Quigg GT-SF-DBL-02 Steam Iron Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Quigg GT-SF-DBL-02 Steam Iron Manuel utilisateur | Fixfr
Fer à repasser vapeur
GT-SF-DBL-02
ans
GARANTIE
SAV
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
N° article : 5007991
08/23 B
NOTICE D’UTILISATION
08/23 B
N° article : 5007991
PO51031361
Sommaire
2
Sommaire
2
Généralités
Introduction
Déclaration de conformité UE
Utilisation conforme
3
3
3
3
Composants/Contenu
de l’emballage
4
Sécurité
Consignes générales de sécurité
Risques pour les enfants et les
personnes dont les ­facultés sont
limitées
Risques liés à l’utilisation
d’appareils électriques
Risques liés à l’utilisation
du fer à repasser vapeur
Explication des symboles et
autres informations
6
6
11
Installation et montage
Avant la première utilisation
Indications de repassage
12
12
12
Utilisation
Semelle du fer
à revêtement ionique
Remplissage du réservoir d’eau
Mise en marche de l’appareil
Réglages de température
Repassage à sec
Repassage et pulvérisateur
Repassage avec vapeur
(niveaux de température 8 à 11)
14
Système anti-calcaire
Autonettoyage
Fonction antigoutte
Fonction d’arrêt automatique
(Arrêt automatique)
Arrêt de l’appareil
Vidage et rangement
18
18
19
19
20
20
Maintenance,
nettoyage et entretien
21
Pannes et solutions
22
Données techniques
24
Recyclage
25
6
7
9
14
14
14
15
16
16
16
Généralités
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le
fer à repasser vapeur de Quigg. Vous
venez d’acquérir un produit de qualité
qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées.
Afin de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous
vous recommandons de respecter les
indications suivantes.
Veuillez lire attentivement cette
notice d’utilisation et notamment les
consignes de sécurité avant la mise en
service de l’appareil. Vous y trouverez
un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui
doivent être comprises et observées
par tous les utilisateurs avant la mise
en service. Conservez cette notice
d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre
personne.
Utilisation conforme
Utilisez l’appareil uniquement
pour repasser des vêtements et
du linge. L’appareil est adapté
uniquement à une utilisation en
intérieur, dans une pièce sèche.
De plus, l’appareil n’est pas
destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement
à une utilisation privée. Toute
autre utilisation ou modification
de l’appareil n’est pas conforme
et est strictement interdite. Nous
ne pouvons être tenus responsables des dommages survenus à la suite d’une utilisation
non conforme ou incorrecte.
Déclaration de conformité UE
La déclaration de conformité UE est
disponible auprès du constructeur/
importateur.
Les produits portant le
symbole CE satisfont aux
exigences de toutes les directives CE
en vigueur. L’appareil répond à la
directive sur la sécurité des produits.
Ceci est prouvé par le sigle GS de
l’institut de contrôle indépendant :
Éditeur de la notice:
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
3
Composants/Contenu de l’emballage
4
3
2
1
11
5
10
6
12
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
7
9
Poignée
Touche jet vapeur
Touche pulvérisateur
Écran LCD
(voir aussi légendes A à H)
Réservoir d’eau
(orifice de remplissage)
Pulvérisateur
Touche augmentation de
température ou marche/arrêt
- Allumage (appuyer brièvement
sur la touche (voir aussi page 15)
- Arrêt (maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes)
Touche pour diminution de
température
7
9)
10)
11)
12)
13)
8
Régulateur de vapeur
Semelle
Surface d’appui
Gobelet de remplissage
Notice d’utilisation et
carte de garantie (non illustrées)
Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
4
ÉCRAN
A) Affichage : Plage de température
B
D
A
E
B) Affichage : Niveau de température
C) Affichage : Type de textile
D) Affichage : Symbole à points/MAX
E) Affichage : Repassage vapeur
C
F) Affichage : Arrêt automatique
G) Affichage : STdby (mode Veille)
F
G
Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
5
Sécurité
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces
consignes peut engendrer des risques d’accident
et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil.
Consignes générales de sécurité­
Risques pour les enfants et les personnes dont les
facultés sont limitées
- Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisés à
utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr
et qu’ils aient compris les dangers en résultant.
- Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants. Pendant la mise
en marche ou le refroidissement du fer à repasser,
celui-ci ainsi que son cordon doivent être tenus hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne sont pas conscients du danger inhérent
à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez
6
pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que
quelqu’un ne tire dessus.
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants.
Risque d’asphyxie !
Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de manière conforme et
dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique.
- Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le
SAV de ce dernier ou toute personne suffisamment
qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
- Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et soit facilement accessible de
façon à ce que l’appareil puisse être rapidement
débranché en cas d’accident.
- Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent
un danger pour l’utilisateur.
- Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil
sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même
prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur
une triplite).
7
- Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et la prise dans l’eau. Veillez à ce que l’eau ne pénètre que dans le réservoir approprié. Aucun liquide
ne doit pénétrer dans le corps de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil en plein air car celui-ci ne doit
en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité –
Risque d’électrocution !
- Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez
d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait
contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut également
lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est
endommagé ou si l’appareil est tombé.
Risque d’électrocution !
- Débranchez toujours la fiche lorsque l’appareil n’est
pas utilisé, avant le nettoyage ou lors de dysfonctionnements et d’intempéries ! Ne tirez jamais sur le
cordon électrique ! Risque d’électrocution !
- Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique­ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou
à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il n’entre pas
en contact avec des objets chauds ou tranchants.
Risque d’électrocution !
- Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez
pas autour de l’appareil sous peine de rupture du
cordon. Risque d’électrocution !
8
- N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution !
- N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun
cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques.
Risque d’électrocution !
Risques liés à l’utilisation du fer à repasser vapeur
Attention ! Pendant le fonctionnement de l’appareil, les surfaces deviennent brûlantes. Ne touchez en aucune cas la surface chaude et
gardez à l’esprit que l’appareil peut être encore brûlant, même une fois
son utilisation terminée.
- Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
- La fiche doit être retirée de la prise de courant avant que le réservoir
d’eau ne soit rempli d’eau ou que l’eau ne soit versée.
- L’orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant le fonctionnement de l’appareil.
- Le fer à repasser doit être placé et utilisé sur une surface stable.
- Quand le fer est placé sur le dispositif d’appui, assurez-vous que la
surface utilisée est stable.
- Le fer à repasser ne doit pas être utilisé après une éventuelle chute s’il
présente des dommages visibles ou des fuites.
- Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil
refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger.
- Utilisez l’appareil uniquement en intérieur.
- Ne posez jamais l’appareil de telle sorte qu’il risque de tomber dans
une baignoire ou un lavabo.
- Tirez toujours au niveau de la fiche et non au niveau du cordon élec-
9
-
-
10
trique et n’utilisez jamais le cordon de raccordement comme poignée
de transport.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides et de vapeurs inflammables. La formation d’étincelles peut déclencher une explosion.
La semelle brûlante du fer et la vapeur qui s’en dégage peuvent provoquer des brûlures et des blessures !
Lorsque vous repassez, soyez toujours vigilant.
Veillez à ce que les animaux domestiques ou d’autres personnes, notamment des enfants, ne se brûlent pas.
Ne tournez jamais le fer à repasser chaud en orientant la semelle brûlante vers le haut. De l’eau bouillante pourrait alors s’écouler de l’appareil.
Ne repassez jamais les tissus directement sur une personne.
N’orientez jamais la vapeur en direction de personnes, de plantes ou
d’animaux.
Lorsque vous interrompez brièvement votre travail, posez toujours le
fer sur la surface d’appui prévue à cet effet, et non sur la semelle. Posez
toujours le fer sur sa surface d’appui. Assurez-vous que le support sur
lequel vous repassez est suffisamment stable.
Repassez toujours sur une surface dure et stable dont le fer ne pourra
pas tomber.
Un mauvais choix dans la température de repassage peut endommager le linge.
Sélectionnez sur le fer la température indiquée sur l’étiquette d’entretien du linge, ou une température inférieure.
Ne passez pas le fer sur des parties métalliques, telles que des boutons,
des fermetures éclairs, etc. Les objets durs peuvent rayer la semelle du
fer.
Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà du niveau maximal de
remplissage. Tenez compte du repère « MAX ».
Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’accidents ou
de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie
ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil
est endommagé, la garantie ne s’applique pas.
- L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe
ou un système de commande à distance indépendant.
- Utilisez uniquement de l’eau du robinet ou de l’eau distillée selon un
rapport 1:1 pour remplir le réservoir d’eau.
- Versez de l’eau uniquement dans le réservoir prévu à cet effet. N’ajoutez jamais de détergent ni de solvant dans le réservoir d’eau. N’utilisez
pas d’eau détartrée chimiquement, d’eau du sèche-linge ni d’eau comportant des additifs comme de l’amidon, du parfum, de l’assouplissant,
etc.
- Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ou de produits récurants puissants.
- Respectez les autres indications du chapitre « Maintenance, nettoyage
et entretien ».
Explication des symboles et autres informations
Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette
notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent
des informations complémentaires.
Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation !
Les consignes de sécurité importantes sont désignées par
ce symbole.
Danger – Concerne les dommages corporels
Attention – Concerne les dommages matériels
Les informations importantes sont désignées par ce
symbole.
Attention : pendant le fonctionnement de l’appareil,
les surfaces deviennent brûlantes.
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en
matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre
« Recyclage »).
11
Installation et montage
Avant la première utilisation
Après avoir sorti l’appareil
de son emballage, veuillez
contrôler qu’il est bien
complet et qu’il n’a pas subi
de dommage lors du transport, afin d’éviter tout
danger. En cas de doute, ne
l’utilisez pas et adressez-vous
à notre SAV. Les coordonnées
de notre SAV figurent dans
nos conditions de garantie
ainsi que sur la carte de
garantie.
L’appareil est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du
transport.
• Retirez avec précaution l’appareil de
l’emballage de vente.
• Retirez tous les éléments d’emballage.
• Si nécessaire, retirez la protection de
transport de la semelle (10) et le film
de protection de l’écran LCD (4) de
l’appareil.•
Déroulez complètement le cordon
électrique.
• Nettoyez l’appareil ainsi que tous
les accessoires pour enlever les
résidus de poussières d’emballage
conformément aux instructions du
chapitre « Maintenance, nettoyage
et entretien ».
12
Indications de repassage
ASTUCES DE REPASSAGE
• Triez d’abord vos vêtements selon
le degré de délicatesse du tissu et
selon leur plage de température. La
plupart des vêtements sont munis
de l’étiquette d’entretien internationale. Observez strictement les
indications du fabricant.
1 point sur l’étiquette signifie
« température basse », 2 points
« température moyenne » et
3 points « température élevée ».
• La semelle (10) se réchauffe plus
vite qu’elle ne se refroidit. Commencez par conséquent par les
textiles qui doivent être repassés à
un niveau de température plus bas
et continuez avec les textiles qui
nécessitent une température plus
élevée. Cela minimise les processus
de régulation de température.
• Repassées à une température
trop élevée, les matières synthétiques peuvent fondre. En
cas de doute, optez toujours
pour une température faible.
• Si vous voulez réduire à nouveau la
température durant le repassage,
ne commencez le repassage des
textiles sensibles à la chaleur que
lorsque l’indicateur du niveau de
température sélectionné, après
réduction de la température de
repassage, est affiché à nouveau
de manière constante et après
qu’un signal sonore ait retenti. Vous
êtes alors certain que le niveau de
température sélectionné est atteint.
• Repassez les matières délicates
telles que l’acrylique, le nylon,
la soie ou la laine de préférence
à l’aide d’une pattemouille afin
d’éviter les marques de passages de la semelle (10).
• Pour des fibres mélangées, réglez
la température en fonction du tissu
qui nécessite la température la plus
basse, par exemple pour un mélange
coton et nylon, c’est le nylon qui nécessite le niveau le plus bas. Dans ce
cas, réglez la température sur nylon.
• Le cas échéant, testez les réglages
sur une petite surface des textiles
(partie arrière, partie intérieure).
• Dans le cas de matières délicates,
veillez à activer la touche jet de vapeur (2) dès le début du repassage.
• Dans le cas de matières composées
de laine, il suffit de rafraîchir le tissu
avec la vapeur. Ainsi, le tissu redevient propre et les fibres restent
élastiques. La plupart du temps,
un contact direct du tissu avec la
semelle du fer n’est pas nécessaire.
• On repasse généralement les vêtements sur l’endroit (côté extérieur),
ce qui donne parfois un effet brillant
indésirable. Dans le cas de t-shirts
avec impressions, il est nécessaire de
les repasser sur l’envers. Vous pouvez
repasser le loden et le velours sur
l’endroit et dans le sens des fibres.
• Lorsque vous utilisez des apprêts
ou des empois, ceux-ci doivent être
pulvérisés exclusivement sur l’envers
du vêtement (c’est-à-dire la face
non repassée) afin qu’aucun résidu
n’adhère sur la semelle. Une semelle
salie par des apprêts ou de l’amidon
rend le repassage plus difficile.
• Pour le premier repassage, il est préférable d’utiliser une vieille serviette.
13
Utilisation
Semelle du fer
à revêtement ionique
Votre fer à repasser vapeur dispose
d’une semelle à revêtement ionique
spécial. Lorsque la semelle glisse
sur la vapeur, le revêtement ionique
génère des ions par léger frottement.
Le revêtement génère donc, pendant
le repassage, des particules chargées
négativement, appelées des ions. Ces
ions neutralisent les particules chargées positivement situées dans le tissu
et réduisent ainsi la charge statique.
Le tissu se détend et devient ainsi plus
lisse et plus souple.
Associés à la fonction vapeur, les ions
pulvérisent aussi les gouttes d’eau de
votre linge en fines gouttelettes qui
pénètrent ainsi plus en profondeur
dans la structure des fibres du tissu
et rendent celui-ci plus beaucoup
plus souple. Le fer glisse sur le tissu et
même les faux plis les plus tenaces sont
éliminés sans peine grâce à cette structure détendue, beaucoup plus rapidement qu’avec une semelle classique.
Remplissage du réservoir d’eau
Couvercle
Gobelet de
remplissage
Réservoir d’eau
• Veillez à ce que la fiche ne soit pas
reliée à une prise secteur.
• Ouvrez le couvercle du réservoir
d’eau (5).
• Remplissez le réservoir d’eau
jusqu’au repère « MAX » avec de
l’eau du robinet froide ou avec un
mélange d’eau distillée et d’eau
du robinet selon un rapport 1:1. Le
repère « MAX » se trouve sur le côté
du réservoir d’eau transparent de
l’appareil.
• Refermez le couvercle du réservoir
d’eau.
Mise en marche de l’appareil
• Branchez la fiche du fer à repasser
vapeur dans une prise secteur avec
terre installée de manière conforme.
14
L’affichage est représenté par
différentes couleurs en
fonction de l’état de fonctionnement ou de la plage de
température réglée, par
exemple :
Mode Arrêt ou Standby :
éclairage rouge de l’écran.
Niveaux de température 1 à 7 :
éclairage violet de l’écran.
Niveaux de température 8
à 11 : éclairage bleu de l’écran.
• Un signal sonore retentit et l’écran
(4) affiche brièvement tous les
symboles. L’écran passe alors rapidement à l’affichage « STdby » (G) en
rouge et indique ainsi que l’appareil
est branché et prêt à l’emploi.
• Appuyez une fois brièvement sur
la touche (7) « Augmentation de la
température ». L’affichage devient
violet, un « 1 » s’affiche à l’écran
et le mot « Acryl » clignote. Dès
que l’écran arrête de clignoter,
l’appareil est prêt à fonctionner.
Réglages de température
Réglages du thermostat :
Écran
LCD (4)
Type de
tissu
Écran
LCD (4)
Type de
tissu
Écran
LCD (4)
Type de
tissu
Acrylique
Soie
Coton
Nylon
Polyester
Jeans
Satin
Tissus
mixtes
Lin
Viscose
Laine
15
• Pour augmenter la température,
appuyez sur la touche (7) par des
pressions brèves répétées, jusqu’à
ce que le niveau de température
souhaité (entre 1 et 11) ou le type
de tissu apparaisse à l’écran (4).
• Pour diminuer la température,
actionnez brièvement la touche
pour diminuer la température (8).
Un signal sonore retentit après
chaque changement du niveau de
température. Pendant la phase de
chauffe ou de refroidissement, le
mot indiquant le type de tissu réglé clignote sur l’écran LCD (4).
Dès que le niveau de température
réglé est atteint, le mot correspondant au type de tissu reste constamment allumé et un signal retentit.
Voir également le tableau « Réglages
du thermostat ».
Repassage à sec
1. Réglez le régulateur de vapeur (9)
sur la position .
2. Réglez la température souhaitée
correspondant au type de tissu à
repasser.
Le fer à repasser vapeur est prêt à l’emploi dès que le mot du type de tissu et
du niveau de température cesse de clignoter et qu’un signal sonore retentit.
16
Repassage et pulvérisateur
Cette fonction
est disponible à
tout moment et
ne dépend pas
des réglages.
Conditions d’utilisation : le réservoir
d’eau doit être plein.
1. Avec le pulvérisateur, visez la partie
appropriée du vêtement.
2. Appuyez sur la touche de vaporisation (3), plusieurs fois s’il le faut.
Cette fonction vous permet d’humidifier certaines zones, par exemple celles
qui présentent des faux plis persistants,
ce qui facilitera le repassage.
Repassage avec vapeur
(niveaux de température 8 à 11)
Risque de brûlure !
La vapeur d’eau atteint une
température très élevée.
• Soyez par conséquent très prudent
lorsque vous utilisez la fonction
vapeur !
• N’utilisez en aucun cas la fonction
vapeur directement sur une personne !
Repassage vapeur
Conditions
d’utilisation :
le réservoir
d’eau doit
être plein.
Tenez le fer à repasser vapeur à une
distance appropriée du tissu à repasser. Vous ménagerez ainsi le tissu. Le
jet vapeur vertical produit une grande
quantité de vapeur afin de défroisser les tissus suspendus, tels que les
rideaux suspendus ou tout vêtement
suspendu ou ouvert.
Conditions d’utilisation : le réservoir
d’eau doit être plein.
1. Réglez le régulateur de vapeur (9)
sur la position .
2. Réglez la température souhaitée
correspondant au type de tissu à
repasser (niveaux de température
8 à 11).
3. Repassez jusqu’à ce que le réservoir
d’eau soit vide et qu’il n’y ait plus de
vapeur produite.
4. Mettez l’appareil hors tension et
débranchez-le. Remplissez le réservoir d’eau. Attention : même éteint,
l’appareil est encore très chaud.
2. Réglez la température souhaitée correspondant au type de tissu à repasser (niveaux de température 8 à 11).
3. Appuyez sur la touche jet vapeur (2).
La vapeur sort maintenant des trous
de la semelle (10),
pénètre le
tissu à repasser et
supprime
les plis.
Jet vapeur
La production élevée de vapeur qui
provoque le
jet vapeur
est surtout
adaptée
au lin et
au coton,
ainsi qu’au
repassage
de tissus
très froissés.
4. Répétez le procédé selon le besoin
en cas de plis persistants. N’actionnez pas la touche jet vapeur (2) plus
de trois fois consécutives.
5. Repassez avec la fonction jet vapeur
jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit
vide et qu’il n’y ait plus de vapeur
produite.
6. Mettez l’appareil hors tension et
débranchez-le. Remplissez le réser-
17
voir d’eau. Attention : même éteint,
l’appareil est encore très chaud.
pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil.
Pour activer la fonction Jet de
vapeur, il peut être nécessaire
d’actionner plusieurs fois la
touche Jet de vapeur. Une fois
que la fonction est activée,
n’actionnez pas cette touche
plus de 3 fois d’affilée. Nous
vous recommandons de
n’utiliser le jet vapeur que
pour les niveaux de température 8 à 11.
La fonction autonettoyage empêche les dépôts de calcaire et de
minéraux dans la chambre à vapeur. Après quelques heures d’utilisation de la fonction vapeur, ou
tous les 10 à 15 jours au plus tard,
la semelle (10) et la chambre à vapeur doivent être nettoyées à l’aide
de la fonction autonettoyage.
Système anti-calcaire
Afin de prolonger la durée de vie de
votre fer à repasser vapeur, une cartouche anticalcaire y est intégrée. Elle
réduit la formation de calcaire ou les
dépôts lors du dégagement de vapeur
et se nettoie automatiquement avec la
fonction autonettoyage. La cartouche
anticalcaire empêche, en partie, le processus naturel de formation de calcaire.
Nous vous recommandons donc expressément d’utiliser régulièrement la
fonction autonettoyage de l’appareil
(voir la section « Autonettoyage »).
Autonettoyage
Nous vous recommandons
expressément d’utiliser
régulièrement la fonction
autonettoyage de l’appareil
18
Risque de brûlure !
Évitez tout contact avec la
vapeur ou l’eau brûlante.
Portez des gants de protection adaptés si nécessaire.
Conditions nécessaires :
• Le réservoir d’eau est rempli jusqu’au repère MAX.
Branchez l’appareil à une prise secteur avec terre adaptée, allumez-le
et réglez le niveau de température
sur 11. Dès la fin de la phase de chauffe,
éteignez l’appareil, débranchez-le de
la prise et procédez comme suit :
1. Tenez le fer à repasser horizontalement au-dessus d’un évier.
2. Réglez le régulateur de vapeur
(9) tout d’abord sur la position
. Puis, placez-le dans la position
la plus à droite, sur « Autonet-
toyage », et maintenez-le dans
cette position. De la vapeur et de
l’eau brûlante s’échappent par
les trous de la semelle. Les formations et résidus de calcaire qui
s’étaient formés dans la chambre
à vapeur sont ainsi évacués.
Fonction d’arrêt automatique
(Arrêt automatique)
La fonction d’arrêt automatique éteint
automatiquement le fer à repasser vapeur aussi bien en position horizontale
qu’en position verticale lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant un temps donné.
3. Répétez l’opération jusqu’à ce qu’il
ne s’échappe plus de vapeur ni d’eau
bouillante.
Arrêt automatique en position
horizontale :
4. Posez le fer à repasser vapeur sur la surface d’appui
(11) et laissez-le refroidir.
1. L’alimentation électrique est interrompue après 30 secondes quand le
fer à repasser vapeur repose à plat.
5. Nettoyez la semelle (10) avec
un tissu humide bien essoré.
2. Le symbole d’arrêt (F) s’affiche à
l’écran LCD (4) en rouge, le mot
« PAUSE » clignote et un signal
sonore retentit à quelques reprises.
Fonction antigoutte
3. Si le fer à repasser vapeur est déplacé, il se rallume de lui-même.
La fonction antigoutte évite que l’eau
ne goutte de la semelle lorsque la température pour la production de vapeur
est encore trop basse. Vous reconnaissez la fonction antigoutte au bruit
de « clic » spécifique aux phases de
chauffage ou de refroidissement. Ceci
est normal et indique seulement que
l’appareil est en état de fonctionner.
Arrêt automatique en position
verticale :
1. L’alimentation électrique est interrompue après environ huit à dix minutes quand le fer à repasser vapeur
est posé sur la surface d’appui (11).
2. Le symbole d’arrêt (F) s’affiche à
l’écran LCD (4) en rouge, le mot
« PAUSE » clignote et un signal
sonore retentit à quelques reprises.
3. Si le fer à repasser vapeur est déplacé, il se rallume de lui-même.
19
Arrêt de l’appareil
1. Appuyez sur la touche (7) « Augmentation de la température » ou la
touche (8) « Réduction de la température » pendant trois secondes
environ. L’écran LCD (4) passe à
l’affichage du mode veille « STdby »
(G) et un signal sonore retentit.
2. Retirez la fiche de la prise secteur
avec terre. Tirez au niveau de la prise
et non au niveau du cordon électrique !
3. Posez l’appareil sur sa surface d’appui pour le laisser refroidir (11).
Vidage et rangement
Conditions nécessaires :
• L’appareil est débranché.
• L’appareil a totalement refroidi.
1. Videz le fer à repasser vapeur.
Nous vous recommandons
de vider le réservoir d’eau
après chaque utilisation.
2. Dès que le fer à repasser vapeur a
complètement refroidi, nettoyez-le
rangez-le dans un endroit approprié.
20
Maintenance, nettoyage et entretien
Débranchez toujours la prise
avant le nettoyage et laissez
l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et
de le ranger !
Risque d’électrocution !
Ne touchez jamais les surfaces
chaudes !
• Nettoyez la semelle (10) encore
tiède avec une éponge humide non
métallique.
• Nettoyez le boîtier du fer à repasser
vapeur avec un tissu humide bien
essoré.
Veillez à ce qu’aucun liquide
ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil. Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau. Risque
d’électrocution !
N’utilisez jamais de produits
de nettoyage abrasifs ou
récurants, ni d’objet pointu
pour nettoyer l’appareil.
21
Pannes et solutions
Panne :
Cause :
Solution :
Le fer à repasser
vapeur ne chauffe
pas.
Fonction d’arrêt automatique.
Inclinez ou déplacez le fer à
repasser à l’horizontale.
Il n’est pas branché à une
prise secteur avec terre.
Branchez l’appareil à une
prise secteur avec terre.
Température non réglée.
Allumez l’appareil en
appuyant sur la touche de
contrôle (7) « Augmentation de la température »
et réglez la température.
Le fer à repasser vapeur n’a
jamais été utilisé.
Attendez environ 2 minutes
jusqu’à ce que la vapeur
sorte.
Température trop basse.
Réglez la température au
moins sur le niveau de
température « 8 ».
Le thermostat
est en position
Mettez le régulateur
de vapeur sur
.
Pas ou peu de
vapeur.
De l’eau goutte de
la semelle.
22
.
Calcification ou vapeur pas
utilisée depuis longtemps.
Lancez l’autonettoyage.
Jet vapeur trop souvent
enclenché.
Attendez un peu avant de
renouveler le jet vapeur.
Jet de vapeur excessif lors
du repassage de laine, de
polyester ou de tissus mixtes.
Réglez la température au
moins sur le niveau de température « 8 ».
Le jet vapeur a été enclenché alors que la semelle était
trop froide.
Attendez que le fer à repasser vapeur soit prêt.
Thermostat interne déréglé.
Contactez le SAV.
Panne :
Cause :
Solution :
Linge déteint par du
liquide qui coule.
Un décalcificateur ou autre
additif a été utilisé.
Lancez l’autonettoyage.
N’utilisez jamais d’additifs.
Des fibres textiles ont brûlé
dans les ouvertures de la
semelle, entre le boîtier et la
semelle.
Nettoyez la semelle, aspirez
les ouvertures de la semelle,
lancez l’autonettoyage.
Température sélectionnée
trop élevée.
Laisser refroidir la semelle,
nettoyez-la et réglez correctement la température.
Le linge n’est pas bien
rincé, de l’empois a été
utilisé.
Nettoyez la semelle, vaporisez l’empois sur la face
inférieure et non sur la face
de repassage, la semelle ne
doit pas entrer en contact
avec l’empois.
Semelle sale,
linge déteint.
Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre
SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie.
Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des
modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut
également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site
Internet www.gt-support.de.
23
Données techniques
Tension nominale :
220 - 240 V~
Fréquence nominale :
50-60 Hz
Puissance nominale :
2 000 - 2 400 W
Classe de protection :
I
Consommation énergétique au cours de la chauffe :
env. 0,02 kWh
Débit vapeur (pour le réglage le plus élevé) :
env. 26 g/min
Débit vapeur pour la fonction jet de vapeur :
env. 1,15 g/jet
24
Recyclage
Les appareils usagés ne
doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers!
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent jamais être
jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils
électriques et électroniques arrivés
en fin de vie, séparément des déchets
ménagers non triés. Cela permettra de
garantir une valorisation des déchets
respectueuse de l’environnement et
des ressources.
Les batteries et accumulateurs qui ne
sont pas fixés dans l’appareil électrique
ou électronique et qui peuvent être
extraits sans dommage, doivent être
retirés de l’appareil avant de l’emmener
dans un point de collecte et éliminés
de manière appropriée. Cela s’applique
également aux ampoules qui peuvent
être extraites de l’appareil sans dommage.
Les propriétaires privés d’appareils
électriques et électroniques peuvent
les déposer dans des déchetteries
municipales ou les déposer dans les
points de collecte mis en place par les
fabricants ou les revendeurs. Le dépôt
d’appareils usagés est gratuit.
D’une manière générale, les revendeurs
sont tenus de proposer un service
gratuit de reprise des appareils usagés,
en mettant à disposition des points
de collecte appropriés, à une distance
raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité
de déposer gratuitement un appareil
usagé auprès d’un revendeur soumis à
l’obligation de reprendre ces appareils,
lorsqu’ils achètent un appareil neuf
équivalent, offrant globalement les
mêmes fonctions. Cette possibilité est
aussi offerte pour les livraisons à un
ménage privé.
Les matériaux d‘emballage doivent également être éliminés
de matière conforme, triez-les
avant de les déposer dans les
conteneurs spécialement prévus à cet effet.
Adressez-vous à l‘entreprise
d‘élimination de déchets locale
ou à votre administration communale pour de plus amples
renseignements.
25
26
27
SAV
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
FR
© Copyright
Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
2023
Le présent document et l’ensemble de
son contenu sont protégés par le droit d’auteur.
Toute utilisation sortant du cadre précis défini
par le droit d’auteur est interdite et passible de
poursuites, sauf autorisation expresse de la société
Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg
Cette mention s’applique notamment à toute
reproduction, traduction, archivage sur microfilm
ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des
systèmes électroniques.
Importateur :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur
www.quefairedemesdechets.fr

Manuels associés