gefran GRS-H Solid state relay Fiche technique

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
gefran GRS-H Solid state relay Fiche technique | Fixfr
GRS-H 15/25/30/40/50/60/75/90/120A
GRUPPI STATICI DI POTENZA ULTRACOMPATTI CON COMANDO
LOGICO Vdc / Vac
Principales
Caractéristiques
applications
• Extrusion, injection, moulage par
soufflage, thermoformage des matières
plastiques
• Vulcanisation du caoutchouc
• Production et polymérisation des fibres
synthétiques
• Conditionnement et emballage
• Séchoirs pour céramiques et éléments
de construction
• Fours électriques industriels
• Usines de transformation de l’industrie
alimentaire
• Industrie chimique et pharmaceutique
PROFIL
La bonne gestion des résistances
électriques pour les applications de
chauffage industriel nécessite des
contacteurs statiques robustes, sûrs,
insensibles aux interférences, rapides
et capables de poser des diagnostics.
La gamme de contacteurs statiques
avec dissipateur GRS-H répond à
toutes ces exigences, avec des tailles
de courant de 15 à 120 ampères, des
tensions jusqu’à 600 Vca, dans des
dimensions extrêmement compactes
dans chaque taille.
La conception thermique garantit
pour tous les modèles l’alimentation
continue du courant nominal à une
température ambiante de 40 °C,
grâce à des dissipateurs à haut
rendement, assistés de ventilateurs
pour les modèles 90A et 120A.
Les courbes de dépréciation montrent
comment, pour des températures
plus basses, des valeurs de courant
encore plus élevées peuvent être
atteintes, ainsi que la possibilité de
monter plusieurs appareils emballés
ensemble sur le rail DIN.
CONNEXION DES SIGNAUX DE
COMMANDE
La série GRS-H peut être commandée
par des signaux logiques en Vcc
et Vca gérés par des connecteurs
enfichables pour une connexion plus
principales
• Des tailles ultra-compactes de 15A à
120A
• Montage sur rail DIN et sur panneau
• Commutation au passage par zéro de
la tension
• Commande d’entrée par signal logique
Vcc/Vca avec connecteurs enfichables ;
LED de signalement
• Bornes à cage pour les câbles de
puissance
• Tension sur la charge 480 V, 600 Vca
• Option d’alarme thermique avec LED et
sortie d’alarme
• Option de charge interrompue avec LED
et sortie d’alarme
• Protections
internes
contre
les
surtensions
rapide et plus simple, même sans
outils.
L’état ON / OFF de l’appareil statique
est toujours affiché par une LED verte
sur le panneau avant, pour une vue
immédiate de son fonctionnement.
CONNEXIONS DE PUISSANCE
La borne de la tension de ligne,
disponible sur la partie supérieure
de l’appareil, et la borne pour la
charge, disponible dans la partie
inférieure, sont toutes deux de type
« à cage », qui offre la meilleure et la
plus sûre étanchéité même pour des
câbles de sections différentes, qu’ils
soient terminés par une cosse ou
simplement dénudés.
DIAGNOSTIC ET ALARMES
La possibilité pour les opérateurs
et le personnel de maintenance de
reconnaître immédiatement une
éventuelle anomalie dans le système
pour une solution rapide est de plus
en plus vitale pour l’efficacité et
la rentabilité des machines et des
installations. La série GRS-H offre
diverses informations de diagnostic
associées à une sortie d’alarme
physique avec soit un contact isolé
sans tension, soit un contact de type
PNP.
L’alarme thermique intervient si la
dissipation de chaleur dépasse un
seuil critique, en le signalant par une
LED jaune sur le panneau avant,
en interrompant la distribution de
puissance et en déclenchant la sortie
d’alarme (NO ou NC). Cette fonction
est toujours disponible en option sur
toutes les tailles de courant.
L’absence de courant sur la charge
(pour les modèles avec commande
en Vcc) est signalée par une LED
rouge sur le panneau avant et par
l’activation de la sortie d’alarme, ainsi
que l’absence de tension de ligne.
L’état de la sortie d’alarme est
mémorisé : en présence d’une
alimentation auxiliaire de 24Vcc
l’alarme reste mémorisée même en
cas de commande OFF.
L’alarme se réinitialise lorsque
les conditions de fonctionnement
normales sont rétablies, ou lorsque
l’alimentation auxiliaire de 24Vcc est
coupée et remise en marche.
1
DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques générales
Catégorie d’utilisation : AC51
Tension nominale de travail
- 480Vca (plage maxi 24...530Vca)
- 600Vca (plage maxi 24 ... 660Vca)
Fréquence nominale : 50/60Hz
Tension non répétitive :
• 1200Vp pour les modèles avec une
tension nominale de 480Vca
• 1400Vp pour les modèles avec une
tension nominale de 600Vca
Tension de commutation pour le zéro
:
< 20V
Temps d’activation : =1/2 cycle
Temps de désactivation : =1/2 cycle
Chute de tension au courant nominal
: = < 1,2Vrms
Facteur de puissance = 1
Entrées de contrôle
- ENTRÉE CC (Type «D») :
Absorption maximale : < 9mA à 32V
Tension inverse maximale : 36Vcc
Tension de contrôle : 6...32Vcc
Tension d’amorçage sûr : > 5,1Vcc
Tension de désamorçage sûr : < 3Vcc
- ENTRÉE CA (Type «A») :
Tension de contrôle :
20...260 Vca/Vcc
CONNECTER LE FUSIBLE (3A maxi)
SUR L’ENTRÉE DE CONTRÔLE
Tension d’activation : > 15Vca/Vcc
Tension de désactivation : < 6Vca/
Vcc
Absorption : <= 8 mAca/cc à 260 Vca/
Vcc
Option de sortie d’alarme
(Version d’entrée de type «D»)
La panne de la charge, de la ligne ou
de l’alarme de surchauffe commande:
- Options 1/2/5 : un contact libre de
tension (état solide N.C. ou N.O.)
caractéristiques maxi :
- Version N.O. 30V-150mA résistance
de conduction : ≤ 1Ω
- Version N.C. 30V-50mA résistance
de conduction : ≤ 15Ω
-O
ption 3 : deux sorties numériques
PNP normalement inactives (pouvant
être mises en parallèle), l’une pour
la panne de la charge et l’autre pour
la surchauffe (caractéristiques: Imax
=150mA
Vout= + Vcc d’alimentation -1V).
Retard maximal d’intervention en
cas d’alarme de charge interrompue
< 400ms
Longueur maximale des câbles entre
GRS-H et la charge pour le bon
fonctionnement du diagnostic de
panne de la charge < 25m
2
Option de sortie d’alarme
(Version d’entrée de type «A»)
L’alarme de surchauffe
contrôle un contact libre de tension
(état solide N.C.)
caractéristiques maxi :
30V-50mA résistance de conduction
: ≤ 15 Ω
GRS-H 75
Courant nominal : 75 A à 40 °C en
service continu
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms :
1600A
I2t pour fusion : ≤12800A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000V/µs
Sorties
GRS-H 15
Courant nominal : 15 A à 40 °C en
service continu
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms :
620A
I2t pour fusion : ≤ 1800A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000V/µs
GRS-H 90
Courant nominal : 90 A à 40 °C
en service continu (avec ventilateur
standard)
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms :
1500A
I2t pour fusion : ≤ 11250A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000V/µs
GRS-H 25
Courant nominal : 25 A à 40 °C en
service continu
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms : 620A
I2t pour fusion : ≤ 1800A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000V/µs
GRS-H 120
Courant nominal : 120 A à 40 °C
en service continu (avec ventilateur
standard)
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms : 1500A
I2t pour fusion : ≤ 11250A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000V/µS
GRS-H 30
Courant nominal : 30 A à 40 °C en
service continu
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms : 620A
I2t pour fusion : ≤ 1800A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000V/µs
GRS-H 40
Courant nominal : 40 A à 40 °C en
service continu
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms :
620A
I2t pour fusion : ≤ 1800A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000 V/µs
GRS-H 50
Courant nominal: 50 A à 40 °C en
service continu
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms :
1600A
I2t pour fusion : ≤ 12800A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000V/µs
GRS-H 60
Courant nominal : 60 A à 40 °C en
service continu
Surintensité de courant non répétitive
t=20 ms :
1600A
I2t pour fusion : ≤ 12800A2s
dV/dt critique avec sortie désactivée :
1000V/µs
Protection thermique
(Facultative, toujours présente dans
les GRS-H avec taille de courant
≥ 50A) :
La température du module SCR est
constamment surveillée à l’intérieur
du dispositif.
Lorsque le seuil de température
maximale du SCR interne est
dépassé, la conduction du courant
vers la charge est interrompue et
l’état est signalé par l’allumage de la
diode jaune de protection thermique.
Isolation
Tension nominale d’isolation
entrée/sortie : 4000VCArms 1min
Conditions ambiantes
• Température de
fonctionnement : de 0 à 80 °C
(selon les courbes de dissipation)
• Humidité relative maximale :
90 % sans condensation à 40 °C
• Altitude maximale d’installation :
2000 m au-dessus du niveau de la
mer
• Degré de pollution : 2
• Température de stockage :
-20..+85 °C
Remarques d’installation
Utiliser le fusible extra-rapide indiqué
dans le catalogue selon l’exemple de
connexion fourni.
Les applications avec des groupes
statiques doivent également inclure
un disjoncteur de sécurité pour
sectionner la ligne électrique de la
charge.
Pour obtenir une grande fiabilité du
dispositif, il est essentiel de l’installer
correctement à l’intérieur du tableau
afin d’obtenir un échange thermique
adéquat entre le dissipateur de
chaleur et l’air ambiant dans des
conditions de convection naturelle.
Monter le dispositif verticalement
(inclinaison maximale de 10° par
rapport à l’axe vertical)
• Distance verticale entre un dispositif
et la paroi du tableau >100 mm
•
Distance horizontale entre un
dispositif et la paroi du tableau d’au
moins 20 mm
•D
istance verticale entre un dispositif
et un autre d’au moins 100 mm.
•
Distance horizontale entre un
dispositif et un autre d’au moins
20 mm (en cas d’installation à des
distances plus courtes, voir les
courbes de dépréciation).
Veiller à ce que les conduits de câbles
ne réduisent pas ces distances ;
dans ce cas-là, monter les groupes
en porte-à-faux par rapport au
tableau afin que l’air puisse circuler
verticalement sur le dissipateur de
chaleur sans entrave.
•C
ontraintes d’installation (distances
entre les dispositifs pour assurer la
dissipation dans des conditions de
convection naturelle)
•
Limites de tension maximale et
dérivée des transitoires présents
sur la ligne, pour lesquels le groupe
statique prévoit des dispositifs
de protection internes (selon les
modèles).
• Présence d’un courant de fuite <
3mA (valeur maximale avec une
tension nominale et une température
de jonction de 125 °C).
Limites d’utilisation
•
Contraintes de température de
l’environnement d’installation, en
fonction des courbes de dépréciation.
• Nécessité d’un échange d’air avec
l’extérieur ou d’un climatiseur pour
transférer la puissance dissipée à
l’extérieur du tableau.
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET DE MONTAGE
30A
40-50A
17.5 mm
17.5 mm
35 mm
0,69"
0,69"
1,38"
60-75A
90-120A
FAN62 / FAN63
120A
FAN60 / FAN61
70 mm
70 mm
2,76"
70 mm
2,76"
2,76"
60x60 mm
2,36x2,36"
80x80 mm
3,15x3,15"
154mm /6,06"
90mm / 3,54"
140 mm / 5,12" with FAN 24VDc
145 mm /5,71" with FAN 110/220VAc
110 mm / 4,33"
90mm / 3,54"
==
55mm / 2,17"
15-25A
138 mm / 5,4"
4.3 mm
0,17"
138 mm / 5,4"
4.3 mm
0,17"
90-120A
FAN60 / FAN61
90-120A
FAN62 / FAN63
4.3 mm
0,17"
138mm / 5,4"
4.3 mm
0,17"
138mm / 5,4"
60-75A
138 mm / 5,4"
40-50A
30A
4.3 mm
0,17"
4.3 mm
0,17"
103 mm / 4,06"
15-25A
38mm /1,5"
24VDc 25mm / 1"
110/220VAc 30 mm / 1,18"
Modello
15-25A
30A
40-50A
60-75A
90-120A
Peso [g]
194
237
388
688
796
Remarques : Les dimensions sont représentatives de tous les modèles de la série (commande de type “D”, type “A” et avec options)
3
FIXATION SUR RAIL DIN
4.3mm /4,17"
PE SCREW
M5x8 mmMAX
M5x0,31" MAX
110mm /4,33"
PE WIRE
AWG10 / 5mmq
2.1mm
0,06"
UNLOCKING
SLIT
103 mm /4,06"
8 mm
0,031"
Séquence d’accrochage sur le rail DIN
Séquence de décrochage du rail DIN
1
2
1
2
TOURNEVIS (*)
(*) L’utilisation d’un tournevis à lame plate d’un diamètre MAXI de 6 mm est recommandée
4
FIXATION SUR LE PANNEAU
4.3mm
0,17"
Ø 4mm
Ø 0,16"
102mm / 4,02"
4.5 mm
0,18"
TOP
VIEW
PE WIRE
AWG10 / 5mmq
Ø 4mm
Ø 0,16"
Ø 4.5mm
Ø 0,18"
103 mm / 4,06"
110.6mm / 4,33"
PE SCREW
M5x8 mmMAX
M5x0,31" MAX
0,69"
17.5 mm
4.5 mm
0,18"
Fixing Screw
Length=10mm /0,39" min.
5
DESCRIPTION DES CONNEXIONS
GRS-H...D-1
GRS-H...D-0
GRS-H...D-2
Description des bornes/connecteurs versions avec entrée de type "D"
Bornes de puissance (communes à toutes les versions) (Overvoltage Category III)
Réf.
Description
1/L1
Connexion de la ligne
2/T1
Connexion de la charge
Remarques
Connecteur de signal version sans options (GRS-H...D-0) (Overvoltage Category II o III)
3/A2-
GND Entrée de contrôle ON/OFF
Ground entrée de contrôle
4/A1+
+Vcc Entrée de contrôle ON/OFF
Plage de 6 à 32 Vcc, Imax <9 mA à 32V
3/A2-
GND d’alimentation et de l’entrée de contrôle
Ground d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF
ON/OFF
4/Us
+ Vcc d’alimentation
5/A1+
+Vcc Entrée de contrôle ON/OFF
Plage : ON de 5 à 32Vcc, Imax <0,5 mA à 32V OFF< 1,8V
6/A2-
GND Entrée de contrôle ON/OFF
(commune à la borne 3/A2-)
Connexion supplémentaire à utiliser uniquement comme GND pour le signal de contrôle
Connecteur de signal version avec options de type "1" et "2" (GRS-H...D-1/2) (Overvoltage Category II o III)
7/AL
8/AL
Sortie d'alarme :
- Charge interrompue
- Absence de tension de ligne
- Surchauffe
Alimentation GRS-H (plage de 6 à 32 Vcc, Imax < 14 mA à 32V)
GRS-H-90..120A-..FAN63 : Alimentation GRS-H + ventilateur
(plage de 20 à 27 Vcc, Imax <150 mA à 24V avec ventilateur actif)
Version avec option 1
Version avec option 2
Contact à l'état solide N.O.
Imax =150mA
Vmax = 30 Vcc/25Vca
Z_fermé < 1 Ω
Z_ouvert > 1 MΩ
Contact à l'état solide N.C.
Imax = 50mA
Vmax = 30 Vcc/25Vca
Z_fermé < 15 Ω
Z_ouvert > 1 MΩ
Remarque :
Les connexions sont également représentatives des modèles 90-120A
Pour les bornes et les conducteurs à utiliser, consulter le tableau : “TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS” à la
page 14
6
TYPE DE FONCTIONNEMENT
GRS-H...D-3
GRS-H...D-5
Description des bornes/connecteurs versions avec entrée de type "D"
Connecteur de signal version avec option de type "3" (GRS-H...D-3) (Overvoltage Category II o III)
Réf.
Description
Remarques
3/A2-
GND d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF
4/US
+ Vcc d’alimentation
5/A1+
+Vcc Entrée de contrôle ON/OFF
Plage : ON de 5 à 32Vcc, Imax <0,5 mA à 32V OFF< 1,8V
6/TA
Sortie d'alarme de surchauffe
Sortie PNP normalement inactive (1)
Imax =150mA Vout : + Vcc d’alimentation -1V
7/FA
Sortie d'alarme : charge interrompue ou
absence de tension de ligne
Sortie PNP normalement inactive (1)
Imax =150mA Vout : + Vcc d’alimentation -1V
8/A2-
GND Entrée de contrôle ON/OFF
(commune à la borne 3/A2-)
Connexion supplémentaire à utiliser uniquement comme GND pour le signal de contrôle
3/A2-
GND d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF
4/Us
+ Vcc d’alimentation
5/A1+
+Vcc Entrée de contrôle ON/OFF
Plage : ON de 5 à 32Vcc, Imax <0,5 mA à 32V OFF< 1,8V
6/A2-
GND Entrée de contrôle ON/OFF
(commune à la borne 3/A2-)
Connexion supplémentaire à utiliser uniquement comme GND pour le signal de contrôle
Sortie d'alarme de surchauffe
Contact à l'état solide N.C.
Imax = 50mA
Vmax = 30 Vcc/25Vca
Z_fermé < 15 Ω
Z_ouvert > 1 MΩ
Ground d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF
Alimentation GRS-H (plage de 10 à 32 Vcc, Imax < 14 mA à 32V)
Uniquement pour les modèles GRS-H-90/120-..FAN63 : Alimentation GRS-H + ventilateur
(plage de 20 à 27 Vcc, Imax <150 mA à 24V avec ventilateur actif)
Connecteur de signal version avec option de type "5" (GRS-H...D-5) (Overvoltage Category II o III)
7/AL
8/AL
Ground d’alimentation et de l’entrée de contrôle ON/OFF
Alimentation GRS-H
(plage de 10 à 32 Vcc, Imax < 14 mA à 32V)
Uniquement pour les modèles GRS-H-90/120-..-FAN63 : Alimentation GRS-H + ventilateur
(plage de 20 à 27 Vcc, Imax <150 mA à 24V avec ventilateur actif)
(1) : Les sorties PNP normalement inactives peuvent être connectées entre elles et obtenir une seule sortie d'alarme
Remarque :
Les connexions sont également représentatives des modèles 90-120A
Pour les bornes et les conducteurs à utiliser, consulter le tableau : “TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS” à la
page 14
7
DESCRIPTION DES CONNEXIONS
GRS-H...A-0
GRS-H...A-5
Description des bornes versions avec entrée de type "A"
Bornes de puissance (communes à toutes les versions) (Overvoltage Category III)
Réf.
Description
1/L1
Connexion de la ligne
2/T1
Connexion de la charge
3/A2
4/A1
Remarques
«Connecteur de contrôle» (Overvoltage Category II)
Entrée de contrôle ON/OFF en CA
Connecteur de sortie d’alarme version avec option de type “5” (GRS-H...A-5) (Overvoltage Category II o III)
5/AL
6AL
Entrée Vca/Vcc
(plage de 20 à 260Vca/Vcc, Imax < 8 mA) Overvoltage Category II
Sortie d'alarme de surchauffe
Contact à l'état solide N.C.
Imax = 150 mA
Vmax = 30 Vcc/25Vca
Z_fermé < 1 Ω
Z_ouvert > 1 MΩ)
Remarque :
Les connexions sont également représentatives des modèles 90-120A
Pour les bornes et les conducteurs à utiliser, consulter le tableau : “TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS” à la
page 14
DESCRIPTION DE L’ÉTAT DES LED
ÉTAT
SCR ÉTEINT, pas d'alarme
LED Control
(verte)
Éteinte
LED Temp Alarm
(jaune)
Éteinte
LED Fault Alarm/Out Alarm
(rouge)
Éteinte
SCR ALLUMÉ, pas d'alarme
Allumée
Éteinte
Signal de contrôle actif, arrêt forcé du SCR pour protéger contre la surchauffe
Éteinte
Allumée
Éteinte
Allumée
Éteinte
Allumée
Allumée
Éteinte
Éteinte
Allumée
SCR ALLUMÉ, Sortie d'alarme active
Signal de commande actif, arrêt forcé du SCR pour protéger contre la surchauffe, Sortie
d'alarme active
SCR éteint, Sortie d'alarme active pour charge interrompue
(l'alarme est mémorisée, état possible uniquement avec GRS-H avec l'entrée de type D
et avec les options 1/2/3)
8
Remarque :
La LED Control est toujours présente, les LED Temp Alarm et Fault
Alarm sont optionnelles.
Allumée
Éteinte
Éteinte
TYPE DE FONCTIONNEMENT
Commande à partir d’une sortie logique sous tension
Protection thermique GRS-H
V
Entrée de contrôle
ON
OFF
V
t
Entrée de contrôle
ON
OFF
ON
ON
LED verte
OFF
t
v=
Entrée de
contrôle
t
LED jaune
ON
LED jaune
OFF
t
V = Entrée de contrôle
t
t
Tc
T
Puissance fournie = Puissance installée x TC / T
Tc
ALARME THERMIQUE
T
Activation de la protection thermique
Mod les avec alarme thermique
Mod les avec alarme (120°C) thermique
et option FAN63 (70°C)
START
START
La
température
du dissipateur
est-elle supérieure
à la limite
maximale?
La
température
du dissipateur
est-elle
supérieure
au seuil?
NON
OUI
NON
OUI
SSR:
LED Temp Alarm:
Sortie d’alarme:
OFF
ON
ON
La
température
du dissipateur
est-elle inférieure à
la limite
maximale?
Ventilateur ON
La
température
du dissipateur
est-elle inférieure
au seuil?
NON
OUI
SI
SSR:
LED Temp Alarm:
Sortie d’alarme:
Ventilateur OFF
OFF
ON
ON
NON
La
température
du dissipateur
est-elle supérieure
à la limite
maximale?
NON
OUI
SSR:
LED Temp Alarm:
Sortie d’alarme:
OFF
ON
ON
La
température
du dissipateur
est-elle inférieure à
la limite
maximale?
NON
OUI
SSR:
LED Temp Alarm:
Sortie d’alarme:
ALARME CHARGE INTERROMPUE
OFF
ON
ON
GRS-H avec commande Vcc (contrôle de type «D» avec options)
24V SUPPLY
INPUT CONTROL
LOAD CURRENT
ALARM N.O. OUTPUT
ALARM N.C. OUTPUT
LOAD FAILURE
LOAD RESTORED
LOAD FAILURE
9
EXEMPLES DE RACCORDEMENT
Raccordement monophasé - GRS-H avec entrée de commande Vcc (Type d’entrée “D”
Sortie numérique
Sortie Vac (*)
Fusible
Charge
Régulateur
Phase
Neutre
Terre
Fusible
Fusible
Fusible
Raccordement triphasé en étoile avec neutre - GRS-H avec entrée de commande Vcc (Type d’entrée “D”)
Sortie numérique
Sortie Vac (*)
Régulateur
Charge
Neutre
Phase L1
Phase L2
Phase L3
Terre
(*) ou sortie relais avec tension de sortie en Vca
(utiliser GRS-H avec entrée de commande Vca, type A)
10
Raccordement
en étoile
EXEMPLES DE RACCORDEMENT
Raccordement triphasé en triangle ou en étoile avec neutre sur deux phases – GRS-H avec entrée de commande Vcc (Type
d’entrée “D”)
Fusible
Fusible
Sortie numérique
Sortie Vac (*)
Fusible
Régulateur
Charge
Raccordement
en triangle
Phase L1
Raccordement
en étoile
Phase L2
Phase L3
Terre
(*) ou sortie relais avec tension de sortie en Vca
(utiliser GRS-H avec entrée de commande Vca, type A)
Exemple de raccordement pour GRS-H avec commande Vcc avec option de sortie d’alarme par contact isolé (Options 1 et 2)
Ligne
Ligne
Sortie d’alarme (opt. 1/2)
Contact isolé
Maxi 30 Vcc/25 Vca
N.O. : maxi 150 mA
N.C. : maxi 50 mA
Alimentation
24 Vcc
(6 à 32 Vcc)
Charge
ON / OFF
Signal de
contrôle
(6 à 32 Vcc)
Sortie d’alarme (opt. 1/2)
Contact isolé
Maxi 30 Vcc/25 Vca
N.O. : maxi 150 mA
N.C. : maxi 50 mA
Alimentation
24 Vcc
(6 à 32 Vcc)
Remarques sur la connexion de la sortie d’alarme:
- raccordement parallèle avec plusieurs GRS-H,
utiliser l’option 1 N.O.
- raccordement série de plusieurs GRS-H, utiliser
l’option 2 N.F.
ON / OFF
Signal de
contrôle
(6 à 32 Vcc)
Charge
11
EXEMPLES DE RACCORDEMENT
Exemple de raccordement pour GRS-H avec commande Vcc avec option de sortie d’alarme PNP (Option 3)
Ligne
Ligne
Sorties d’alarme
(opt. 3)
Contact PNP
Maxi 150 mA
Alimentation 24
Vcc
(6 à 32 Vcc)
ON / OFF
Signal de
contrôle
(6 à 32 Vcc)
Sorties d’alarme
(opt. 3)
Contact PNP
Maxi 150 mA
ON / OFF
Signal de
contrôle
(6 à 32 Vcc)
Alimentation
24Vdc
(6 à 32 Vdc)
Charge
Charge
Remarques sur le raccordement de la sortie d’alarme:
raccordement en parallèle de plusieurs GRS-H avec
l’option 3, normalement non active.
Exemple de raccordement pour GRS-H avec commande Vcc avec option d’alarme thermique (Option 5)
Ligne
Ligne
Sortie d’alarme (opt. 5)
Contact isolé
Maxi 30 Vcc/25 Vca
N.C. : maxi 50 mA
Alimentation
24 Vcc
(6 à 32 Vcc)
Sortie d’alarme (opt. 5)
Contact isolé
Maxi 30 Vcc/25 Vca
N.C. : maxi 50 mA
ON / OFF
Signal de
Alimentation
contrôle
24 Vcc
(6 à 32 Vcc)
(6 à 32 Vcc)
Charge
Charge
Remarques sur le raccordement de la sortie d’alarme:
le raccordement en parallèle de plusieurs GRS-H avec
l’option 5, normalement non active.
12
ON / OFF
Signal de
contrôle
(6 à 32 Vcc)
EXEMPLES DE RACCORDEMENT
Exemple de raccordement pour GRS-H avec commande Vca avec option d’alarme thermique (Option 5)
Ligne
Sortie d’alarme (opt. 5)
Contact isolé
Maxi 30 Vcc/25 Vca
150 mA
Fusible
(3A maxi)
ON / OFF
Signal de
contrôle Vca
(20 à 260 Vca)
Charge
Ligne
Sortie d’alarme (opt. 5)
Contact isolé
Maxi 30 Vcc/25 Vca
150 mA
Fusible
(3A maxi)
ON / OFF
Signal de
contrôle Vca
(20 à 260 Vca)
Charge
Remarques sur le raccordement de la sortie d’alarme :
le raccordement en parallèle de plusieurs GRS-H avec
l’option 5, normalement non active.
13
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES BORNES ET DES CONDUCTEURS
BORNES DE COMMANDE/SIGNAL
Taille
15A
25A
30A
40A
50A
60A
75A
90A
120A
Type de connexion
Section du
conducteur /
Longueur de
dénudage
Section du
conducteur rigide/
flexible/ avec cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Longueur de
dénudage
BORNES DE PUISSANCE
Type de
connexion
Section du conducteur
/ Couple de serrage /
Longueur de dénudage
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
1 x 2.5 mm2 / 2 x 1.5
mm2
1 x 14 AWG / 2 x 17
AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
8 mm
Longueur de
dénudage
11 mm
Section du conducteur
rigide/flexible/ avec
cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
1 x 10 AWG / 2 x 12
AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
Longueur de
dénudage
8 mm
Longueur de
dénudage
11 mm
Section du conducteur
rigide/flexible/ avec
cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
1 x 6 mm2 / 2 x 4 mm2
1 x 10 AWG / 2 x 12
AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
Longueur de
dénudage
8 mm
Longueur de
dénudage
11 mm
Section du conducteur
rigide/flexible/ avec
cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
1 x 10 mm2 / 2 x 6 mm2
1 x 8 AWG / 2 x 10 AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
Longueur de
dénudage
8 mm
Longueur de
dénudage
11 mm
Section du conducteur
rigide/flexible/ avec
cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
Longueur de
dénudage
8 mm
Longueur de
dénudage
11 mm
Section du conducteur
rigide/flexible/ avec
cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
1 x 25 mm2 / 2 x 16 mm2
1 x 4 AWG / 2 x 6 AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
Longueur de
dénudage
8 mm
Longueur de
dénudage
11 mm
Section du conducteur
rigide/flexible/ avec
cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
1 x 25 mm2 / 2 x 16 mm2
1 x 3 AWG / 2 x 6 AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
Longueur de
dénudage
8 mm
Longueur de
dénudage
11 mm
Section du conducteur
rigide/flexible/ avec
cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
35 mm2
2 AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
Longueur de
dénudage
8 mm
Longueur de
dénudage
13 mm
Section du conducteur
rigide/flexible/ avec
cosse
1 x 0.2-1.5 mm2 / 2
x 0.1-0.75 mm2
1 x 24-16 AWG / 2 x
27-19 AWG
Section du
conducteur
rigide/flexible/
avec embout
1 x 50 mm2 / 2 x 25 mm2
1 x 1/0 AWG / 2 x 3 AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
Longueur de
dénudage
8 mm
Longueur de
dénudage
13 mm
Remarque: Utilisez des conducteurs en cuivre (CU)
60/75 ° C, solides ou toronnés
Zone de
contact (LxP) et
type de vis
9,2 x 8 mm
M5
9,2 x 8 mm
M5
9,2 x 8 mm
M5
9,2 x 8 mm
M5
9,2 x 8 mm
M5
9,2 x 8 mm
M5
9,2 x 8 mm
M5
10,5 mm x
10,7 mm
M5
9,2 x 8 mm
M5
BORNE DE TERRE
Zone de contact
(LxP) et type
de vis
Couple de serrage
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
9 x 9 mm
M5
1,5-2,5 Nm
(13.3 lb-in – 22
lb-in)
1 x 16 mm2 / 2 x 10 mm2
1 x 6 AWG / 2 x 8 AWG
2,5-3 Nm
(22-26,6lb-in)
Remarque: Utilisez des conducteurs en cuivre (CU) 75 ° C
toronnés
(*) Les bornes à vis ne sont adaptées pour le raccordement du câblage sur le terrain que lorsque le fil est équipé d’un embout avec œillet.
Il est possible de réaliser le raccordement à la terre en utilisant une barre de cuivre reliée correctement à la terre et fixée sur le dissipateur supplémentaire GRS-H.
(LxP) = Largeur x profondeur
Remarque:
Uniquement pour les applications finales canadiennes, le montage d’un dispositif de protection contre les surtensions R/C VZCA/7 (ou agréé CSA) est requis dans
l’utilisation finale, comme cela est indiqué ci-dessous :
- Tension maximale de blocage 800 V, pour l’entrée de contrôle des dispositifs de type “D”.
- Tension maximale de blocage 2500 V, pour l’entrée de contrôle des dispositifs de type “A”.
- Tension maximale de blocage 800 V, pour la sortie auxiliaire des dispositifs de type “D” et “A”..
14
FUSIBLES SCCR
Short circuit
current [Arms]
Modèle
GRS-H 15
GRS-H 25
GRS-H 30
GRS-H 40
GRS-H 50
GRS-H 60
GRS-H 75
GRS-H 90
GRS-H 120
100.000
100.000
SCCR CO-ORDINATION FUSES TABLE
40
Max fuse
size [A]
40
100.000
100.000
80
100.000
600
DFJ-80
600
DFJ-80
80
600
DFJ-80
125
100.000
600
DFJ-40
80
100.000
600
600
DFJ-125
125
Max Voltage
[VAC]
600
DFJ-40
40
100.000
DFJ-40
DFJ-40
40
100.000
Bussmann Model Number
600
DFJ-125
600
Les fusibles énumérés ci-dessus sont représentatifs de tous les fusibles de la même classe pour un courant nominal inférieur.
Les dispositifs protégés par les fusibles énumérés ci-dessus fonctionnent toujours après les courts-circuits.
Protection contre les courts-circuits:
Les produits énumérés dans le tableau « SCRR COORDINATION FUSES » peuvent être utilisés dans des circuits capables de fournir au maximum 100 000 A RMS
symétriques, maximum 600 Volts, lorsqu’ils sont protégés par un fusible approprié.
Attention :
L’ouverture du fusible peut indiquer qu’un court-circuit a été interrompu. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, les pièces sous tension et autres
composants du dispositif doivent être examinés et, s’ils sont endommagés, remplacés. Si le dispositif est complètement brûlé, il doit être remplacé.
FUSIBLES ULTRA-RAPIDES
Modèle
Fabricant des fusibles
Taille du modèle de fusible
GRS-H 15, GRS-H 15/48, GRS-H 15/60
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
FWC16A10F 10x38
GRS-H 30, GRS-H 30/48, GRS-H 30/60
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
FWP40A14F 14x51
GRS-H 25, GRS-H 25/48, GRS-H 25/60
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
GRS-H 40, GRS-H 40/48, GRS-H 40/60
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
GRS-H 50, GRS-H 50/48, GRS-H 50/60
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
GRS-H 60, GRS-H 60/48, GRS-H 60/60, GRS-H 75,
GRS-H 75/48, GRS-H 75/60
GRS-H 90, GRS-H 90/48, GRS-H 90/60
GRS-H 120, GRS-H 120/48, GRS-H 120/60
FWC25A10F 10x38
FWP40A14F 14x51
FWP63A22F 22x58
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
FWP80A22F 22x58
Bussmann Div Cooper (UK) Ltd
FWP100A22F 22x58
Bussmann International Inc. ÉTATS-UNIS
170M1418 000-TN/80
VENTILATEURS (uniquement pour les modèles 90A/120A)
Modèle
Code
Type
Alimentation
90A FAN60
363484
230 Vca 60 mm x 60 mm x 30 mm pour les modèles 90A
Alimentation séparée
120A FAN60
363011
230 Vca 80 mm x 80 mm x 38 mm pour les modèles 120A
Alimentation séparée
90A FAN61
363485
115 Vca 60 mm x 60 mm x 30 mm pour les modèles 90A
Alimentation séparée
120A FAN61
363003
115 Vca 80 mm x 80 mm x 38 mm pour les modèles 120A
Alimentation séparée
FAN62
363037
24 Vcc 60 mm x 60 mm x 25 mm
Alimentation séparée
FAN63
363037
24 Vcc 60 mm x 60 mm x 25 mm
Alimenté en interne par le GRS-H
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
Tous les 6 à 12 mois (selon le niveau de poussière de l’installation), souffler ver le bas un jet d’air comprimé à travers le dissipateur de refroidissement (du côté opposé du ventilateur).
Cela permet de nettoyer aussi bien le dissipateur que le ventilateur de refroidissement.
EN CAS D’ALARME DE SURCHAUFFE
Si un nettoyage périodique ne permet pas d’éliminer le problème, effectuer les opérations suivantes :
1. Débrancher les câbles du ventilateur du Mammut (s’il est présent) ou débrancher le connecteur du ventilateur du GRS-H (FAN63).
2. Dévisser les vis qui fixent le ventilateur aux supports
3. Vérifier l’état du ventilateur, le nettoyer ou le remplacer
4. Remonter le ventilateur
15
VENTILATEURS (uniquement pour les modèles 90A/120A)
Attention : vérifier sur le ventilateur que la flèche indiquant le sens du flux d’air soit tournée vers le dissipateur
REMOVE
CONNECTOR
REMOVE
CONNECTOR
REMOVE
SCREW
2
REMOVE
SCREW
1
3
FIX
CONNECTOR
ON PCB
3
CONNECT
FAN-CABLES
2
FIX NEW FAN
BY SCREW 2
2
FIX NEW FAN
BY SCREW 2
1
FIX NEW FAN
BY SCREW 1
L’utilisation d’un tournevis cruciforme d’un diamètre MAXI de 3,5 mm est recommandée.
16
1
FIX NEW FAN
BY SCREW 1
COURBES DE DÉPRÉCIATION (UL508)
Courbes du courant nominal en fonction de la température ambiante (distance minimale entre les GRS-H de 20 mm).
Voltage load [A]
COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 15 ÷ 30A
Ambient temperature [ºC]
Voltage load [A]
COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 40 ÷ 60A
Ambient temperature [ºC]
Voltage load [A]
COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 75 ÷ 120A
Ambient temperature [ºC]
N.B. : Les courbes du GRS-H 90/120 se réfèrent à l’appareil complet avec ventilateur standard en état de marche.
17
DÉCLASSEMENT EN FONCTION DE LA DISTANCE DE MONTAGE
Courbes du courant nominal en fonction de la distance horizontale entre les GRS-H (température ambiante 40 °C).
Corrente di carico [A]
COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 15 ÷ 30A
Distance [mm]
Corrente di carico [A]
COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 40 ÷ 60A
Distance [mm]
Corrente di carico [A]
COURBES DE DÉPRÉCIATION GRS-H 75 ÷ 120A
Distance [mm]
N.B. : Les courbes du GRS-H 90/120 se réfèrent à l’appareil complet avec ventilateur standard en état de marche.
18
SIGLE DE COMMANDE
GRS-H -
-
-
-
-
-
0
-
0
0
Courant nominal
15Aac
15
25Aac
25
30Aac
30
40Aac
40
50Aac
50
60Aac
60
75Aac
75
90Aac
90
120Aac
120
Tension nominale
480Vac
48
600Vac
60
Type d’entrée
6 ... 32 Vdc
20 ... 260 Vac / Vdc
D
A
0
Développements futurs
Aucune
Borne de commande
Push In
VENTILATEUR (uniquement pour les
modèles 90A/120A)
0
FAN60
FAN61
Aucune
230Vca 60x60x30 mm pour les
modèles 90A
230Vca 80x80x38 mm pour les
modèles 120A
115Vca 60x60x30 mm pour les
modèles 90A
115Vca 80x80x38 mm pour les
modèles 120A
FAN62
24Vcc 60x60x25 mm
FAN63
24Vcc 60x60x25 mm (2)
0
1
2
3
5
OPTIONS
Aucune
Alarme thermique et charge interrompue
Contact isolé (NO) (1)
Alarme thermique et charge interrompue
Contact isolé (NC) (1)
Alarme thermique et charge interrompue
Sortie numérique PNP (NO) (1)
Alarme thermique
Contact isolé (NC)
Remarques :
(1) Non disponible pour les versions avec entrée de type A
(2) Ventilateur alimenté par le module, disponible pour les versions avec entrée de type D et avec options.
Cette option permet de ne mettre le ventilateur en marche qu’en cas de nécessité, ce qui augmente la durée de vie du ventilateur.
19
MISES EN GARDE
ATTENTION : CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER.
LIRE LES MISES EN GARDE SUIVANTES AVANT D’INSTALLER, DE RACCORDER OU D’UTILISER L’APPAREIL :
• brancher l’appareil en suivant scrupuleusement les instructions du manuel.
• effectuer les raccordements en utilisant toujours des types de câbles adaptés aux limites de tension et de courant indiquées dans les
caractéristiques techniques.
• dans des applications comportant un risque pour les personnes, les machines ou les matériels, il est indispensable de l’associer à des
systèmes d’alarme auxiliaires.
• il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention des alarmes même pendant le fonctionnement régulier.
• l’appareil NE peut PAS fonctionner dans des milieux présentant une atmosphère dangereuse (inflammable ou explosive).
• en fonctionnement continu, le dissipateur peut atteindre 100 °C et il maintient également une température élevée même après avoir été
éteint en raison de son inertie thermique ; il faut donc éviter de le toucher et d’entrer en contact avec des câbles électriques.
• ne pas travailler sur la partie puissance sans avoir préalablement sectionné la tension d’alimentation du tableau de distribution.
• ne pas retirer le couvercle lorsque l’appareil est sous tension !
Installation :
• raccorder correctement l’appareil à la terre en utilisant la borne appropriée.
• les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes d’entrée ; toujours vérifier que la tension d’alimentation électrique correspond à
la tension indiquée dans le sigle sur le couvercle de l’appareil.
• éviter la poussière, l’humidité, les gaz corrosifs, les sources de chaleur.
• respecter les distances d’installation entre deux appareils (afin de permettre la dissipation de la chaleur générée).
• Il est conseillé d’installer un ventilateur à proximité du groupe des GRS-H dans le panneau électrique contenant les GRS-H afin de maintenir l’air en mouvement.
• Respecter les courbes de dissipation indiquées.
Entretien :
Vérifier périodiquement l’état de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement et nettoyer régulièrement les filtres à air de ventilation
de l’installation.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel formé ou qualifié. Débrancher l’appareil avant d’accéder aux parties
internes.
• Ne pas nettoyer le boîtier avec des solvants à base d’hydrocarbures (trichloréthylène, essence, etc.). L’utilisation de ces solvants compromet la fiabilité mécanique de l’instrument. Pour nettoyer les parties externes en plastique, utiliser un chiffon propre humidifié avec de
l’alcool éthylique ou de l’eau.
Assistance technique :
Un service d’assistance technique est disponible chez GEFRAN. Les défauts causés par une utilisation non fonorme aux instructions d’utilisation sont exclus de la garantie.
GEFRAN spa se réserve le droit d’apporter des modifications esthétiques ou fonctionnelles à tout moment et sans préavis.
L’instrument est conforme aux directives de l’Union européenne 2014/30/UE et 2014/35/UE et à leurs modifications ultérieures en ce qui concerne les normes génériques : EN 61000-6-2 (immunité en milieu industriel) EN
61000-6-4 ( émission en milieu industriel) - EN 61010-1 (exigences de sécurité). EN 61000-6-4 ( émission en
milieu industriel) - EN 61010-1 (exigences de sécurité).
cULus listed, Conformity UL508 - File: E243386
EAC, Conformity TC RU C-IT.AЛ32.B.00422
100 KA when protected by proper fuse
GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS)
Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.it
20
DTS_GRS-H_06-2021_ITA

Manuels associés