d'autres objets.
•
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
•
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche soit rapidement accessible
afin de pouvoir débrancher l’appareil rapidement le cas échéant.
Branchement
DANGER! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des
blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau
local de distribution d’énergie avec les données techniques de
l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil
qu’en cas de pleine conformité !
L’appareil peut être branché qu’à une prise monophasée
avec mise à la terre et installée convenablement.
•
•
•
Avant de commencer l’utilisation, la vitrine à gâteaux doit être mise en place et laissée
au repos pendant au moins 2 heures avant de la brancher à l’alimentation électrique.
Après une coupure d’électricité ou le débranchement de l’appareil, l’appareil
ne doit pas être branché à l’alimentation pendant au moins 5 minutes.
Le circuit électrique de la prise doit être au minimum équipé d’un disjoncteur de 16A.
Brancher directement à une prise murale, interdiction d’utiliser des prises multiples
ou des répartiteurs.
- 47 -
5.2 Utilisation
Préparation de l’appareil
•
Une fois l’appareil déballé, avant de le brancher, le nettoyer en suivant les consignes
indiquées au point 6 « Nettoyage ».
•
Fixer les supports pour les étagères en verre aux hauteurs choisies. Placer les
étagères en verre sur les supports. Suivre les consignes indiquées au point
« Étagères en verre ». Fermer la porte vitrée de l’appareil.
•
Branchez l’appareil à une prise monophasée, avec mise à la terre. Sur l’écran
d’affichage numérique apparaît la valeur de réglage de la température et le témoin
LED de réfrigération s’allume.
•
Avant de placer les articles alimentaires, l’appareil doit d’abord avoir atteint la
température de réglage.
Eléments de la commande et indicateurs
10 11
12
13
14
15
16
10 Témoin de réfrigération LED
11 Témoin de dégivrage LED
12 Touche d’augmentation de la valeur de température
13 Touche d’éclairage LED
14 Ecran numérique
15 Touche de contrôle/sauvegarde des réglages
16 Touche de diminution de la valeur de température
- 48 -
Témoins LED
Témoin LED de réfrigération
Ce témoin s’allume lorsque le compresseur est en marche, s’éteint
lorsque la température intérieure de réglage a été atteinte et clignote
si la température tarde à être atteinte.
Témoin LED de dégivrage
Ce témoin s’allume pendant le dégivrage, s’éteint lorsque le dégivrage est
terminé et clignote lorsque temps de dégivrage se prolonge.
Réglage de la température désirée (valeur de consigne)
•
La plage de réglage de la température de l’appareil est comprise entre 2 °C et 8 °C
•
Afin de régler ou changer la valeur de consigne :
, la valeur affichée sur l‘écran commence
pressez brièvement la touche
alors à clignoter;
selon les besoins augmentez ou diminuez cette valeur à l’aide des
touches
ou
;
confirmez la valeur ainsi réglée à l’aide de la touche
•
.
Si, dans les 10 secondes qui suivent, aucune touche n’est pressée, la température
à l’intérieur de l’enceinte apparaît sur le cadran d’affichage.
Allumer/ éteindre l’éclairage
•
L’appareil est équipé de deux rampes d’éclairage LED. Celles-ci sont placées le
long des languettes latérales de l’ouverture de la porte.
•
Selon les besoins vous pouvez allumer l’éclairage LED à l’intérieur de l’appareil en
pressant brièvement la touche
•
.
Afin d’éteindre l’éclairage appuyez à nouveau sur la touche
.
- 49 -
Dégivrage automatique
L’appareil est dégivré automatiquement 4 fois dans un cycle de 24 heures.
Dégivrage manuel
Si vous voulez dégivrer à tout autre moment que celui prévu par le cycle automatique, afin
de mettre en marche le dégivrage manuel, pressez la touche
Le témoin LED de dégivrage s’allume
pendant 6 secondes.
et va clignoter jusqu’à la fin du processus de
s’éteint et le processus
dégivrage. A la fin du dégivrage, le témoin LED de dégivrage
suivant de dégivrage se met en marche automatiquement 6 heures plus tard.
Étagères en verre
•
La vitrine de gâteau dispose de 4 étagères
en verre qui sont
placées à hauteurs différentes,
rotatives,
amovibles.
•
La possibilité de placer les étagères en verre à
hauteurs différentes permet de conserver des
pâtisseries et des gâteaux de différentes hauteurs.
•
Fixer à la hauteur choisie 3 supports (sur les colonnes
latérales et arrière du boîtier) pour chaque étagère :
1 support à l’arrière,
2 supports à droite et à gauche de la vitrine.
•
Placer ensuite les étagères en verre sur les supports.
•
Les étagères en verre peuvent être tournées à droite ou à gauche sur les
supports ; cela facilite le placement et le retrait des pâtisseries et permet une
meilleure présentation des gâteaux, des tartes, des snacks, etc.
•
Les étagères en verre peuvent être retirées, ce qui facilite le changement de hauteur
et le nettoyage des étagères en verre ainsi que de l’intérieur de la vitrine.
- 50 -
Réfrigération des gâteaux
•
Grâce à la réfrigération par circulation d’air avec ventilateur, l'intérieur de la vitrine à
gâteaux, la température est uniformément répartie à chaque niveau.
•
Lorsqu’à l'intérieur de la vitrine à gâteaux la température de réglage est atteinte, le
témoin LED de réfrigération s’éteint, et l’appareil est prêt à recevoir les mets
appropriés : gâteaux, pâtisseries, etc.
•
Ouvrir la porte vitrée et placer les gâteaux préparés sur les étagères vitrées.
INDICATION !
Ne pas placer de gâteaux, tartes, dessert, etc. dans la vitrine à gâteaux,
lorsqu’ils sont encore chauds. Veuillez attendre que les articles préparés
aient refroidis à la température ambiante.
•
Afin de limiter les pertes d’énergie dues au processus de refroidissement, la durée
d’ouverture de la porte vitrée devrait être aussi courte que possible.
•
Après avoir retiré les mets désirés de la vitrine, refermer la porte vitrée.
•
Si un arrêt prolongé de l’utilisation de l’appareil doit avoir lieu, débranchez l’appareil
de l’alimentation électrique (retirer la fiche !).
6. Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique (retirer la fiche !).
L’appareil n’est pas adapté pour être nettoyé directement sous
un jet d’eau. Aussi, pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de jet
d’eau sous pression !
Veillez particulièrement à ce que l’eau ne pénètre pas dans
l’appareil.
o En fin de la journée de travail, nettoyer soigneusement la vitrine.
o Débrancher l’appareil de la prise d’alimentation (retirer la fiche !).
o Ne jamais utiliser des produits nettoyants agressifs ou granuleux comme par
exemple les poudres abrasives, les nettoyants avec alcool ou diluants qui pourraient
endommager les surfaces de l’appareil.
o Pour sécher et polir les surfaces, utiliser un chiffon doux sec.
o Avant le nettoyage, ouvrir la porte vitrée et retirer tous les produits alimentaires.
Lors du nettoyage, conserver les aliments dans un réfrigérateur afin d’éviter qu’ils
ne pourrissent.
- 51 -
o Retirer les étagères en verre de la vitrine et les nettoyer soigneusement à l’aide
d’un chiffon doux et d’un produit nettoyant désinfectant destiné à entrer en
contact avec des aliments. Une fois les étagères en verre lavées, les rincer à
l’eau claire et sécher soigneusement.
o La vitrine de gâteau doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur, à
l’aide d’un nettoyant doux et d’un chiffon doux. Rincer à l’eau claire toutes les
surfaces nettoyées pour éliminer tous les résidus des produits nettoyants.
Avant de brancher de nouveau la vitrine de gâteau, la sécher.
o Nettoyer régulièrement le filtre anti-poussière
amovible. Il protège le condenseur contre la
poussière et les impuretés, il se trouve dans la
partie avant du socle.
o Retirer le filtre en le soulevant (dessin à droite)
et nettoyer à l’aide d’une brosse douce ou d’un
aspirateur.
o À l’intérieur de l’appareil se trouvent deux grilles
d’aération permettant la circulation de l’air audessus de l’évaporateur. Retirer et nettoyer
régulièrement les grilles d’aération en les lavant
dans de l’eau tiède et en utilisant une brosse
adaptée (dessin à droite).
o Si de l’eau de dégivrage s‘est accumulée au fond de la vitrine, l’essuyer à l’aide
d’un chiffon doux humide.
Si la vitrine à gâteau doit rester inutilisée pendant une longue période, veuillez
suivre les points suivants :
débranchez l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche!);
retirer tous les articles alimentaires de la vitrine à gâteaux;
nettoyez la vitrine à gâteaux à l‘intérieur et à l’extérieur conformément aux
instructions vues plus haut ;
rincer l’appareil à l’eau claire et sécher soigneusement;
la porte vitrée doit rester ouverte un certain temps afin que l’appareil sèche
complètement.
- 52 -
7. Anomalies de fonctionnement
En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau
suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant
d'appeler nos services ou de contacter le vendeur.
Problème
Absence de
réfrigération
Cause
• Le cordon d’alimentation
n’est pas branché
correctement
• Le fusible du circuit
électrique a sauté
• Panne d’électricité
• Le régulateur de température est endommagé
La capacité de
refroidissement
est insuffisante
• Trop grande proximité
d’une source de chaleur
ou exposition aux rayons
du soleil
• Mauvaise circulation de
l’air dans l’appareil
• Réglage de la
température inapproprié
• Trop plein de l’appareil
L’appareil
fonctionne
bruyamment
• L’appareil n’est pas
installé sur une surface
suffisamment plane
• L’appareil est en contact
avec les murs ou d’autres
objets
Solution
• Retirer et remettre la fiche
correctement
• Vérifier le fusible ; vérifier
l’appareil en le branchant sur
une autre prise
• Vérifier l’alimentation électrique
• Contacter le vendeur
• Assurer un écart suffisant entre
l’appareil et la source de
chaleur
• Veiller à garder un écart
suffisant par rapport aux murs
et à d’autres objets
• Vérifier le réglage, régler à une
température inférieure
• Retirer l’excès d’articles
alimentaires
• Placer l’appareil sur une
surface bien plane
• Veiller à garder un espace
suffisant entre l’appareil et les
murs ou autres objets
Les phénomènes suivants ne sont pas causés par un dommage :
1. Un bruit d'écoulement : le son, audible en utilisation normale, est dû à la circulation
de l’agent réfrigérant dans le système.
2. La condensation de l'eau sur les parois latérales et la porte vitrées est normale
lorsque le taux d’humidité est plus élevé. L'eau de condensation doit être
retirée à l’aide d’un chiffon doux et sec.
- 53 -
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé
inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de
l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 54 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Manuels associés