Ambiano GT-SF-DBL-03-AUS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Ambiano GT-SF-DBL-03-AUS Manuel utilisateur - Fer à repasser à vapeur | Fixfr
Fer à repasser
à vapeur
GT-SF-DBL-03
ans
GARANTIE
SAV
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
N° article : 5013919 AA 09/24 B
NOTICE D’UTILISATION
AA 09/24 B
N° article : 5013919
PO51032108
Sommaire
2
Sommaire
2
Généralités
Introduction
Déclaration de conformité UE
Utilisation conforme
3
3
3
3
Composants / Contenu
de l’emballage
4
Sécurité
Consignes générales de sécurité
Risques pour les enfants et les
personnes dont les ­facultés sont
limitées
Risques liés à l’utilisation
d’appareils électriques
Risques liés à l’utilisation
du fer à repasser à vapeur
Explication des symboles et
autres informations
6
6
11
Installation et montage
Avant la première utilisation
Indications de repassage
12
12
12
6
7
9
Utilisation
Semelle du fer
à revêtement ionique
Remplissage du réservoir d’eau
Mise en marche de l’appareil
Réglages de température
Repassage à sec
Repassage et pulvérisateur
Repassage avec vapeur
(niveaux de température 8 à 11)
Système anti-calcaire
Autonettoyage
Fonction antigoutte
Fonction d’arrêt automatique
(Arrêt automatique)
Arrêt de l’appareil
Vidage et rangement
14
14
14
14
15
16
16
16
18
18
19
19
20
20
Maintenance,
nettoyage et entretien
21
Pannes et solutions
22
Données techniques
24
Recyclage
25
Généralités
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi
le fer à repasser à vapeur de Ambiano.
Vous venez d’acquérir un produit de
qualité qui satisfait aux normes de
performance et de sécurité les plus élevées. Afin de manipuler correctement
l’appareil et de garantir sa longévité,
nous vous recommandons de respecter les indications suivantes.
Veuillez lire attentivement cette
notice d’utilisation et notamment les
consignes de sécurité avant la mise en
service de l’appareil. Vous y trouverez
un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui
doivent être comprises et observées
par tous les utilisateurs avant la mise
en service. Conservez cette notice
d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre
personne.
Utilisation conforme
Utilisez l’appareil uniquement
pour repasser des vêtements et
du linge. L’appareil est adapté
uniquement à une utilisation en
intérieur, dans une pièce sèche.
De plus, l’appareil n’est pas
destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement
à une utilisation privée. Toute
autre utilisation ou modification
de l’appareil n’est pas conforme
et est strictement interdite. Nous
ne pouvons être tenus responsables des dommages survenus
à la suite d’une utilisation non
conforme ou incorrecte.
Déclaration de conformité UE
La conformité du produit aux
normes prescrites par la loi est
garantie. Vous trouverez la déclaration
de conformité intégrale sur Internet
sous www.gt-support.de.
L’appareil répond aux exigences de la
loi sur la sécurité des produits. Ceci est
prouvé par le sigle GS de l’institut de
contrôle indépendant :
Éditeur de la notice :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
3
Composants / Contenu de l’emballage
2
1
3
11
4
9
5
10
6
12
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
13
7
Poignée
Touche jet vapeur
Touche pulvérisateur
Écran LCD
(voir aussi légendes A à H)
Réservoir d’eau
(orifice de remplissage)
Pulvérisateur
Touche augmentation de
température ou marche/arrêt
- Allumage (appuyer brièvement
sur la touche (voir aussi page 41)
- Arrêt (maintenir la touche enfoncée
pendant 3 secondes)
Touche pour diminution de
température
Régulateur de vapeur
10
10)
11)
12)
13)
14)
Semelle
Surface d’appui
Gobelet de remplissage
Touche Autonettoyage
Notice d’utilisation et
carte de garantie (non illustrées)
Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
4
ÉCRAN
F
B
D
A) Affichage : Plage de température
B) Affichage : Niveau de température
E
C) Affichage : Type de textile
A
D) Affichage : Symbole à points/MAX
C
E) Affichage : Repassage à vapeur
F) Affichage : Fonction autonettoyage
G) Affichage : Arrêt automatique
G
H) Affichage : STdby (mode Veille)
H
7
8
Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
5
Sécurité
Veuillez lire et respecter les consignes de
­sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces
consignes peut engendrer des risques d’accident
et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil.
Consignes générales de sécurité
Risques pour les enfants et les personnes dont
les facultés sont limitées
- Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant
d’expérience et/ou de connaissances sont autorisés
à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage
sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant.
- Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants de moins de
8 ans. Pendant la mise en marche ou le refroidissement du fer à repasser, celui-ci ainsi que son cordon
doivent être tenus hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à
l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent,
utilisez et conservez l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Ne laissez pas pendre le
6
cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire
dessus.
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants.
Risque d’asphyxie !
Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur
avec terre, installée de manière conforme et dont la
tension de secteur respecte la plaque signalétique.
- Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV de
ce dernier ou toute personne suffisamment qualifiée,
afin d’éviter toute mise en danger.
- Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité
de l’appareil et soit facilement accessible de façon à ce
que l’appareil puisse être rapidement débranché en
cas d’accident.
- Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés
à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un
personnel non spécialisé représentent un danger pour
l’utilisateur.
- Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil sans
surveillance pendant qu’il fonctionne.
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même
prise secteur avec terre pour brancher simultanément
plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une
triplite).
- Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation
et la prise dans l’eau. Veillez à ce que l’eau ne pénètre
7
-
-
-
-
8
que dans le réservoir approprié. Aucun liquide ne doit
pénétrer dans le corps de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil en plein air car celui-ci ne doit
en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité –
Risque d’électrocution !
Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez
d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez
pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler
par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble
d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution !
Débranchez toujours la fiche lorsque l’appareil n’est
pas utilisé, avant le nettoyage ou lors de dysfonctionnements et d’intempéries ! Ne tirez jamais sur le cordon électrique ! Risque d’électrocution !
Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique­
ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité
de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de
telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution !
Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez
pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d’électrocution !
N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez
sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont
mouillés. Risque d’électrocution !
N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas
d’introduire à l’intérieur des objets métalliques.
Risque d’électrocution !
Risques liés à l’utilisation du fer à repasser à vapeur
Attention !
Surface chaude !
Attention ! Pendant le fonctionnement de l’appareil, les surfaces
deviennent brûlantes. Ne touchez en aucune cas la surface chaude et
gardez à l’esprit que l’appareil peut être encore brûlant, même une fois
son utilisation terminée.
- Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
- La fiche doit être retirée de la prise de courant avant que le réservoir
d’eau ne soit rempli d’eau ou que l’eau ne soit versée.
- L’orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant le fonctionnement de l’appareil. Veuillez tenir compte du chapitre « Remplissage du
réservoir d’eau ».
- Le fer à repasser doit être placé et utilisé sur une surface stable.
- Quand le fer est placé sur le dispositif d’appui, assurez-vous que la
surface utilisée est stable.
- Le fer à repasser ne doit pas être utilisé après une éventuelle chute s’il
présente des dommages visibles ou des fuites.
- Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil
refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger.
- Utilisez l’appareil uniquement en intérieur.
- Ne posez jamais l’appareil de telle sorte qu’il risque de tomber dans
une baignoire ou un lavabo.
- Tirez toujours au niveau de la fiche et non au niveau du cordon électrique et n’utilisez jamais le cordon de raccordement comme poignée
de transport.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides et de vapeurs inflammables. La formation d’étincelles peut déclencher une explosion.
9
- La semelle brûlante du fer et la vapeur qui s’en dégage peuvent provoquer des brûlures et des blessures !
- Lorsque vous repassez, soyez toujours vigilant.
- Veillez à ce que les animaux domestiques ou d’autres personnes,
notamment des enfants, ne se brûlent pas.
- Ne tournez jamais le fer à repasser chaud en orientant la semelle
brûlante vers le haut. De l’eau bouillante pourrait alors s’écouler de
l’appareil.
- Ne repassez jamais les tissus directement sur une personne.
- N’orientez jamais la vapeur en direction de personnes, de plantes ou
d’animaux.
- Lorsque vous interrompez brièvement votre travail, posez toujours le
fer sur la surface d’appui prévue à cet effet, et non sur la semelle. Posez
toujours le fer sur sa surface d’appui. Assurez-vous que le support sur
lequel vous repassez est suffisamment stable.
- Repassez toujours sur une surface dure et stable dont le fer ne pourra
pas tomber.
- Un mauvais choix dans la température de repassage peut endommager le linge.
- Sélectionnez sur le fer la température indiquée sur l’étiquette d’entretien du linge, ou une température inférieure.
- Ne passez pas le fer sur des parties métalliques, telles que des boutons, des fermetures éclairs, etc. Les objets durs peuvent rayer la
semelle du fer.
- Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà du niveau maximal de
remplissage. Tenez compte du repère « MAX ».
- Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’accidents ou
de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie
ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil
est endommagé, la garantie ne s’applique pas.
- L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe
ou un système de commande à distance indépendant.
- Utilisez uniquement de l’eau du robinet ou de l’eau distillée selon un
rapport 1:1 pour remplir le réservoir d’eau.
10
- Versez de l’eau uniquement dans le réservoir prévu à cet effet. N’ajoutez jamais de détergent ni de solvant dans le réservoir d’eau. N’utilisez
pas d’eau détartrée chimiquement, d’eau du sèche-linge ni d’eau comportant des additifs comme de l’amidon, du parfum, de l’assouplissant,
etc.
- Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ou de produits récurants puissants.
- Respectez les autres indications du chapitre « Maintenance, nettoyage
et entretien ».
Explication des symboles et autres informations
Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette
notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent
des informations complémentaires.
Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation !
Les consignes de sécurité importantes sont désignées par
ce symbole.
Danger – Concerne les dommages corporels
Attention – Concerne les dommages matériels
Les informations importantes sont désignées par ce
symbole.
Attention : pendant le fonctionnement de l’appareil,
les surfaces deviennent brûlantes.
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en
matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre
« Recyclage »).
11
Installation et montage
Avant la première utilisation
Après avoir sorti l’appareil
de son emballage, veuillez
contrôler qu’il est bien
complet et qu’il n’a pas subi
de dommage lors du transport, afin d’éviter tout
danger. En cas de doute, ne
l’utilisez pas et adressez-vous
à notre SAV. Les coordonnées
de notre SAV figurent dans
nos conditions de garantie
ainsi que sur la carte de
garantie.
L’appareil est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du
transport.
• Retirez avec précaution l’appareil de
l’emballage de vente.
• Retirez tous les éléments d’emballage.
• Retirez la protection de transport de
la semelle (10) et le film de protection de l’écran LCD (4) de l’appareil.
• Déroulez complètement le cordon
électrique.
• Nettoyez l’appareil ainsi que tous
les accessoires pour enlever les
résidus de poussières d’emballage
conformément aux instructions du
chapitre « Maintenance, nettoyage
et entretien ».
12
Indications de repassage
ASTUCES DE REPASSAGE
• Triez d’abord vos vêtements selon
le degré de délicatesse du tissu et
selon leur plage de température. La
plupart des vêtements sont munis
de l’étiquette d’entretien internationale. Observez strictement les
indications du fabricant.
1 point sur l’étiquette signifie « température basse », 2 points « température moyenne » et 3 points « température élevée ».
• La semelle (10) se réchauffe plus vite
qu’elle ne se refroidit. Commencez
par conséquent par les textiles qui
doivent être repassés à un niveau de
température plus bas et continuez
avec les textiles qui nécessitent une
température plus élevée. Cela minimise les processus de régulation de
température.
• Repassées à une température trop
élevée, les matières synthétiques
peuvent fondre. En cas de doute,
optez toujours pour une température faible.
• Si vous voulez réduire à nouveau la
température durant le repassage, ne
commencez le repassage des textiles
sensibles à la chaleur que lorsque
l’indicateur du niveau de température sélectionné, après réduction de
la température de repassage, est affiché à nouveau de manière constante
et après qu’un signal sonore ait
retenti. Vous êtes alors certain que le
niveau de température sélectionné
est atteint.
• Repassez les matières délicates
telles que l’acrylique, le nylon, la
soie ou la laine de préférence à l’aide
d’une pattemouille afin d’éviter les
marques de passages de la semelle
(10).
• Pour des fibres mélangées, réglez
la température en fonction du tissu
qui nécessite la température la plus
basse, par exemple pour un mélange
coton et nylon, c’est le nylon qui
nécessite le niveau le plus bas. Dans
ce cas, réglez la température sur
nylon.
• Le cas échéant, testez les réglages
sur une petite surface des textiles
(partie arrière, partie intérieure).
• Pour le premier repassage, il est préférable d’utiliser une vieille serviette.
• Dans le cas de matières délicates,
veillez à activer la touche jet de
vapeur (2) dès le début du repassage.
• Dans le cas de matières composées
de laine, il suffit de rafraîchir le tissu
avec la vapeur. Ainsi, le tissu redevient propre et les fibres restent
élastiques. La plupart du temps,
un contact direct du tissu avec la
semelle du fer n’est pas nécessaire.
• On repasse généralement les vêtements sur l’endroit (côté extérieur),
ce qui donne parfois un effet brillant
indésirable. Dans le cas de t-shirts
avec impressions, il est nécessaire de
les repasser sur l’envers. Vous pouvez
repasser le loden et le velours sur
l’endroit et dans le sens des fibres.
• Lorsque vous utilisez des apprêts
ou des empois, ceux-ci doivent être
pulvérisés exclusivement sur l’envers
du vêtement (c’est-à-dire la face
non repassée) afin qu’aucun résidu
n’adhère sur la semelle. Une semelle
salie par des apprêts ou de l’amidon
rend le repassage plus difficile.
13
Utilisation
Votre fer à repasser à vapeur dispose
d’une semelle à revêtement ionique
spécial. Lorsque la semelle glisse
sur la vapeur, le revêtement ionique
génère des ions par léger frottement.
Le revêtement génère donc, pendant
le repassage, des particules chargées
négativement, appelées des ions. Ces
ions neutralisent les particules chargées positivement situées dans le tissu
et réduisent ainsi la charge statique.
Le tissu se détend et devient ainsi plus
lisse et plus souple.
Associés à la fonction vapeur, les ions
pulvérisent aussi les gouttes d’eau de
votre linge en fines gouttelettes qui
pénètrent ainsi plus en profondeur
dans la structure des fibres du tissu
et rendent celui-ci plus beaucoup
plus souple. Le fer glisse sur le tissu et
même les faux plis les plus tenaces sont
éliminés sans peine grâce à cette structure détendue, beaucoup plus rapidement qu’avec une semelle classique.
Remplissage du réservoir d’eau
Repère « MAX »
MA
X
Semelle du fer
à revêtement ionique
• Veillez à ce que la fiche ne soit pas
reliée à une prise secteur.
• Ouvrez le couvercle du réservoir
d’eau (5).
• Remplissez le réservoir d’eau
jusqu’au repère « MAX » avec de
l’eau du robinet froide ou avec un
mélange d’eau distillée et d’eau
du robinet selon un rapport 1:1. Le
repère « MAX » se trouve sur le côté
du réservoir d’eau transparent de
l’appareil.
• Refermez le couvercle du réservoir
d’eau.
Mise en marche de l’appareil
• Branchez la fiche du fer à repasser à
vapeur dans une prise secteur avec
terre installée de manière conforme.
• Un signal sonore retentit et l’écran
(4) affiche brièvement tous les symboles. L’écran passe alors rapidement
à l’affichage « STdby » (H) écrit en
bleu et indique ainsi que l’appareil
est branché et prêt à l’emploi.
14
• Actionnez une fois brièvement la
touche pour augmenter la température (7). L’écriture devient jaune,
un « 1 » s’affiche à l’écran et le mot
« Acrylique » clignote. Dès que le
chiffre cesse de clignoter, l’appareil
est prêt à l’emploi.
Réglages de température
Réglages du thermostat :
Type de
tissu
Écran
LCD (4)
Type de
tissu
Écran
LCD (4)
Type de
tissu
MA
X
Écran
LCD (4)
Acrylique
Soie
Coton
Nylon
Polyester
Jeans
Satin
Tissus
mixtes
Lin
Viscose
Laine
• Pour augmenter la température,
appuyez sur la touche (7) par des
pressions brèves répétées, jusqu’à
ce que le niveau de température
souhaité (entre 1 et 11) ou le type
de tissu apparaisse à l’écran (4).
• Pour diminuer la température,
actionnez brièvement la touche
pour diminuer la température (8).
Un signal sonore retentit après chaque
changement du niveau de température. Pendant la phase de chauffe ou
15
de refroidissement, le mot indiquant
le type de tissu réglé clignote en jaune
sur l’écran LCD (4). Dès que le niveau
de température réglé est atteint, le
mot correspondant au type de tissu
reste constamment allumé et un signal
retentit. De plus, le rétroéclairage passe
de jaune à rouge.
Voir également le tableau « Réglages
du thermostat ».
Repassage à sec
1. Réglez le régulateur de vapeur (9)
sur la position .
2. Réglez la température souhaitée
correspondant au type de tissu à
repasser.
Le fer à repasser à vapeur est prêt à
l’emploi dès que le mot du type de
tissu et du niveau de température
cesse de clignoter et qu’un signal
sonore retentit. De plus, l’écriture
passe de jaune à rouge, dès que la
température réglée est atteinte.
Repassage et pulvérisateur
Cette
fonction est
disponible à
tout moment
et ne dépend
pas des
réglages.
Conditions d’utilisation : le réservoir
d’eau doit être plein.
1. Avec le pulvérisateur, visez la partie
appropriée du vêtement.
2. Appuyez sur la touche de vaporisation (3), plusieurs fois s’il le faut.
Cette fonction vous permet d’humidifier certaines zones, par exemple celles
qui présentent des faux plis persistants,
ce qui facilitera le repassage.
Repassage avec vapeur
(niveaux de température 8 à 11)
Risque de brûlure !
La vapeur d’eau atteint une
température très élevée.
• Soyez par conséquent très prudent
lorsque vous utilisez la fonction
vapeur !
• N’utilisez en aucun cas la fonction
vapeur directement sur une personne !
16
Repassage à vapeur
Conditions
d’utilisation : le
réservoir d’eau
doit être plein.
1. Tournez le
régulateur de vapeur (9) en direction
de la position . Plus vous tournez
le régulateur de vapeur dans cette
direction, plus le débit vapeur réglé
est élevé.
2. Réglez la température souhaitée
correspondant au type de tissu à
repasser (niveaux de température
8 à 11).
3. Repassez jusqu’à ce que le réservoir
d’eau soit vide et qu’il n’y ait plus de
vapeur produite.
4. Mettez l’appareil hors tension et
débranchez-le. Remplissez le réservoir d’eau. Attention : même éteint,
l’appareil est encore très chaud.
Jet vapeur
La production élevée de vapeur qui
provoque le jet vapeur est surtout
adaptée au lin et au coton, ainsi qu’au
repassage de tissus très froissés. Tenez
le fer à repasser à vapeur à une distance appropriée du tissu à repasser.
Vous ménagerez ainsi le tissu. Le jet
vapeur vertical produit une grande
quantité de vapeur afin de défroisser les tissus suspendus, tels que les
rideaux suspendus ou tout vêtement
suspendu ou ouvert.
Conditions d’utilisation : le réservoir
d’eau doit être plein.
1. Tournez le régulateur de vapeur (9)
en direction de la position .
Plus vous tournez le régulateur de
vapeur dans cette direction, plus le
débit vapeur réglé est élevé.
2. Réglez la température souhaitée
correspondant au type de tissu à
repasser (niveaux de température 8
à 11).
3. Appuyez sur la touche jet vapeur (2).
La vapeur sort maintenant des trous
de la semelle (10), pénètre le tissu à
repasser et supprime les plis.
4. Répétez le procédé selon le besoin
en cas de plis persistants. N’actionnez pas la touche jet vapeur (2) plus
de trois fois consécutives.
5. Repassez avec la fonction jet vapeur
jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit
vide et qu’il n’y ait plus de vapeur
produite.
6. Mettez l’appareil hors tension et
débranchez-le. Remplissez le réservoir d’eau. Attention : même éteint,
l’appareil est encore très chaud.
17
Pour activer la fonction Jet de
vapeur, il peut être nécessaire
d’actionner plusieurs fois la
touche Jet de vapeur. Une fois
que la fonction est activée,
n’actionnez pas cette touche
plus de 3 fois d’affilée. Nous
vous recommandons de
n’utiliser le jet vapeur que
pour les niveaux de température 8 à 11.
Système anti-calcaire
Afin de prolonger la durée de vie de
votre fer à repasser à vapeur , une cartouche anticalcaire y est intégrée. Elle
réduit la formation de calcaire ou les
dépôts lors du dégagement de vapeur
et se nettoie automatiquement avec la
fonction autonettoyage. La cartouche
anticalcaire empêche, en partie, le processus naturel de formation de calcaire.
Nous vous recommandons
donc expressément d’utiliser
régulièrement la fonction
autonettoyage de l’appareil
(voir la section « Autonettoyage »).
Autonettoyage
Nous vous recommandons expressément d’utiliser régulièrement la
fonction autonettoyage de l’appareil
pour garantir un bon fonctionnement
de l’appareil.
La fonction autonettoyage empêche
les dépôts de calcaire et de minéraux
dans la chambre à vapeur. Après
quelques heures d’utilisation de la
fonction vapeur ou, au plus tard,
lorsque le symbole « Fonction autonettoyage » (F) s’affiche à l’écran, la
semelle (10) et la chambre à vapeur
doivent être nettoyées à l’aide de la
fonction autonettoyage.
Risque de brûlure !
Évitez tout contact avec la
vapeur ou l’eau brûlante.
Conditions nécessaires :
• Le réservoir d’eau doit être plein.
• Le niveau de température « 11 » doit
être sélectionné.
1. Tenez le fer à repasser horizontalement au-dessus d’un évier.
2. Appuyez sur la touche Autonettoyage (13) et maintenez-la enfoncée. De la vapeur et de l’eau
bouillante s’échappent par les orifices de la semelle. Les formations et résidus de calcaire qui
s’étaient formés dans la chambre à
vapeur sont ainsi évacués.
18
3. Répétez l’opération jusqu’à ce qu’il
ne s’échappe plus de vapeur ni d’eau
bouillante.
Fonction d’arrêt automatique
(Arrêt automatique)
4. Mettez l’appareil hors tension et
débranchez-le. Posez le fer à repasser à vapeur sur la surface d’appui
(11) et laissez-le refroidir.
La fonction d’arrêt automatique éteint
automatiquement le fer à repasser à vapeur aussi bien en position horizontale
qu’en position verticale lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant un temps donné.
5. Nettoyez la semelle (10) avec un
tissu humide bien essoré.
Arrêt automatique en position
horizontale :
Fonction antigoutte
La fonction antigoutte évite que l’eau
ne goutte de la semelle lorsque la température pour la production de vapeur
est encore trop basse. Vous reconnaissez la fonction antigoutte au bruit
de « clic » spécifique aux phases de
chauffage ou de refroidissement. Ceci
est normal et indique seulement que
l’appareil est en état de fonctionner.
1. La fonction de chauffe est interrompue après environ 30 secondes
lorsque le fer à repasser à vapeur est
posé à plat.
2. Le symbole « Arrêt automatique »
(G) s’affiche à l’écran LCD (4) avec
un éclairage bleu, le mot « PAUSE »
clignote et un signal sonore retentit
à quelques reprises.
3. Si le fer à repasser à vapeur est
déplacé, il se rallume de lui-même.
Arrêt automatique en position
verticale :
1. La fonction de chauffe est interrompue après environ huit à dix minutes
quand le fer à repasser à vapeur est
posé sur la surface d’appui.
2. Le symbole « Arrêt automatique »
(G) s’affiche à l’écran LCD (4) avec
un éclairage bleu, le mot « PAUSE »
clignote et un signal sonore
retentit à quelques reprises.
19
3. Si le fer à repasser à vapeur est
déplacé, il se rallume de lui-même.
Arrêt de l’appareil
1. Appuyez sur la touche (7) « Augmentation de la température » pendant
trois secondes environ. L’écran LCD
(4) passe à l’affichage du mode veille
« Stdby » et un signal sonore retentit.
2. Retirez la fiche de la prise secteur
avec terre. Tirez au niveau de la prise
et non au niveau du cordon électrique !
3. Posez l’appareil sur sa surface
d’appui pour le laisser refroidir (11).
20
Vidage et rangement
Conditions
nécessaires :
• L’appareil est
débranché.
• L’appareil a
totalement
refroidi.
1. Videz le fer à
repasser à vapeur comme indiqué
sur l’illustration ci-dessus. Nous vous
recommandons de vider le réservoir
d’eau après chaque utilisation.
2. Dès que le fer à repasser à vapeur a
complètement refroidi, nettoyez-le
rangez-le dans un endroit approprié.
Maintenance, nettoyage et entretien
Débranchez toujours la prise
avant le nettoyage et laissez
l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et
de le ranger !
Risque d’électrocution !
Ne touchez jamais les surfaces
chaudes !
Veillez à ce qu’aucun liquide
ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil. Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau. Risque
d’électrocution !
• Nettoyez la semelle (10) encore
tiède avec une éponge humide non
métallique.
• Nettoyez le boîtier du fer à repasser
à vapeur avec un tissu humide bien
essoré.
Rangement
Rangez l’appareil dans un lieu sec et
hors de portée des enfants.
N’utilisez jamais de produits
de nettoyage abrasifs ou
récurants, ni d’objet pointu
pour nettoyer l’appareil.
21
Pannes et solutions
Panne :
Cause :
Solution :
Le fer à repasser à
vapeur ne chauffe
pas.
Fonction d’arrêt
automatique.
Inclinez ou déplacez le fer à
repasser à l’horizontale.
Il n’est pas branché à une
prise secteur avec terre.
Branchez l’appareil à une
prise secteur avec terre.
Température non réglée.
Allumez l’appareil en
appuyant sur la touche de
contrôle (7) pour augmenter
la température.
Le fer à repasser à vapeur
n’a jamais été utilisé.
Attendez environ 2 minutes
jusqu’à ce que la vapeur
sorte.
Température trop basse.
Réglez la température au
moins sur le niveau de
température « 8 ».
Le thermostat
est en position
Tournez le régulateur
de vapeur dans le sens
souhaité .
Pas ou peu de
vapeur.
De l’eau goutte de
la semelle.
.
Calcification ou vapeur pas
utilisée depuis longtemps.
Lancez l’autonettoyage.
Jet vapeur trop souvent
enclenché.
Attendez un peu avant de
renouveler le jet vapeur.
Jet de vapeur excessif lors
du repassage de laine,
de polyester ou de tissus
mixtes.
22
Réglez la température au
moins sur le niveau de température « 8 ».
Le jet vapeur a été enclenché alors que la semelle était
trop froide.
Attendez que le fer à repasser à vapeur soit prêt.
Thermostat interne déréglé.
Contactez le SAV.
Panne :
Cause :
Solution :
Linge déteint par du
liquide qui coule.
Un décalcificateur ou autre
additif a été utilisé.
Lancez l’autonettoyage.
N’utilisez jamais d’additifs.
Des fibres textiles ont brûlé
dans les ouvertures de la
semelle, entre le boîtier et la
semelle.
Nettoyez la semelle, aspirez
les ouvertures de la semelle,
lancez l’autonettoyage.
Température sélectionnée
trop élevée.
Laisser refroidir la semelle,
nettoyez-la et réglez correctement la température.
Le linge n’est pas bien
rincé, de l’empois a été
utilisé.
Nettoyez la semelle, vaporisez l’empois sur la face
inférieure et non sur la face
de repassage, la semelle ne
doit pas entrer en contact
avec l’empois.
Semelle sale,
linge déteint.
Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre
SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie.
Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des
modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut
également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site
Internet www.gt-support.de.
23
Données techniques
24
Tension nominale :
220 - 240 V~
Fréquence nominale :
50 - 60 Hz
Puissance nominale :
2000 - 2400 W
Classe de protection :
I
Consommation énergétique au cours de la chauffe :
env. 0,2 kWh
Débit vapeur (pour le réglage le plus élevé) :
env. 30 g/min
Débit vapeur pour la fonction jet de vapeur :
env. 0,7 g/jet
Recyclage
Les appareils usagés ne
doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers!
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent
jamais être jetés dans la poubelle des
ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter
les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non
triés. Cela permettra de garantir une
valorisation des déchets respectueuse
de l’environnement et des ressources.
Les batteries et accumulateurs qui ne
sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent
être extraits sans dommage, doivent
être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et
éliminés de manière appropriée. Cela
s’applique également aux ampoules
qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage.
Les propriétaires privés d’appareils
électriques et électroniques peuvent
les déposer dans des déchetteries
municipales ou les déposer dans les
points de collecte mis en place par les
fabricants ou les revendeurs. Le dépôt
d’appareils usagés est gratuit.
D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils
usagés, en mettant à disposition des
points de collecte appropriés, à une
distance raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité
de déposer gratuitement un appareil
usagé auprès d’un revendeur soumis
à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil
neuf équivalent, offrant globalement
les mêmes fonctions. Cette possibilité
est aussi offerte pour les livraisons à
un ménage privé.
Élimination
Élimination de l’emballage
Éliminez l’emballage selon les sortes.
Mettez le carton dans la collecte de
vieux papier, les fi lms dans la collecte
de recyclage.
25
26
27
SAV
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
FR
© Copyright
Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
2024
Le présent document et l’ensemble de
son contenu sont protégés par le droit d’auteur.
Toute utilisation sortant du cadre précis défini
par le droit d’auteur est interdite et passible de
poursuites, sauf autorisation expresse de la société
Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg
Cette mention s’applique notamment à toute
reproduction, traduction, archivage sur microfilm
ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des
systèmes électroniques.
Importateur :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur
www.quefairedemesdechets.fr

Fonctionnalités clés

  • Semelle à revêtement ionique
  • Jet vapeur puissant
  • Système anti-calcaire
  • Réservoir d’eau amovible
  • Arrêt automatique
  • Fonction antigoutte
  • Réglages de température
  • Fonction autonettoyage

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment remplir le réservoir d’eau du fer à repasser Ambiano GT-SF-DBL-03-AUS?
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. Remplissez-le d’eau froide du robinet ou d’un mélange d’eau distillée et d’eau du robinet selon un rapport 1:1. Ne dépassez pas la marque “MAX” sur le réservoir. Refermez le couvercle.
Combien de niveaux de température le fer à repasser Ambiano GT-SF-DBL-03-AUS propose-t-il?
Le fer à repasser Ambiano GT-SF-DBL-03-AUS dispose de 11 niveaux de température réglables, ce qui vous permet de choisir la température optimale pour chaque type de tissu.
Comment utiliser la fonction jet vapeur du fer à repasser Ambiano GT-SF-DBL-03-AUS?
Tournez le régulateur de vapeur sur la position souhaitée et appuyez sur la touche Jet vapeur pour déclencher un jet de vapeur puissant. N’appuyez pas sur la touche plus de trois fois consécutives.
Comment nettoyer le fer à repasser Ambiano GT-SF-DBL-03-AUS?
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez la semelle avec une éponge humide non métallique. Nettoyez le boîtier avec un tissu humide et bien essoré. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez la fonction autonettoyage.