gefran GTS Solid state relay Fiche technique

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
gefran GTS Solid state relay Fiche technique | Fixfr
GTS 15/25/40/50/60/75/90/120A
GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Vdc / Vac
Applications principales
• Lignes d’extrusion et presses à injection pour matières
plastiques
• Machines d’emballage et de
conditionnement
• Installations de polymérisation et de production de fibres
synthétiques
• Installations de vulcanisation
du caoutchouc
• Séchoirs pour céramique et
éléments de constructions
• Industrie chimique et pharmaceutique
• Fours électriques industriels
• Installations de transformation
pour l’industrie alimentaire
GENERALITES
La mise sous/hors tension d’une
charge électrique exige l’utilisation
d’un dispositif d’interruption et de protection sûr et exempt d’interférences.
Dans de nombreuses utilisations
industrielles, pour réaliser un contrôle
optimal du processus, il est également nécessaire de piloter la charge
à partir de délais de commutation très
courts: la solution optimale consiste à
utiliser des relais à l’état solide.
Gefran propose la gamme de groupes
statiques GTS avec commutation lors
du passage de zéro de la tension
secteur, disponibles dans des tailles de courant comprises entre 10A
et 120A ainsi qu’avec des tensions
nominales de 230Vac, 480Vac et
600Vac.
Tous les modèles ont été conçus
pour assurer le fonctionnement aux
courants nominaux, avec conduction continue de la puissance à une
température de ambient de 40°C.
Dans des conditions de fonctionnement moins sévères, il est possible
d’utiliser les produits au-dessus
des courants nominaux (les courbes de dissipation font référence).
Plusieurs accessoires sont disponibles, dont l’ancrage de fixation au
panneau, les fusibles et les portefusibles
Principales caractéristiques
• Entrée de commande depuis signal
logique Vcc/Vca
• Commutation au passage à zéro de la
tension secteur.
• Indicateur d’allumage par LED
• Protections MOV (varistance)
• Montage sur panneau DIN (standard);
montage sur panneau (en option)
• Sortie alarme rupture de charge
(en option)
• Protection thermique SCR intégrée
avec indication LED (uniquement pour
les modèles ayant une taille de courant > 40A
OPTION ALARME :
pour les modèles avec commande CA
(Type d’entrée “A”)
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
L’option sortie d’alarme active la fermeture d’un contact isolé dès qu’elle
détecte les conditions de panne suivantes :
• Le signal de commande est actif,
mais il n’y a pas de courant dans la
charge (condition d’absence de courant, charge coupée)
• Le signal de commande est actif,
mais il n’y a pas de tension de la ligne
de puissance (condition d’absence de
ligne)
• Le signal de commande est actif,
mais le SCR/dissipateur est en état
de sur-température (condition de protection thermique du GTS)
REMARQUE: en l’absence de commande, la sortie d’alarme est toujours
ouverte (par de fonction mémorisation de l’alarme, comme pour les GTS
avec entrée du type “D”).
Description de la fonction en
option: pour les modèles avec commande CC (Type d’entrée “D”)
La fonction sortie d’alarme active
l’interrupteur de sortie (ou la sortie logique PNP), lequel détecte les
situations suivantes :
• Le signal de commande est ON,
mais il n’y a pas de courant dans la
charge (condition Pas de Courant,
Pas de Charge)
• Le signal de commande est ON,
mais il n’y a pas de tension d’alimentation sur la ligne GTS (condition Pas
de Ligne)
• Le signal de commande est ON,
mais le SCR/dissipateur de chaleur
est en sur-température (condition
Protection thermique GTS)
La sortie d’alarme est mémorisée:
son état est maintenu si le signal de
Commande est éteint ; la sortie d’alarme est réinitialisée dès le rétablissement du courant de charge ou lorsque
l’alimentation GTS 24V est coupée
puis remise sous tension (RAZ alimentation V). L’option sortie d’alarme
est disponible sous forme d’un contact statique (Insulated Solid State
Switch) ou de sortie numérique PNP,
avec un contact normalement ouvert
(ou PNP normalement non activé) ou
fermé (ou PNP normalement activé).
DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques générales
Catégorie d’utilisation: AC1
Tension de fonctionnement nominale
- 230Vc.a. (plage max. 24...280Vc.a.)
- 480Vc.a. (plage max. 24...530Vc.a.)
- 600Vac (max range 24 ... 660Vac)
Fréquence nominale: 50/60Hz
Tension non répétitive:
• 500Vp pour le modèle avec tension
nominale de 230Vc.a.
• 1200Vp pour les modèles avec
tension nominale de 480Vc.a.
• 1400Vp pour le modèle avec
tension nominale de 600Vac
Tension de commutation pour le zéro:
< 20V
Temps d’activation: =1/2 cycle
Temps de désactivation: =1/2 cycle
Chute de tension au courant nominal:
= < 1,4Vrms
Facteur de puissance = 1
Surintensité non répétitive t=20 ms:
400A
I2t pour fusion: ≤450A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée:
1000V/µs
GTS 25
Courant nominal: 25 A à 40°C en
mode de fonctionnement continu
Surintensité non répétitive t=20 ms:
400A
I2t pour fusion: ≤645A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée:
1000V/µs
GTS 40
Courant nominal: 40 A à 40°C en
mode de fonctionnement continu
Surintensité non répétitive t=20 ms:
600A
I2t pour fusion: ≤1010A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée:
1000 V/µs
GTS 75
Courant nominal: 75 A à 40°C en
mode de fonctionnement continu
Surintensité non répétitive t=20 ms:
1300A
I2t pour fusion: ≤8000A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée:
1000V/µs
GTS 90
Courant nominal: 90A à 40°C en
mode de fonctionnement continu
Surintensité non répétitive t=20 ms:
1500A
I2t pour fusion:≤11200A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée:
1000V/µs
GTS 120
Courant nominal: 120A à 40°C en
mode de fonctionnement continu
( avec ventilateur de série)
Surintensité non répétitive t=20 ms:
1500A
I2t pour fusion: ≤11200A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée:
1000V/µS
GTS 50
Courant nominal: 50 A à 40°C en
Entrées de commande
mode de fonctionnement continu
- ENTREE CC (Type “D”):
Absorption maximale: < 10mA à 32V Surintensité non répétitive t=20 ms:
1150A
PROTECTION THERMIQUE
Tension maximale: 36Vc.c.
2
2
t
pour
fusion:
≤6600A
s
I
(uniquement prévue pour les GTS
Tension de commande: 6...32Vc.c.
dV/dt
critique
avec
sortie
désactivée:
ayant une taille de courant > 40A):
Tension d’activation sûre: > 5,1Vc.c.
La température du module SCR est
Tension de désactivation sûre:< 3Vc.c. 1000V/µs
- ENTREE CA (Type “A”):
constamment surveillée à l’intérieur
GTS 60
Tension de commande:
du dispositif. Dès que le seuil de
Courant nominal: 60 A à 40°C en
20...260 (250)* Vca/Vcc
température maximum est franchi
mode de fonctionnement continu
* certification CSA - BRANCHER LE
(T=110°C), le courant vers la charFUSIBLE (3A maximum) SUR L’EN- Surintensité non répétitive t=20 ms:
ge est coupé et cette condition est
1150A
TREE DE COMMANDE
signalée par l’allumage de la LED
I2t pour fusion: ≤6600A2s
Tension d’activation:
jaune de protection thermique
dV/dt critique avec sortie désactivée:
> 15 Vac/Vdc
1000V/µs
Tension de désactivation:
< 6 Vac/Vdc
Absorption:
DIMENSIONS DU GABARIT DE FIXATION
<= 8 mAac/dc @ 260 Vac/Vdc
Option:
L’option sortie alarme rupture de charge ou de ligne comporte un contact de
sortie statique ou une sortie logique
PNP (valeurs nominales maximales :
30V - 150mA, résistance de conduction 15Ohm)
Retard maximum d’intervention de l’alarme pour charge coupée < 400ms
Longueur maximum des câbles entre
GS et la charge (pour le fonctionnement
correct du diagnostic de charge) < 25m
Sorties
GTS 15
Courant nominal:15 A à 40°C en
mode de fonctionnement continu
W
M5
L
L
(mm)
W
(mm)
GTS 15-25
112
0
GTS 40
112
25
GTS 50-60
112
44
GTS 75-90-120
112
113
Isolation
Tension d’isolation nominale entrée/
sortie : 4000VCA rms
Conditions d’ambiantes
• Température ambient de fonctionnement:
de 0 à 80°C (suivant les courbes
de dissipation)
• Humidité relative maximale:
50% à 40°C
• Altitude maximale d’installation :
2000m au-dessus du niveau de la
mer
• Degré de pollution : 2
• Température de stockage:
-20..+85°C
Remarques d’installation
Utiliser le fusible extra-rapide indiqué
dans le catalogue, selon l’exemple de
raccordement fourni.
- Les applications avec des groupes
statiques doivent également prévoir
un interrupteur automatique de sécurité pour sectionner la ligne de puissance de la charge.
Pour obtenir une plus grande fiabilité du dispositif, il est nécessaire de
l’installer correctement à l’intérieur
du tableau, de manière à assurer un
échange thermique adéquat entre le
dissipateur et l’air ambiant dans des
conditions de convection naturelle.
Le dispositif doit être installé en position verticale (inclinaison maximale
de 10° par rapport à son axe vertical).
• Distance verticale entre un dispositif
et la paroi du tableau >100mm
• Distance horizontale entre un dispositif et la paroi du tableau: au moins
20mm
• Distance verticale entre un dispositif
et l’autre: au moins 300mm.
• Distance horizontale entre un dispositif et l’autre: au moins 20mm.
S’assurer que les goulottes des
câbles ne réduisent pas ces distances; dans ce cas, installer les groupes
en porte-à-faux par rapport au tableau, de manière à ce que l’air puisse
s’écouler verticalement sur le dissipateur sans entraves.
l’extérieur du tableau.
• Contraintes d’installation (distances
entre les dispositifs pour garantir la
dissipation dans des conditions de
convection naturelle)
• Limites de tension maximale et
dérivée des transitoires présents sur
la ligne, pour lesquels le groupe statique intègre des dispositifs de protection (en fonction des modèles).
• Présence de courant de dispersion
< 3mA (valeur maxi avec tension
nominale et température de jonction
de 125°C).
Limites d’utilisation
Attention : L’ouverture du fusible peut
indiquer qu’un court-circuit a été interrompu. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, les pièces
sous tension et autres composants
du dispositif doivent être examinés et,
s’ils sont endommagés, remplacés. Si
le dispositif est complètement brûlé, il
doit être remplacé.
• Dissipation de puissance thermique
du dispositif avec des contraintes au
niveau de la température ambiante
d’installation.
• Nécessité s’assurer le renouvellement de l’air avec l’extérieur ou
de prévoir un conditionneur pour
transférer la puissance dissipée à
Protection contre les courts-circuits
Les produits énumérés dans le tableau « SCRR COORDINATION FUSES
» peuvent être utilisés dans des circuits capables de fournir au maximum 100 000 A RMS symétriques,
maximum 600 Volts, lorsqu’ils sont
protégés par un fusible approprié.
DIMENSIONS HORS-TOUT ET DE FIXATION
(Sans ventilateur)
(Sans ventilateur)
(Avec ventilateur)
profondeur = 107 mm.
poids
= 320 g.
profondeur = 142 mm.
poids
= 540 g.
profondeur = 142 mm.
poids
= 900 g.
profondeur = 142 mm.
poids
= 1200 g.
profondeur
= 142 mm.
poids GTS 75-90 = 1300 g.
poids GTS 120
= 1700 g.
• La LED “ON” est rouge si la commande est activée, jaune en cas d’intervention de la protection thermique.
· La diode “AL” n’est présente qu’avec l’option sortie d’alarme
DIMENSIONS HORS-TOUT ET DE FIXATION
VUE AVANT (Intérieur):
Commande et
connexion E/S
(Modèles avec taille de courant > 40A)
Indications de la diode “ON”:
- Rouge: Condition SCR ON
- Jaune: Sur-température SCR
(Protection thermique active,
SCR OFF)
- Eteinte: Pas de commande
d’entrée
Indications de la diode “AL” (*) :
- Rouge: Sortie d’alarme active
- Eteinte: Pas de sortie d’alarme
Load connection
Connexion
de ligne
Description des bornes de commande E/S (GTS > 40A)
Réf.
Description
Notes pour Entrée type “D”
1
Non utilisé
2
GND Entrée de commande
ON/OFF)
Masse entrée Vcc
(Masse d’alimentation en cas d’option)
3
+ Entrée de commande ON
/ OFF
Plage 6 à 32Vdc, Imax = 10 mA
(1 mA avec option alarme)
Vdc_
Alimentation
Alimentation des fonctions optionnelles.
(Plage 6 à 32 Vdc, Imax < 15 mA)
4 (*)
5
Entrée Vac/Vdc
(Plage 20 to 260Vac/Vdc, Imax < 8 mA)
Non utilisé
Non utilisé
6 (*)
Sortie d’alarme
7 (*)
Sortie d’alarme
8
Notes pour Entrée type “A”
Avec options i 3-4:
La borne n. 6 est connectée en interne à la
borne n. 4 (Vdc_Supply)
Avec options 1-2:
contact statique
Imax = 150 mA
Vmax = 30 Vac/dc
Z_fermé < 15 Ω
Z_ouvert > 1 MΩ)
Avec options 3-4:
La borne n. 7 est la sortie numérique PNP
(+) Imax = 150 mA
Avec options 1:
contact statique
Imax = 150 mA
Vmax = 30 Vac/dc
Z_fermé < 15 Ω
Z_ouvert > 1 MΩ
Non utilisé
(*) En option
Note:
La diode “ON” est prévue de série
La diode “AL” n’est présente qu’avec l’option alarme de sortie
DESCRIPTION LED
DIODE
COULEUR
ETAT
ON
Eteinte
AL
Eteinte
DIODE
COULEUR
ETAT
DIODE
COULEUR
ETAT
ON
Eteinte
ON
Jaune
AL
Rouge
SCR OFF, Sortie d’alarme active (alarme
mémorisée)
(Cet état n’est possible qu’avec des GTS avec
entrée du type D et option)
AL
Rouge
Signale de commande ON, Protection thermique,
SCR OFF,
Sortie d’alarme active
SCR OFF,
Pas d’alarme
DIODE
COULEUR
ON
Rouge
AL
Eteinte
ETAT
SCR ON,
Pas d’alarme
DIODE
COULEUR
ETAT
ON
Rouge
AL
Rouge
SCR ON,
Sortie
d’alarme active
TYPOLOGIE DE FONCTIONNEMENT
Commande par sortie logique sous tension
V
Protection thermique GTS
(uniquement pour les modèles taille >= 50A)
V
Entrée de commande
ON
ON
OFF
t
V=
Tension sur la charge
Entrée de commande
ON
OFF
ON
OFF
t
LED
jaune
LED
rouge
V=
LED jaune
Tension sur la charge
t
t
Tc
T
Puissance développée = Puissance installée x TC / T
Activation Protection thermique
FONCTIONNEMENT DE L’ALARME
GTS avec commande Vcc (Type de commande “D”)
24V alimentation
Entrée de contrôle
Courant de charge
Sortie alarme N.O.
Sortie alarme N.C.
Rupture de charge
Charge correcte
Rupture de charge
GTS avec commande Vca (Type de commande “A”)
IN commande
_______________________________________________________________________________
Courant de charge ________________________________________________________________________________
Sortie d’alarme ________________________________________________
Coupure de la charge
Rétablissement de la charge
EXEMPLES DE RACCORDEMENT
Raccordement monophasé - GTS avec entrée de commande Vcc (type d’entrée “D”)
Sortie numérique (*)
Regulateur
Charge
Fusible
Phase
Neutre
Terra
Raccordement triphasé Etoile avec neutre - GTS avec entrée de commande Vcc (type d’entrée “D”)
Sortie numérique (*)
Regulateur
Charge
Fusible
Neutre
Phase L1
Phase L2
Phase L3
Terra
(*) Ou sortie relais avec tension de sortie Vca
(Utiliser GTS avec entrée de commande Vca, Type d’entrée “A”)
Fusible
Fusible
EXEMPLES DE RACCORDEMENT
Raccordement triphasé Triangle ou Etoile, sans neutre sur deux phases - GTS avec entrée de commande Vcc (type d’entrée “D”)
Sortie numérique (*)
Controleur
Raccordement
Triangle
Fusible
Raccordement
Etoile
Fusible
Phase L1
Phase L2
Phase L3
Terre
(*) Ou sortie relais avec tension de sortie Vca
(Utiliser GTS avec entrée de commande Vca, Type d’entrée “A”)
Exemple de raccordement pour GTS avec commande Vcc et option sortie d’alarme avec contact isolé
(uniquement modèles GTS-xx/xx-D-1 ou GTS-xx/xx-D-2)
On / Off
Signal de commande
(6 à 32 Vdc)
Sortie d’alarme (Option 1-2 )
contact statique solide isolé
Max. 30Vac/dc 150mA
Alimentation 24Vdcl
(6 à 32 Vdc)
Note:
- Connexion parallèle pour option multiple
GTS N.O. (Option = 1)
- Connexion série pour option multiple
GTS N.F. (Option = 2)
(Câblage de puissance)
EXEMPLES DE RACCORDEMENT
Exemple de raccordement pour GTS avec commande Vcc et option sortie d’alarme PNP
(uniquement modèles GTS-xx/xx-D-3 ou GTS-xx/xx-D-4)
On / Off
Signal de commande
(6 à 32 Vdc)
sortie logique PNP
Max. 150mA
(Option 3-4)
Alimentation 24Vdcl
(6 à 32 Vdc)
Notes:
- Connexion parallèle pour option multiple
GTS normalement à zéro (option =3)
- Connexion unique pour
GTS normalement active (Option =4)
(Câblage de puissance)
Exemple de raccordement pour GTS avec commande Vca et option alarme (Option 1)
(uniquement modèles GTS-xx/xx-A-1)
Fusible (3A max)
Sortie d’Alarme
Contact isolé
Max. 30Vca/cc 150mA
On / Off
Signal de commande Vca
(20 à 260 Vac)
*
1
2
3
4
I____I
20…260 Vac/Vdc
ON/OFF Control
5
6
7
I
I
OUT_AL
ON
AL
GTS 50A … 120A
(Raccordements de
puissance)
(*) 20...250Vac/Vdc pour certification CSA
8
Remarques :
Raccordement parallèle avec plusieurs
GTS et option N.O.
COURBES DE DISSIPATION
Courbes du courant nominal en fonction de la température ambiante.
GTS 40 - 50 - 60
GTS 15 - 25
I (A)
I (A)
40
35
30
70
60
30
25
20
15
25
25
0
40
40
60
40
30
15
10
50
50
30
15
10
80 T(Cϒ)
40
20
20
10
50
0
40
80 T(Cϒ)
GTS 75 - 90 - 120
N.B.: Les courbes du GTS 120 se rapportent au dispositif
équipé du ventilateur de série en état de fonctionnement
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS
BORNE DE COMMANDE
Surface
de contact
(LxP)
type de
vis
15A
BORNE DE PUISSANCE
Type de cosse
pré-isolée
Sect. ** maxi
conducteur couple
de serrage
Surface
de contact
(LxP)
type de
vis
6,4x9
M3
Œillet/fourche/
conn. type
Faston*
6mm2
0,6Nm Max
25A
6,4x9
M3
Œillet/fourche/
conn. type
Faston*
40A
6,3x9
M3
50/60A
BORNE DE TERRE
•
Type de cosse
pré-isolée
Sect. ** maxi
conducteur couple
de serrage
Surface
de contact
(LxP)
type de
vis
Sect. ** maxi
conducteur couple
de serrage
6,4x9
M3
Œillet/fourche/
conn. type
Faston*
6mm2
0,4-0,6Nm
9x12
M5
6mm2
1,3-1,8Nm
6mm2
0,6Nm Max
6,4x9
M3
Œillet/fourche
6mm2
0,4-0,6Nm
9x12
M5
6mm2
1,3-1,8Nm
Œillet/fourche/
embout
2,5mm2
0,6Nm Max
12x12
M5
Œillet/fourche
16mm2
1,5-2,2Nm
11,5x12
M5
16mm2
1,5-2,2Nm
6,3x9
M3
Œillet/fourche/
embout
2,5mm2
0,6Nm Max
16x18
M6
Œillet/fourche
50mm2
3,5-6Nm
14x16
M5
50mm2
1,8-2,5Nm
75-90A
6,3x9
M3
Œillet/fourche/
embout
2,5mm2
0,6Nm Max
16x18
M6
Œillet/fourche
50mm2
3,5-6Nm
14x16
M5
50mm2
1,8-2,5Nm
120A
6,3x9
M3
Œillet/fourche/
embout
2,5mm2
0,6Nm Max
16x18
M6
Œillet/fourche
50mm2
3,5-6Nm
14x16
M5
50mm2
1,8-2,5Nm
Taille
(*) Faston femelle (pour l’introduction, ôter la vis M3, en faisant rentrer l’écrou dans le logement spécialement prévu à cet effet dans le boîtier
(**) Les sections maximales indiquées se rapportent à des câbles en cuivre unipolaires isolés en PVC
• Note: Pour la terminaison de terre, il est nécessaire d’utiliser des cosses à œillet.
(LxP) = Largeur x profondeur
ACCESSOIRES
Une vaste gamme d’accessoires est disponible : fusibles et porte-fusibles, dissipateurs, plaquettes d’identification et thermostats.
Pour leur choix, se reporter à la section “Relais statiques - Accessoires”
FUSIBLES ULTRA-RAPIDES
Model
GTS
GTS
GTS
GTS
GTS
GTS
GTS
15/24 GTS 15/48, GTS 15/60
25/24 GTS 25/48, GTS 25/60
40/24, GTS 40/48, GTS 40/60
50/24, GTS 50/48, GTS 50/60
60/24, GTS 60/48, GTS 60/60, GTS 75/24, GTS 75/48, GTS 75/60
90/24, GTS 90/48, GTS 90/60
120/24, GTS 120/48, GTS 120/60
Fuse manufacturer
Fuse Model size
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
Bussmann International Inc. USA
FWC16A10F 10x38
FWC25A10F 10x38
FWP40A14F 14x51
FWP63A22F 22x58
FWP80A22F 22x58
FWP100A22F 22x58
170M1418 000-TN/80
SCCR COORDINATION FUSES
Model
GTS 15
GTS 25
GTS 40
GTS 50
GTS 60
GTS 75
GTS 90
GTS 120
Short circuit current
[Arms]
100.000
100.000
100.000
100.000
100.000
100.000
100.000
100.000
SCCR COORDINATION FUSES
Max fuse size [A]
Bussmann Model Number
Max Voltage [VAC]
40
40
40
80
80
125
125
125
DFJ-40
DFJ-40
DFJ-40
DFJ-80
DFJ-80
DFJ-125
DFJ-125
DFJ-125
600
600
600
600
600
600
600
600
Les fusibles énumérés ci-dessus sont représentatifs de tous les fusibles de la même classe pour un courant nominal inférieur. Les dispositifs
protégés par les fusibles énumérés ci-dessus fonctionnent toujours après les courts-circuits.
RÉFÉRENCE DE COMMANDE
GTS
-
/
-
-
Modèle
Version avec double
SCR
GTS
Ventilateur
(mod. 120A seulement)
VEN-90
ventilateur
80x80x40
230V 14W
VEN-91
ventilateur
80x80x40
115V 14W
VEN-92
ventilateur
80x80x25
24Vdc 4W
Courant nominal
15Aac
15
25Aac
25
40Aac
40
50Aac
50
60Aac
60
75Aac
75
90Aac
90
Option Sortie d’Alarme
120Aac
120
Uniquement disponible pour
GS/GTS avec courant
nominal ≥ 50A
Tension Nominal
V
230Vac
24
480Vac
48
600Vac
60
Type d’entrée
6 ... 32 Vdc
D
20 ... 260 Vac / Vdc
A
0
Aucune
1
Sortie contact
isolé (N.O.)
2 (*)
Sortie contact
isolé (N.F.)
3 (*)
Sortie logique
PNP (N.O)
4 (*)
Sortie logique
PNP (Normalement Active)
(*) uniquement disponible pour les
modèles avec type d’entrée “D”
Pour des informations sur la disponibilité des codes, veuillez contacter le personnel GEFRAN.
•AVERTISSEMENTS
ATTENTION: ce symbole indique un danger.
Avant d’installer, de raccorder ou d’utiliser l’appareil, lire les instructions suivantes:
• Pour raccorder l’appareil, suivre scrupuleusement les indications du manuel.
• Effectuer les connexions en utilisant toujours des câbles adaptés aux calibres en tension et en courant indiqués dans les spécifications
techniques
• Dans les utilisations susceptibles d’occasionner des dommages aux personnes, aux machines ou aux matériels, il est indispensable
de prévoir des systèmes auxiliaires d’alarme.
Il est recommandé de vérifier régulièrement que ce dispositif d’alarme fonctionne même pendant le fonctionnement normal de l’équipement.
• L’appareil NE DOIT PAS être utilisé dans des milieux dont l’atmosphère est dangereuse (inflammable ou explosive).
• Pendant son fonctionnement continu, le dissipateur peut atteindre une température de 100°C et demeure chaud même après sa
mise hors tension, à cause de son inertie thermique ; ne pas le toucher et éviter tout contact avec les câbles électriques.
• Avant d’intervenir sur la partie de puissance, couper la tension d’alimentation du tableau.
• Ne pas ôter le cache lorsque le dispositif est sous tension !
Installation:
• Brancher correctement le dispositif à la terre, en utilisant la borne spécialement prévue à cet effet
• Les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes d’entrée et de sortie des appareils. Vérifier toujours que la tension d’alimentation correspond à celle qui est indiquée dans le sigle figurant sur l’étiquette de l’appareil.
• Protéger l’appareil contre la poussière, l’humidité, les gaz corrosifs, les sources de chaleur.
• Respecter les distances d’installation entre un dispositif et l’autre (de manière à permettre la dissipation de la chaleur produite).
• Il est conseillé d’installer un ventilateur à l’intérieur du tableau électrique, à proximité du groupe des GTS, afin d’assurer le mouvement de l’air.
• Respecter les courbes de dissipation indiquées.
Maintenance: Contrôler périodiquement l’état de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement et nettoyer régulièrement les filtres à air de ventilation de l’installation.
• Les réparations doivent être exclusivement exécutées par un personnel spécialisé et convenablement formé. Mettre l’instrument hors
tension avant d’accéder à ses composants intérieurs.
• Ne pas nettoyer le boîtier avec des solvants dérivés d’hydrocarbures (trichloréthylène, essence, etc.). L’emploi de ces solvants peut
nuire à la stabilité mécanique de l’appareil. Pour nettoyer le boîtier plastique, utiliser un chiffon propre humecté d’alcool éthylique ou
d’eau.
Assistance téchnique : Gefran dispose d’un service après-vente. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation non
conforme aux instructions du présent manuel.
La GEFRAN spa se réserve le droit d’apporter toute modification, matérielle ou fonctionnelle, sans aucun préavis et à tout moment.
CSA
UL
Le dispositif est conforme à la norme C/CSA/US CoFC no. 70051149
Conforme aux directives ECC 2014/30/EU et 2014/35/EU et modifications ultérieures références aux normes: EN 610006-2 (immunité en environnement industriel) EN 61000-6-4 (émission en environnement industriel) - EN 61010-1
(prescriptions de sécurité).
Le dispositif est conforme à la norme UL508 - File: E243386
Conformity TC RU C-IT.AЛ32.B.00422
SCCR RMS SYM
100KA / 600V
100KA when protected by proper fuse
GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS)
Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.it
DTS_GTS_12-2015_FRA

Manuels associés