EFL17770 | E-flite EFL17750 Viper 90mm EDF Jet BNF Basic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
EFL17770 | E-flite EFL17750 Viper 90mm EDF Jet BNF Basic Manuel du propriétaire | Fixfr
Viper 90mm EDF
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from
the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes
sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
EFL17750
EFL17770
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à
jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
sont faibles.
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
voitures, du trafic et des personnes.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
électroniques hors de portée des enfants.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
avant de voler.
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique
de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
34
Viper 90mm EDF
FR
Contenu de la boîte
Informations de démarrage rapide
Configuration de
l’émetteur
Configurez votre émetteur à l’aide du
tableau de configuration de l’émetteur
Petit
Grand
débattement débattement
Aileron : Mesuré au
p = 11mm
p = 16mm
niveau de l’extrémité
q
=
11mm
q = 16mm
intérieure
Doubles
Gouverne de
débattements
p = 10mm
p = 14mm
profondeur :
Mesuré au niveau de
q = 10mm
q = 14mm
l’extrémité intérieure
Gouvernail :
 = 19mm
 = 25mm
mesuré à la base du
 = 19mm
 = 25mm
gouvernail
10mm (± 7mm) du bord arrière de la structure de
Centre de gravité (CG)
montage d’aile en plastique avant
Réglage du minuteur
3,5 minutes
de vol
Spécifications
ARF
Plus
Moteur : à rotor intérieur sans balais 3670-1950 Kv 4 pôles
(SPMXAM1400)
Installé
Requis
ESC : Variateur ESC Smart sans balais 130 A Avian
(SPMXAE1130A)
Installé
Requis
Servos : Aileron : (2) Spektrum SPMSA450 ;
Gouverne de profondeur gauche : (1) Spektrum SPMSA450 ;
Gouverne de profondeur droite : (1) Spektrum SPMSA450R ;
Gouvernail : (1) Spektrum SPMSA450R ;
Direction de la roue avant : (1) Spektrum SPMSA450
Installé
Installé
Récepteur : récepteur de télémétrie AS3X/SAFE 6 canaux
Spektrum™ AR637TA (SPMAR637T)
Installé
Requis
Batterie recommandée : 22,2 V 6S 5 000 mAh 30C
Requis
Requis
Chargeur de batterie recommandé : chargeur à
équilibrage pour batterie Li-Po à 6 cellules
Requis
Requis
Émetteur recommandé : 6 canaux, pleine portée, 2,4 GHz
avec technologie Spektrum DSM2/DSMX®, avec doubles
débattements ajustables
Requis
Requis
1400 mm
Sans batterie :
2473g
Technologie SAFE Select (BNF Basic)....................................................................36
Liste des opérations à effectuer avant le vol.........................................................36
Assemblage du modèle.........................................................................................36
Installation du récepteur (ARF Plus).......................................................................38
Configuration de l’émetteur (BNF Basic)................................................................38
Installation de la batterie et armement du variateur ESC.......................................39
Centre de gravité .................................................................................................39
Failsafe et Conseils généraux pour affectation......................................................40
Affectation de l’émetteur et du récepteur /
Activation et désactivation de SAFE Select.........................................................40
Désignation du commutateur SAFE Select............................................................41
Centrage des surfaces de commande...................................................................41
Test de contrôle de la direction.............................................................................42
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos...............................................42
Doubles débattements et contrôle.........................................................................43
Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic)............................................................43
Réglage des trims en vol (BNF Basic)....................................................................43
Conseils de vol et réparations...............................................................................44
Conseils de vol en mode SAFE Select....................................................................44
Installation et entretien du système d’alimentation................................................45
Maintenance après vol..........................................................................................45
Guide de dépannage AS3X....................................................................................46
Guide de dépannage.............................................................................................46
Pièces de rechange..............................................................................................47
Pièces recommandées..........................................................................................47
Pièces facultatives................................................................................................47
Récepteurs recommandés (ARF Plus)....................................................................47
Garantie et réparations.........................................................................................48
Informations de contact pour garantie et réparation..............................................48
Informations IC.....................................................................................................49
Informations de conformité pour l’Union européenne............................................49
1281 mm
Avec 6S 5000mAh batterie :
3193g
Table des matières
35
FR
Technologie SAFE Select (BNF Basic)
La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir
un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes
pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur. Lorsque cette
option est activée, SAFE Select empêche l’avion de bouger ou de tanguer au-delà de
limites prédéterminées, et un auto-nivellement automatique garde l’avion en vol droit
et horizontal lorsque les ailerons, les élévateurs et les gouvernes sont au point mort.
SAFE Select est activée ou désactivée pendant le processus d’affectation, ou elle
peut être activée via la Programmation en aval. Lorsque l’appareil est affecté
avec SAFE Select activée, un commutateur peut être attribué pour basculer
entre l’activation et la désactivation de SAFE Select. La technologie AS3X® reste
constamment active.
SAFE Select peut être configuré de trois manières différentes:
• SAFE Select Off: Toujours en mode AS3X
• SAFE Select On - aucun commutateur attribué: Toujours en mode SAFE Select
• SAFE Select On avec un commutateur attribué
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
5. Assemblez le modèle complètement.
6. Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
7. Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement des volets.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
13. Réglez les tringleries et l’émetteur.
14. Effecuez un essai de portée radio.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Assemblage du modèle
Installation du stabilisateur horizontal
1. Branchez les connecteurs du servo de la gouverne de profondeur aux
extensions dans le fuselage étiqueté ELEV. Faites passer l’excédent du câble
du servo dans le fuselage.
2. Enfoncez le stabilisateur horizontal sur les quatre montants du stabilisateur au
niveau du fuselage, en vous assurant qu’aucun câble du servo n’est coincé.
3. Insérez deux vis 3 x 10 mm à travers la surface horizontale et dans les trous
arrière du fuselage.
CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis.
3 x 10mm
Installation des ailes
1. Retournez le fuselage.
2. Insérez le tube d’aile le plus court dans l’orifice avant du fuselage
(530 mm x 12,6 mm).
3. Insérez le tube d’aile le plus long dans l’orifice arrière du fuselage
(580 mm x 7,8 mm).
4. Faites glisser le panneau d’aile gauche dans sa position sur les tubes
d’aile, en vous assurant que les connecteurs mains libres sont alignés et
s’encastrent complètement l’un dans l’autre.
5. Fixez l’aile sur le fuselage avec deux vis 3 x 10 mm.
CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis.
Répétez la procédure pour le panneau d’aile droit.
36
3 x 10mm
Viper 90mm EDF
FR
Installation de la dérive ventrale
1. Insérez l’ailette ventrale gauche dans le fuselage et faites-la glisser vers
l’arrière pour la fixer.
CONSEIL : Le côté gris doit être tourné vers l’intérieur et le côté détaillé doit être
tourné vers l’extérieur.
2. Insérez l’ailette ventrale droite dans le fuselage et faites-la glisser vers
l’arrière pour la fixer.
Installation de la queue verticale
1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne aux extensions dans le
fuselage étiqueté RUDD. Faites passer l’excédent du câble du servo dans le
fuselage.
2. Insérez l’empennage vertical dans le trou de l’empennage horizontal et dans
le fuselage, en vous assurant qu’aucun câble du servo n’est coincé.
3. Insérez trois vis 3 x 10 mm à travers l’empennage vertical et dans le fuselage.
Ne serrez pas trop les vis.
CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis.
3 x 10mm
Installation du cône de nez
Alignez et fixez le cône de nez sur le fuselage. Des aimants fixeront le cône de nez.
37
FR
Installation du récepteur (ARF Plus)
Le récepteur Spektrum AR637T est recommandé sur cet appareil. Si vous
souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un
récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur
pour les bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement.
Installation (AR637T en illustration)
1. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
Utilisez un ruban adhésif double face pour servo robuste.
REMARQUE : l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer un crash.
2. Fixez les surfaces de commande appropriées sur leurs ports respectifs du
récepteur à l’aide du tableau présenté dans l’illustration.
Attribution des ports de l’AR637
BND/PRG = AFFECTATION
1 = Gaz
2 = Ailerons
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction
5 = Retracts (systèmes de rentrée)
6 = Volet
Configuration de l’émetteur (BNF Basic)
IMPORTANT : après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
Le canal GEAR (CH 5) contrôle le train d’atterrissage rétractable. Si vous utilisez
un émetteur à 6 canaux, le canal FLAP (CH 6) peut être utilisé pour le basculement
du SAFE Select. Avec les valeurs listées ci-dessous, il activera le SAFE pour les
positions des volets à moitié sortis et entièrement sortis, et l’AS3X sera activé pour
la position sans volets.
Afin d’utiliser le canal flap (volet) pour le commutateur SAFE Select, les valeurs
doivent être configurées sur +100 et -100 et la vitesse fixée à 0 temporairement
pour affecter le commutateur Safe dans le menu du système des volets. Ensuite,
remettez les valeurs des systèmes de volets à celles sur la liste de configuration
TX. Consultez la section de désignation du commutateur SAFE Select de ce manuel
afin d’affecter le commutateur pour le SAFE Select.
Doubles débattements
Essayez vos premiers vols en Low Rate (petit débattement). Pour les
atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement.
REMARQUE : Pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %.
Si moins de déviation de contrôle est souhaitable, ajustez manuellement la
position des barres de liaison sur le bras de servo
REMARQUE : si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’expo sur votre émetteur.
ertaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans
C
la programmation iX12 et iX20 peuvent être légèrement différentes de celles
des autres radios Spektrum AirWare™. Les noms donnés entre parenthèses
correspondent à la terminologie de programmation iX12 et iX20. Consultez
le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la
programmation de votre émetteur.
*Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos
vols initiaux, utilisez les réglages de course des volets et ajustez la course
du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs.
†
38
Configuration informatisée de l’émetteur
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO (effectuez
une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
Configurez les Dual Rates
HIGH (ÉLEVÉ) 100 %
LOW (FAIBLE) 70 %
(doubles débattements) sur
Configurez la Servo Travel
100 %
(course du servo) sur
Configurez le Throttle Cut
-100%
(arrêt du moteur) sur
Configurez le Retract Channel
Marche arrière
(canal de rétractation) sur
High Rate (grand débattement) Low Rate (petit débattement)
Configurez Aileron Expo sur
10 %
5%
Configurez Elevator Expo
High Rate (grand débattement) Low Rate (petit débattement)
(gouverne de profondeur) sur
10 %
5%
Configurez Rudder Expo
High Rate (grand débattement) Low Rate (petit débattement)
(gouverne) sur
10 %
5%
Consultez spektrumrc.com pour connaître la configuration appropriée de
DXS
téléchargement.
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION)
3. Définissez le WING TYPE (TYPE D’AILE) : 1 AIL; 1 FLP
DX7S
4. Dans SYSTEME DES VOLETS
DX8
POS 0: 100%VOLET*
0% GOUVERNE DE PROFONDEUR
POS 1:
0% VOLET*
-3% GOUVERNE DE PROFONDEUR
POS 2: -100% VOLET*
-5% GOUVERNE DE PROFONDEUR
Sélectionnez: INTER D
Vitesse: 2.0S
1. Allez au SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) (Model Utilities
[équipements du modèle])†
DX6e
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION)
DX6 (G2)
3. Définissez l’AIRCRAFT TYPE (TYPE D’APPAREIL) (configuration du modèle,
DX7 (G2)
type d’appareil)† :
DX8e
WING (AILE) : 1 AIL; 1 FLP
DX8 (G2)
DX9
4. Définissez le CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DU CANAL) (configuration du
DX10t
modèle, attribution de canal)† : (attributions du commutateur par défaut avec
DX18
une nouvelle configuration du modèle)
DX20
Gear (CH5) : SWITCH A (commutateur A)
iX12
5. Dans SYSTEME DES VOLETS
iX20
Sélectionnez: INTER D
NX6
POS 0: 100%VOLET*
-0% GOUVERNE DE PROFONDEUR
NX8
POS 1:
0% VOLET*
-3% GOUVERNE DE PROFONDEUR
NX10
POS 2: -100% VOLET*
-5% GOUVERNE DE PROFONDEUR
Vitesse: 2.0S
Viper 90mm EDF
FR
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
Une batterie 6S de 4 000–7 000 mAh Li-Po est requise. La batterie Spektrum
5 000 mAh 22,2 V 6S 30 C Li-Po (SPMX50006S30) est recommandée. Consultez la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres batteries
recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit
être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs
de batteries Spektrum Li-Po pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que le
modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de le faire voler.
1. Baissez les gaz et le compensateur des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
2. Retirez la trappe de la batterie.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro
facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support
de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée au centre du compartiment de batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide des bandes velcro.
5. Raccordez la batterie au variateur ESC. Si vous n’avez pas terminé la séquence
d’affectation, faites-le à ce moment, de la façon indiquée dans ce manuel.
ATTENTION : n’approchez jamais les mains ni aucun élément non fixé de
l’entrée de la soufflante. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner le rotor
en réponse à tout mouvement d’accélération.
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, ou le système ne démarrera
pas.
• Le moteur émettra une série de tonalités croissantes lorsque la batterie
est connectée, puis 6 tonalités uniformes indiquant le nombre de cellules
connectées.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur lorsqu’il sera initialisé
7. Remontez la trappe de batterie.
Alarmes du variateur ESC
Si le variateur ESC émet un double bip continu après que la batterie de vol a été
connectée, rechargez ou remplacez la batterie.
Alarmes d’erreur du variateur ESC
Signification de l’alarme
Alarmes uniques lentes continues
Signal des gaz anormal
Alarmes uniques rapides continues
Le signal des gaz n’est pas en position
basse
Alarmes doubles continues
La tension de la batterie hors de la
plage acceptable
Problème possible
Émetteur et récepteur non associé
Fil des gaz endommagé ou non branché au récepteur
Fil des gaz branché à l’envers au récepteur
La manette des gaz n’est pas en position basse
Débattement des gaz réduit à moins de 100 %
Gaz inversé
Compensateur des gaz soulevé
Vérifier que la batterie est une Li-Po 6 cellules 22,2 V
Vérifier que la batterie est complètement chargée
Centre de gravité
AVERTISSEMENT : installez la batterie, mais ne la branchez pas au
variateur ESC lorsque vous vérifiez le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
10mm (±7mm)
L’emplacement du CG se trouve à 10mm (±7mm) du bord arrière de la structure de
montage d’aile en plastique avant. Vérifiez toujours l’emplacement du CG avec
le modèle à l’envers et le train d’atterrissage abaissé.
L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant dans
le compartiment de batterie.
Référence
39
FR
Failsafe et Conseils généraux pour affectation
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec
cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration
appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur
lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur
passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet
émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à
la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de roulis se
déplacent pour stabiliser l’appareil dans une position de descente.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le
service après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation de l’émetteur et du récepteur / Activation et désactivation de SAFE Select
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des
limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFE Select est activé ou désactivé
lors du processus d’affectation. Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFE Select activé, l’appareil est constamment en mode SAFE
Select, ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être
attribué à un commutateur.
IMPORTANT : Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de
l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les
gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select.
SAFE peut également être activée via la Programmation en aval.
Avec la prise d’affectation...
Avec le bouton d’affectation...
SAFE Select activé
SAFE Select activé
D
BIN
Baissez la manette des gaz
Branchez
l’alimentation
Installez la prise
d’affectation
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Baissez la manette des gaz
Branchez
l’alimentation
D
BIN
Témoin orange
clignotant
Affectez l’émetteur
au récepteur
Relâchez le bouton
d’affectation
Témoin orange
clignotant
Débranchez la prise
d’affectation
Affectez l’émetteur au récepteur
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le
récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé
SAFE Select désactivé
D
BIN
Baissez la manette des gaz
Branchez
l’alimentation
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Installez la prise
d’affectation
Baissez la manette des gaz
Branchez
l’alimentation
D
BIN
Témoin orange
clignotant
Relâchez le bouton
d’affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
40
Témoin orange
clignotant
Affectez l’émetteur
au récepteur
Débranchez la prise
d’affectation
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Viper 90mm EDF
FR
Désignation du commutateur SAFE Select
La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre
(2 ou 3 positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué
à un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de
choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le
mode SAFE Select en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X.
IMPORTANT : Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que
la course pour ce canal est réglée sur 100 % dans les deux sens et que l’aileron,
la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont
tous en grand débattement avec une course à 100 %.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez
l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
CONSEIL : La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel
canal 5 à 9 non utilisé. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus
d’informations sur l’attribution d’un commutateur à un canal.
CONSEIL : utilisez votre moniteur de canaux radio pour confirmer que les
quatre premiers canaux indiquent une course à 100 % lors de l’attribution du
commutateur.
CONSEIL : utilisez le moniteur de canaux pour vous assurer que le commutateur
que vous attribuez au mode SAFE Select est actif et qu’il gère un canal entre 5 et
9 avec une course ) 100 % dans chaque direction.
CONSEIL : assurez-vous que vos quatre canaux principaux ne sont pas inversés
si vous rencontrez des problèmes lors de l’assignation d’un commutateur
SAFE Select.
Assignation d’un commutateur
Émetteurs en mode 1 et 2
1. Affectez l’appareil pour
mettre le mode SAFE Select
en marche. Cela permettra
l’assignation du système à
un commutateur.
2. Maintenez les deux
manches de l’émetteur
vers les coins inférieurs
100%
intérieurs et faites basculer
X5
5 fois le commutateur de
votre choix (1 bascule =
100%
entièrement vers le haut et
vers le bas) pour assigner celui-ci. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront,
indiquant que le commutateur a été sélectionné.
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le
commutateur actuel si vous le souhaitez.
Centrage des surfaces de commande
Après le montage et la configuration de l'émetteur, vérifiez que les gouvernes
sont bien centrées. Le modèle doit être allumé et affecté à l'émetteur en mode
AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu'il est activé, le mode SAFE est actif à
l'allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés au-dessus de
25 % pour la première fois après l’allumage. Il est normal que les surfaces de
commande répondent au mouvement de l’appareil s’il est en mode AS3X ou SAFE.
1. Vérifiez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur
votre émetteur sont à zéro
2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro
Positions centrées des gouvernes de direction,
des gouvernes de profondeur, les volets, et des ailerons
REMARQUE : faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la
tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans la tringlerie à
bille ou la barre de liaison endommagera la tringlerie à bille et dépassera dans la
zone requise par la bille de commande.
3. Centrez la gouverne de direction avec le bas du stabilisateur vertical. Si un
ajustement est nécessaire, tournez la tringlerie à bille sur la tringlerie pour
changer la longueur entre le bras de servo et le renvoi de commande jusqu’à
ce que la gouverne soit droite.
4. Centrez les ailerons en alignant l’extrémité extérieure de l’aileron avec le bord
de fuite de l’aile. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si
nécessaire.
5. Centrez les stabilisateurs entièrement mobiles en alignant l’extrémité
extérieure des stabilisateurs avec le bord de fuite du fuselage. Ajustez la
longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire.
6. Centrez les volets en alignant l’extrémité intérieure des volets avec le winglet
du fuselage. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si
nécessaire.
41
FR
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier
les gouvernes.
Manche de l’aileron
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et
l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et
l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite.
Gouvernes de profondeur
Manche de gouverne de profondeur
3. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. Les stabilisateurs
doivent s’élever, ce qui fera cabrer l’appareil.
4. Poussez la manette de gouverne de profondeur vers l’avant. Les stabilisateurs
doivent s’abaisser, ce qui fera descendre l’appareil.
Gouverne de direction
5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter
vers la gauche.
6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter
vers la droite.
Manche de gouverne
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols
et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut
avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR637TA devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR637TA pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir
la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
E
Réglages d’usine
Renvois
de commande
E
Gouverne de
profondeur
EE
A
Gouverne de
direction
A
E
A
RA
Aileron
R
ARR
Volet
R
Bras de servo
E
E
E
A
A
A
ER
R
R
E
A
Direction de la roue
avant
Réglage
Augmentation
du coude de
commande
A
R
Renvois de commande
Bras de servo
R
Réduction
du coude de
commande
42
Viper 90mm EDF
FR
Doubles débattements et contrôle
Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de
commande selon votre niveau d'expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un
bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois.
Vous pourrez ensuite décider d'ajuster les valeurs en fonction de la réponse de
commande souhaitée.
Aileron
Gouverne de
profondeur
Gouverne de
direction
Petit débattement
11mm (7/16") p
11mm (7/16") q
10mm (3/8") p
10mm (3/8") q
Grand débattement
16mm (5/8") p
16mm (5/8") q
14mm (9/16") p
14mm (9/16") q
19mm (3/4") 
25mm (1") 
Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic)
This test ensures that the AS3X control system is functioning properly. Assemble
the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing this test.
1. Raise the throttle to any setting above 25%, then lower the throttle to activate
AS3X technology.
Mouvement de
l’appareil
Réaction AS3X
Lacet
Roulement
2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in
the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as
shown, do not fly the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.
Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal.
AS3X remains active until the battery is disconnected.
Pas
CAUTION: Keep all body parts, hair and loose clothing away from the fan
intake, as these items could become entangled.
Réglage des trims en vol (BNF Basic)
Lors de votre premier vol, ajustez l’appareil pour un vol en palier. Effectuez de
petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3
secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité
de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
3 Secondes
43
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Avant de commencer
Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le
mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de
portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X
ne sera pas activé. Après avoir avancé les gaz au-delà de 25 % pour la première
fois, le système AS3X est activé et il est normal de voir les gouvernes réagir au
mouvement de l’appareil. Pour vos premiers vols, réglez le minuteur de l’émetteur
ou un chronomètre sur 3,5 minutes. Réglez votre minuteur pour des vols plus longs
ou plus courts une fois que vous avez piloté le modèle.
Décollage
Faites décoller l’appareil face au vent. Réglez votre émetteur sur les petits débattements, réglez les volets sur la position de décollage et augmentez progressivement
jusqu’à plein gaz. Dirigez au sol à l’aide de la gouverne de direction si nécessaire
pour que l’appareil continue de rouler droit. Sachez que la roue avant deviendra
plus sensible à mesure que la vitesse augmente. Laissez la gouverne de profondeur en position neutre et laissez l’appareil accélérer jusqu’à la vitesse au sol, puis
tirez doucement sur la gouverne de profondeur afin de faire pivoter l’avion pour le
décollage. Une fois dans les airs, montez jusqu’à une altitude confortable, rentrez
le train d’atterrissage, puis relevez les volets en position normale.
Vol
Pour vos premiers vols, grimpez à une altitude modérée et habituez-vous à l’appareil avec la batterie encore peu utilisée. Découvrez les performances de l’appareil à
faible vitesse à une altitude sûre (environ 30 m (100 pieds) ou plus) avant de devoir
effectuer votre premier essai d’atterrissage. Faites atterrir l’appareil à la fin du délai de la minuterie. Si, à un certain moment, la puissance du moteur diminue, faites
immédiatement atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la
section sur la coupure par tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation
de l’état et du temps de fonctionnement de la batterie.
Atterrissage
Planifiez de faire atterrir l’appareil face au vent si possible. Volez dans le sens du
vent, réglez les volets sur la position de décollage et tournez face au vent pour
commencer l’approche. Sortez le train d’atterrissage et abaissez les gaz. Pendant
l’approche et la descente, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au
vent. L’attitude (l’angle de l’appareil par rapport à l’horizon) doit rester constante et
le nez légèrement vers le haut durant la descente. Avec l’angle d’attaque maintenu
durant la descente, la vitesse et le taux de descente sont essentiellement contrôlés
grâce à de petits changements des gaz. Une fois que vous êtes sûr de pouvoir vous
poser sur la piste, réglez les volets sur la position d’atterrissage et maintenez les gaz
pour conserver la vitesse et le contrôle lors de la descente jusqu’à ce que l’appareil
soit prêt pour l’arrondi. À mesure que l’appareil descend dans l’effet de sol, abaissez
entièrement les gaz, tirez davantage le nez vers le haut pour éliminer la vitesse
aérodynamique (flare, arrondi), et l’appareil se posera sur ses roues.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est recommandé de maintenir l’élévateur entièrement vers le haut après l’atterrissage et lors du roulage au sol pour empêcher que
l’avion ne pique de nez. Une fois sur le sol, évitez les virages serrés jusqu’à ce que
l’avion ait suffisamment ralenti pour éviter d’érafler les extrémités des ailes.
REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim
(la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager
davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE : Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est toujours solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur
dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un
lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle ne tiendra pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges
excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par tension faible,
LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif
coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie
au moteur diminue pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est
réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ
mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous
que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif
de coupure par tension faible (LVC) ne prévient pas les décharges excessives de la
batterie en période de stockage.
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible (LVC) endommageront la batterie.
CONSEIL : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en
utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément).
Oscillation
Pour la plupart des manœuvres de vol, l’appareil devrait voler correctement et normalement, mais il est possible que dans certaines conditions de vol, vous pourrez
observer une oscillation (l’avion se balance d’avant en arrière sur un axe). Si vous
constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage pour obtenir
de plus amples informations.
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en
mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel
adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.). Lorsque
les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des références des pièces
de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste complète des
pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que
l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Conseils de vol en mode SAFE Select
Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les commandes d’aileron et d’élévateur sont en position neutre. Une
commande d’aileron ou d’élévateur fera l’appareil s’incliner, grimper ou plonger, et
la quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En
maintenant un contrôle complet, l’appareil sera poussé jusqu’aux limites prédéterminées de tangage et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles.
Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage.
Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des changements
de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Avec
SAFE Select, le fait de maintenir des saisies délibérées de contrôles commandera à
l’appareil de voler à un angle spécifique et la maquette effectuera toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol.
Remettez les commandes d’élévateur et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes
en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE
Select seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement.
44
Différences entre les modes SAFE Select et AS3X
Cette section est généralement exacte mais ne tient pas compte de la vitesse de vol,
de l’état de charge de la batterie, et de nombreux autres facteurs limitatifs.
• Avec le mode SAFE Select, l’appareil se met à l’horizontale lorsque le manche de
commande est au point neutre. Avec le mode AS3X, l’appareil continue de voler
avec son attitude actuelle lorsque le manche de commande est au point neutre.
• Avec le mode SAFE Select, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fait
s’incliner ou tanguer le modèle à un angle modéré et celui-ci reste à cet angle tant
que le manche de commande ne bouge pas. Avec le mode AS3X, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle entraîne la poursuite du tangage ou du roulis
du modèle à une vitesse faible tant que le manche de commande ne bouge pas.
• Avec le mode SAFE Select, le fait de maintenir un contrôle complet fait s’incliner
ou tanguer l’appareil jusqu’aux limites prédéterminées et l’appareil continue de
voler avec cette attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié.
Avec le mode AS3X, le fait de maintenir un contrôle complet fait tanguer ou rouler
l’appareil aussi vite que possible et il continue de changer rapidement d’attitude
tant que le manche de commande est entièrement dévié.
Viper 90mm EDF
FR
Installation et entretien du système d’alimentation
Installation du système d’alimentation (ARF Plus)
Les composants recommandés du système d'alimentation sont indiqués dans le
tableau de spécifications disponible au début de ce manuel.
1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage.
2. Faites passer la batterie du variateur ESC et les câbles des gaz à travers
le petit trou situé à l’avant du compartiment du variateur ESC et dans le
compartiment de la batterie.
3. Faites passer les câbles du moteur à travers le creux situé sous
l’emplacement du carénage de la soufflante.
4. Installez le variateur ESC dans le fuselage.
5. Fixez le moteur au boîtier de la soufflante.
6. Installez l’adaptateur de rotor à l’arbre du moteur.
7. Installez le rotor sur l’adaptateur de rotor avec l’écrou du rotor, le cône de
nez et la vis du cône de nez. Assurez-vous que l’écrou du rotor est bien serré
avant d’installer le cône de nez.
8. Branchez les câbles du moteur aux câbles du moteur du variateur ESC.
9. Installez la soufflante sur le fuselage à l’aide de quatre vis à travers les
languettes de la soufflante.
10. Installez le cache de la soufflante avec les deux vis retirées à l’étape 1.
11. Raccordez le fil des gaz au récepteur de l’avion.
ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage.
2. Retirez les quatre vis des languettes de la soufflante.
3. Retirez la soufflante du fuselage, notez l’ordre du câblage, et débranchez les
fils du moteur du variateur ESC.
4. Retirez la vis du cône de nez, le cône de nez, l’écrou du rotor et la rondelle de
l’adaptateur de rotor.
5. Retirez le rotor de l’adaptateur de rotor.
6. Retirez l’adaptateur de rotor de l’arbre du moteur.
7. Retirez les quatre vis à tête hexagonale de 3 mm qui maintiennent le moteur
dans le boîtier de la soufflante.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant
les couleurs.
• Installez le rotor comme indiqué.
• Serrez l’écrou sur l’adaptateur du moteur pour fixer le rotor.
Maintenance après vol
1. Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de
sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
2. Éteignez l’émetteur.
3. Retirez la batterie de vol de l’appareil.
4. Rechargez la batterie de vol au niveau de tension de stockage.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la
batterie.
7. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les
futurs vols.
45
FR
Guide de dépannage AS3X
Problème
Oscillations
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Cause Possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Hélice déséquilibrée
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Commandes desserrées
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo
Le trim n’est pas au neutre
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’avion n’est pas resté immobile durant
5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur, pouvant
causer un crash
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Réalignez et refixez le récepteur
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Remplacez le servo
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
Guide de dépannage
Problème
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
46
Cause Possible
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
Déséquilibre de l’hélice
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Hélice montée à l’envers
Batterie de vol endommagée
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de
vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation est restée dans le port affectation
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à
l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le
bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
Viper 90mm EDF
FR
Problème
Cause Possible
Solution
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
L’alimentation moteur par défaut
se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
puis le moteur perd de
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
sa puissance
Le taux de décharge de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée
Pièces de rechange
Référence
EFL17774
EFL17776
EFL17777
EFL17778
EFL17779
EFL17780
EFL17781
EFL17782
EFL17783
EFL17784
EFL17785
EFL17786
EFL17787
EFL17788
EFL17789
EFL17790
EFL17791
Description
Ensemble aile (gauche) : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Ensemble aile (droit) : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Fuselage : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Stabilisateur vertical : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Stabilisateur horizontal : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Cockpit/trappe : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Cône de nez : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Ensemble ailette : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Tige de liaison : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Guignols de commande : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Ensemble roue : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Jeu de vis : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Ensemble dérive ventrale : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Feuillet d’autocollants : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Trappes du train : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Tige d’aile : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Ensemble d’éclairage : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Référence
EFL17792
EFLA9012DF
EFLA9012H
EFLA9012R
EFLG360
EFLG361
Description
Pilote : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Unité de soufflante carénée, soufflante électrique carénée 90 mm
Moyeu de rotor 12 lames, soufflante électrique carénée 90 mm
Rotor 12 lames, soufflante électrique carénée 90 mm
Unité Retract : train avant, Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Jambe avant avec roue : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm
Jambes principales avec roue : Viper à soufflante électrique
EFLG362
carénée 90 mm
Broches de jambe de rentrée : Viper à soufflante électrique
EFLG363
carénée 90 mm
EFLG364
Unité Retract : train principal, soufflante électrique carénée 90mm
SPMAR637T
Récepteur de télémétrie 6 canaux SAFE et AS3X
SPMSA450
Servo : engrenage métallique numérique 13 g
SPMSA450R
Servo : engrenage métallique numérique 13 g (inversé)
SPMXAE1130A Variateur ESC Smart sans balais 130 A Avian 3-6S IC5
SPMXAM1400 Moteur à rotor intérieur sans balais 3670-1950 Kv
Pièces recommandées
Référence
DYN1405
ONXT1000
SPMR8105
Description
Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
Ensemble d’outils de démarrage air/surface ultime
Émetteur uniquement 8 canaux DX8e
Référence
SPMX2020
SPMX50006S30
SPMXBC100
Description
Chargeur c.a. G2 S1200 Smart, 1 x 200 W
Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5
Contrôleur pour batterie Li-Po Smart XBC100 et servomoteur
Référence
SPMX40006S50
SPMX50006S100
SPMX70006S30
SPMXC1010
SPMXC2010
SPMXCA200
Description
Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 50C Smart Li-Po, IC5
Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 100C Smart Li-Po, IC5
Batterie 22,2 V 7000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5
Chargeur c.a. Smart S2100, 2 x 100 W
Chargeur c.a. G2 S2200 Smart, 2 x 200 W
Programmateur ESC Smart Firma Avian
Pièces facultatives
Référence
SPM6708
SPMR10100
SPMR8200
SPMX46S50
SPMX56S100
SPMX76S30
SPMX40006S30
Description
Valise pour émetteur unique Spektrum
Émetteur uniquement 10 canaux NX10
Émetteur uniquement DSMX 8 canaux NX8
Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 50C Smart Li-Po G2, IC5
Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 100C Smart Li-Po G2, IC5
Batterie 22,2 V 7000 mAh 6S 30C Smart Li-Po G2, IC5
Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5
Récepteurs recommandés (ARF Plus)
Référence
Description
Telemetry Equipped Receivers
SPMAR6610T Récepteur de télémétrie intégré 6 canaux AR6610T
SPMAR8020T Récepteur de télémétrie intégré 8 canaux AR8020T
Référence
Description
AS3X and Telemetry Equipped Receivers
SPMAR637T Récepteur de télémétrie 6 canaux AS3X DSMX AR637T
SPMAR8360T Récepteur de télémétrie 8 canaux AS3X et SAFE DSMX AR8360T
47
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné
et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi
que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première
mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point
de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum
30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité
de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
48
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
Union européenne
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Viper 90mm EDF
FR
Informations IC
IC: 6157A-TIARLGTNG1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes de l’UE :
EFL Smart Viper ARF (EFL17770) : Par la présente, Horizon Hobby,
LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes
: Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE,
Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
EFL Smart Viper EDF (EFL17750) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare
que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE,
Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l’UE est disponible
à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/ content/supportrender-compliance.
Fabricant officiel pour l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil :
2402 – 2478 MHz
19.95dBm
49
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, EC5, IC5, Avian, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
8,672,726, 9,056,667, 9,930,567, 9,753,457, 10,078,329, 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
www.horizonhobby.com
Updated 04/21
EFL17750 / EFL17770
31394.1
68
Viper 90mm EDF

Manuels associés