Quigg GT-SIC-01 Steam Iron, cordless Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Quigg GT-SIC-01 Steam Iron, cordless Manuel utilisateur | Fixfr
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 1 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Fer à repasser vapeur sans fil
Notice d'utilisation
Garantie
21/13A | GT-Slc-01
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 2 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remplissage d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en marche et chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Repasser sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Repasser à sec (avec fil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Repassage à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Jet de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulvérisation d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Défroissage vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conseils relatifs au système anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conseils relatif au système anti-goutte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utiliser la fonction d’auto-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage du fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conditions de la Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carte de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter
notre service d’assistance téléphonique. Vous en trouverez les
coordonnées page 21.
2
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 3 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice
d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession
de l’appareil, veillez à remettre également cette notice d’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans ainsi que par des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou ne disposant pas d’une expérience et/ou des connaissances
adéquates, à condition d’être placés sous la surveillance
d’une autre personne ou d’avoir reçu des instructions pour
une utilisation de l’appareil en toute sécurité et d’avoir
compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Le fer à repasser ne doit pas être laissé sans surveillance
lorsqu’il est raccordé au secteur.
Le fer à repasser doit être utilisé et reposé sur une surface
stable.
Débranchez la prise de l’appareil avant de remplir le réservoir d’eau.
Placez le fer à repasser sur le socle de chargement lorsque
vous souhaitez ajouter de l’eau ou si vous ne vous servez
plus du fer à repasser.
Le socle de chargement doit être placé sur une surface
stable et plane.
N’utilisez pas le fer à repasser si celui-ci est tombé, s’il
présente des dommages visibles ou s’il fuit.
Le fer à repasser et son câble d’alimentation doivent être
tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsque
le fer est allumé ou qu’il est en train de refroidir.
Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, par le service aprèsvente de celui-ci ou par une personne disposant des qualifications requises, afin d’éviter tout risque. Le câble d’alimentation de cet appareil est un câble spécial.
ATTENTION - Surface chaude
Le fer à repasser devient très chaud pendant l’utilisation.
3
AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 4 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Utilisation
Le fer à vapeur sans fil sert à repasser tous les textiles et tissus courants. Vous
pouvez repasser avec ou sans le câble.
Il est strictement réservé à un usage domestique. L’appareil ne convient pas à
une utilisation professionnelle ou assimilée à un usage domestique dans les
laveries, hôtels ou autres structures d’hébergement.
Le fer à repasser ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
Sécurité des enfants et de l’entourage
Tenez les emballages hors de portée des enfants en bas âge en raison du risque
d’étouffement !
Risque électrique
Ne plongez jamais l’appareil ni le câble d’alimentation et la prise dans l’eau ou
un autre liquide, en raison du risque d’électrocution. Si, lors du remplissage, de
l’eau a coulé sur le fer à repasser, laissez impérativement sécher l’appareil
entièrement avant de le brancher.
Branchez l’appareil sur une prise installée conformément aux normes, équipée
de contacts de mise à la terre et dont la tension correspond aux indications des
« Caractéristiques techniques ».
Pour le repassage avec câble n'utilisez que le socle compris dans l'emballage.
Assurez-vous que la prise est accessible afin de pouvoir la débrancher rapidement en cas d’urgence.
N’utilisez pas le fer à repasser :
– lorsque le fer à repasser est endommagé (p.ex. manque d’étanchéité),
– si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés,
– lorsque le socle de chargement est endommagé,
– ou si le fer à repasser, à savoir le socle de chargement est tombé.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas abîmé par des arêtes
coupantes ou des objets chauds, notamment la semelle chaude du fer à
repasser.
Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance aussi longtemps qu’il est branché sur le secteur. Débranchez l’appareil de sa prise :
– si vous ne l’utilisez pas ou si vous arrêtez de repasser (même pour une
courte durée !),
– avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
– avant de remplir ou de vider l'eau,
– en cas de problème évident pendant le fonctionnement,
– en cas d’orage.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche.
4
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 5 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Débranchez également la prise si vous voulez interrompre brièvement le repassage. Réglez toujours le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée (MIN).
Ne procédez à aucune modification de l’appareil, du câble d’alimentation ou du
socle de chargement. Faites effectuer les réparations uniquement par un spécialiste, car les appareils réparés par des personnes non qualifiées peuvent mettre
en danger les utilisateurs. Tenez compte des conditions de garantie jointes.
Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, par le service après-vente de celui-ci ou par une personne
disposant des qualifications requises, afin d’éviter tout risque. Le câble d’alimentation de cet appareil est un câble spécial.
Risque de brûlure et d’incendie
La semelle du fer à repasser devient très chaude en cours d’utilisation. Ne
touchez pas l’appareil et manipulez-le uniquement avec la poignée. Ne repassez
jamais vos vêtements ou d’autres textiles à même le corps.
La vapeur qui sort du fer est très chaude. Évitez tout contact avec cette vapeur.
Ne dirigez jamais la semelle de repassage et le jet de vapeur vers des
personnes ou des animaux.
Ne posez jamais le fer à repasser avec la semelle chaude dirigée vers le bas sur
une table, un plan de travail, etc. Posez systématiquement le fer à repasser sur
le socle de chargement ou sur l’emplacement prévu à cet effet.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en train de chauffer ou de
refroidir.
Laissez refroidir complètement le fer à repasser avant de le nettoyer ou de le
ranger.
Danger autres risques de blessure
Veillez à ne pas trébucher sur le câble d’alimentation.
5
AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 6 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Attention – Dégâts matériels
Repassez uniquement des textiles prévus et adaptés pour un repassage avec
un fer à repasser. Si vous n’êtes pas sûr que le textile concerné supporte les
réglages choisis, faites d’abord un essai sur un endroit non visible.
Posez toujours le fer à repasser de manière à éviter qu’il ne tombe. Ainsi, posezle toujours sur son talon ou sur le socle de chargement.
Déroulez toujours entièrement le câble d’alimentation avant utilisation. Enroulez-le à nouveau uniquement lorsque le fer à repasser a complètement refroidi.
Respectez les indications et les symboles figurant sur les textiles à repasser.
Les symboles figurant sur le thermostat correspondent aux symboles d’entretien
usuels.
Le dessous du socle de chargement est muni de pieds. Étant donné que la
surface du mobilier ou du sol peut être revêtue de différents matériaux et traitée
avec des produits d’entretien divers, il n’est pas totalement exclu que certains de
ces matériaux contiennent des composants qui attaquent ou ramollissent les
pieds de l’appareil. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous le socle
de chargement.
N’utilisez pas d’éponge métallique ni de grattoir ou de produit abrasif pour
nettoyer le fer à repasser. Vous risquez d’endommager la semelle de repassage.
Contenu de l'emballage
Fer à repasser à vapeur sans fil
Socle de chargement
Gobelet doseur (non illustré)
Notice d'utilisation et garantie
6
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 7 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Description de l’appareil
1
2
3
4
5
21
20
6
7
19
18
17
16
8
9
15
14
10
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Buse de pulvérisation
Ouverture de remplissage (derrière le recouvrement ajustable)
Régulateur de vapeur
Bouton de pulvérisation
Bouton jet de vapeur
Voyant
Poignée
Sortie de câble pivotante à 360°
Câble de raccordement
Plaque de contact pour le secteur
Interrupteur de verrouillage
Dessous du socle de chargement avec passe-câbles et enroulage de câble
intégré
Socle de chargement
Talon (pour repassage sans fil)
Support de pose
Indications pour le thermostat
Réservoir d’eau
Régulateur de température
Bouton autonettoyant self clean
Repère MAX pour le réservoir d’eau
Semelle de repassage (acier inoxydable)
7
AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 8 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Avant la première utilisation
Déballage
1.
2.
3.
4.
Sortez le fer à repasser de son carton et enlevez l’emballage.
Déroulez complètement le câble d’alimentation.
Essuyez la semelle avec un chiffon doux.
Assurez-vous que le fer à repasser ne présente pas de dommages.
Installer la base
1.
2.
3.
4.
Posez la base sur une surface plane et
stable.
Poussez l’interrupteur de verrouillage
(flèche) dans la position basse.
Placez la plaque de contact avec la
surface plane vers le bas sur la base.
Poussez l’interrupteur de verrouillage
(voir la flèche) en position haute. La
plaque de contact et le socle de chargement sont maintenant reliés entre eux.
Première utilisation
Des résidus de fabrication peuvent rester collés sur la semelle de repassage. C’est
pourquoi nous vous recommandons d’utiliser un vieux mouchoir en coton ou un
article similaire pour votre première utilisation du fer à repasser.
Lors de la première utilisation de l’appareil neuf, une légère odeur peut se
faire sentir, mais elle ne présente aucun risque et se dissipe rapidement.
Veillez à assurer une aération suffisante.
1.
2.
3.
Remplissez le réservoir à moitié avec de l’eau, voir section suivante.
Faites un essai de repassage sur un vieux mouchoir en coton par exemple, voir
page 11.
Repassez en mode vapeur (voir page 12) jusqu’à ce que le réservoir soit vide et
qu’il n’y ait plus de vapeur qui sorte.
8
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 9 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Remplissage d’eau
DANGER
– Débranchez l’appareil avant de remplir le réservoir d’eau. Si, lors du
remplissage, de l’eau a coulé sur le fer à repasser, laissez impérativement sécher l’appareil entièrement avant de le brancher.
– La vapeur émise et la semelle du fer à repasser sont très chaudes en
cours d’utilisation. Évitez tout contact.
Avant de pouvoir utiliser les fonctions vapeur, jet de vapeur et pulvérisation du fer à
repasser, vous devez remplir le réservoir d’eau. Pour ce faire, vous pouvez utiliser de
l’eau du robinet normale ou de l’eau distillée.
Si votre eau du robinet est particulièrement dure, utilisez plutôt de l’eau distillée.
Vous obtiendrez les informations concernant la dureté de l’eau auprès de votre
compagnie de distribution d’eau.
Si vous utilisez une fois de l’eau distillée, vous devrez toujours en utiliser par la
suite et ne plus remplir le réservoir avec de l’eau du robinet.
Avant de repasser, vérifiez qu'il y ait suffisamment d’eau dans le réservoir
et complétez si nécessaire. Ainsi, vous ne serez pas obligé d’interrompre
le repassage pour remplir le réservoir. Procéder de cette manière est plus
sûr et fait gagner du temps.
1.
2.
3.
4.
5.
Placez le fer à repasser sur la plaque de contact dans la base ou à l’extérieur
sur son talon.
Débranchez l’appareil de sa prise et laissez-le refroidir complètement.
Poussez le régulateur de vapeur entièrement vers la gauche sur 0.
Poussez complètement le verrouillage pour l'ouverture de remplissage.
Remplissez d’eau le gobelet.
Respectez le marquage MAX sur le réservoir du fer à repasser. Le réservoir
ne doit pas déborder.
6.
7.
8.
Remplissez délicatement l’eau dans l’ouverture de remplissage du réservoir.
Refermez à nouveau l'ouverture de remplissage.
Après le remplissage, assurez-vous de ne pas avoir dépassé le repère MAX du
réservoir. Reverser l’excédent d’eau hors du fer à repasser, le cas échéant.
Quantité maximale de remplissage du réservoir : env. 280 ml.
9
AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 10 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Réglage de la température
DANGER
Respectez les indications et les symboles figurant sur les textiles à repasser. Les symboles figurant sur le thermostat correspondent aux symboles
d’entretien usuels.
La température se règle à l’aide du thermostat. Les points sur les symboles du fer
à repasser du thermostat ont la signification suivante
Plage de température maximale
Coton, lin, etc etc.
Plage de température moyenne
Laine et fibres synthétiques, par ex.
viscose, polyester, Lilion®, etc.
Plage de température minimale
Fibres chimiques, par ex. Dralon®,
perlon, nylon, etc.
– La fonction jet de vapeur est disponible uniquement dans la plage de
température maximale (MAX).
– Le fer à repasser chauffe plus vite qu’il ne refroidit. Il est donc
recommandé de repasser d’abord le linge qui doit être repassé à basse
température.
10 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 11 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Repassage
Mise en marche et chauffe
DANGER
– Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance lorsqu’il est en train de
chauffer ou de refroidir.
– La semelle du fer à repasser devient très chaude en cours d’utilisation.
Ne touchez pas l’appareil et manipulez-le uniquement avec la poignée.
Ne repassez jamais vos vêtements ou d’autres textiles à même le corps.
ATTENTION
– Placez toujours thermostat sur MIN avant de brancher ou de débrancher
l’alimentation.
– Le fer à repasser met un instant à réagir après le réglage d’une faible
température. Faites attention lorsque vous repassez les textiles délicats.
Avant de pouvoir repasser, vous devez laisser chauffer le fer pendant un court
moment.
1.
Déroulez complètement le câble d’alimentation et placez le fer à repasser sur la
plaque de contact dans la base.
2. Placez le thermostat sur MIN.
3. Branchez le câble d’alimentation sur une prise de terre.
4. Réglez le thermostat à la température souhaitée.
Le voyant s’allume dès que la semelle chauffe.
Dès que le voyant s’allume, la semelle a atteint la température réglée. Vous pouvez
maintenant commencer à repasser.
Le fer à repasser chauffe automatiquement en repassant avec le câble dès
que la température réglée baisse. Vous le remarquerez lorsque le voyant
de contrôle se rallume.
Repasser sans fil
La durée pendant laquelle vous pouvez repasser avec le fer à repasser chaud et sans
câble dépend de
la manière dont vous avez programmé le thermostat, et
si vous vous servez du jet vapeur et du dispositif de pulvérisation.
Le repassage sans fil est possible uniquement sur une courte durée, car le
fer à repasser ne chauffe pas lorsqu'il n'est pas branché.
Dès que la puissance de repassage ou la fonction jet de vapeur faiblissent,
procédez comme indiqué ci-après au point 4.
11 AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 12 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
1.
2.
3.
4.
Pour cela, procédez comme décrit ci-dessous
« Mise en marche et chauffe ». Ne retirez pas
encore le fer à repasser du socle de chargement.
Poussez l'interrupteur de verrouillage vers le
haut.
Retirez le fer à repasser du socle de chargement dès que le voyant s'allume. Vous pouvez
ensuite repasser.
Lorsque vous interrompez le repassage, replacez à nouveau le fer à repasser sur le socle de
chargement. Le fer à repasser sera alors à
nouveau automatiquement chargé.
Repasser à sec (avec fil)
1.
2.
3.
Pour cela, procédez comme décrit ci-dessous « Mise en marche et chauffe ».
Ne retirez pas encore le fer à repasser du socle de chargement.
Poussez l’interrupteur de verrouillage sur le socle de chargement vers le bas. Le
socle de chargement et la plaque de contact ne sont pas toujours reliés entre
eux, la plaque de contact est maintenant fixée au fer à repasser.
Démarrez le repassage dès que le voyant s’allume.
Ne repassez pas sur des boutons en métal, des fermetures à glissière, etc.
car vous risquez de rayer la semelle.
Repassage à la vapeur
DANGER
La vapeur qui sort du fer est très chaude. Évitez tout contact avec cette
vapeur.
1.
2.
Laissez chauffer le fer à repasser, voir page 11.
Réglez la quantité de vapeur souhaitée à l’aide du régulateur de vapeur :
0
Pas de vapeur
progressivement : petite / moyenne / grande quantité de vapeur
3.
Repassez le linge : la vapeur sort dès que vous tenez le fer à repasser à
l’horizontale.
12 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 13 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Attention :
Réglez la quantité de vapeur à l’aide du régulateur de vapeur. Si vous placez le
régulateur de vapeur sur 0 ou que vous tenez le fer à repasser à la verticale,
l’émission de vapeur est stoppée.
Si le fer à repasser goutte, il peut y avoir deux causes à ce problème.
– Vous avez réglé une température trop basse. Remède : Réglez une
température plus élevée.
– Vous avez réglé une température trop élevée. Remède : placez le régulateur de vapeur sur une quantité de vapeur plus faible.
Jet de vapeur
DANGER
La vapeur qui sort du fer est très chaude. Évitez tout contact avec cette
vapeur. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des
animaux.
La fonction jet de vapeur est disponible uniquement
avec la plage de température maximale. Cette fonction est indiquée sur le thermostat :
MAX
La fonction jet de vapeur peut être utilisée en repassage à la vapeur ou à sec, par exemple pour lisser les
faux plis tenaces ou obtenir des plis de repassage
impeccables
1.
2.
3.
4.
Réglez le thermostat sur la plage de température maximum et attendez que le
voyant de contrôle s’éteigne.
Tenez le fer à repasser au-dessus du vêtement à repasser.
Appuyez brièvement sur le bouton jet de vapeur
.
De la vapeur chaude sort par les trous de la semelle de repassage.
Relâchez le bouton jet de vapeur.
– La position du régulateur de vapeur n’a pas d’importance pour la fonction
jet de vapeur.
– N’appuyez pas plus de 3 fois de suite sur le bouton jet de vapeur. Sinon,
la semelle de repassage refroidit trop et des gouttes d’eau se forment.
13 AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 14 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Pulvérisation d’eau
S’il y a assez d’eau dans le réservoir, vous pouvez utiliser la fonction pulvérisation.
Elle dépend de la température réglée et peut être utilisée aussi bien en repassage à
sec qu’en repassage à la vapeur.
1.
2.
Dirigez la buse de pulvérisation vers l’endroit à humidifier.
Appuyez sur le bouton de pulvérisation
.
– Il peut arriver que de l’air soit encore présent dans la buse de pulvérisation. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur le bouton de pulvérisation.
– Évitez d’humidifier les vêtements en soie avant de les repasser en raison
des possibles taches d’eau. À la place, dépliez un mouchoir légèrement
humidifié sur le textile à repasser.
Défroissage vertical
DANGER
La vapeur qui sort du fer est très chaude. Évitez tout contact avec cette
vapeur. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des
animaux.
Le jet de vapeur vertical vous permet de défroisser un grand nombre de textiles accrochés ou suspendus à cet effet.
Les textiles tels que le polyacrylique, les fibres mélangées d’acétate et de
polyamide et autres matières similaires ne doivent pas être traités au jet de
vapeur.
Respectez les indications et les symboles d’entretien figurant sur les textiles à
repasser.
Les textiles portant les symboles et avec un fer à repasser peuvent
être traités normalement.
Les matières telles que la laine, la laine mélangée, la soie ou le velours sont délicates. Éloignez-vous davantage pour vaporiser ces textiles.
Procédez de la manière suivante :
1.
2.
3.
Accrochez les textiles à défroisser sur un cintre ou une corde à linge.
Remplissez le réservoir d’eau (voir page 9), et placez le régulateur de vapeur sur
le symbole
(quantité de vapeur maximale).
Réglez le thermostat sur MAX et attendez que le voyant de contrôle orange
s’éteigne.
14 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 15 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
4.
5.
6.
7.
Avec votre main libre, tendez le textile suspendu.
Maintenez le fer à repasser à la verticale à une distance de 10 à 15 cm environ
du textile et appuyez 1 fois brièvement sur le bouton jet de vapeur.
Laissez la vapeur pénétrer dans le tissu pendant quelques secondes. Vous
pouvez ensuite répéter l’opération.
Laissez le textile suspendu jusqu’à ce qu’il soit sec.
Après utilisation
DANGER
– Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en train de chauffer ou de refroidir.
– Laissez refroidir complètement le fer à repasser avant de le nettoyer ou
de le ranger.
ATTENTION
Posez toujours le fer à repasser sur son talon ou sur l’emplacement prévu
à cet effet de votre table à repasser.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Placez le régulateur de vapeur sur 0.
Placez le thermostat sur MIN.
Débranchez l’appareil de sa prise.
Videz le réservoir. Ouvrez le cache et maintenez le fer à repasser à l’envers audessus d’un évier. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur le bouton de
pulvérisation pour faire sortir le restant d’eau du réservoir.
Posez le fer à repasser sur le socle de chargement ou sur son talon.
Laissez refroidir complètement le fer à repasser.
Conseils relatifs au système anticalcaire
Une cartouche anticalcaire est intégrée afin de prolonger la durée de vie du fer à
repasser. Elle permet de réduire la formation de tartre et les dépôts au niveau des
trous de passage de la vapeur. Elle est nettoyée au moyen du système d’auto-nettoyage. Toutefois, la cartouche anticalcaire ne permet pas d’empêcher totalement la
formation de tartre.
Conseils relatif au système anti-goutte
Ce système permet d’éviter que l’eau ne goutte de la semelle lorsque la température
est encore trop basse pour la production de vapeur. Vous entendez un bruit de déclic
lorsque le système anti-goutte s’enclenche, notamment lorsque le fer chauffe ou
refroidit. Ce bruit est normal et indique que le fer à repasser est parfaitement opérationnel.
15 AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 16 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Nettoyage
DANGER
– Débranchez l’appareil de sa prise.
– Laissez refroidir complètement le fer à repasser.
Utiliser la fonction d’auto-nettoyage
Le fer à repasser est doté d’une fonction d’auto-nettoyage. Elle permet de débarrasser le réservoir de la poussière et des petites particules de saleté.
Dans le cadre d’une utilisation moyenne, le fer à repasser doit être nettoyé une fois
par mois à l’aide de cette fonction.
1.
2.
Remplissez le réservoir à moitié (voir page 9).
Réglez le thermostat sur MAX et attendez que le voyant de contrôle orange
s’éteigne.
3.
4.
Bouton self clean
6.
7.
8.
5.
Tenez le fer à repasser au-dessus d’un évier
ou d’une grande serviette.
Appuyez sur le bouton d’auto-nettoyage self
clean. De la vapeur et de l’eau sortent par les
trous de la semelle de repassage.
Secouez légèrement le fer à repasser pour
décoller les particules de saleté dans le réservoir.
Relâchez le bouton d’auto-nettoyage dès qu’il n’y a plus d’eau qui sort.
Posez le fer à repasser sur le socle de chargement ou sur son talon.
Lorsque le fer à repasser est à nouveau chaud (voyant de contrôle rouge éteint),
repassez un vieux mouchoir propre ou autre pour faire sortir les dernières particules de saleté de la semelle.
Nettoyage du fer à repasser
ATTENTION
N’utilisez pas d’éponge métallique ni de grattoir ou de produit abrasif pour
nettoyer le fer à repasser. Vous risquez d’endommager la semelle de
repassage.
Essuyez le fer à repasser à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié.
Nettoyez les taches présentes sur la semelle également à l’aide d’un chiffon
légèrement humidifié.
Pour un entretien supplémentaire de la semelle, vous pouvez utiliser les produits
de nettoyage du commerce (disponibles en magasin spécialisé).
16 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 17 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Dépannage
Problème
Cause possible et solution
L’appareil ne fonctionne pas.
Vérifiez si l’appareil est bien branché.
L’appareil ne pulvérise pas d’eau et
n’émet pas de vapeur.
Le réservoir est-il suffisamment rempli ?
De l’eau goutte par le bas de
l’appareil lors du repassage à la
vapeur.
- Le thermostat est réglé sur une valeur trop
basse ou le régulateur de vapeur est réglé
sur une valeur trop élevée, voir page 12 et
suivantes.
- La fonction jet de vapeur a été utilisée plusieurs fois consécutives. Ne déclenchez
pas plus de 3 jets de vapeur directement
l’un après l’autre.
Le fer à repasser émet un bruit de
déclic.
- Le système anti-goutte est enclenché, voir
page 15. Fonctionnement normal.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique :
Puissance :
Classe de protection :
Capacité :
Temps de charge pour
repasser sans fil :
220-240 V~, 50 Hz
2200 W
I
env. : ca. 280 ml
env. : 35 secondes
Nos produits font l’objet d’une amélioration et d’un développement permanents : des
modifications techniques et de l’aspect extérieur sont donc possibles.
Déclaration de conformité
Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la
déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de.
Recyclage
Triez les emballages pour le recyclage.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Si l’appareil est hors d’usage, renseignez-vous auprès de l’organisme de
collecte des ordures compétent pour savoir comment l’éliminer.
17 AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 18 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Conseils et astuces
Les conseils et astuces suivants vous aideront dans le
travail de repassage. Vous y trouverez peut-être des suggestions utiles et nouvelles.
Veuillez noter : Les informations ci-après ont été réunies
selon notre meilleur savoir de la pratique pour la pratique.
Nous ne pouvons cependant pas assumer une responsabilité pour l’application de ces conseils.
La lecture des conseils et astuces ne peut pas remplacer la lecture de
ce mode d’emploi. Veuillez ignorer toute information contraire au
mode d’emploi de ce fer à repasser. Les instructions du mode d’emploi
font foi.
Tissus et températures
Veuillez respecter les symboles de repassage des objets à repasser. Certains
tissus (comme des fibres synthétiques, la laine ou la soie) doivent être repassés
à une température basse.
Le tableau suivant donne un aperçu des tissus habituels. Veuillez noter que
certains tissus peuvent changer de comportement suite à un traitement (apprêt,
imprégnation).
Tissu
Température
Réglage du fer à repasser
Coton
élevée
Lin
élevée
Viscose
moyenne
Polyetster
moyenne
Fibres synthétiques
(nylon etc.)
basse
Laine a
basse
a. Il ne sera normalement pas nécessaire de repasser la laine. Le cas échéant,
placez l’objet en laine entre deux serviettes légèrement humides
Chemises et blouses
Une planche de repassage large présente un avantage pour le repassage de
chemises et blouses.
Repassez d’abord les bordures et cols de gauche à droite, ensuite les bordures
à boutons et les boutonnières de gauche à droite.
Repassez les manches en commençant par les manchettes, de gauche à droite,
ensuite en sens inverse. Repassez d’abord les manches à l’avant, ensuite à
l’arrière.
18 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 19 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Repassez ensuite l’avant de la blouse ou chemise. Posez-la avec la bordure à
boutons sur la planche à repasser de sorte que la pointe de la planche s’insère
dans les coutures. Repassez d’abord toute la longueur de la première partie à
l’avant, ensuite la deuxième partie.
Repassez le dos de la même façon.
Suspendez la chemise sur un cintre pour refroidir.
Pantalons
Repassez en premier les poches du pantalon, et ensuite
la ceinture de gauche à droite puis de droite à gauche.
Tirez après la partie supérieure du pantalon sur la planche
à repasser et repassez des deux côtés.
Si vous souhaitez un pli de pantalon, vous placez la jambe
gauche du pantalon sur la planche avec la partie extérieure et les coutures exactement l’une sur l’autre. Utilisez
le pli déjà présent.
Repassez la partie inférieure de la jambe du pantalon d’abord, puis la partie
extérieure et procédez de la même manière avec l’autre jambe.
Suspendez le pantalon sur un cintre pour refroidir.
Vous pouvez lisser des parties froissées moyennant un jet de vapeur.
Droit ou gauche ?
Pour obtenir un tissu luisant, comme des nappes, vous pouvez repasser de
droite à gauche. Si vous ne souhaitez pas de lueur, vous pouvez repasser de
gauche à droite, par exemple des vêtements.
Repassez des tissus sombres et délicats à partir du côté droit ou posez une
serviette entre le fer à repasser et le tissu. Cela est particulièrement utile pour le
velours et les tissus côtelés. Ils auront des endroits luisants si vous les repassez
directement.
Les applications et broderies seront plus jolies si vous les repassez sur un fond
mou, d’abord de droite à gauche, puis de gauche à droite.
19 AT
Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 20 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Divers
Test caché
Contrôlez la température de repassage à un endroit
caché. Vous ne risquez pas d´abîmer le vêtement si le
fer est trop chaud.
D’abord le repassage difficile d'accès
Repassez d’abord les parties difficilement accessibles
des chemises, blouses et robes comme les bordures à
boutons, manchettes, cols et poches, des deux côtés,
avant d’entamer les parties plus grandes.
Planche à manches
Une planche à manches vous simplifiera le repassage des chemises et blouses.
Vous arrivez plus facilement aux parties difficilement accessibles.
Calmement et régulièrement
Repassez lentement et régulièrement. Les mouvements saccadés poussent le
tissu et le froissent.
Refroidir
La lessive repassée devrait se refroidir avant d’être rangée. Quand elle est
encore chaude, elle risque de se froisser plus facilement.
20 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 21 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Conditions de la Garantie
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces
contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de
contacter le SAV indiqué ci-dessous.
Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline SAV au préalable par
téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S’il vous plaît, n’envoyez pas votre
article sans appel préalable !
Globaltronics Service Center
c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH
Transports Internationaux
RN 415
F-68600 Algolsheim
Hotline : 01 40 / 82 92 26
Mail: [email protected]
Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
1.
La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du
produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de
fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la
durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un
délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie
et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est
couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel appareil.
Ceci est également valable pour les réparations à domicile.
Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de
non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie.
Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il
est néanmoins possible de s'adresser au SAV mentionné.
21 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 22 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
22 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 23 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09
Carte de Garantie
En cas d'utilisation de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le
produit et le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à compter de la date d'achat du
produit.
Article : Fer à repasser à vapeur sans fil / GT-Slc-01
Type de panne :
Acheté chez : (joindre le ticket de caisse)
Acheteur
Nom :
Rue :
Code postal, lieu :
Téléphone :
Signature :
Globaltronics Service Center
c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH
Transports Internationaux
RN 415
F-68600 Algolsheim
Hotline : 01 40 / 82 92 26
Mail: [email protected]
E45408
21/13A
23 Buegeleisen kabellos Frankreich.book Seite 24 Donnerstag, 24. Januar 2013 9:23 09

Manuels associés