▼
Scroll to page 2
of
20
GRS-H 15/25/30/40/50/60/75/90/120A GRUPPI STATICI DI POTENZA ULTRACOMPATTI CON COMANDO LOGICO Vdc / Vac Principales Caractéristiques applications • Extrusion, injection, moulage par soufflage, thermoformage des matières plastiques • Vulcanisation du caoutchouc • Production et polymérisation des fibres synthétiques • Conditionnement et emballage • Séchoirs pour céramiques et éléments de construction • Fours électriques industriels • Usines de transformation de l’industrie alimentaire • Industrie chimique et pharmaceutique PROFIL La bonne gestion des résistances électriques pour les applications de chauffage industriel nécessite des contacteurs statiques robustes, sûrs, insensibles aux interférences, rapides et capables de poser des diagnostics. La gamme de contacteurs statiques avec dissipateur GRS-H répond à toutes ces exigences, avec des tailles de courant de 15 à 120 ampères, des tensions jusqu’à 600 Vca, dans des dimensions extrêmement compactes dans chaque taille. La conception thermique garantit pour tous les modèles l’alimentation continue du courant nominal à une température ambiante de 40 °C, grâce à des dissipateurs à haut rendement, assistés de ventilateurs pour les modèles 90A et 120A. Les courbes de dépréciation montrent comment, pour des températures plus basses, des valeurs de courant encore plus élevées peuvent être atteintes, ainsi que la possibilité de monter plusieurs appareils emballés ensemble sur le rail DIN. CONNEXION DES SIGNAUX DE COMMANDE La série GRS-H peut être commandée par des signaux logiques en Vcc et Vca gérés par des connecteurs enfichables pour une connexion plus principales • Des tailles ultra-compactes de 15A à 120A • Montage sur rail DIN et sur panneau • Commutation au passage par zéro de la tension • Commande d’entrée par signal logique Vcc/Vca avec connecteurs enfichables ; LED de signalement • Bornes à cage pour les câbles de puissance • Tension sur la charge 480 V, 600 Vca • Option d’alarme thermique avec LED et sortie d’alarme • Option de charge interrompue avec LED et sortie d’alarme • Protections internes contre les surtensions rapide et plus simple, même sans outils. L’état ON / OFF de l’appareil statique est toujours affiché par une LED verte sur le panneau avant, pour une vue immédiate de son fonctionnement. CONNEXIONS DE PUISSANCE La borne de la tension de ligne, disponible sur la partie supérieure de l’appareil, et la borne pour la charge, disponible dans la partie inférieure, sont toutes deux de type « à cage », qui offre la meilleure et la plus sûre étanchéité même pour des câbles de sections différentes, qu’ils soient terminés par une cosse ou simplement dénudés. DIAGNOSTIC ET ALARMES La possibilité pour les opérateurs et le personnel de maintenance de reconnaître immédiatement une éventuelle anomalie dans le système pour une solution rapide est de plus en plus vitale pour l’efficacité et la rentabilité des machines et des installations. La série GRS-H offre diverses informations de diagnostic associées à une sortie d’alarme physique avec soit un contact isolé sans tension, soit un contact de type PNP. L’alarme thermique intervient si la dissipation de chaleur dépasse un seuil critique, en le signalant par une LED jaune sur le panneau avant, en interrompant la distribution de puissance et en déclenchant la sortie d’alarme (NO ou NC). Cette fonction est toujours disponible en option sur toutes les tailles de courant. L’absence de courant sur la charge (pour les modèles avec commande en Vcc) est signalée par une LED rouge sur le panneau avant et par l’activation de la sortie d’alarme, ainsi que l’absence de tension de ligne. L’état de la sortie d’alarme est mémorisé : en présence d’une alimentation auxiliaire de 24Vcc l’alarme reste mémorisée même en cas de commande OFF. L’alarme se réinitialise lorsque les conditions de fonctionnement normales sont rétablies, ou lorsque l’alimentation auxiliaire de 24Vcc est coupée et remise en marche. 1 DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques générales Catégorie d’utilisation : AC51 Tension nominale de travail - 480Vca (plage maxi 24...530Vca) - 600Vca (plage maxi 24 ... 660Vca) Fréquence nominale : 50/60Hz Tension non répétitive : • 1200Vp pour les modèles avec une tension nominale de 480Vca • 1400Vp pour les modèles avec une tension nominale de 600Vca Tension de commutation pour le zéro : < 20V Temps d’activation : =1/2 cycle Temps de désactivation : =1/2 cycle Chute de tension au courant nominal : = < 1,2Vrms Facteur de puissance = 1 Entrées de contrôle - ENTRÉE CC (Type «D») : Absorption maximale : < 9mA à 32V Tension inverse maximale : 36Vcc Tension de contrôle : 6...32Vcc Tension d’amorçage sûr : > 5,1Vcc Tension de désamorçage sûr : < 3Vcc - ENTRÉE CA (Type «A») : Tension de contrôle : 20...260 Vca/Vcc CONNECTER LE FUSIBLE (3A maxi) SUR L’ENTRÉE DE CONTRÔLE Tension d’activation : > 15Vca/Vcc Tension de désactivation : < 6Vca/ Vcc Absorption : <= 8 mAca/cc à 260 Vca/ Vcc Option de sortie d’alarme (Version d’entrée de type «D») La panne de la charge, de la ligne ou de l’alarme de surchauffe commande: - Options 1/2/5 : un contact libre de tension (état solide N.C. ou N.O.) caractéristiques maxi : - Version N.O. 30V-150mA résistance de conduction : ≤ 1Ω - Version N.C. 30V-50mA résistance de conduction : ≤ 15Ω -O ption 3 : deux sorties numériques PNP normalement inactives (pouvant être mises en parallèle), l’une pour la panne de la charge et l’autre pour la surchauffe (caractéristiques: Imax =150mA Vout= + Vcc d’alimentation -1V). Retard maximal d’intervention en cas d’alarme de charge interrompue < 400ms Longueur maximale des câbles entre GRS-H et la charge pour le bon fonctionnement du diagnostic de panne de la charge < 25m 2 Option de sortie d’alarme (Version d’entrée de type «A») L’alarme de surchauffe contrôle un contact libre de tension (état solide N.C.) caractéristiques maxi : 30V-50mA résistance de conduction : ≤ 15 Ω GRS-H 75 Courant nominal : 75 A à 40 °C en service continu Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 1600A I2t pour fusion : ≤12800A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000V/µs Sorties GRS-H 15 Courant nominal : 15 A à 40 °C en service continu Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 620A I2t pour fusion : ≤ 1800A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000V/µs GRS-H 90 Courant nominal : 90 A à 40 °C en service continu (avec ventilateur standard) Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 1500A I2t pour fusion : ≤ 11250A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000V/µs GRS-H 25 Courant nominal : 25 A à 40 °C en service continu Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 620A I2t pour fusion : ≤ 1800A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000V/µs GRS-H 120 Courant nominal : 120 A à 40 °C en service continu (avec ventilateur standard) Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 1500A I2t pour fusion : ≤ 11250A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000V/µS GRS-H 30 Courant nominal : 30 A à 40 °C en service continu Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 620A I2t pour fusion : ≤ 1800A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000V/µs GRS-H 40 Courant nominal : 40 A à 40 °C en service continu Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 620A I2t pour fusion : ≤ 1800A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000 V/µs GRS-H 50 Courant nominal: 50 A à 40 °C en service continu Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 1600A I2t pour fusion : ≤ 12800A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000V/µs GRS-H 60 Courant nominal : 60 A à 40 °C en service continu Surintensité de courant non répétitive t=20 ms : 1600A I2t pour fusion : ≤ 12800A2s dV/dt critique avec sortie désactivée : 1000V/µs Protection thermique (Facultative, toujours présente dans les GRS-H avec taille de courant ≥ 50A) : La température du module SCR est constamment surveillée à l’intérieur du dispositif. Lorsque le seuil de température maximale du SCR interne est dépassé, la conduction du courant vers la charge est interrompue et l’état est signalé par l’allumage de la diode jaune de protection thermique. Isolation Tension nominale d’isolation entrée/sortie : 4000VCArms 1min Conditions ambiantes • Température de fonctionnement : de 0 à 80 °C (selon les courbes de dissipation) • Humidité relative maximale : 90 % sans condensation à 40 °C • Altitude maximale d’installation : 2000 m au-dessus du niveau de la mer • Degré de pollution : 2 • Température de stockage : -20..+85 °C Remarques d’installation Utiliser le fusible extra-rapide indiqué dans le catalogue selon l’exemple de connexion fourni. Les applications avec des groupes statiques doivent également inclure un disjoncteur de sécurité pour sectionner la ligne électrique de la charge. Pour obtenir une grande fiabilité du dispositif, il est essentiel de l’installer correctement à l’intérieur du tableau afin d’obtenir un échange thermique adéquat entre le dissipateur de chaleur et l’air ambiant dans des conditions de convection naturelle. Monter le dispositif verticalement (inclinaison maximale de 10° par rapport à l’axe vertical) • Distance verticale entre un dispositif et la paroi du tableau >100 mm • Distance horizontale entre un dispositif et la paroi du tableau d’au moins 20 mm •D istance verticale entre un dispositif et un autre d’au moins 100 mm. • Distance horizontale entre un dispositif et un autre d’au moins 20 mm (en cas d’installation à des distances plus courtes, voir les courbes de dépréciation). Veiller à ce que les conduits de câbles ne réduisent pas ces distances ; dans ce cas-là, monter les groupes en porte-à-faux par rapport au tableau afin que l’air puisse circuler verticalement sur le dissipateur de chaleur sans entrave. •C ontraintes d’installation (distances entre les dispositifs pour assurer la dissipation dans des conditions de convection naturelle) • Limites de tension maximale et dérivée des transitoires présents sur la ligne, pour lesquels le groupe statique prévoit des dispositifs de protection internes (selon les modèles). • Présence d’un courant de fuite < 3mA (valeur maximale avec une tension nominale et une température de jonction de 125 °C). Limites d’utilisation • Contraintes de température de l’environnement d’installation, en fonction des courbes de dépréciation. • Nécessité d’un échange d’air avec l’extérieur ou d’un climatiseur pour transférer la puissance dissipée à l’extérieur du tableau. DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET DE MONTAGE 30A 40-50A 17.5 mm 17.5 mm 35 mm 0,69" 0,69" 1,38" 60-75A 90-120A FAN62 / FAN63 120A FAN60 / FAN61 70 mm 70 mm 2,76" 70 mm 2,76" 2,76" 60x60 mm 2,36x2,36" 80x80 mm 3,15x3,15" 154mm /6,06" 90mm / 3,54" 140 mm / 5,12" with FAN 24VDc 145 mm /5,71" with FAN 110/220VAc 110 mm / 4,33" 90mm / 3,54" == 55mm / 2,17" 15-25A 138 mm / 5,4" 4.3 mm 0,17" 138 mm / 5,4" 4.3 mm 0,17" 90-120A FAN60 / FAN61 90-120A FAN62 / FAN63 4.3 mm 0,17" 138mm / 5,4" 4.3 mm 0,17" 138mm / 5,4" 60-75A 138 mm / 5,4" 40-50A 30A 4.3 mm 0,17" 4.3 mm 0,17" 103 mm / 4,06" 15-25A 38mm /1,5" 24VDc 25mm / 1" 110/220VAc 30 mm / 1,18" Modello 15-25A 30A 40-50A 60-75A 90-120A Peso [g] 194 237 388 688 796 Remarques : Les dimensions sont représentatives de tous les modèles de la série (commande de type “D”, type “A” et avec options) 3 FIXATION SUR RAIL DIN 4.3mm /4,17" PE SCREW M5x8 mmMAX M5x0,31" MAX 110mm /4,33" PE WIRE AWG10 / 5mmq 2.1mm 0,06" UNLOCKING SLIT 103 mm /4,06" 8 mm 0,031" Séquence d’accrochage sur le rail DIN Séquence de décrochage du rail DIN 1 2 1 2 TOURNEVIS (*) (*) L’utilisation d’un tournevis à lame plate d’un diamètre MAXI de 6 mm est recommandée 4 FIXATION SUR LE PANNEAU 4.3mm 0,17" Ø 4mm Ø 0,16" 102mm / 4,02" 4.5 mm 0,18" TOP VIEW PE WIRE AWG10 / 5mmq Ø 4mm Ø 0,16" Ø 4.5mm Ø 0,18" 103 mm / 4,06" 110.6mm / 4,33" PE SCREW M5x8 mmMAX M5x0,31" MAX 0,69" 17.5 mm 4.5 mm 0,18" Fixing Screw Length=10mm /0,39" min. 5 DESCRIPTION DES CONNEXIONS GRS-H...D-1 GRS-H...D-0 GRS-H...D-2 Description des bornes/connecteurs versions avec entrée de type "D" Bornes de puissance (communes à toutes les versions) (Overvoltage Category III) Réf. Description 1/L1 Connexion de la ligne 2/T1 Connexion de la charge Remarques Connecteur de signal version sans options (GRS-H...D-0) (Overvoltage Category II o III) 3/A2- GND Entrée de contrôle ON/OFF Ground entrée de contrôle 4/A1+ +Vcc Entrée de contrôle ON/OFF Plage de 6 à 32 Vcc, Imax <9 mA à 32V 3/A2- GND d’alimentation et de l’entrée de contrôle Ground d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF ON/OFF 4/Us + Vcc d’alimentation 5/A1+ +Vcc Entrée de contrôle ON/OFF Plage : ON de 5 à 32Vcc, Imax <0,5 mA à 32V OFF< 1,8V 6/A2- GND Entrée de contrôle ON/OFF (commune à la borne 3/A2-) Connexion supplémentaire à utiliser uniquement comme GND pour le signal de contrôle Connecteur de signal version avec options de type "1" et "2" (GRS-H...D-1/2) (Overvoltage Category II o III) 7/AL 8/AL Sortie d'alarme : - Charge interrompue - Absence de tension de ligne - Surchauffe Alimentation GRS-H (plage de 6 à 32 Vcc, Imax < 14 mA à 32V) GRS-H-90..120A-..FAN63 : Alimentation GRS-H + ventilateur (plage de 20 à 27 Vcc, Imax <150 mA à 24V avec ventilateur actif) Version avec option 1 Version avec option 2 Contact à l'état solide N.O. Imax =150mA Vmax = 30 Vcc/25Vca Z_fermé < 1 Ω Z_ouvert > 1 MΩ Contact à l'état solide N.C. Imax = 50mA Vmax = 30 Vcc/25Vca Z_fermé < 15 Ω Z_ouvert > 1 MΩ Remarque : Les connexions sont également représentatives des modèles 90-120A Pour les bornes et les conducteurs à utiliser, consulter le tableau : “TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS” à la page 14 6 TYPE DE FONCTIONNEMENT GRS-H...D-3 GRS-H...D-5 Description des bornes/connecteurs versions avec entrée de type "D" Connecteur de signal version avec option de type "3" (GRS-H...D-3) (Overvoltage Category II o III) Réf. Description Remarques 3/A2- GND d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF 4/US + Vcc d’alimentation 5/A1+ +Vcc Entrée de contrôle ON/OFF Plage : ON de 5 à 32Vcc, Imax <0,5 mA à 32V OFF< 1,8V 6/TA Sortie d'alarme de surchauffe Sortie PNP normalement inactive (1) Imax =150mA Vout : + Vcc d’alimentation -1V 7/FA Sortie d'alarme : charge interrompue ou absence de tension de ligne Sortie PNP normalement inactive (1) Imax =150mA Vout : + Vcc d’alimentation -1V 8/A2- GND Entrée de contrôle ON/OFF (commune à la borne 3/A2-) Connexion supplémentaire à utiliser uniquement comme GND pour le signal de contrôle 3/A2- GND d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF 4/Us + Vcc d’alimentation 5/A1+ +Vcc Entrée de contrôle ON/OFF Plage : ON de 5 à 32Vcc, Imax <0,5 mA à 32V OFF< 1,8V 6/A2- GND Entrée de contrôle ON/OFF (commune à la borne 3/A2-) Connexion supplémentaire à utiliser uniquement comme GND pour le signal de contrôle Sortie d'alarme de surchauffe Contact à l'état solide N.C. Imax = 50mA Vmax = 30 Vcc/25Vca Z_fermé < 15 Ω Z_ouvert > 1 MΩ Ground d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF Alimentation GRS-H (plage de 10 à 32 Vcc, Imax < 14 mA à 32V) Uniquement pour les modèles GRS-H-90/120-..FAN63 : Alimentation GRS-H + ventilateur (plage de 20 à 27 Vcc, Imax <150 mA à 24V avec ventilateur actif) Connecteur de signal version avec option de type "5" (GRS-H...D-5) (Overvoltage Category II o III) 7/AL 8/AL Ground d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF Alimentation GRS-H (plage de 10 à 32 Vcc, Imax < 14 mA à 32V) Uniquement pour les modèles GRS-H-90/120-..-FAN63 : Alimentation GRS-H + ventilateur (plage de 20 à 27 Vcc, Imax <150 mA à 24V avec ventilateur actif) (1) : Les sorties PNP normalement inactives peuvent être connectées entre elles et obtenir une seule sortie d'alarme Remarque : Les connexions sont également représentatives des modèles 90-120A Pour les bornes et les conducteurs à utiliser, consulter le tableau : “TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS” à la page 14 7 DESCRIPTION DES CONNEXIONS GRS-H...A-0 GRS-H...A-5 Description des bornes versions avec entrée de type "A" Bornes de puissance (communes à toutes les versions) (Overvoltage Category III) Réf. Description 1/L1 Connexion de la ligne 2/T1 Connexion de la charge 3/A2 4/A1 Remarques «Connecteur de contrôle» (Overvoltage Category II) Entrée de contrôle ON/OFF en CA Connecteur de sortie d’alarme version avec option de type “5” (GRS-H...A-5) (Overvoltage Category II o III) 5/AL 6AL Entrée Vca/Vcc (plage de 20 à 260Vca/Vcc, Imax < 8 mA) Overvoltage Category II Sortie d'alarme de surchauffe Contact à l'état solide N.C. Imax = 150 mA Vmax = 30 Vcc/25Vca Z_fermé < 1 Ω Z_ouvert > 1 MΩ) Remarque : Les connexions sont également représentatives des modèles 90-120A Pour les bornes et les conducteurs à utiliser, consulter le tableau : “TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS” à la page 14 DESCRIPTION DE L’ÉTAT DES LED ÉTAT SCR ÉTEINT, pas d'alarme LED Control (verte) Éteinte LED Temp Alarm (jaune) Éteinte LED Fault Alarm/Out Alarm (rouge) Éteinte SCR ALLUMÉ, pas d'alarme Allumée Éteinte Signal de contrôle actif, arrêt forcé du SCR pour protéger contre la surchauffe Éteinte Allumée Éteinte Allumée Éteinte Allumée Allumée Éteinte Éteinte Allumée SCR ALLUMÉ, Sortie d'alarme active Signal de commande actif, arrêt forcé du SCR pour protéger contre la surchauffe, Sortie d'alarme active SCR éteint, Sortie d'alarme active pour charge interrompue (l'alarme est mémorisée, état possible uniquement avec GRS-H avec l'entrée de type D et avec les options 1/2/3) 8 Remarque : La LED Control est toujours présente, les LED Temp Alarm et Fault Alarm sont optionnelles. Allumée Éteinte Éteinte TYPE DE FONCTIONNEMENT Commande à partir d’une sortie logique sous tension Protection thermique GRS-H V Entrée de contrôle ON OFF V t Entrée de contrôle ON OFF ON ON LED verte OFF t v= Entrée de contrôle t LED jaune ON LED jaune OFF t V = Entrée de contrôle t t Tc T Puissance fournie = Puissance installée x TC / T Tc ALARME THERMIQUE T Activation de la protection thermique Mod les avec alarme thermique Mod les avec alarme (120°C) thermique et option FAN63 (70°C) START START La température du dissipateur est-elle supérieure à la limite maximale? La température du dissipateur est-elle supérieure au seuil? NON OUI NON OUI SSR: LED Temp Alarm: Sortie d’alarme: OFF ON ON La température du dissipateur est-elle inférieure à la limite maximale? Ventilateur ON La température du dissipateur est-elle inférieure au seuil? NON OUI SI SSR: LED Temp Alarm: Sortie d’alarme: Ventilateur OFF OFF ON ON NON La température du dissipateur est-elle supérieure à la limite maximale? NON OUI SSR: LED Temp Alarm: Sortie d’alarme: OFF ON ON La température du dissipateur est-elle inférieure à la limite maximale? NON OUI SSR: LED Temp Alarm: Sortie d’alarme: ALARME CHARGE INTERROMPUE OFF ON ON GRS-H avec commande Vcc (contrôle de type «D» avec options) 24V SUPPLY INPUT CONTROL LOAD CURRENT ALARM N.O. OUTPUT ALARM N.C. OUTPUT LOAD FAILURE LOAD RESTORED LOAD FAILURE 9 EXEMPLES DE RACCORDEMENT Raccordement monophasé - GRS-H avec entrée de commande Vcc (Type d’entrée “D” Sortie numérique Sortie Vac (*) Fusible Charge Régulateur Phase Neutre Terre Fusible Fusible Fusible Raccordement triphasé en étoile avec neutre - GRS-H avec entrée de commande Vcc (Type d’entrée “D”) Sortie numérique Sortie Vac (*) Régulateur Charge Neutre Phase L1 Phase L2 Phase L3 Terre (*) ou sortie relais avec tension de sortie en Vca (utiliser GRS-H avec entrée de commande Vca, type A) 10 Raccordement en étoile EXEMPLES DE RACCORDEMENT Raccordement triphasé en triangle ou en étoile avec neutre sur deux phases – GRS-H avec entrée de commande Vcc (Type d’entrée “D”) Fusible Fusible Sortie numérique Sortie Vac (*) Fusible Régulateur Charge Raccordement en triangle Phase L1 Raccordement en étoile Phase L2 Phase L3 Terre (*) ou sortie relais avec tension de sortie en Vca (utiliser GRS-H avec entrée de commande Vca, type A) Exemple de raccordement pour GRS-H avec commande Vcc avec option de sortie d’alarme par contact isolé (Options 1 et 2) Ligne Ligne Sortie d’alarme (opt. 1/2) Contact isolé Maxi 30 Vcc/25 Vca N.O. : maxi 150 mA N.C. : maxi 50 mA Alimentation 24 Vcc (6 à 32 Vcc) Charge ON / OFF Signal de contrôle (6 à 32 Vcc) Sortie d’alarme (opt. 1/2) Contact isolé Maxi 30 Vcc/25 Vca N.O. : maxi 150 mA N.C. : maxi 50 mA Alimentation 24 Vcc (6 à 32 Vcc) Remarques sur la connexion de la sortie d’alarme: - raccordement parallèle avec plusieurs GRS-H, utiliser l’option 1 N.O. - raccordement série de plusieurs GRS-H, utiliser l’option 2 N.F. ON / OFF Signal de contrôle (6 à 32 Vcc) Charge 11 EXEMPLES DE RACCORDEMENT Exemple de raccordement pour GRS-H avec commande Vcc avec option de sortie d’alarme PNP (Option 3) Ligne Ligne Sorties d’alarme (opt. 3) Contact PNP Maxi 150 mA Alimentation 24 Vcc (6 à 32 Vcc) ON / OFF Signal de contrôle (6 à 32 Vcc) Sorties d’alarme (opt. 3) Contact PNP Maxi 150 mA ON / OFF Signal de contrôle (6 à 32 Vcc) Alimentation 24Vdc (6 à 32 Vdc) Charge Charge Remarques sur le raccordement de la sortie d’alarme: raccordement en parallèle de plusieurs GRS-H avec l’option 3, normalement non active. Exemple de raccordement pour GRS-H avec commande Vcc avec option d’alarme thermique (Option 5) Ligne Ligne Sortie d’alarme (opt. 5) Contact isolé Maxi 30 Vcc/25 Vca N.C. : maxi 50 mA Alimentation 24 Vcc (6 à 32 Vcc) Sortie d’alarme (opt. 5) Contact isolé Maxi 30 Vcc/25 Vca N.C. : maxi 50 mA ON / OFF Signal de Alimentation contrôle 24 Vcc (6 à 32 Vcc) (6 à 32 Vcc) Charge Charge Remarques sur le raccordement de la sortie d’alarme: le raccordement en parallèle de plusieurs GRS-H avec l’option 5, normalement non active. 12 ON / OFF Signal de contrôle (6 à 32 Vcc) EXEMPLES DE RACCORDEMENT Exemple de raccordement pour GRS-H avec commande Vca avec option d’alarme thermique (Option 5) Ligne Sortie d’alarme (opt. 5) Contact isolé Maxi 30 Vcc/25 Vca 150 mA Fusible (3A maxi) ON / OFF Signal de contrôle Vca (20 à 260 Vca) Charge Ligne Sortie d’alarme (opt. 5) Contact isolé Maxi 30 Vcc/25 Vca 150 mA Fusible (3A maxi) ON / OFF Signal de contrôle Vca (20 à 260 Vca) Charge Remarques sur le raccordement de la sortie d’alarme : le raccordement en parallèle de plusieurs GRS-H avec l’option 5, normalement non active. 13 TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS BORNES DE COMMANDE/SIGNAL Taille 15A 25A 30A 40A 50A 60A 75A 90A 120A Type de connexion Section du conducteur / Longueur de dénudage Section du conducteur rigide/ flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Longueur de dénudage BORNES DE PUISSANCE Type de connexion Section du conducteur / Couple de serrage / Longueur de dénudage Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout 1 x 2.5 mm2 / 2 x 1.5 mm2 1 x 14 AWG / 2 x 17 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) 8 mm Longueur de dénudage 11 mm Section du conducteur rigide/flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout 1 x 10 AWG / 2 x 12 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) Longueur de dénudage 8 mm Longueur de dénudage 11 mm Section du conducteur rigide/flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout 1 x 6 mm2 / 2 x 4 mm2 1 x 10 AWG / 2 x 12 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) Longueur de dénudage 8 mm Longueur de dénudage 11 mm Section du conducteur rigide/flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout 1 x 10 mm2 / 2 x 6 mm2 1 x 8 AWG / 2 x 10 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) Longueur de dénudage 8 mm Longueur de dénudage 11 mm Section du conducteur rigide/flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout Longueur de dénudage 8 mm Longueur de dénudage 11 mm Section du conducteur rigide/flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout 1 x 25 mm2 / 2 x 16 mm2 1 x 4 AWG / 2 x 6 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) Longueur de dénudage 8 mm Longueur de dénudage 11 mm Section du conducteur rigide/flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout 1 x 25 mm2 / 2 x 16 mm2 1 x 3 AWG / 2 x 6 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) Longueur de dénudage 8 mm Longueur de dénudage 11 mm Section du conducteur rigide/flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout 35 mm2 2 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) Longueur de dénudage 8 mm Longueur de dénudage 13 mm Section du conducteur rigide/flexible/ avec cosse 1 x 0.2-1.5 mm2 / 2 x 0.1-0.75 mm2 1 x 24-16 AWG / 2 x 27-19 AWG Section du conducteur rigide/flexible/ avec embout 1 x 50 mm2 / 2 x 25 mm2 1 x 1/0 AWG / 2 x 3 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) Longueur de dénudage 8 mm Longueur de dénudage 13 mm Remarque: Utilisez des conducteurs en cuivre (CU) 60/75 ° C, solides ou toronnés Zone de contact (LxP) et type de vis 9,2 x 8 mm M5 9,2 x 8 mm M5 9,2 x 8 mm M5 9,2 x 8 mm M5 9,2 x 8 mm M5 9,2 x 8 mm M5 9,2 x 8 mm M5 10,5 mm x 10,7 mm M5 9,2 x 8 mm M5 BORNE DE TERRE Zone de contact (LxP) et type de vis Couple de serrage 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 9 x 9 mm M5 1,5-2,5 Nm (13.3 lb-in – 22 lb-in) 1 x 16 mm2 / 2 x 10 mm2 1 x 6 AWG / 2 x 8 AWG 2,5-3 Nm (22-26,6lb-in) Remarque: Utilisez des conducteurs en cuivre (CU) 75 ° C toronnés (*) Les bornes à vis ne sont adaptées pour le raccordement du câblage sur le terrain que lorsque le fil est équipé d’un embout avec œillet. Il est possible de réaliser le raccordement à la terre en utilisant une barre de cuivre reliée correctement à la terre et fixée sur le dissipateur supplémentaire GRS-H. (LxP) = Largeur x profondeur Remarque: Uniquement pour les applications finales canadiennes, le montage d’un dispositif de protection contre les surtensions R/C VZCA/7 (ou agréé CSA) est requis dans l’utilisation finale, comme cela est indiqué ci-dessous : - Tension maximale de blocage 800 V, pour l’entrée de contrôle des dispositifs de type “D”. - Tension maximale de blocage 2500 V, pour l’entrée de contrôle des dispositifs de type “A”. - Tension maximale de blocage 800 V, pour la sortie auxiliaire des dispositifs de type “D” et “A”.. 14 FUSIBLES SCCR Short circuit current [Arms] Modèle GRS-H 15 GRS-H 25 GRS-H 30 GRS-H 40 GRS-H 50 GRS-H 60 GRS-H 75 GRS-H 90 GRS-H 120 100.000 100.000 SCCR CO-ORDINATION FUSES TABLE 40 Max fuse size [A] 40 100.000 100.000 80 100.000 600 DFJ-80 600 DFJ-80 80 600 DFJ-80 125 100.000 600 DFJ-40 80 100.000 600 600 DFJ-125 125 Max Voltage [VAC] 600 DFJ-40 40 100.000 DFJ-40 DFJ-40 40 100.000 Bussmann Model Number 600 DFJ-125 600 Les fusibles énumérés ci-dessus sont représentatifs de tous les fusibles de la même classe pour un courant nominal inférieur. Les dispositifs protégés par les fusibles énumérés ci-dessus fonctionnent toujours après les courts-circuits. Protection contre les courts-circuits: Les produits énumérés dans le tableau « SCRR COORDINATION FUSES » peuvent être utilisés dans des circuits capables de fournir au maximum 100 000 A RMS symétriques, maximum 600 Volts, lorsqu’ils sont protégés par un fusible approprié. Attention : L’ouverture du fusible peut indiquer qu’un court-circuit a été interrompu. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, les pièces sous tension et autres composants du dispositif doivent être examinés et, s’ils sont endommagés, remplacés. Si le dispositif est complètement brûlé, il doit être remplacé. FUSIBLES ULTRA-RAPIDES Modèle Fabricant des fusibles Taille du modèle de fusible GRS-H 15, GRS-H 15/48, GRS-H 15/60 Bussmann Div Cooper (UK) Ltd FWC16A10F 10x38 GRS-H 30, GRS-H 30/48, GRS-H 30/60 Bussmann Div Cooper (UK) Ltd FWP40A14F 14x51 GRS-H 25, GRS-H 25/48, GRS-H 25/60 Bussmann Div Cooper (UK) Ltd GRS-H 40, GRS-H 40/48, GRS-H 40/60 Bussmann Div Cooper (UK) Ltd GRS-H 50, GRS-H 50/48, GRS-H 50/60 Bussmann Div Cooper (UK) Ltd GRS-H 60, GRS-H 60/48, GRS-H 60/60, GRS-H 75, GRS-H 75/48, GRS-H 75/60 GRS-H 90, GRS-H 90/48, GRS-H 90/60 GRS-H 120, GRS-H 120/48, GRS-H 120/60 FWC25A10F 10x38 FWP40A14F 14x51 FWP63A22F 22x58 Bussmann Div Cooper (UK) Ltd FWP80A22F 22x58 Bussmann Div Cooper (UK) Ltd FWP100A22F 22x58 Bussmann International Inc. ÉTATS-UNIS 170M1418 000-TN/80 VENTILATEURS (uniquement pour les modèles 90A/120A) Modèle Code Type Alimentation 90A FAN60 363484 230 Vca 60 mm x 60 mm x 30 mm pour les modèles 90A Alimentation séparée 120A FAN60 363011 230 Vca 80 mm x 80 mm x 38 mm pour les modèles 120A Alimentation séparée 90A FAN61 363485 115 Vca 60 mm x 60 mm x 30 mm pour les modèles 90A Alimentation séparée 120A FAN61 363003 115 Vca 80 mm x 80 mm x 38 mm pour les modèles 120A Alimentation séparée FAN62 363037 24 Vcc 60 mm x 60 mm x 25 mm Alimentation séparée FAN63 363037 24 Vcc 60 mm x 60 mm x 25 mm Alimenté en interne par le GRS-H NETTOYAGE PÉRIODIQUE Tous les 6 à 12 mois (selon le niveau de poussière de l’installation), souffler ver le bas un jet d’air comprimé à travers le dissipateur de refroidissement (du côté opposé du ventilateur). Cela permet de nettoyer aussi bien le dissipateur que le ventilateur de refroidissement. EN CAS D’ALARME DE SURCHAUFFE Si un nettoyage périodique ne permet pas d’éliminer le problème, effectuer les opérations suivantes : 1. Débrancher les câbles du ventilateur du Mammut (s’il est présent) ou débrancher le connecteur du ventilateur du GRS-H (FAN63). 2. Dévisser les vis qui fixent le ventilateur aux supports 3. Vérifier l’état du ventilateur, le nettoyer ou le remplacer 4. Remonter le ventilateur 15 VENTILATEURS (uniquement pour les modèles 90A/120A) Attention : vérifier sur le ventilateur que la flèche indiquant le sens du flux d’air soit tournée vers le dissipateur REMOVE CONNECTOR REMOVE CONNECTOR REMOVE SCREW 2 REMOVE SCREW 1 3 FIX CONNECTOR ON PCB 3 CONNECT FAN-CABLES 2 FIX NEW FAN BY SCREW 2 2 FIX NEW FAN BY SCREW 2 1 FIX NEW FAN BY SCREW 1 L’utilisation d’un tournevis cruciforme d’un diamètre MAXI de 3,5 mm est recommandée. 16 1 FIX NEW FAN BY SCREW 1 COURBES DE DÉPRÉCIATION (UL508) Courbes du courant nominal en fonction de la température ambiante (distance minimale entre les GRS-H de 20 mm). Voltage load [A] COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 15 ÷ 30A Ambient temperature [ºC] Voltage load [A] COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 40 ÷ 60A Ambient temperature [ºC] Voltage load [A] COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 75 ÷ 120A Ambient temperature [ºC] N.B. : Les courbes du GRS-H 90/120 se réfèrent à l’appareil complet avec ventilateur standard en état de marche. 17 DÉCLASSEMENT EN FONCTION DE LA DISTANCE DE MONTAGE Courbes du courant nominal en fonction de la distance horizontale entre les GRS-H (température ambiante 40 °C). Corrente di carico [A] COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 15 ÷ 30A Distance [mm] Corrente di carico [A] COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 40 ÷ 60A Distance [mm] Corrente di carico [A] COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 75 ÷ 120A Distance [mm] N.B. : Les courbes du GRS-H 90/120 se réfèrent à l’appareil complet avec ventilateur standard en état de marche. 18 SIGLE DE COMMANDE GRS-H - - - - - - 0 - 0 0 Courant nominal 15Aac 15 25Aac 25 30Aac 30 40Aac 40 50Aac 50 60Aac 60 75Aac 75 90Aac 90 120Aac 120 Tension nominale 480Vac 48 600Vac 60 Type d’entrée 6 ... 32 Vdc 20 ... 260 Vac / Vdc D A 0 Développements futurs Aucune Borne de commande Push In VENTILATEUR (uniquement pour les modèles 90A/120A) 0 FAN60 FAN61 Aucune 230Vca 60x60x30 mm pour les modèles 90A 230Vca 80x80x38 mm pour les modèles 120A 115Vca 60x60x30 mm pour les modèles 90A 115Vca 80x80x38 mm pour les modèles 120A FAN62 24Vcc 60x60x25 mm FAN63 24Vcc 60x60x25 mm (2) 0 1 2 3 5 OPTIONS Aucune Alarme thermique et charge interrompue Contact isolé (NO) (1) Alarme thermique et charge interrompue Contact isolé (NC) (1) Alarme thermique et charge interrompue Sortie numérique PNP (NO) (1) Alarme thermique Contact isolé (NC) Remarques : (1) Non disponible pour les versions avec entrée de type A (2) Ventilateur alimenté par le module, disponible pour les versions avec entrée de type D et avec options. Cette option permet de ne mettre le ventilateur en marche qu’en cas de nécessité, ce qui augmente la durée de vie du ventilateur. 19 MISES EN GARDE ATTENTION : CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER. LIRE LES MISES EN GARDE SUIVANTES AVANT D’INSTALLER, DE RACCORDER OU D’UTILISER L’APPAREIL : • brancher l’appareil en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. • effectuer les raccordements en utilisant toujours des types de câbles adaptés aux limites de tension et de courant indiquées dans les caractéristiques techniques. • dans des applications comportant un risque pour les personnes, les machines ou les matériels, il est indispensable de l’associer à des systèmes d’alarme auxiliaires. • il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention des alarmes même pendant le fonctionnement régulier. • l’appareil NE peut PAS fonctionner dans des milieux présentant une atmosphère dangereuse (inflammable ou explosive). • en fonctionnement continu, le dissipateur peut atteindre 100 °C et il maintient également une température élevée même après avoir été éteint en raison de son inertie thermique ; il faut donc éviter de le toucher et d’entrer en contact avec des câbles électriques. • ne pas travailler sur la partie puissance sans avoir préalablement sectionné la tension d’alimentation du tableau de distribution. • ne pas retirer le couvercle lorsque l’appareil est sous tension ! Installation : • raccorder correctement l’appareil à la terre en utilisant la borne appropriée. • les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes d’entrée ; toujours vérifier que la tension d’alimentation électrique correspond à la tension indiquée dans le sigle sur le couvercle de l’appareil. • éviter la poussière, l’humidité, les gaz corrosifs, les sources de chaleur. • respecter les distances d’installation entre deux appareils (afin de permettre la dissipation de la chaleur générée). • Il est conseillé d’installer un ventilateur à proximité du groupe des GRS-H dans le panneau électrique contenant les GRS-H afin de maintenir l’air en mouvement. • Respecter les courbes de dissipation indiquées. Entretien : Vérifier périodiquement l’état de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement et nettoyer régulièrement les filtres à air de ventilation de l’installation. • Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel formé ou qualifié. Débrancher l’appareil avant d’accéder aux parties internes. • Ne pas nettoyer le boîtier avec des solvants à base d’hydrocarbures (trichloréthylène, essence, etc.). L’utilisation de ces solvants compromet la fiabilité mécanique de l’instrument. Pour nettoyer les parties externes en plastique, utiliser un chiffon propre humidifié avec de l’alcool éthylique ou de l’eau. Assistance technique : Un service d’assistance technique est disponible chez GEFRAN. Les défauts causés par une utilisation non fonorme aux instructions d’utilisation sont exclus de la garantie. GEFRAN spa se réserve le droit d’apporter des modifications esthétiques ou fonctionnelles à tout moment et sans préavis. L’instrument est conforme aux directives de l’Union européenne 2014/30/UE et 2014/35/UE et à leurs modifications ultérieures en ce qui concerne les normes génériques : EN 61000-6-2 (immunité en milieu industriel) EN 61000-6-4 ( émission en milieu industriel) - EN 61010-1 (exigences de sécurité). EN 61000-6-4 ( émission en milieu industriel) - EN 61010-1 (exigences de sécurité). cULus listed, Conformity UL508 - File: E243386 EAC, Conformity TC RU C-IT.AЛ32.B.00422 100 KA when protected by proper fuse GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.it 20 DTS_GRS-H_06-2021_ITA