▼
Scroll to page 2
911 / 912 / 918 24743429 FOR TRIMS SHIPPING ON OR AFTER 4-27-17 R/V Trim R/V Moldura R/V Garniture 1 Transfer from device side to trim side of door Transfiera desde el lado del mecanismo al lado de la moldura de la puerta Transfert du côté du dispositif vers la garniture latérale de porte 912L 912L-NL Trim Side of Door Lado de Guarnición Côté de la Chant Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie 2 Installation Instructions Instrucciones de instalación Notice d’installation Prepare Door Prepare la Puerta Préparer la Porte 912L-BE Trim Side of Door Lado de Guarnición Côté de la Chant Ø ¹⁄₂" (13 mm) BE and DT Only BE y DT solamente BE et DT uniquement 1" (25 mm) 911K 911K-NL 918TL 918TL-BE Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie Metal/Metal/Métal Ø ⁹⁄₃₂" (7 mm) 3³⁄₁₆" (81 mm) 1³⁄₄" (44 mm) Wood/Madera/Bois Ø ¹⁄₂" (13 mm) Through A Través/À Travers Device Mecanismo Appareil 1³⁄₄" (44 mm) Ø ³⁄₄" (19 mm) Through A Través/À Travers 911K-BE Device Mecanismo Appareil Device Mecanismo Appareil Metal/Metal/Métal Ø 1³⁄₈" (35 mm) Wood/Madera/Bois Ø 1⁹⁄₁₆" (40 mm) x 1" (25 mm) Deep de Profundidad/de Profundeur Omit for BE or DT Omita para BE o DT Passer pour BE ou DT 1³⁄₈" (35 mm) 1⁹⁄₁₆" (40 mm) 912L-DT Ø ¹⁄₂" (13 mm) 3 4 Assemble Tailpiece Arme la cola del pestillo Assembler la pièce de raccordement Pinetree clip goes through this hole La clavija de pino se inserta en este orificio Le dispositif de fixation en forme de sapin doit être inséré dans ce trou Door Puerta Porte ¹⁄₄" (6 mm) protrusion protuberancia saillie a 19-R ! b Customer Service Install Tailpiece Guide into Exit Device Cam Instale la guía de la cola del pestillo en la cámara del dispositivo de salida Installer le guide de la pièce de raccordement dans la caméra de l’appareil de sortie Servicio al cliente 1-877-671-7011 Service à la clientèle www.allegion.com/us 19-V © Allegion 2017 Printed in U.S.A. 24743429 Rev. 04/17-d 5 If Necessary, Rehand Trim De ser necesario, ajuste la moldura Réutiliser la garniture si nécessaire 912L (shown / se muestra / illustré) 912L-BE 912L-NL RHR LHR a LHR RHR Outside Exterior Extérieur b Loosen set screw Afloje el tornillo prisionero Desserrez la vis pression Outside Exterior Extérieur Peg must sit between fork of tailpiece cam La clavija debe colocarse entre la horquilla de la leva de la cola del pestillo Le tenon doit se trouver entre la fourche de la came de la queue de pêne 19-V-RHR 19-R all / todos / tous 19-V-LHR Peg must sit between fork of tailpiece cam La clavija debe colocarse entre la horquilla de la leva de la cola del pestillo Le tenon doit se trouver entre la fourche de la came de la queue de pêne 911K (shown / se muestra / illustré) 911K-BE 911K-NL 912L-DT Outside Exterior Extérieur 19-V-RHR 19-R all / todos / tous 19-V-LHR RHR LHR Peg must sit between fork of tailpiece cam La clavija debe colocarse entre la horquilla de la leva de la cola del pestillo Le tenon doit se trouver entre la fourche de la came de la queue de pêne 6 If Necessary, Install Cylinder De ser necesario, instale el cilindro Installer le cylindre si nécessaire 7 Return to Device Instructions Regrese a Instrucciones del mecanismo Retour vers les instructions du dispositif a 1¹⁄₈−1¹⁄₄" (29−32 mm) b