FAX-1920CN | Brother MFC-3320CN Inkjet Printer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
186 Des pages
FAX-1920CN | Brother MFC-3320CN Inkjet Printer Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MFC-3320CN
®
Version A
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Pour appeler le service clientèle
Veuillez entrer les informations suivantes pour
référence :
Numéro de modèle : MFC-3320CN
Numéro de série :*
Date d'achat :
Lieu d'achat :
* Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'unité.
Conservez votre reçu d'achat avec ce manuel
comme preuve en cas de vol, d'incendie ou pour
l'application de la garantie.
Enregistrez votre garantie en ligne à
www.registermybrother.com
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation
Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire
d'origine. L'inscription vous procure les avantages suivants :
■ elle tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit
dans l'éventualité où vous perdriez votre reçu d'achat ;
■ elle tient lieu de pièce justificative si vous déposez une
réclamation d'assurance en cas de perte de produit couverte par
votre assurance ;
■ elle nous servira de fiche de rappel, nous permettant de vous
informer des promotions et des mises à jour pour votre produit.
Pour votre commodité, nous vous offrons un service d'inscription
de votre nouveau produit en ligne à www.registermybrother.com
©1996-2003 Brother Industries, Ltd.
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page i Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Cet appareil est un modèle bilingue ; vous pouvez donc le faire fonctionner en
français ou en anglais. L'anglais est réglé en usine. Pour le faire fonctionner en
français, procédez comme suit :
1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms
correspondants du panneau de contrôle.
2) Les messages de l'écran ACL peuvent apparaître en français. Pour
changer de langue :
Appuyez sur Menu/Régler, 0, 0.
Language:French
L'écran affiche
Appuyez sur
ou
pour sélectionner French.
Appuyez sur Menu/Régler.
1
2
3
i
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page ii Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle
dans le pays où vous avez acheté votre machine. Tous les appels doivent
être effectués dans ce pays.
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre guichet
unique pour tous vos besoins concernant le télécopieur et le centre
multifonctions. Vous pouvez télécharger les logiciels et les utilitaires les
plus récents, consulter la foire aux questions (FAQ), les conseils de
dépannage et la rubrique des « Solutions » pour apprendre à tirer le
meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes
Brother dont vous avez besoin.
Babillard Brother
Le numéro de babillard de Brother est
Depuis le Canada :
1-514-685-2040
Service clientèle
Depuis le Canada :
ii
BHL2-FM6.0
1-877-BROTHER (vocal)
1-514-685-4898 (télécopie)
BHL2_UG_CF.book Page iii Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Commande d’accessoires et de
consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, il est fortement recommandé
de n’utiliser que des accessoires de marque Brother en vente chez la
plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’article recherché,
commandez-le directement chez Brother en utilisant votre carte de crédit.
Les cartes Visa, MasterCard, Discover et American Express sont toutes
acceptées. (Les résidents des États-Unis peuvent visiter notre site web
pour consulter la gamme complète des accessoires et consommables de
marque Brother.)
Au Canada :
1-877-BROTHER (vocal)
Description
Cartouche d’encre <noire>
Cartouche d’encre <cyan>(bleu)
Cartouche d’encre <magenta>(rouge)
Cartouche d’encre <jaune>
Cordon téléphonique
Alimentateur automatique de documents
Bac de sortie de l’alimentateur
automatique de documents
Bac de sortie
Parasurtenseur protégeant les lignes
téléphoniques en courant alternatif
contre les surtensions (2 prises)
Parasurtenseur protégeant les lignes
téléphoniques en courant alternatif
contre les surtensions (8 prises)
Guide de l’utilisateur
Article
LC31BK (capacité d’impression jusqu'à 500 pages)
LC31C (capacité d’impression jusqu'à 400 pages)
LC31M (capacité d’impression jusqu'à 400 pages)
LC31Y (capacité d’impression jusqu'à 400 pages)
LG3077001
LE6396003
LE3305001
LE9840001
QPD120
FX120
LE9966001 (anglais pour les États-Unis et le Canada
anglais)
LF4002001 (français pour le Canada français)
iii
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page iv Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Avis d'exonération de garanties
(États-Unis et Canada)
LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NI LEURS
DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS
(COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS « BAILLEURS DE LICENCES DE
BROTHER ») N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES
GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À
UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS
DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI NE
FONT AUCUNE DÉCLARATION À L’ÉGARD DE L’UTILISATION OU
DES RÉSULTATS DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU LOGICIEL
POUR CE QUI EST DE L’EXACTITUDE, DE LA FIABILITÉ, DE LA MISE
À NIVEAU DE CE DERNIER OU AUTRE. TOUT RISQUE LIÉ AUX
RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST
INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR L’UTILISATEUR. L’EXCLUSION DES
GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS
TERRITOIRES, ÉTATS OU DANS CERTAINES PROVINCES.
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE
CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DÉCOULANT DU MANQUE À GAGNER, DE
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, DE LA PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU AUTRE) À L’ÉGARD DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DU LOGICIEL, ET CE, MÊME SI LES
BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES. CERTAINS TERRITOIRES, ÉTATS
OU CERTAINES PROVINCES N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES RESPONSABILITÉS EN MATIÈRE DE
DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS
TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES
DE BROTHER ENVERS L’UTILISATEUR À L'ÉGARD DES DOMMAGES
RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE (INEXÉCUTION DE
CONTRAT, ACTION DÉLICTUELLE, NÉGLIGENCE), DE LA
RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE SE LIMITE À 50 $.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses fonctionnalités les plus récentes a
été rédigé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet
de modifications sans préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans
préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans les
présentes. Elle ne saurait être tenue responsable de quelque dommage
que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant de la
confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans
limitation, des erreurs typographiques ou autre par rapport à la publication.
iv
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page v Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
CENTRE MULTIFONCTIONS/TÉLÉCOPIEUR DE BROTHER
GARANTIE LIMITÉE
(Canada seulement)
En vertu de la présente garantie limitée d'un (1) an, à compter de la date d'achat, visant
la main-d'œuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother
(Canada) Ltée (ci-après désignée “Brother”) ou ses centres d'entretien agréés
s'engagent à réparer cette machine MFC/télécopieur gratuitement en cas de vices de
fabrication ou de main-d'œuvre. La présente garantie limitée ne s'étend pas à ce qui suit
: le nettoyage ; les consommables (y compris mais non de façon limitative les
cartouches d'impression, les têtes d'impression, la poudre imprimante et le tambour) ;
les dommages découlant d'un accident, d'une négligence, d'une mauvaise utilisation,
d'une installation ou d'une utilisation incorrectes ; les dommages résultant de la
réparation, de l'entretien, des modifications ou des manipulations effectuées par une
personne autre qu'un représentant agréé de Brother, ou encore résultant d'une
utilisation de consommables ou de fournitures d'une marque autre que celle de Brother.
L'utilisation du MFC/télécopieur en dépassement des spécifications ou sans l'étiquette
du numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une utilisation
à mauvais escient, et toutes les réparations qui en résultent s'effectuent à la charge de
l'acheteur/utilisateur final. Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur/utilisateur
final doit livrer ou expédier port payé le MFC/télécopieur à un centre d'entretien agréé
“Brother”, accompagné d'une pièce justificative de l'achat sous la forme du reçu de
caisse.
Produits laser : Le fait de ne pas retirer la cartouche d'encre (ainsi que le tambour dans
le cas de certains modèles) avant le transport du MFC/télécopieur aura pour effet de
gravement endommager ce dernier et entraînera l'ANNULATION de la garantie.
(Reportez-vous au guide d'utilisation pour les instructions d'emballage.)
Produits à jet d'encre : Ne retirez pas les cartouches d'encre avant ou durant le transport
du produit. Les dégâts que subiront les têtes d'impression en raison du retrait des
cartouches d'encre avant l'emballage du produit entraîneront l'ANNULATION de la
garantie. (Reportez-vous au guide d'utilisation pour les instructions d'emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT
LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADÉQUATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, À L'EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR
LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, que ce soit sous forme orale ou écrite,
fournis par Brother, ses centres d'entretien agréés, distributeurs, revendeurs, agents ou
employés ne saurait tenir lieu d'une autre garantie ou modifier la présente garantie. La
présente garantie énonce l'ensemble des obligations de Brother et votre unique recours
à l'encontre de Brother dans l'éventualité où le MFC/télécopieur ne fonctionnerait pas
correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du
MFC/télécopieur ne sauraient être tenus responsables des dommages indirects,
accidentels, particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y
compris la perte de profits en raison de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser le
produit, même si l'acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité de tels dommages aux
parties ci-haut mentionnées. Certaines provinces n'autorisant pas cette restriction de
responsabilité, elle peut ne pas s'appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous
bénéficiiez d'autres droits susceptibles de varier d'une province à l'autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres d'entretien agréés de
Brother au Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et
l'adresse du centre d'entretien agréé le plus proche, composez le 1-877-BROTHER.
Support Internet : [email protected] ou consultez
le site Web : www.brother.com
La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
1, rue Hôtel-de-Ville
Dollard-des-Ormeaux (QC) H9B 3H6
v
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page vi Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Consignes de sécurité
Utilisation sécuritaire de la machine
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les consulter avant
d’entreprendre tout entretien de la machine.
AVERTISSEMENT
La machine renferme des
électrodes soumises à la haute
tension. Avant de procéder au
nettoyage de la machine ou à
l'élimination de bourrages de
papier, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est
débranché de la prise murale.
Ne manipulez jamais la fiche
avec des mains mouillées.
Cela pourrait vous exposer à
des décharges électriques.
Après avoir mise la machine en
service, la zone indiquée dans
l’illustration devient extrêmement
CHAUDE ! Afin de prévenir les
blessures, ne touchez pas des
doigts la zone indiquée dans
l'illustration.
Afin d’écarter tout risque de
blessure, faites attention à ne
pas toucher la zone grise
illustrée dans le pictogramme.
vi
BHL2-FM6.0
Afin d’écarter tout risque de
blessure, faites attention à ne
pas toucher le rebord de la
pièce métallique illustrée dans
le pictogramme.
BHL2_UG_CF.book Page vii Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
■
■
■
Faites attention lors de l'installation ou de la modification des lignes
téléphoniques. Ne touchez jamais une borne ou un fil téléphonique non
isolés, à moins que le cordon téléphonique n’ait été débranché de la prise
murale. Ne posez jamais des fils téléphoniques pendant un orage ni une
prise murale dans un endroit humide.
Installez ce produit près d’une prise électrique en courant alternatif facile
d'accès. En cas d'urgence, il faut que vous puissiez y accéder rapidement
pour retirer le cordon d'alimentation et couper complètement le courant.
Pour limiter les risques d’électrocution ou d’incendie, utilisez uniquement
un cordon de ligne téléphonique de calibre 26 (AWG) ou supérieur.
Attention
■
La foudre et les surtensions risquent d’endommager ce produit ! Nous vous
conseillons d’utiliser un dispositif de protection contre les surtensions de
qualité pour le cordon d’alimentation CA et le cordon téléphonique. Sinon,
débranchez les cordons pendant les orages.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation du matériel téléphonique, assurez-vous de suivre
les consignes de sécurité essentielles afin de réduire les risques
d'incendie, de décharges électriques et de blessures corporelles.
Évitez d’utiliser un téléphone notamment dans les circonstances
suivantes :
1. Près de l’eau (baignoire, bassin à lessive, évier de cuisine, bac à
laver, sous-sol humide ou piscine).
2. Pendant un orage. S’il vous faut utiliser un téléphone,
assurez-vous qu'il s'agit d'un téléphone sans fil. Sinon, vous vous
exposez au risque d’électrocution par la foudre.
3. Près d'une fuite de gaz pour signaler la fuite aux autorités.
4. Avec un cordon d'alimentation ou de piles non recommandés.
Prenez soin d’utiliser uniquement le type de cordon et le type de piles
indiqués dans ce guide. Ne jetez jamais de piles dans le feu, car elles
pourraient exploser. Vérifiez les codes d’électricité en vigueur dans
votre localité pour connaître les directives d’élimination des piles
usées.
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN
LIEU SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
vii
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page viii Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Choix de l'emplacement
Placez votre machine sur une surface plane et stable, comme, par exemple, un
bureau, à l’abri de chocs et de vibrations. Placez-la près d’une prise
téléphonique et d’une prise d’alimentation standard CA avec mise à la terre.
Choisissez un endroit où la température ambiante est comprise entre 10 °C et
35 °C (50 °F et 95 °F).
Attention
■
■
■
■
■
■
■
■
Évitez de placer la machine dans un endroit achalandé.
Évitez de poser votre machine sur un tapis ou une moquette.
Éloignez la machine des appareils de chauffage, des climatiseurs, de l’eau,
des produits chimiques et des réfrigérateurs.
N’exposez pas la machine à la lumière directe du soleil, à la chaleur
intense, à l’humidité ou à la poussière.
Ne branchez jamais la machine sur une prise électrique commandée par un
interrupteur mural ou un minuteur automatique.
Une coupure du courant risque d’effacer toutes les données enregistrées
dans la mémoire de la machine.
Ne branchez jamais la machine sur une prise électrique reliée au même
circuit que les prises électriques d’appareils de forte puissance ou d’autres
équipements susceptibles de perturber l’alimentation.
Évitez les sources d’interférence, comme les haut-parleurs ou les socles de
téléphones sans fil.
viii
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page ix Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Guide de référence rapide
Envoi de télécopies
Enregistrement de numéros
Transmission automatique
Enregistrement des numéros à
composition immédiate
(monotouche)
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas
allumé, appuyez sur
1
(Télécopieur ).
Mettez votre document en place.
(Voir Chargement de documents
à la page 2-1.)
Entrez le numéro de télécopieur
à l’aide d'un numéro à
composition immédiate
(monotouche), d’un numéro à
composition abrégée ou encore
manuellement à l’aide du clavier.
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche.
2
Réception de télécopies
Sélection du mode de réception
1
2
Appuyez sur Menu/Régler, 0, 1.
Appuyez sur
ou
afin
de sélectionner Fax seulement,
Manuel, Fax/Tél ou Tél
ext/rép, puis appuyez sur
Menu/Régler.
3
4
5
Appuyez sur Menu/Régler, 2,
3, 1.
Appuyez sur la touche à
composition immédiate où vous
souhaitez enregistrer un numéro
à monotouche.
Entrez un numéro (max. 20
chiffres), puis appuyez sur
Menu/Régler.
Entrez un nom (facultatif, max.
15 caractères), puis appuyez sur
Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Enregistrement des numéros à
composition abrégée
1
2
3
4
5
Appuyez sur Menu/Régler, 2,
3, 2.
À l’aide du clavier, entrez un
numéro abrégé à deux chiffres,
puis appuyez sur
Menu/Régler.
Entrez un numéro (max. 20
chiffres), puis appuyez sur
Menu/Régler.
Entrez un nom (facultatif, max.
15 caractères), puis appuyez sur
Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
ix
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page x Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Composition d’un numéro
de télécopieur
Touches à composition immédiate
(monotouches)
Composition abrégée
1
Si le témoin vert n’est pas
Tirage de photocopies
Production d’une photocopie simple
1
2
allumé, appuyez sur
2
3
4
(Télécopieur).
Mettez votre document en place.
(Voir Chargement de documents
à la page 2-1.)
Pour la composition immédiate,
appuyez sur la monotouche
assignée au correspondant que
vous souhaitez joindre.
—OU—
Appuyez sur Recherche/Comp.
abrégée. Ensuite, appuyez sur #
et composez le numéro abrégé à
deux chiffres.
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche.
Utilisation de la fonction Recherche
1
3
4
(Télécopieur).
Appuyez sur Recherche/Comp.
abrégée, puis entrez la première
lettre du nom recherché.
Appuyez sur
ou
pour
interroger la mémoire.
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche.
x
BHL2-FM6.0
(Copie) pour
allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place.
(Voir Chargement de documents
à la page 2-1.)
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche.
Tri des photocopies multiples
(à l’aide de l’alimentateur
automatique de documents)
1
2
3
4
5
Si le témoin vert n’est pas
allumé, appuyez sur
2
3
Appuyez
6
7
Appuyez
(Copie) pour
allumer le témoin vert.
Placez votre document dans le
l’alimentateur automatique de
documents.
À l’aide du clavier de
composition, entrez le nombre
de copies voulu (jusqu’à 99).
Appuyez sur Options.
Appuyez sur
ou
sélectionnez Emp/Trier, puis
appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
sélectionnez Trier, puis
appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche.
Site Web international de Brother :
http://www.brother.com
Foire aux questions (FAQ) et
assistance technique :
http://solutions.brother.com
Accessoires et consommables de
marque Brother :
Au Canada : 1-877-BROTHER (vocal)
http://www.brothermall.com
BHL2_UG_CF.book Page xi Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Accès au Guide de l’utilisateur dans
son intégralité
Le présent Guide de l'utilisateur expose de façon sommaire les fonctionnalités
de la machine, telles que l’utilisation de l'imprimante, du numériseur, de
l'application PC-FAX Envoi/Réception et de l’utilitaire de mise en réseau. Une
fois que vous êtes prêt à apprendre en détail le fonctionnement de ces
composants, nous vous suggérons de lire attentivement le Guide d’utilisation
du logiciel et le Guide de l’utilisateur réseau fournis sur le CD-ROM.
Pour afficher la documentation sur un PC
tournant sous Windows®
1
2
3
4
5
Mettez votre PC sous tension. Insérez le CD-ROM destiné à Windows®
dans le lecteur de CD-ROM.
Si l'écran de sélection des langues apparaît, cliquez sur la langue de votre
préférence.
Si l'écran du nom du modèle apparaît, cliquez sur votre nom de modèle.
Si l'écran des langues apparaît, cliquez sur la langue de votre préférence.
Le menu principal du CD-ROM apparaît alors.
Cliquez sur Documentation.
Cliquez sur la documentation que vous souhaitez lire.
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez l'Explorateur Windows® pour
exécuter le programme setup.exe à partir du répertoire racine du
CD-ROM fourni par Brother.
xi
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xii Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Pour afficher la documentation sur un ordinateur
Macintosch®
1
Mettez votre Macintosh sous tension. Insérez le CD-ROM destiné au
Macintosh® dans le lecteur de CD-ROM. La fenêtre suivante s’affiche.
(Mac OS® X)
2
3
4
Cliquez deux fois sur l'icône Documentation.
L’écran de sélection des langues apparaît. Cliquez deux fois sur la langue
de votre préférence.
Cliquez deux fois sur l'icône indiquant la documentation que vous
souhaitez lire.
xii
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xiii Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Comment accéder à l'assistance
technique offerte par Brother
(Windows®)
Cette option vous permet de trouver toutes les ressources nécessaires, comme
le soutien technique en ligne (le Centre de solutions Brother), le Service à la
clientèle et les Centres d'entretien agréés.
■ Cliquez sur l’option Soutien Brother du menu principal.
La fenêtre suivante s’affiche alors :
■
■
■
■
Pour accéder à notre site web (www.brother.com), cliquez sur Page
d’accueil Brother.
Pour afficher tous les numéros de téléphone de Brother, y compris les
numéros du Service à la clientèle au Canada et aux États-Unis, cliquez sur
Information sur le soutien.
Pour accéder aux toutes dernières nouvelles et obtenir une assistance
technique pour les produits Brother (http://solutions.brother.com), cliquez
sur Brother Solutions Center.
Pour revenir à la page principale, cliquez sur Précédent—OU — Si vous
avez terminé la navigation, cliquez sur Quitter.
xiii
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xv Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Table des matières
3
1
2
Introduction .......................................................................... 1-1
Comment se servir du Guide de l’utilisateur ..................... 1-1
Recherche d’informations........................................... 1-1
Signification des symboles ......................................... 1-1
Feuille d'essai du télécopieur et enregistrement du
produit (États-Unis seulement) ............................... 1-2
Enregistrement en ligne (États-Unis et Canada) ........ 1-2
Description du panneau de commande ............................ 1-3
Activation et désactivation de la machine................... 1-6
À propos du votre télécopieur........................................... 1-7
Services personnalisés.............................................. 1-7
Votre ligne téléphonique est-elle dotée d'une
messagerie vocale ? .......................................... 1-7
Pourquoi y aurait-il un problème ? ......................... 1-7
Comment éviter ce type de problème ? ................. 1-7
Tonalités de télécopie et mise en communication ...... 1-8
Mode de correction d'erreurs (MCE) .......................... 1-9
Branchement de la machine ............................................. 1-9
Branchement d’un téléphone externe......................... 1-9
Branchement d’un répondeur téléphonique externe
(RÉP).................................................................... 1-10
Séquence des opérations..................................... 1-10
Branchements ...................................................... 1-11
Enregistrement du message d’accueil sur un
répondeur externe ............................................ 1-12
À propos des lignes téléphoniques spéciales........... 1-13
Lignes téléphoniques de substitution ................... 1-13
Système téléphonique à deux lignes.................... 1-13
Transformation d’une prise téléphonique murale . 1-14
Installation de la machine, d’un téléphone à deux lignes
et d’un répondeur téléphonique à deux lignes ... 1-15
Connexions multilignes (PBX) .................................. 1-16
Installation de la machine sur un PBX.................. 1-16
Services téléphoniques personnalisés ..................... 1-16
Chargement de documents et de papier ........................... 2-1
Chargement de documents .............................................. 2-1
Utilisation de l’alimentateur automatique de
documents.............................................................. 2-1
xv
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xvi Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Environnement de fonctionnement recommandé ... 2-1
À propos du papier ........................................................... 2-3
Utilisation et manipulation de papiers spéciaux.......... 2-3
Papier recommandé ............................................... 2-3
Capacité du bac à papier........................................ 2-4
Caractéristiques du papier destiné au bac ............ 2-4
Capacité du bac de sortie....................................... 2-4
Zone imprimable ......................................................... 2-6
Comment charger le papier et les enveloppes ........... 2-7
Pour charger le papier ou d’autres supports
d’impression ....................................................... 2-7
Pour charger le papier glacé .................................. 2-8
Pour charger les enveloppes.................................. 2-8
3
4
5
Programmation à l’aide de l’afficheur ................................ 3-1
Programmation conviviale ................................................ 3-1
Tableau des menus .................................................... 3-1
Mise en mémoire ........................................................ 3-1
Touches de navigation...................................................... 3-2
Démarrage ............................................................................ 4-1
Paramétrage initial............................................................ 4-1
Réglage de la date et de l'heure ................................. 4-1
Configuration de l'identifiant du poste......................... 4-2
Saisie de texte ........................................................ 4-3
Insertion d’espaces................................................. 4-3
Corrections ............................................................. 4-3
Répétition des caractères alphabétiques ............... 4-3
Symboles et caractères spéciaux........................... 4-4
Paramétrage du mode de numérotation : composition
par tonalité et composition par impulsions ............. 4-4
Programmation générale .................................................. 4-5
Réglage du Mode Minuterie........................................ 4-5
Réglage du type de papier.......................................... 4-5
Réglage du format du papier ...................................... 4-6
Réglage du volume de la sonnerie ............................ 4-6
Réglage de l’avertisseur sonore ................................ 4-7
Réglage du volume du haut-parleur ........................... 4-7
Activation du mode Heure avancée automatique ...... 4-8
Réglage On/Off........................................................... 4-8
Paramètres du mode de réception ..................................... 5-1
Opérations de base .......................................................... 5-1
xvi
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xvii Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélection du mode de réception ................................ 5-1
Pour sélectionner ou modifier le mode de
réception............................................................. 5-2
Réglage de la sonnerie différée.................................. 5-3
Réglage de la durée de sonnerie (Mode Fax/Tél
uniquement) ........................................................... 5-4
Réception facile .......................................................... 5-4
Impression en réduction d’une télécopie entrante
(Réduction automatique) ........................................ 5-5
Impression de télécopies depuis la mémoire ............. 5-6
Options de réception avancées ........................................ 5-6
Téléphone supplémentaire ......................................... 5-6
Mode Fax/Tél uniquement.......................................... 5-7
Utilisation d'un téléphone sans fil externe .................. 5-7
Modification des codes d'accès à distance ............... 5-7
Invitation à émettre ou à recevoir ............................... 5-8
Configuration de l'invitation à émettre .................... 5-8
Configuration de l'invitation à émettre
séquentielle ........................................................ 5-8
Services téléphoniques .................................................... 5-9
Sonnerie spéciale ....................................................... 5-9
Quels sont les avantages de la
« sonnerie spéciale » ? ...................................... 5-9
Quels sont les avantages de la fonction
« sonnerie spéciale » offerte par Brother ? ........ 5-9
Utilisez-vous le service de messagerie vocale ? .. 5-10
Avant de choisir le type de sonnerie à enregistrer5-10
Enregistrement du type de sonnerie spéciale .......... 5-11
Pour désactiver la sonnerie spéciale.................... 5-12
ID d’appelant .................................................................. 5-12
Consultation de la liste d'identification des
correspondants..................................................... 5-13
Impression de la liste d'identification des
correspondants..................................................... 5-13
6
Paramètres du mode d’envoi .............................................. 6-1
Comment envoyer une télécopie ...................................... 6-1
Activer le mode Télécopieur ....................................... 6-1
Comment composer un numéro ....................................... 6-1
Composition manuelle ................................................ 6-1
Composition immédiate (monotouche) ....................... 6-2
Composition abrégée ................................................. 6-2
Recherche .................................................................. 6-3
Message de mémoire saturée ................................ 6-3
xvii
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xviii Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Transmission automatique ......................................... 6-4
La transmission automatique est la méthode la plus
facile d’envoyer des télécopies. ......................... 6-4
Transmission en mode manuel .................................. 6-4
Opérations d’envoi de base ............................................. 6-5
Envoi de télécopies – Paramètres multiples............... 6-5
Contraste .................................................................... 6-5
Résolution télécopieur ................................................ 6-6
Recomposition manuelle ou automatique du numéro
de télécopieur......................................................... 6-6
Transmission de télécopies couleur ........................... 6-7
Multitâches (Mode non disponible pour les télécopies
couleur) .................................................................. 6-7
Transmission en temps réel ....................................... 6-8
Vérification des tâches programmées en mémoire .... 6-9
Annulation d'une tâche lors de la numérisation, la
numérotation ou la transmission ............................ 6-9
Annulation d’une tâche programmée.......................... 6-9
Opérations d’envoi avancées ......................................... 6-10
Diffusion (fonction non disponible pour les télécopies
couleur) ................................................................ 6-10
Mode Outre-mer ....................................................... 6-11
Envoi différé de télécopies (Option non disponible pour
les télécopies couleur).......................................... 6-12
Configuration de la transmission par invitation à émettre
(Ne s'applique pas aux télécopies couleur).......... 6-13
Transmission différée par lots
(Ne s'applique pas aux télécopies couleur).......... 6-14
7
Numéros à composition automatique et options de
composition ......................................................................... 7-1
Enregistrement des numéros pour faciliter la
composition ................................................................... 7-1
Enregistrement des numéros monotouche................. 7-1
Enregistrement des numéros à composition
abrégée .................................................................. 7-2
Modification des numéros à monotouche et des
numéros abrégés ................................................... 7-3
Configuration de groupes pour la diffusion ................ 7-4
Options de numérotation .................................................. 7-5
Codes d'accès et numéros de cartes de crédit ......... 7-5
Pause ......................................................................... 7-6
Recomposition d’un numéro de télécopieur ............... 7-6
Tonalité ou impulsion ................................................ 7-6
xviii
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xix Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
8
9
10
Options de télécopies à distance ....................................... 8-1
Réacheminement de télécopies/ Téléappel ..................... 8-1
Programmation d’un numéro de réacheminement de
télécopie ................................................................. 8-1
Programmation du numéro de téléavertisseur ........... 8-2
Réglage du mode Mise en mémoire de télécopies .......... 8-3
Impression de copies de sauvegarde ......................... 8-3
Configuration du code d’accès à distance ........................ 8-4
Extraction de télécopies à distance .................................. 8-5
Utilisation du code d’accès à distance........................ 8-5
Commandes à distance .............................................. 8-6
Extraction de télécopies à distance ............................ 8-7
Modification du numéro de réacheminement de
télécopies ............................................................... 8-7
Impression de rapports ....................................................... 9-1
Paramètres et activités de la machine.............................. 9-1
Personnalisation du rapport Vérification des
transmissions ......................................................... 9-1
Configuration de la périodicité du journal ................... 9-2
Impression de rapports............................................... 9-3
Imprimer un rapport ................................................ 9-3
Tirage de photocopies ...................................................... 10-1
Utilisation de la machine comme photocopieur .............. 10-1
Activer le mode Photocopieur................................... 10-1
Production d’une photocopie simple......................... 10-2
Production de photocopies multiples........................ 10-2
Message de mémoire saturée .................................. 10-2
Utilisation des touches Copie
(Paramétrage provisoire)............................................. 10-3
Qualité ...................................................................... 10-4
Options ..................................................................... 10-5
Agrandir/Réduire .................................................. 10-6
Type papier .......................................................... 10-7
Taille du papier..................................................... 10-8
Luminosité ............................................................ 10-8
Contraste .................................................................. 10-9
Tri des photocopies .................................................. 10-9
Deux ou quatre photocopies en une page
(visualisation de pages)...................................... 10-10
Modification des paramètres de copie par défaut......... 10-12
Qualité .................................................................... 10-12
Luminosité .............................................................. 10-12
xix
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xx Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Contraste ................................................................ 10-12
Ajustement de la couleur ........................................ 10-13
Restrictions juridiques................................................... 10-14
11
12
Walk-up PhotoCapture Center™ ........................................ 11-1
Introduction ..................................................................... 11-1
Fonctionnement du PhotoCapture Center™ ......... 11-1
Étapes de base............................................................... 11-2
Mise en route .................................................................. 11-3
Impression de l'index (timbres-poste) ............................. 11-5
Impression d'images ....................................................... 11-6
Nombre de tirages ................................................ 11-7
Impression en mode DPOF ...................................... 11-8
Modification des réglages par défaut.............................. 11-9
Qualité d'impression ................................................. 11-9
Type et taille de papier ............................................. 11-9
Luminosité ................................................................ 11-9
Contraste ................................................................ 11-10
Accentuation des couleurs (True2Life®) ................. 11-10
Recadrage .............................................................. 11-11
Savoir déchiffrer les messages d'erreur ................. 11-12
Utilisation du Centre PhotoCapture™ depuis le PC ...... 11-12
Utilisation du Centre PhotoCapture ™ pour la numérisation
de documents ............................................................ 11-12
Renseignements importants ............................................. 12-1
Avis régissant les postes de téléphone et énoncé de la FCC
L’avis sur les postes téléphoniques et l’énoncé de la
FCC ne s’appliquent qu’aux modèles commercialisés et
mis en service aux États-Unis. ..................................12-1
Énoncé de conformité FCC (Federal Communications
Commission, États-Unis seulement) .................... 12-3
Important .............................................................. 12-4
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
(Canada uniquement) ........................................... 12-4
Connexion LAN......................................................... 12-4
Avis de conformité internationale ENERGY STAR® . 12-4
Consignes de sécurité importantes ................................ 12-5
Marques de commerce ................................................... 12-7
xx
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page xxi Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
13
G
S
Dépannage et entretien régulier ....................................... 13-1
Dépannage ..................................................................... 13-1
Messages d’erreur .................................................... 13-1
Bourrage de documents ........................................... 13-4
Le document est coincé à l’intérieur de l’appareil,
à l’avant du panneau de commande. ............... 13-4
Le document est coincé à l’intérieur de l’appareil,
à l'arrière du panneau de commande. .............. 13-4
Bourrage d'imprimante ou bourrage de papier ......... 13-5
Le papier est coincé à l’intérieur de la machine,
dans la partie avant. ......................................... 13-5
Le papier dans le bac à papier est coincé. ........... 13-5
Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier . 13-6
Le papier est coincé dans la machine. ................. 13-7
La machine présente des problèmes de
fonctionnement ..................................................... 13-8
Comment améliorer la qualité de l’impression .............. 13-11
Nettoyage des têtes d’impression........................... 13-11
Contrôle de la qualité d’impression......................... 13-11
Vérification du volume d’encre...................................... 13-14
Emballage et transport de la machine .................... 13-15
Entretien périodique................................................ 13-18
Nettoyage du numériseur ................................... 13-18
Nettoyage du cylindre d’impression de la
machine .......................................................... 13-18
Remplacement des cartouches d’encre ................. 13-19
Glossaire .............................................................................. G-1
Caractéristiques techniques .............................................. S-1
Description du produit...................................................... S-1
Généralités ...................................................................... S-1
Support d’impression ....................................................... S-2
Copie ............................................................................... S-3
Centre PhotoCapture....................................................... S-3
Télécopies ....................................................................... S-4
Numériseur ...................................................................... S-5
Imprimante ....................................................................... S-6
Interfaces ......................................................................... S-6
Configuration de l’ordinateur............................................ S-7
Consommables................................................................ S-8
Réseau (LAN) .................................................................. S-9
14
15
Indice ...................................................................................... I-1
Fiche d'accès à distance .................................................... R-1
xxi
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
1
3
Introduction
Comment se servir du Guide de
l’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir choisi le télécopieur ou le centre multifonction
(MFC) de Brother. Votre machine est convivial et facile d'utilisation grâce aux
instructions apparaissant à l’afficheur à cristaux liquides (CL), destinées à vous
guider à travers les diverses fonctionnalités. Afin de tirer le meilleur parti de
votre machine, veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide.
Recherche d’informations
Les titres et les sous-titres des chapitres sont répertoriés dans la table des
matières. Vous trouverez des informations sur une fonction ou une
caractéristique particulière en consultant l’index à la fin du présent guide.
Signification des symboles
Vous verrez dans ce guide des symboles signalant des remarques et des
avertissements importants, ainsi que des actions à entreprendre. Dans le souci
de vous faciliter la tâche et de vous aider à choisir les touches appropriées, nous
avons utilisé des polices spéciales et intégré des directives à l’afficheur CL.
Caractères
gras
Les caractères gras renvoient à la dénomination des
touches sur le panneau de commande de la machine.
Caractères en
italique
Les caractères en italique mettent en valeur un point
important ou signalent un sujet connexe.
Courier New
La police Courier New indique les messages qui
apparaissent sur l’afficheur CL de la machine.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter
tout risque de blessure corporelle.
Les mises en garde signalent des procédures à suivre pour éviter toute
détérioration de la machine.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et
offrent des conseils sur l'opération en cours en association avec d’autres
options proposées par la machine.
Les alertes de configuration fautive vous signalent que l’opération ou le
dispositif n’est pas compatible avec la machine.
INTRODUCTION 1 - 1
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Feuille d'essai du télécopieur et enregistrement
du produit (États-Unis seulement)
Après avoir programmé votre identifiant de poste, veuillez remplir la feuille
d'essai fournie avec votre machine et la télécopier au système de réponse
automatique par télécopie de Brother. Cette démarche sert à vérifier
l’installation de votre machine.
Pour vous assurer de bien recevoir un accusé de réception, n'oubliez pas de
configurer votre identifiant de poste.
(Voir Configuration de l'identifiant du poste à la page 4-2.)
Aux États-Unis seulement : 1-877-268-9575
Une fois que Brother aura reçu la feuille d'essai, vous recevrez sur votre
machine un accusé de réception et un formulaire d’enregistrement du produit.
Veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer à Brother pour valider votre
enregistrement.
Enregistrement en ligne (États-Unis et Canada)
1
2
Insérez le CD-ROM de la suite de logiciels MFL-Pro (MFL-Pro Suite) dans
le lecteur de CD-ROM.
Cliquez sur Inscription en ligne pour enregistrer votre produit.
1 - 2 INTRODUCTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Description du panneau de commande
C
21 3
4
5
B
6
A 0
7
9
8
INTRODUCTION 1 - 3
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
1 Touches à composition immédiate
6 Clavier de composition
Les quatre touches à composition
immédiate (monotouches) vous
donnent un accès instantané à huit
numéros de télécopieur que vous
aurez stockés dans la mémoire.
Utilisez ce clavier pour composer
les numéros de téléphone ou de
télécopieur et pour saisir des
informations dans la mémoire de la
machine.
La touche # vous permet de passer
provisoirement de la numérotation
par impulsion à la numérotation par
tonalité au cours d'un appel
téléphonique.
2 Motion
Pour accéder aux emplacements de
mémoire nos 5 à 8 à l'aide des
touches à composition immédiate,
enfoncez la touche Motion.
3 Touche Photo :
7
SaisiePhoto
Appuyez sur cette touche pour
accéder au Centre Saisie Photo.
4 Touches Photocopie
(Réglages temporaires) :
Options
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner rapidement et
facilement des réglages
temporaires pour vos photocopies.
Qualité
Utilisez cette touche pour changer
provisoirement la qualité des
copies.
5 Touches Télécopie et Téléphone :
Recomp/Pause
Permet de recomposer le dernier
numéro et d’insérer une pause dans
les numéros abrégés.
Tonalité
Appuyez sur cette touche avant la
composition du numéro si vous
souhaitez vous obtenir la réponse
d’un télécopieur, puis appuyez sur
la touche Mono Marche ou
Couleur Marche.
Résolution Télécopieur
Sert à paramétrer la résolution
d’une télécopie à envoyer.
1 - 4 INTRODUCTION
BHL2-FM6.0
Arrêt/Sortie
Permet d’annuler l’opération en
cours ou de quitter le menu.
8
Mono Marche
Permet d’effectuer des télécopies
ou des photocopies noir et blanc.
Dans le cas des modèles MFC,
permet de numériser des documents.
(En couleur ou en noir et blanc selon
les paramètres de numérisation
sélectionnés sur le PC.)
Couleur Marche
Permet d’effectuer des télécopies
ou des photocopies en couleur.
Dans le cas des modèles MFC,
permet de numériser des
documents. (En couleur ou en noir
et blanc selon les paramètres de
numérisation sélectionnés sur le
PC.)
9 On/Off
Permet d’activer ou de désactiver la
machine.
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
0 Touches de navigation :
Menu/Régler
Permet d'accéder au Menu pour
effectuer des réglages et pour
stocker ceux-ci dans la mémoire de
la machine.
Volume
Lors de l’utilisation du haut-parleur
ou de la sonnerie en mode
Télécopieur, appuyez sur ces
touches pour augmenter ou
diminuer le volume.
Si vous possédez le télécopieur,
vous pouvez aussi ajuster le volume
du combiné.
Recherche/Comp. abrégée
Permet d’effectuer des recherches
dans la mémoire des numéros
abrégés et de composer un numéro
abrégé en simplement appuyant sur
# (le dièse) et deux touches
numériques.
A Touches Mode :
Télécopieur
Permet d’activer le mode
Télécopieur.
Copie
Permet d’activer le mode
Photocopieur.
Numériser
Permet d’activer le mode
Numériseur.
B Afficheur à cristaux liquides (CL)
Affiche des messages pour vous
guider dans le paramétrage et
l'utilisation correcte de votre
machine.
C Encre
Permet de nettoyer les têtes
d'impression, de vérifier le niveau
d'encre et de remplacer les
cartouches.
Appuyez sur ces touches pour vous
déplacer vers l’arrière et
sélectionner un menu.
ou
Appuyez sur ces touches pour faire
défiler les menus et les options.
Dans le mode Télécopieur, ces
touches vous permettent également
d'effectuer des recherches
numériques dans la mémoire des
numéros enregistrés pour trouver le
nom associé au numéro recherché.
INTRODUCTION 1 - 5
BHL2-FM6.0
Activation et désactivation de la machine
Lorsque la machine est en état de repos (elle est alors inactive), il est possible
de l’activer ou de la désactiver à nouveau en appuyant sur la touche On/Off.
En mode ARRÊT, la machine n’effectue aucune opération, à l’exception du
nettoyage régulier des têtes d’impression pour leur préserver la bonne qualité
d’impression.
Désactivation de la machine
Appuyez sur la touche On/Off et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que l’afficheur CL
présente le message suivant :
L’afficheur CL s'éteint alors.
Fermer
Activation de la machine
Appuyez sur la touche On/Off et maintenez-la
Attendre s.v.p.
enfoncée jusqu'à ce que l’afficheur CL
présente le message suivant :
La date et l'heure apparaissent alors à l’afficheur CL (en mode Télécopieur).
Même en état d’arrêt, il est toujours possible de recevoir des télécopies et
des appels téléphoniques en programmant la touche On/Off ainsi qu’il
est expliqué ci-dessous. (Voir Réglage On/Off à la page 4-8.)
Réglage Marche/
Arrêt (On/Off)
Mode
Réception
Opérations disponibles
Recept fax:Off
(réglage par défaut)
—
La machine ne pourra effectuer aucune
opération.
Recept fax:On
Fax
seulement
Tél ext/rép
Réception de télécopies, Réception facile, Envoi
différé de télécopies, Options d’extraction de
télécopies à distance, Extraction à distance.
■ Dans ces modes, la réception de télécopies
à l’aide des options Mono Marche ou
Couleur Marche n’est pas possible.
■ La fonction Envoi différé de télécopies et les
options d’extaction de télécopies à distance
doivent être paramétrées avant la mise hors
tension de la machine.
Manuel
Fax/Tél
Envoi différé de télécopies, Réception facile
■ Dans ces modes, la réception de télécopies
à l’aide des options Mono Marche ou
Couleur Marche n’est pas possible.
■ La fonction d’envoi différé de télécopies et
les options d’extraction de télécopies à
distance doivent être paramétrées avant la
mise hors tension de la machine.
■ Il vous est impossible de recevoir des télécopies
automatiquement, même si vous avez réglé le
mode de réception sur Fax/Tél.
1 - 6 INTRODUCTION
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
À propos du votre télécopieur
Services personnalisés
Votre ligne téléphonique est-elle dotée d'une messagerie
vocale ?
Si la ligne sur laquelle vous désirez installer votre nouvelle machine est munie
d'une messagerie vocale, il y a de forts risques que celle-ci et la machine
entrent en conflit lors de la réception d’appels.
Pourquoi y aurait-il un problème ?
Votre machine et la messagerie vocale étant tous deux programmés pour
s'enclencher après un certain nombre de sonneries prédéfini, l'une empêchera
l'autre de recevoir les appels.
Par exemple, si la messagerie vocale est réglée de façon à répondre après
deux sonneries alors que la machine est paramétrée pour répondre après
quatre sonneries, la messagerie vocale empêchera cette dernière de recevoir
les télécopies.
Si la messagerie vocale et la machine de Brother sont configurées pour
s'enclencher après le même nombre de sonneries, il vous sera impossible de
prévoir laquelle des deux machines répondra en premier. Il est essentiel de se
rappeler que ni la messagerie vocale ni la machine ne pourront effectuer de
transferts d'appel une fois que l’une ou l’autre aura répondu à un appel.
Comment éviter ce type de problème ?
Une excellente façon de contourner ce genre de problèmes est d’obtenir un
deuxième numéro de téléphone pour la ligne téléphonique existante.
Un grand nombre d'utilisateurs de messagerie vocale choisissent le service de
« sonnerie spéciale » et s’en déclarent très satisfaits. (Voir Sonnerie spéciale à
la page 5-9.)
Une autre façon d’éviter des problèmes éventuels est de remplacer la
messagerie vocale par un répondeur téléphonique. Brother a conçu votre
machine de sorte qu’elle puisse prendre en charge un répondeur téléphonique
(RÉP).
(Voir Branchement d’un répondeur téléphonique externe (RÉP) à la page 1-10.)
INTRODUCTION 1 - 7
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Tonalités de télécopie et mise en communication
À l’envoi d’une télécopie, la machine émet une tonalité d’appel spéciale dite
CNG. Il s'agit de bips discrets, à intervalles de quatre secondes. qui se font
entendre pendant 60 secondes lorsque vous composez un numéro et appuyez
sur la touche Mono Marche ou Couleur Marche. Durant ce délai, le
télécopieur de l'expéditeur amorce la « mise en communication », c’est-à-dire
la connexion, avec le télécopieur du destinataire.
À chaque envoi d’une télécopie à l’aide d’une procédure automatique, votre
télécopieur transmet sur la ligne téléphonique la tonalité CNG. Vous n’aurez
aucune difficulté à reconnaître cette tonalité (bips discrets) chaque fois que
vous répondrez à un appel sur la ligne du télécopieur, sachant d’emblée s’il
s’agit d’une télécopie ou non.
Le télécopieur du destinataire répond en émettant un signal de réception (sons
aigus et stridents). Il émettra ce signal sur la ligne téléphonique pendant environ
40 secondes, et le message Réception apparaîtra à l’afficheur CL.
Si votre machine est en mode Fax seulement, elle répondra à chaque appel
automatiquement en émettant le signal de réception de télécopie. Même si le
correspondant raccroche, votre machine continuera à envoyer ce signal
pendant environ 40 secondes tout en affichant le message Réception. Pour
annuler la réception de télécopie, appuyez sur Arrêt/Sortie.
La « mise en communication » correspond au moment précis où la tonalité
d’appel de télécopie CNG du télécopieur de l'expéditeur et les sons aigus du
télécopieur du destinataire se chevauchent. Ce moment doit durer d’au moins
deux à quatre secondes de sorte que les deux appareils puissent prendre
contact l’un avec l’autre pour effectuer correctement l'envoi et la réception de la
télécopie. La mise en communication ne pourra se produire tant que le
télécopieur du destinataire n'aura pas répondu. Rappelons que la tonalité CNG
ne dure que 60 secondes une fois le numéro composé. C'est pourquoi il est
primordial que le télécopieur du destinataire réponde rapidement à l'appel.
Si vous ajoutez un répondeur téléphonique externe à la ligne du
télécopieur, vous devez programmer le nombre de sonneries en fonction
du répondeur.
Lisez soigneusement les directives, dans ce chapitre, relatives au
branchement d’un répondeur téléphonique externe. (Voir Branchement
d’un répondeur téléphonique externe (RÉP) à la page 1-10.)
1 - 8 INTRODUCTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 9 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Mode de correction d'erreurs (MCE)
Le mode de correction d’erreurs (MCE) permet à la machine de vérifier l’état de
la transmission d'une télécopie. Si la machine détecte des erreurs durant la
transmission, elle retransmet les pages erronées de la télécopie. La
transmission MCE n’est possible qu’entre télécopieurs dotés de la fonction
MCE. Si tel est le cas, vous serez en mesure de recevoir et d'envoyer des
télécopies dont la transmission est vérifiée en continu par votre machine.
Pour que la fonction MCE soit prise en charge par votre machine, il faut qu’elle
possède suffisamment d’espace mémoire.
Branchement de la machine
Branchement d’un téléphone externe
Vous avez la possibilité d’y brancher un téléphone distinct (ou un répondeur
téléphonique).
Insérez la fiche modulaire du cordon téléphonique dans la prise téléphonique
marquée EXT. située à l'arrière de la machine.
Rallonge
externe
Téléphone
externe
Chaque fois que vous utilisez le téléphone (ou le RÉP) branché sur votre
machine, le message Téléphone apparaît à l’afficheur CL.
INTRODUCTION 1 - 9
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 10 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Branchement d’un répondeur téléphonique
externe (RÉP)
Séquence des opérations
Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher un répondeur téléphonique sur
votre machine. Lorsque la machine partage la ligne téléphonique avec un
répondeur externe, ce dernier répond à tous les appels, tandis que la machine
scrute la ligne pour détecter la tonalité CNG d’une télécopie entrante. S’il s’agit
d’une télécopie, la machine prend la relève pour recevoir la télécopie. Dans le
cas contraire, la machine permet au répondeur de passer votre message
d'accueil, invitant l'appelant à laisser un message.
Le répondeur téléphonique externe doit répondre aux appels dans un délai
maximum de quatre sonneries (réglage recommandé : deux sonneries). La
machine ne peut capter la tonalité d’appel CNG qu'une fois que le répondeur
téléphonique a répondu à l'appel. Si le répondeur est réglé sur quatre
sonneries, il ne reste qu’un délai de huit à dix secondes d’émission de tonalité
CNG durant lesquelles la « mise en communication » des télécopieurs doit avoir
lieu. Veuillez à bien suivre les consignes dans le présent guide concernant
l’enregistrement de votre message d’accueil. Nous ne recommandons pas
d’activer la fonction d’économiseur d’appels interurbains sur votre répondeur
externe si cette fonction nécessite au moins cinq sonneries.
Si vous éprouvez des difficultés à recevoir des télécopies, réduisez le
nombre de sonneries (sonnerie différée ou longueur de sonnerie) sur
votre répondeur externe.
Si vous êtes abonné au service de sonnerie spéciale de votre compagnie
de téléphone :
Vous avez la possibilité de brancher un répondeur externe sur une prise
murale distincte. Pour ce faire, vous devez réunir les conditions
suivantes : être abonné au service de sonnerie spéciale de votre
compagnie de téléphone, avoir enregistré le type de sonnerie spéciale sur
la machine et utiliser le numéro associé à la sonnerie spéciale comme
numéro de télécopieur. Le service de sonnerie spéciale étant activé, il est
préférable de régler le répondeur externe sur au moins quatre sonneries.
La sonnerie spéciale ne vous permet toutefois pas d’utiliser la fonction
Économie d'énergie.
Si vous n'êtes pas abonné au service de sonnerie spéciale :
Vous devez brancher votre répondeur externe sur la prise téléphonique
marquée EXT. de votre machine. Si votre répondeur est branché sur une
prise murale, ce dernier et la machine essaieront tous deux de contrôler
la ligne téléphonique. (Voir l'illustration ci-dessous.)
1 - 10 INTRODUCTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 11 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
À moins que vous n’utilisiez la sonnerie spéciale, ne branchez pas le
répondeur téléphonique externe sur une prise distincte de la même
ligne téléphonique.
RÉP
RÉP
Chaque fois que vous utilisez le répondeur téléphonique, le message
Téléphone apparaît à l’afficheur CL.
Branchements
Assurez-vous de brancher le répondeur externe sur la prise téléphonique
marquée EXT. située à l'arrière de la machine. Si vous branchez le répondeur
externe sur une prise murale, votre machine ne pourra pas fonctionner
correctement (à moins que vous ne possédiez la sonnerie spéciale).
Branchez le cordon téléphonique provenant de la prise murale sur la prise
marquée LINE à l’arrière de la machine.
Branchez le cordon téléphonique du répondeur externe sur la prise
marquée EXT. située à l’arrière de la machine. (Assurez-vous que ce
cordon, qui est relié au répondeur externe, soit branché sur la prise pour
le répondeur externe et non sur la prise pour le téléphone.)
Réglez le répondeur externe sur quatre sonneries maximums. (Le réglage
de la sonnerie différée [longueur de sonnerie] de la machine n’est pas pris
en compte.)
Enregistrez le message d’accueil sur votre répondeur externe.
Mettez le répondeur externe en mode Réception d’appels.
Réglez le mode Réponse sur Tél ext/rép.
(Voir Sélection du mode de réception à la page 5-1.)
1
2
3
4
5
6
INTRODUCTION 1 - 11
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 12 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Enregistrement du message d’accueil sur un répondeur
externe
Le bon chronométrage est un facteur essentiel de l’enregistrement du message
d’accueil. La durée du message détermine les modes de réception manuelle et
automatique des télécopies.
Enregistrez un silence de cinq secondes au début du message. (Ce délai
permet à votre machine de capter la tonalité CNG des transmissions
automatiques, avant que votre message ne débute.)
Limitez la longueur de votre message à 20 secondes.
À la fin de votre message d’une durée maximale de 20 secondes, indiquez
votre code de réception de télécopies à l’intention des personnes qui
souhaitent vous envoyer des télécopies manuellement. Par exemple :
« Après le bip, veuillez laisser un message ou envoyer une télécopie en
51, puis appuyez sur Marche. »
composant le
1
2
3
Votre machine étant incapable de déceler la tonalité de télécopie en
présence de voix fortes ou résonnantes, nous vous recommandons de
commencer votre message d’accueil par un silence de cinq secondes. Vous
pouvez, si vous le préférez, ne pas enregistrer cette pause. Cependant, si
votre machine ne reçoit pas de télécopies, réenregistrez le message
d’accueil en la commençant par cette pause.
1 - 12 INTRODUCTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 13 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
À propos des lignes téléphoniques spéciales
Lignes téléphoniques de substitution
Un système téléphonique de substitution consiste en un groupe d’au moins
deux lignes téléphoniques distinctes, capables de passer l’appel entrant à la
ligne suivante si la première est occupée. En règle générale, les appels sont
transmis de façon descendante à la ligne la plus proche qui n’est pas occupée,
dans un ordre préétabli.
Votre machine a été conçue pour fonctionner sur un système de substitution,
pourvu que le numéro de la dernière ligne du groupe lui ait été assigné. Ainsi,
l’appel entrant ne puisse pas « descendre », c’est-à-dire qu’il ne puisse pas être
transféré vers une autre ligne. Voilà pourquoi il est important de ne pas
configurer la machine sur le numéro d’une ligne autre que la dernière : si la ligne
à laquelle le télécopieur est relié était occupée et qu’une deuxième télécopie
arrivait, cette télécopie serait transférée vers une ligne téléphonique ordinaire.
Pour optimiser le fonctionnement de votre machine, branchez-la sur une
ligne distincte.
Système téléphonique à deux lignes
Un système téléphonique à deux lignes consiste en deux numéros de
téléphone distincts qui partagent la même prise murale. Chacun des deux
numéros peut posséder sa propre prise téléphonique (RJ11) ou être relié à une
seule prise (RJ14). Votre machine, quant à elle, nécessite une prise de type
RJ11. Il se peut que les deux types de prises (RJ11 et RJ14) soient difficiles à
distinguer l’un de l’autre et qu’ils soient, tous les deux, pourvus de quatre fils
(noir, rouge, vert, jaune). Pour savoir de quelle prise il s’agit, branchez un
téléphone à deux lignes sur l’une d’elles et vérifiez s’il est possible d’accéder à
l’une et à l’autre des deux lignes. Si tel est le cas, vous devez réserver une ligne
distincte à votre machine. (Voir Réception facile à la page 5-4.)
INTRODUCTION 1 - 13
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 14 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Transformation d’une prise téléphonique murale
Il existe trois méthodes de transformer une prise ordinaire en une prise de type
RJ11. Les deux premières méthodes nécessitent fort probablement
l'intervention de votre compagnie de téléphone : transformer une prise murale
unique de type RJ14 en une prise murale duplex de type RJ11 ; poser une prise
murale RJ11 et y associer un numéro de téléphone.
La troisième méthode est beaucoup plus simple : procurez-vous un adaptateur
triplex et branchez-le sur une prise RJ14. L’adaptateur triplex divise les fils en
trois prises distinctes : deux prises de type RJ11 (ligne 1, ligne 2) et une prise
de type RJ14 (lignes 1 et 2). Si votre machine est reliée à la ligne 1, branchez-la
sur L1 de l’adaptateur triplex. Si elle est sur la ligne 2, branchez-la sur L2.
Adaptateur triplex
RJ14
RJ11
RJ14
1 - 14 INTRODUCTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 15 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Installation de la machine, d’un téléphone à deux lignes et
d’un répondeur téléphonique à deux lignes
Lorsque vous installez un téléphone à deux lignes ainsi qu’un répondeur
téléphonique externe à deux lignes, assurez-vous que votre machine possède
son propre cordon au niveau de la prise murale et au niveau du répondeur. Pour
rendre le branchement le plus simple possible, raccordez la machine à la ligne
2 en suivant les étapes énumérées ci-dessous. Le panneau arrière du
répondeur à deux lignes doit être muni de deux prises téléphoniques : l’une
marquée L1 ou L1/L2 ; l’autre, L2. Il vous faut au moins trois cordons
téléphoniques : celui livré avec votre machine et deux pour votre répondeur
téléphonique externe à deux lignes. Si vous ajoutez un téléphone à deux lignes,
il vous en faudra un quatrième.
Placez le répondeur à deux lignes et le téléphone à deux lignes à côté de
votre machine.
Branchez une extrémité du cordon téléphonique de votre machine sur la
prise L2 de l’adaptateur triplex et l’autre extrémité sur la prise LINE située
à l'arrière de la machine.
Branchez une extrémité du premier cordon téléphonique de votre
répondeur sur la prise L1 de l’adaptateur triplex et l’autre sur la prise L1
ou L1/L2 du répondeur.
Branchez une extrémité du deuxième cordon téléphonique du répondeur
sur la prise L2 du répondeur et l’autre extrémité sur la prise EXT. située
sur le côté gauche de la machine.
1
2
3
4
Adaptateur triplex
Répondeur à deux lignes
externe
Téléphone 2 lignes
Télécopieur
À part le répondeur à deux lignes, vous avez la possibilité utiliser également vos
autres téléphones à deux lignes branchés sur des prises murales distinctes. Il
existe deux méthodes d’ajouter un téléphone à deux lignes à la prise murale de
la machine. Branchez le cordon du téléphone soit sur la prise L1/L2 de
l’adaptateur triplex, soit sur la prise TÉL du répondeur téléphonique à deux
lignes.
INTRODUCTION 1 - 15
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 16 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Connexions multilignes (PBX)
La plupart des bureaux ont recours à un système téléphonique centralisé.
Même si la connexion de votre machine à un système téléphonique à touches
ou à un autocommutateur privé (PBX) est relativement simple, nous vous
recommandons de communiquer avec l'installateur de votre système
téléphonique pour faire établir cette connexion. Nous vous conseillons
également de prévoir une ligne distincte pour la machine. Vous pourrez ainsi
régler le mode de réception sur Fax seulement pour recevoir des télécopies à
toute heure du jour et de la nuit.
Si vous souhaitez relier la machine à un système multilignes, demandez à
l’installateur d’établir le branchement sur la dernière ligne. Cette précaution
évitera l’activation du télécopieur chaque fois que vous recevrez un appel
téléphonique.
Installation de la machine sur un PBX
1
2
Dans le cas d’un PBX, le bon fonctionnement de votre machine ne pourra
pas être garanti dans toutes les circonstances. Si vous éprouvez des
problèmes techniques, prenez d’abord contact avec la compagnie
gestionnaire de votre PBX.
Si tous les appels entrants sont pris en charge par un standardiste, il est
conseillé de configurer le mode de réception sur Manuel, puisque chaque
communication doit d'abord être traité comme appel téléphonique.
Services téléphoniques personnalisés
Si votre ligne téléphonique, sur laquelle est raccordée votre machine, est munie
d’un ou de plusieurs services personnalisés (messagerie vocale, appels en
attente, identification du correspondant, sonnerie spéciale, permanence
téléphonique, système d'alarme, etc.), la réception et la transmission de
télécopies pourront en être affectées. (Voir Services personnalisés à la page 1-7
et Voir Services personnalisés sur une seule ligne. à la page 13-9.)
1 - 16 INTRODUCTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
2
3
Chargement de documents
et de papier
Chargement de documents
Vous avez la possibilité de photocopier ou de numériser vos documents à l’aide
de l’alimentateur automatique de documents.
Utilisation de l’alimentateur automatique de
documents
■
■
■
Les originaux doivent mesurer de 8,9 cm à 21,6 cm (3,5 po à 8,5 po) de
large et de 12,7 cm à 35,6 cm (5 po à 14 po) de long.
Prenez soin de placer les originaux face imprimée dessous, tête de page
en premier.
Adaptez les guide-papier à la largeur du document original.
Environnement de fonctionnement recommandé
Température :
20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F)
Taux d'humidité : 50 % à 70 %
■ Papier : 9,07 kg (20 lb), format lettre
Guide-papier
Les documents doivent être
introduits, face imprimée dessous,
dans l’alimentateur de documents.
CHARGEMENT DE DOCUMENTS ET DE PAPIER 2 - 1
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
■
L’alimentateur automatique de documents possède une capacité maximum
de 20 pages et introduit les pages une à une dans la machine. Choisissez
du papier standard (9,07 kg ou 20 lb) si vous utilisez l’alimentateur
automatique de documents.
Déramez les feuilles avant de les placer dans l’alimentateur comme illustré :
Approx. 1,3 cm (1/2 po)
N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé, plié, déchiré, garni d’agrafes,
de trombones, de la colle ou du ruban adhésif. N’utilisez PAS de carton,
de papier journal ni de tissu.
Assurez-vous que l’encre des documents est parfaitement sèche.
NE tirez PAS sur le document en train d’être traité.
2 - 2 CHARGEMENT DE DOCUMENTS ET DE PAPIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
À propos du papier
La qualité d’impression de vos originaux dépend, entre autres, du type de
papier utilisé dans la machine.
Pour obtenir la meilleure qualité possible, assurez-vous que le réglage Type de
papier correspond au papier placé dans le bac.
Vous pouvez vous servir de papier ordinaire, papier jet d’encre (papier couché),
papier glacé, transparents, voire d’enveloppes.
Nous vous conseillons d’essayer divers types de papier avant d’en acheter en
grande quantité.
Pour de meilleurs résultats, n’utilisez que le papier recommandé.
Lorsque vous imprimez sur du papier jet d'encre (papier couché), des
transparents et du papier glacé, n'oubliez pas de sélectionner le support
convenable dans l'onglet « Paramètres de base » du pilote d'imprimante.
De même, pour éviter tout risque de bourrage ou de maculage, retirez les
feuilles une à une à mesure qu’elles sortent de la machine.
Utilisation et manipulation de papiers spéciaux
■
■
■
Entreposez le papier dans son emballage d’origine bien fermé.
Conservez-le à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et
de la chaleur.
Le côté couché du papier glacé est doté d’une finition brillante. Évitez de
toucher ce côté. Introduisez le papier glacé, finition brillante dessus, dans
l’alimentateur.
Veillez à ne toucher ni l’un ni l’autre côté des transparents, car ceux-ci
absorbent facilement de l'eau ou de la transpiration, ce qui pourrait
dégrader la qualité des impressions. Les transparents conçus
spécifiquement pour les imprimantes/télécopieurs laser risquent de salir
l’original suivant. Pour l'impression à jet d'encre, utilisez uniquement des
acétates.
Papier recommandé
La qualité d’impression dépend du type de papier et de la marque.
Rendez-nous visite sur le site http://solutions.brother.com pour vous tenir
au courant des toutes dernières recommandations relatives au type de
papier convenant à votre machine.
CHARGEMENT DE DOCUMENTS ET DE PAPIER 2 - 3
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Capacité du bac à papier
Type papier
Format du papier
Nombre de feuilles
Papier ordinaire
(Feuille volante)
Lettre, exécutif, A5, A6,
B5 (JIS)
100 feuilles de 9,07 kg
(20 lb)
max. 9,9 mm (0,39 po)
Légal
50 feuilles de 9,07 kg
(20 lb)
Papier jet d’encre
Lettre
20
Papier glacé
Lettre
20
Transparents
Lettre
10
Enveloppes
DL, COM-10, C5,
Monarch, JE4
10
Cartes photos
4 x 6 po, L (3,5 x 5 po),
2L (5 x 7 po)
30
Fiches
10,2 cm x 15,2 cm (5 po
x 8 po)
30
* Vous ne pouvez effectuer des photocopies que sur du papier au format lettre,
juridique ou carte photo (4 po de large sur 6 po de haut).
* Vous ne pouvez recevoir des télécopies que sur du papier au format lettre ou
juridique.
Caractéristiques du papier destiné au bac
Grammage (feuilles Papier ordinaire : 7,7 à 14,5 kg (17 à 32 lb)
volantes)
Papier jet d’encre : 7,7 à 24 kg (17 à 53 lb)
Papier glacé : jusqu’à 26,31 kg (58 lb)
Fiches : jusqu’à 14,5 kg (32 lb)
Épaisseur
Papier ordinaire : 0,076 à 0,152 mm (0,003 à 0,006 po)
Papier jet d’encre : 0,076 à 0,25 mm (0,003 à 0,01 po)
Papier glacé : jusqu’à 0,25 mm (0,01 po)
Enveloppes : jusqu’à 0,51 mm (0,02 po)
Cartes photos : jusqu’à 0,432 mm (0,017 po)
Fiches : jusqu’à 0,152 mm (0,006 po)
2 - 4 CHARGEMENT DE DOCUMENTS ET DE PAPIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Capacité du bac de sortie
Bac de sortie
jusqu’à 50 feuilles 9,07 kg (20 lb), format lettre
■ Les transparents et le papier glacé doivent être
retirés du bac une page à la fois pour éviter tout
risque de maculage.
■ Les feuilles de format juridique ne peuvent pas
s’empiler sur le bac de sortie.
N’utilisez pas de papier ou d'enveloppes :
■ endommagé(es), gondolé(es), froissé(es) ou de forme irrégulière ;
10,2 mm
(0,04 po)
ou plus
10,2 mm
(0,04 po)
ou plus
■
■
■
■
de surface extrêmement brillante ou de texture épaisse ;
déjà imprimé(es) ;
impossible à empiler uniformément ;
constitué(es) de grain fin (papier sens travers).
N’utilisez pas d'enveloppes :
■ gonflées ;
■ en relief (gaufrées) ;
■ à agrafe ;
■ mal pliées ;
■ préimprimées à l'intérieur.
CHARGEMENT DE DOCUMENTS ET DE PAPIER 2 - 5
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Zone imprimable
La taille de la zone imprimable dépend des paramètres du logiciel en cours. Les
chiffres ci-dessous indiquent les zones non imprimables sur les enveloppes et
les feuilles ordinaires.
Papier ordinaire (feuille volante)
3
Enveloppes
3
4
1
4
1
2
2
❚ zone non imprimable
,
1Haut
2Bas
3Gauche 4Droite
Télécopie
3,05 mm
(0,12 po)
11,94 mm
(0,47 po)
5,84 mm
(0,23 po)
5,84 mm
(0,23 po)
Copie
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
Imprimante 3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
5,84 mm
(0,23 po)
5,84 mm
(0,23 po)
A5, A6, JIS,
B5, exécutif
Imprimante 3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
Cartes photos 10,2 cm x
15,2 cm
(4 po x 6 po)
Imprimante 3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
Copie
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
L (3,5 x 5 po),
2L (5 x 7 po)
Imprimante 3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
Fiches
12,7 x 20,3 cm
(5 x 8 po)
Imprimante 3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
Enveloppes
DL,C5,
COM10,
Monarch, JE4
Imprimante 9,91 mm
(0,39 po)
20,07 mm
(0,79 po)
3,05 mm
(0,12 po)
3,05 mm
(0,12 po)
Papier
Format
Papier
ordinaire
(feuille
volante)
Lettre,
Légal
La taille de la zone imprimable dépend des paramètres du pilote de
l'imprimante.
Les chiffres ci-dessus sont approximatifs, la zone imprimable pouvant
varier en fonction du type de papier utilisé.
2 - 6 CHARGEMENT DE DOCUMENTS ET DE PAPIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Comment charger le papier et les enveloppes
Pour charger le papier ou d’autres supports d’impression
1
Déramez bien les pages pour éviter les bourrages et les mauvais
entraînements du papier.
2
Dépliez le support à papier, puis appuyez sur le guide-papier et faites-le
coulisser pour l'adapter à la largueur du papier.
Support à papier
Guide-papier
3
Insérez délicatement le papier.
Assurez-vous que la face d'impression est orientée vers vous et que la
pile de papier ne dépasse pas le repère de hauteur maximale.
Repère de hauteur maximale
Face d'impression
Papier
CHARGEMENT DE DOCUMENTS ET DE PAPIER 2 - 7
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Pour charger le papier glacé
1
2
Déramez bien les feuilles de papier glacé.
Placez d'abord dans le bac à papier une feuille de papier ordinaire et
posez ensuite le papier glacé dessus.
S’il arrive que la machine entraîne deux pages en même temps, placez
une feuille à la fois dans le bac.
Pour charger les enveloppes
1
Avant d’introduire des enveloppes dans l’alimentateur, aplatissez autant
que possible les coins et les côtés.
S’il arrive que la machine entraîne deux enveloppes en même temps,
placez une enveloppe à la fois dans le bac.
2
Appuyez sur le guide-papier et faites-le coulisser pour l’adapter à la
largeur des enveloppes. Insérez les enveloppes dans le bac à papier en
les orientant dans le sens de la flèche (voir ci-dessous), le côté où
imprimer l'adresse vers le haut.
Repère de hauteur maximale
Face d'impression
2 - 8 CHARGEMENT DE DOCUMENTS ET DE PAPIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
3
3
Programmation à l’aide de
l’afficheur
Programmation conviviale
Votre machine a été conçue pour une programmation conviviale grâce à
l’interface visuelle à cristaux liquides (afficheur CL) et aux touches de
navigation, vous permettant de tirer pleinement parti de toutes les
fonctionnalités de votre machine.
Comme la programmation s’effectue à l’aide de l’afficheur CL, nous avons créé
des messages pilotes dans le but de vous aider, pas à pas, à programmer votre
machine. Il vous suffit de suivre les instructions à l’afficheur ; elles vous guident
dans le choix des divers menus et options de programmation.
Tableau des menus
Grâce au tableau à la page 3-3, qui explique en détail les divers menus, vous
serez sans doute en mesure de programmer votre machine sans avoir à
recourir au Guide de l'utilisateur. Dans les pages qui suivent, vous trouverez
une aide précieuse dans votre sélection des menus et des options de
programmation que vous propose votre machine.
Pour programmer votre machine, il vous suffit d’appuyer sur la touche
Menu/Régler et de choisir les numéros des menus et des sous-menus
souhaités.
Par exemple, pour régler Résolution Fax (résolution d’impression des
télécopies) sur Fin (bonne qualité) :
ou sur
pour
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 2, 2 et sur
sélectionner Fin.
Appuyez sur Menu/Régler.
Mise en mémoire
Dans l'éventualité d'une panne d'électricité, vous ne courez aucun risque de
perdre vos réglages de menu, puisque la machine les conserve en permanence
dans la mémoire. Toutefois, les réglages provisoires (contraste, mode
Outre-mer, etc.) seront effacés, ainsi que la date et l’heure que vous aurez à
redéfinir.
PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR 3 - 1
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Touches de navigation
* Permet d’avoir accès au menu
* Permet de passer au menu
suivant
* Permet d’accepter une option
* Permet de parcourir les options
du menu en cours
* Permet de revenir au menu
précédent
* Permet de quitter le menu
....
Vous pouvez accéder au mode Menu en appuyant sur Menu/Régler.
Quand vous ouvrez un menu, les sélections de menu se mettent à défiler à
l’afficheur CL.
Appuyez sur 1 pour faire apparaître le menu
1.Prog. Général
Programmation générale
—OU—
Appuyez sur 2 pour faire apparaître le menu
2.Fax
Fax (Télécopies)
—OU—
Appuyez sur 3 pour faire apparaître le menu
3.Copie
Copie
Appuyez sur 0 pour revenir aux réglages
d’origine
0.Réglage init.
Vous pouvez faire défiler les options de chaque menu plus rapidement en
ou
.
appuyant sur les touches fléchées, soit
Ensuite, appuyez sur Menu/Régler dès que l'option voulue apparaît à
l'afficheur CL pour la valider.
Le menu suivant apparaît alors.
Appuyez sur
ou
pour faire défiler l’affichage jusqu’à la sélection de
menu suivante.
Appuyez sur Menu/Régler.
Quand vous avez terminé le réglage de l'option souhaitée, le message
Confirmé apparaît alors à l’afficheur CL.
Utilisez
pour reculer si vous avez dépassé l’option voulue ou pour
effectuer un raccourci de frappe.
3 - 2 PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Sél & Régler
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Description
Page
1.Prog.
Général
1.Mode
Minuterie
—
5 Min
2 Min
1 Min
30 Sec
0 Sec
Off
Permet de définir le
délai après lequel la
machine revient au
mode Télécopieur.
4-5
2.Type
papier
—
Ordinaire
Jet d’en
Glacé
(4-Coul ou
3-Coul)
Transp.
Permet de configurer
le type de papier
dans le bac.
4-5
3.Taille
papier
—
Lettre
Légal
Permet de configurer
le format du papier
dans le bac.
4-6
4.Volume
1.Sonnerie
Haut
Moyen
Bas
Off
Permet de régler le
volume de la
sonnerie (fort,
moyen, faible,
sonnerie
désactivée).
4-6
2.Bip sonore
Haut
Moyen
Bas
Off
Permet de régler le
volume de
l’avertisseur sonore
(fort, moyen, faible,
désactivé).
4-7
3.Haut-parleur
Haut
Moyen
Bas
Off
Permet de régler le
volume du
haut-parleur (fort,
moyen, faible,
désactivé).
4-7
5.H avancée
auto
—
On
Off
Permet de décaler
automatiquement
l’horloge de la
machine d’une heure
en fonction de l'heure
d’été.
4-8
6.Réglage
On/Off
—
Récept fax:
On
Off
Permet de
personnaliser la
touche On/Off de
façon à recevoir des
télécopies même en
mode Arrêt.
4-8
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR 3 - 3
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Sél & Régler
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Description
Page
2.Fax
1.Réglage
récep.
(Mode
Télécopieur
uniquement)
1.Long.
Sonnerie
04
03
02
01
00
Permet de configurer le
nombre de sonneries émises avant la prise d’appel
par la machine en mode Télécopieur ou en mode Télécopieur/Téléphone.
5-3
2.Durée sonn
F/T
70
40
30
20
Permet de définir la durée de
la pseudo/double sonnerie
en mode Télécopieur/Téléphone.
5-4
3.Récep
facile
On
Off
Permet de recevoir des
télécopies sans qu’il soit
nécessaire d’appuyer sur la
touche Mono Marche ou
Couleur Marche.
5-5
4.Code
distance
On
( 51, #51)
Off
Permet de répondre aux
appels sur un poste
téléphonique
supplémentaire ou externe
et d’entrer les codes d’accès
à distance pour activer ou
désactiver la machine.
Vous avez la possibilité de
personnaliser ces codes.
5-7
5.Autoréduction
On
Off
Permet de réduire la taille
des télécopies entrantes.
5-5
Permet à la machine
d’accéder à un autre
télécopieur pour l’inviter à
émettre une télécopie.
5-8
Sec
Sec
Sec
Sec
6.Relevé RC
2.Réglage
envoi
(Mode
Télécopieur
uniquement)
1.Contraste
Auto
Clair
Foncé
Permet de modifier la clarté
ou la noirceur des télécopies
sortantes.
6-5
2.Résolution
Fax
Standard
Fin
S.Fin
Photo
Permet de régler la
résolution par défaut des
télécopies sortantes.
6-6
3.Envoi
différé
—
Permet d’envoyer des
télécopies à une heure
ultérieure configurée au
format 24 heures.
6-12
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
3 - 4 PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Sél & Régler
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Description
Page
2.Fax
(suite)
2.Réglage
envoi
(Mode
Télécopieur
uniquement)
4.Transm lot
On
Off
Envoie en différé toutes les
télécopies destinées au
même numéro, à la même
heure, en une seule
transmission.
6-14
5.TX
Immédiat
Off
On
Fax suivant
uniq
Permet d’envoyer une
télécopie sans qu’il soit
nécessaire de l’enregistrer
dans la mémoire.
6-8
6.Relevé TX
On
Off
Permet de configurer votre
machine de sorte qu’elle
peut être interrogée par un
autre télécopieur pour en
extraire des télécopies.
6-13
7.Mode
Outre-mer
On
Off
Permet de renforcer les
performances de l’appareil
pour contrer d’éventuelles
erreurs de transmission de
télécopies à l’étranger.
6-11
Permet d’enregistrer les
numéros à composition
immédiate (monotouche)
que l’on peut composer en
appuyant sur une seule
touche numérique et sur la
touche Marche.
7-1
3.Régl comp
auto
1.Num
Monotouche
2.Comp.
abrégée
—
Permet d’enregistrer les
numéros à composition
abrégée que l’on peut
composer en appuyant sur
quelques touches
numériques et sur la touche
Marche.
7-2
3.Groupe
—
Permet de créer un numéro
de groupe à des fins de
diffusion d’une seule
télécopie à plus d'un
correspondant.
7-4
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR 3 - 5
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Sél & Régler
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Description
Page
2.Fax
(suite)
4.Réglage
rapp
1.Transmission
On
On+Image
Off
Off+Image
Il s'agit des paramètres
initiaux du rapport de
vérification des transmissions
et la périodicité des rapports
d'activités.
9-1
2.Intervalle
act
Tous les 7 jours
Tous les 2 jours
Toutes les 24hrs
Toutes les 12hrs
Toutes les 6hrs
Ch 50 télécop
Intervalle : Off
1.Réach/
Téléap
Off
RE-TX Fax
Téléappel
Permet de configurer la
machine pour le
réacheminement de
télécopies ou d’appeler le
téléavertisseur.
8-1
2.Mémoriser
fax
On
Off
Permet de mettre en mémoire
les télécopies entrantes pour
une extraction ultérieure
depuis un endroit éloigné de la
machine.
8-3
3.Accès à
dist
---
Permet de programmer un code
personnalisé pour l’extraction
des télécopies à distance.
8-4
4.Impr.
Document
(Impression de
sauvegarde)
—
Permet d’imprimer les
télécopies reçues et
stockées dans la mémoire.
5-6
6.Trav. en
att.
—
—
Permet de vérifier les tâches
enregistrées dans la
mémoire et de les annuler ;
p. ex., une télécopie différée
ou une invitation à émettre
des télécopies (demande
d’un relevé).
6-9
0.Divers
1.Spéciale
Off
Régler (On)
Permet d’utiliser le service
de sonnerie spéciale de la
compagnie de téléphone et
d’enregistrer le type de
sonnerie sur la machine.
5-11
2.ID
Appelant
Afficher no
Imp.rapport
Permet d’afficher ou
d’imprimer la liste des 30
derniers identifiants
d’appelant conservés dans la
mémoire.
5-13
5.Opt. acc.
Dist
9-2
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
3 - 6 PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Menu principal
Sous-menu
3.Copie
1.Qualité
4.Saisiephoto
Sélection des
menus
pour
valider le choix
Sél & Régler
pour sortir
du menu
Options
Description
Page
Meilleur
Normal
Rapide
Permet de
sélectionner la
résolution du
document à
photocopier.
10-12
2.Luminosité
—
-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
luminosité.
10-12
3.Contraste
—
-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster le
contraste des
photocopies.
10-12
4.Réglage
coul
1.Rouge
R
R
R
R
R
:::::-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
quantité de rouge.
10-13
2.Vert
V
V
V
V
V
:::::-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
quantité de vert.
3.Bleu
B
B
B
B
B
:::::-
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
quantité de bleu.
1.Qualité
Impres
—
Normal
Fin
Photo
Permet de
sélectionner la
qualité d’impression.
11-9
2.Papier/Format
—
Lettre glacé
4po x 6po glacé
Lettre ordinair
Lettre jet d’en
4po x 6po jet enc
Permet de
sélectionner le type
de papier et la taille
de la zone
d'impression.
11-9
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR 3 - 7
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Sél & Régler
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
4.Saisiephoto
(suite)
3.Luminosité
—
-
4.Contraste
—
-
5.Vraie
Vraie:On
Vraie:Off
6.Couper
7.Numérise
carte
1.Qualité
Options
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Description
Page
+
+
+
+
+
Permet de rajuster la
luminosité.
11-9
+
+
+
+
+
Permet de rajuster le
contraste.
11-10
1.Bal
blanche
+
+
+
+
+
Permet de corriger la
teinte des zones
blanches.
11-10
2.Précision
+
+
+
+
+
Permet d’accentuer
les détails des
images.
3.Densité
coul.
+
+
+
+
+
Permet de rectifier la
coloration d’une
image.
Couper:On
Couper:Off
Permet de faire tenir
les photos sur une
page à espace
restreint.
11-11
200x100 ppp N/B
200 ppp N/B
150 ppp couleur
300 ppp couleur
600 ppp couleur
Permet de
sélectionner la
résolution du
document à
numériser.
3-21*1
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
3 - 8 PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 9 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Sél & Régler
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Description
Page
4.Saisiephoto
(suite)
7.Numérise
carte (suite)
2.Fich type
N/B
TIFF
PDF
Permet de
sélectionner le
format de fichier par
défaut pour la
numérisation des
documents noir et
blanc.
3-21*1
3.Fich type
coul
PDF
JPEG
Permet de
sélectionner le
format de fichier par
défaut pour la
numérisation des
documents couleur.
3-21*1
1.Méthode
amorce
Auto
Statiq
Rapp
BOOTP
DHCP
Permet de choisir le
mode d’amorce
convenant le mieux à
vos besoins.
2.Adresse IP
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Permet d’entrer
l’adresse IP
3.Masq.ss.
réseau
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Permet d’entrer les
valeurs du masque
de sous-réseau.
4.Passerelle
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Permet d’entrer les
valeurs de la
passerelle.
5.Nom d’hôte
BRN_XXXXXX
Permet d’entrer le
nom du hôte.
6.Config.wins
Auto
Statiq
Permet de choisir le
mode de
configuration WINS.
7.Serveur
WINS
(Primaire)
000.000.000.000
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur principal ou
secondaire.
8.Serveur
DNS
(Primaire)
000.000.000.000
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur principal ou
secondaire.
5.Réseau
1.Config.
TCP/IP
Consultez
le Guide
de
l’utilisateur
de réseau
sur le
CD-ROM
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR 3 - 9
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 10 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Sél & Régler
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Description
5.Réseau
(suite)
1.Config.
TCP/IP (suite)
9.APIPA
On
Off
Permet d’assigner
automatiquement une
des adresses IP de
l’éventail d’adresses
locales de liaison.
2.Internet
1.Adresse
courr
(60 caractères)
Permet d’entrer
l’adresse du courrier.
2.Serveur
SMTP
[000-255].[000255].[000-255].
[000-255]
Permet d’entrer
l’adresse du serveur
SMPT.
3.Serveur
POP3
[000-255].[000255].[000-255].
[000-255]
Permet d’entrer
l’adresse du serveur
POP3.
4.Nom B. A.
ltre
(20 caractères
max.)
Permet d’entrer les
valeurs de la boîte aux
lettres.
5.Mot passe
bal
Mot de
passe:******
Permet d’entrer le mot
de passe pour se
connecter au serveur
POP3.
1.Réception
auto
On
Off
Permet d’interroger
automatiquement le
serveur POP3 pour en
extraire de nouveaux
messages.
2.Periode RC
10 Min
Permet de définir
l’intervalle
d'interrogation du
serveur POP3 pour en
extraire de nouveaux
messages.
3.Entête
Tout
Sujet+DE+A
Aucun
Permet de sélectionner
le libellé à imprimer de
l’en-tête du message.
4.Eff.cour
err.
On
Off
Permet de supprimer
les messages erronés.
5.Avis
On
MDN
Off
Permet d'envoyer des
messages de
notification.
3.Config Rc
cour
Page
Consultez
le Guide
de
l’utilisateur
de réseau
sur le
CD-ROM
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
3 - 10 PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 11 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Sél & Régler
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Description
5.Réseau
(suite)
4.Config TX
cour
1.Sujet
émetteur
—
Permet d’afficher le
sujet dont traite la
télécopie envoyée
par Internet.
2.Limite
taille
On
Off
Permet de limiter la
taille des documents
annexés aux
courriels.
3.Avis
On
Off
Permet d'envoyer
des messages de
notification.
1.Diff.relai
On
Off
Permet de
transmettre un
document à un autre
télécopieur.
2.Domaine
relai
RelaiXX:
Permet d’enregistrer
le nom de domaine.
3.Rapport
Relais
On
Off
Imprime le rapport
des transmission.
1.Ethernet
Auto
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
Permet de choisir le
mode de liaison par
Ethernet.
2.Fuseau
horaire
GMT-XX:XX
Permet de définir le
fuseau horaire de votre
pays par rapport au TMG
(temps du méridien de
Greenwich).
1.Qualité
200x100
200 ppp
150 ppp
300 ppp
600 ppp
Permet de sélectionner
la résolution du
document à numériser.
2.Fich type
N/B
TIFF/PDF
Permet de sélectionner
le type de fichier en noir
et blanc.
3.Fich type
coul
PDF/JPEG
Permet de sélectionner
le type de fichier en
couleur.
5.Config.
Relai
6.Para.
Divers
7.Numéris
courriel
ppp N/B
N/B
couleur
couleur
couleur
Page
Consultez
le Guide
de
l’utilisateur
de réseau
sur le
CD-ROM
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR 3 - 11
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 12 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Sélectionnez les numéros des menus souhaités.
(par exemple, appuyez sur 1, 2 pour définir le type de papier)
—OU—
Sél & Régler
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Sél & Régler
Options
6.Test imp.
7.Imp.
Rapports
0.Réglage
init.
pour
valider le choix
pour sortir
du menu
Description
Page
Permet d’effectuer un
essai d’impression pour
vérifier la qualité de
l’impression et d’ajuster
l’alignement vertical.
13-11
Permet d’imprimer ces
listes et ces rapports.
9-3
1.Liste
d’aide
—
—
2.Comp
abrégée
—
—
3.Journal
fax
—
—
4.Transmission
—
—
5.Réglages
util
—
—
6.Config
réseau
—
—
1.Mode
réponse
—
Fax
seulement
Fax/Tél
Tél ext/rép
Manuel
Permet de choisir le
mode de réception
convenant le mieux à vos
besoins.
5-2
2.Date/Heure
—
—
Permet d’afficher de la
date et de l'heure à
l’afficheur CL et
d’imprimer la date et
l’heure sur l’en-tête des
télécopies sortantes.
4-1
3.Id station
—
Fax
Nom
Permet d’enregistrer vos
nom et numéro de
télécopieur et de les
imprimer sur chaque
page à transmettre.
4-2
4.Tonal/
Impuls.
—
Tonal.
Impuls.
Permet de choisir le
mode de composition.
4-4
0.Langue
locale
(Canada
seulement)
—
anglais
français
Permet de changer la
langue d’affichage selon
le pays de l’utilisateur.
i
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
*1 Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de réseau que vous
trouverez sur le CD-ROM.
3 - 12 PROGRAMMATION À L’AIDE DE L’AFFICHEUR
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
s
4
3
Démarrage
Paramétrage initial
Réglage de la date et de l'heure
Votre machine affiche la date et l’heure et les imprime sur toutes les télécopies
sortantes, pourvu que vous ayez configuré votre identifiant du poste. En cas de
coupure de courant, seules la date et l'heure doivent être reconfigurées ; les
autres réglages demeurent intacts.
Appuyez sur Menu/Régler, 0, 2.
2.Date/Heure
1
2
3
4
5
6
Insérez les deux derniers chiffres de
Année:20XX
l'année.
Appuyez sur Menu/Régler.
Insérez les deux chiffres représentant le
Mois:XX
mois.
Appuyez sur Menu/Régler.
(Par exemple, pour le mois de Septembre, tapez 09 ; pour Octobre, 10.)
Insérez deux chiffres pour indiquer le
Jour:XX
jour.
Appuyez sur Menu/Régler.
(Par ex., entrez 06 pour le 6e jour du mois.)
Insérez l'heure (au format 24 heures).
Heure:XX:XX
Appuyez sur Menu/Régler.
(Par exemple, entrez 15:25 pour indiquer 3:25 min de l’après-midi.)
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
La date et l’heure apparaissent désormais à l’afficheur CL chaque fois que
la machine est mise en mode Télécopieur.
DÉMARRAGE 4 - 1
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Configuration de l'identifiant du poste
Assurez-vous d'enregistrer vos coordonnées (votre nom, le nom de votre
entreprise, le numéro de votre télécopieur) pour qu’elles apparaissent sur
toutes les pages des télécopies sortantes.
1
2
Appuyez sur Menu/Régler , 0, 3.
3.Id station
Insérez votre numéro de télécopieur
(max. 20 chiffres).
Appuyez sur Menu/Régler .
Fax:
Les traits d'union ne sont pas autorisés.
3
4
Utilisez le clavier pour taper votre nom
Nom:
(max. 20 caractères).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
L’affichage CL revient automatiquement en mode Veille.
Si l’identifiant du poste est déjà programmé, l’afficheur CL vous invite à
appuyer sur 1 pour effectuer une modification ou sur 2 pour sortir sans
apporter de modification.
4 - 2 DÉMARRAGE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Saisie de texte
Il arrive parfois que vous deviez ajouter du texte lors du réglage de certaines
options de menu, comme, par exemple, l'identifiant du poste. La plupart des
touches numériques sont dotées de trois ou quatre caractères alphabétiques.
ne sont pas assorties de caractères
Les touches repérées par 0, # et
alphabétiques, car réservées à des fonctions spéciales.
Pour taper le texte que vous souhaitez insérer dans la machine, appuyez
plusieurs fois sur les touches numériques appropriées.
Pression sur
la touche
1 fois
2 fois
Trois fois
Quatre fois
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
Insertion d’espaces
Appuyez une fois sur
pour insérer un espace entre deux chiffres ; deux fois,
pour insérer un espace entre deux caractères alphabétiques.
Corrections
Si vous avez commis une faute de frappe, corrigez-la en appuyant sur
afin
de placer le curseur en dessous du premier caractère erroné. Appuyez ensuite
sur Arrêt/Sortie. La machine supprime alors automatiquement tous les
caractères situés au-dessus et à droite du curseur. Une fois la suppression
terminée, insérez les bons caractères. Vous pouvez également reculer et
écraser manuellement les caractères erronés.
Répétition des caractères alphabétiques
Pour entrer un caractère affecté à la même touche que le caractère précédent,
afin de déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer à
appuyez sur
nouveau sur la touche en question.
DÉMARRAGE 4 - 3
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Symboles et caractères spéciaux
Appuyez sur
, # ou 0, puis appuyez sur
ou
pour placer le curseur sous
le symbole ou le caractère spécial souhaité. Ensuite, enfoncez la touche
Menu/Régler pour sélectionner le symbole ou le caractère voulu.
Appuyez sur
pour obtenir : (espace) ! " # $ % & ’ ( )
Appuyez sur #
pour obtenir : : ; < = > ? @ [ ] ^ _
Appuyez sur 0
pour obtenir : É À È Ê Î Ç Ë Ö 0
+,-./
AVIS à l’intention des résidents des États-Unis
Selon la loi américaine (Telephone Consumer Protection Act de 1991), il est
interdit à quiconque d’utiliser un ordinateur ou tout autre appareil
électronique, y compris un télécopieur, pour envoyer quelque message que
ce soit, à moins que le message n'indique clairement dans la marge
supérieure ou inférieure de chaque page transmise, ou sur la première page
de la transmission, la date et l’heure d’envoi, l'identifiant de l’entreprise, de
l'organisme ou du particulier émetteur du message, ainsi que le numéro de
télécopieur de la machine émettrice de cette entreprise, de cet organisme ou
de ce particulier.
Pour insérer ces renseignements dans votre machine, suivez les étapes
énumérées à la page 4-2.
Paramétrage du mode de numérotation :
composition par tonalité et composition par
impulsions
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 0, 4.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Impuls. (ou Tonal.).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4 - 4 DÉMARRAGE
BHL2-FM6.0
4.Tonal/Impuls.
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Programmation générale
Réglage du Mode Minuterie
Le panneau de commande de la machine comporte trois touches permettant de
passer temporairement aux modes suivants : Télécopieur, Photocopieur et
Numériseur. Vous avez la possibilité de programmer l’intervalle (en secondes
ou minutes) pendant lequel la machine demeure dans le mode Photocopieur ou
Numériseur avant de basculer sur le mode Télécopieur. Si vous sélectionnez
Off, la machine demeure dans le dernier mode utilisé.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 1, 1.
1.Mode Minuterie
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner
0 Sec, 30 Sec, 1 Min, 2 Min, 5 Min ou Off.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglage du type de papier
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, réglez la machine sur le
type de papier utilisé.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 1, 2.
2.Type papier
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner Ordinaire, Jet d’en, Glacé ou Transp..
Appuyez sur Menu/Régler.
Si vous avez choisi Glacé, appuyez sur
ou
pour sélectionner
Glacé:4-Coul ou Glacé:3-Coul.
Appuyez sur Menu/Régler.
La qualité d’impression de l’encre noire varie en fonction du type de papier
glacé utilisé. L'encre noire est utilisée pour les impressions réglées sur
Glacé:4-Coul. Si le papier glacé refuse l’encre noire, sélectionnez l'option
Glacé:3-Coul qui simule l’encre noire en associant les trois encres couleur.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
La machine éjecte le papier, face imprimée dessus, et le dépose sur le bac
avant. Si vous imprimez des transparents ou du papier glacé, enlevez
chaque feuille immédiatement pour éviter tout bourrage ou maculage.
DÉMARRAGE 4 - 5
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Réglage du format du papier
Pour l’impression de vos télécopies et photocopies, la machine vous offre deux
choix de format : lettre et juridique. Chaque fois que vous changez de format
des feuilles, n’oubliez pas de régler le format d'impression de la machine sur
celui des feuilles chargées dans le bac en vue d’éviter des erreurs d’impression
des télécopies entrantes.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 1, 3.
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner Lettre ou Légal.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3.Taille papier
Les options PhotoCapture et Photocopie vous permettent également de
changer le format du papier au format carte photo (4 po x 6 po) seulement
pour la photocopie ou sortie papier suivante.
(Voir Taille papier à la page 10-8 et Type et taille de papier à la page 11-9.)
Réglage du volume de la sonnerie
Vous avez la possibilité de régler le volume de la sonnerie pendant que la
machine est au repos (état inactif). Vous pouvez aussi désactiver la sonnerie
(Off), si besoin est.
1
2
Appuyez sur Menu/Régler , 1, 4, 1.
1.Sonnerie
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner
(Bas, Moyen, Haut ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
—OU—
Dans le mode Télécopieur, appuyez sur
ou
pour rajuster le niveau du
volume. Chaque fois que vous enfoncez l’une ou l’autre des deux touches, la
machine émet une sonnerie pour que vous puissiez entendre le réglage
actuellement affiché à l’afficheur CL. À chaque pression, le niveau du volume
augmente ou baisse et est conservé dans la mémoire jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur une des deux touches.
3
4 - 6 DÉMARRAGE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Réglage de l’avertisseur sonore
La machine vous permet de modifier le volume de l’avertisseur sonore. À la
livraison, elle est réglée par défaut sur Bas (réglage du fabricant). L'avertisseur
sonore étant activé, la machine émet un bip sonore à chaque pression sur une
touche, en cas d’erreur et lors de l’envoi et de la réception de télécopies.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 1, 4, 2.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner l'option souhaitée.
(Bas, Moyen, Haut ou Off)
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
2.Bip sonore
Réglage du volume du haut-parleur
La machine vous permet de rajuster le volume du haut-parleur unidirectionnel.
1
2
Appuyez sur Menu/Régler, 1, 4, 3.
3.Haut-parleur
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner
(Bas, Moyen, Haut ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
—OU—
Dans le mode Télécopieur, rajustez le volume du haut-parleur en appuyant sur
Tonalité. Ensuite, choisissez le volume souhaité.
Appuyez sur
ou
pour rajuster le volume de la sonnerie. L’afficheur CL
indique alors le nouveau réglage À chaque pression sur l’une ou l’autre des
deux touches, vous augmentez ou baissez le volume. Le nouveau volume est
conservé en mémoire jusqu’à ce vous le modifiiez à nouveau.
3
DÉMARRAGE 4 - 7
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Activation du mode Heure avancée automatique
Vous avez la possibilité de configurer la machine de sorte qu’elle passe
automatiquement à l'heure d'été. Son horloge sera réinitialisée
automatiquement de façon à avancer d’une heure au printemps et à revenir en
arrière d’une heure en automne. Assurez-vous que la date et l'heure ont bien
été réglées dans le menu Date/Heure.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 1, 5.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
5.H avancée auto
Réglage On/Off
Vous avez la possibilité de personnaliser la fonction de la touche On/Off. Le
réglage par défaut est Off. La touche étant réglée sur Arrêt, la machine
n’effectue aucune opération, sauf le nettoyage régulier des têtes d'impression.
Toutefois, si la touche est réglée sur On, vous recevrez des appels et des
télécopies même si la machine est mise sur Arrêt.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler , 1, 6.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4 - 8 DÉMARRAGE
BHL2-FM6.0
6.Réglage On/Off
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
5
3
Paramètres du mode de
réception
Opérations de base
Sélection du mode de réception
Votre machine comporte quatre modes de réception (Mode réponse).
Choisissez le mode qui convient le mieux à vos besoins.
ACL
Fonctionnement
Utilisation
Fax seulement
(réception
automatique)
La machine traite chacun
des appels entrants
comme s’il s’agit d’une
télécopie.
Utilisez ce mode si le télécopieur dispose de sa
propre ligne.
Fax/Tél*
(télécopieur et
téléphone)
La machine vérifie la
ligne en continu et
répond à tous les appels
entrants. S’il s’agit d’une
télécopie, elle passe au
mode Réception. Dans le
cas contraire, elle émet
une sonnerie distincte
(pseudo/double
sonnerie), vous invitant à
répondre à l’appel.
Réglez l’appareil sur ce mode si vous recevez plus
de télécopies que d'appels téléphoniques. Dans ce
mode, il est impossbile de relier un répondeur
téléphonique à la ligne sur laquelle est branchée
votre machine, même si le répondeur possède une
prise téléphonique distincte. Ce mode ne vous
permet pas non plus d’utiliser la messagerie vocale
de votre compagnie de téléphone.
Tél ext/rép
(avec répondeur
téléphonique externe)
Le répondeur
téléphonique externe
(RÉP) répond à tous les
appels.
Les messages vocaux
sont enregistrés sur le
répondeur tandis que les
télécopies sont
imprimées.
Utilisez ce mode si un répondeur externe est relié à
votre ligne téléphonique.
Le réglage RÉP ne fonctionne qu’avec un
répondeur externe. Les paramètres Sonnerie
différée et Durée sonnerie du
télécopieur/téléphone n’ont pas d’effet dans ce
mode.
Manuel
(réception manuelle)
L’utilisateur contrôle la
ligne téléphonique et doit
répondre à chaque appel
lui-même.
Utilisez ce mode si un modem d’ordinateur partage
la ligne avec la machine, si vous ne recevez que
rarement de télécopies ou si votre ligne est munie
du service de sonnerie spéciale.
Lorsque vous répondez à un appel et que vous
entendez la tonalité du télécopieur, attendez que la
machine se charge de l’appel, puis raccrochez le
combiné.
(avec téléphone
supplémentaire ou
externe)
(avec téléphone
supplémentaire ou
externe ou avec
sonnerie spéciale)
* Dans le mode Fax/Tél, il vous faudra régler les paramètres Sonnerie différée
(longueur de sonnerie) et Durée de sonnerie du télécopieur/téléphone (durée
sonn F/T).
PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION 5 - 1
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Pour sélectionner ou modifier le mode de réception
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Appuyez sur Menu/Régler , 0, 1.
1.Mode réponse
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Fax seulement, Fax/Tél, Tél ext/rép ou Manuel.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Si vous modifiez le mode de réception (Mode réponse) pendant qu’une
autre opération est en cours, l’afficheur CL reviendra à cette opération une
fois le réglage terminé.
Mode de réception en cours
Fax : Fax seulement
F/T : Fax/Tél
Rép : Tél ext/rép
Man : Manuel
5 - 2 PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Réglage de la sonnerie différée
La sonnerie différée (longueur de sonnerie) détermine le nombre de sonneries
émises par la machine avant que celle-ci ne réponde en mode Fax
seulement ou en mode Fax/Tél. Si plusieurs postes de téléphone
supplémentaires partagent la ligne avec la machine ou si vous êtes abonné au
service de sonnerie spéciale de votre compagnie de téléphone, laissez le
réglage de la sonnerie différée sur quatre coups.
(Voir Impression en réduction d’une télécopie entrante (Réduction
automatique) à la page 5-5 ou Voir Réception facile à la page 5-4. De même,
Voir Téléphone supplémentaire à la page 5-6.)
1
2
3
4
5
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur).
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 1, 1.
1.Long.Sonnerie
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Long.Sonnerie.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner le nombre de sonneries
souhaité avant que la machine n’intercepte l'appel (99-04).
Appuyez sur Menu/Régler.
(Si vous choisissez « 00 », aucune sonnerie ne se fera entendre.)
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION 5 - 3
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Réglage de la durée de sonnerie (Mode Fax/Tél
uniquement)
Avant de régler le mode de réception (Mode réponse) de la machine sur Fax/Tél,
vous devez au préalable déterminer la durée d’émission de la pseudo/double
sonnerie qui signalera la réception d’appels vocaux. (Dans le cas de télécopies,
la machine imprimera celles-ci automatiquement.)
La pseudo/double sonnerie intervient à la suite de la sonnerie initiale émise par
la compagnie de téléphone. Seule la machine sonnera ; aucun autre appareil sur
la même ligne n’émettra cette pseudo/double sonnerie. Vous pouvez néanmoins
répondre à l’appel depuis un appareil branché sur la même ligne que celle de la
machine ou depuis n’importe quel autre poste supplémentaire relié (au moyen
d’une prise murale distincte) à cette ligne. (Voir Téléphone supplémentaire à la
page 5-6.)
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 1, 2.
2.Durée sonn F/T
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner le nombre de sonneries que devra émettre la machine pour
vous prévenir d'un appel vocal (20, 30, 40 ou 70 seconds).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Même si votre correspondant raccroche pendant la pseudo/double
sonnerie, la machine continuera de sonner pendant la durée
préprogrammée.
Réception facile
Dans le mode Réception facile, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
Mono Marche, Couleur Marche ou de composer le code de réception de
51 à la réception d’une télécopie. Le fait de sélectionner On
télécopies
permet à la machine de recevoir automatiquement toutes les télécopies, même
si vous décrochez le combiné d'un téléphone supplémentaire ou externe. Dès
que le message Réception s’affiche ou que des sons stridents se font
entendre dans le combiné d’un poste supplémentaire relié à une prise murale
distincte, raccrochez le combiné pour que la machine prenne la relève. Si, par
contre, vous sélectionnez Off, il vous faudra activer par vous-même la
machine en décrochant le combiné d’un téléphone supplémentaire ou externe
et en appuyant sur la touche Mono Marche ou Couleur Marche de la
51 si vous
machine—OU—en composant le code de réception de télécopies
ne vous trouvez pas à proximité de la machine. (Voir Téléphone supplémentaire
à la page 5-6.)
5 - 4 PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Si le mode Réception facile est réglé sur On, mais que votre machine ne
réceptionne pas de télécopie lorsque vous décrochez le combiné d’un
téléphone supplémentaire ou externe, composez le code de réception de
51.
télécopies
Si vous envoyez des télécopies depuis un ordinateur branché sur la même
ligne téléphonique que celle de la machine et que cette dernière intercepte
vos télécopies, mettez Réception facile sur Off.
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 1, 3.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
(Télécopieur).
3.Récep facile
Impression en réduction d’une télécopie entrante
(Réduction automatique)
Si vous sélectionnez l’option On, la machine réduit le format d'impression de la
télécopie entrante pour faire tenir celle-ci sur une feuille au format lettre ou au
format juridique. La machine calcule le taux de réduction selon la taille du
document d’origine et le format papier choisi (Menu/Régler, 1, 3).
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 1, 5.
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
(Télécopieur).
5.Autoréduction
Activez ce réglage pour les télécopies entrantes qui comportent deux
pages. La machine imprime toutefois automatiquement tout document qui
dépasse une page sur deux ou plus.
PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION 5 - 5
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Impression de télécopies depuis la mémoire
Si la fonction de mise en mémoire de télécopies (Mémoriser fax) est réglée sur
ON en vue d’une extraction de télécopies à distance, vous pouvez néanmoins,
lorsque vous êtes à proximité de votre machine, imprimer des télécopies
directement depuis la mémoire. (Voir Réglage du mode Mise en mémoire de
télécopies à la page 8-3.)
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 5, 4.
4.Impr. Document
Appuyez sur Mono Marche ou
Couleur Marche.
Une fois l’impression terminée, appuyez sur Arrêt/Sortie.
Options de réception avancées
Téléphone supplémentaire
Si vous interceptez une télécopie sur un téléphone supplémentaire ou externe
branché sur la prise EXT. de la machine, vous pouvez faire basculer la
télécopie sur cette dernière à l’aide du code de réception de télécopies. Dès
51, la machine
que vous aurez composé le code de réception de télécopies
s’enclenchera pour recevoir la télécopie.
(Voir Réception facile à la page 5-4.)
Si la machine reçoit un appel vocal et émet la pseudo/double sonnerie pour
vous inviter à y répondre, composez le code de réponse par téléphone # 51
pour faire basculer l'appel sur un téléphone supplémentaire. (Voir Mode Fax/Tél
uniquement à la page 5-7.)
Si vous répondez à un appel et que personne ne vous parle, il doit sans doute
s’agir d’une télécopie.
■ Composez le code de réception de télécopies
51 et attendez la tonalité
de réception de télécopies (sons stridents) ou l’apparition du message
Réception sur l’afficheur CL de la machine, puis raccrochez.
Le correspondant devra appuyer sur Marche pour vous faire parvenir la
télécopie.
5 - 6 PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Mode Fax/Tél uniquement
Lorsque la machine est en mode Fax/Tél, elle émet la pseudo/double sonnerie
(durée de sonnerie du télécopieur/téléphone) pour vous inviter à répondre à un
appel vocal.
Décrochez le combiné du téléphone externe, puis appuyez sur Tonalité pour
répondre à l’appel.
Si vous répondez depuis un téléphone supplémentaire, vous devrez décrocher
le combiné durant la pseudo/double sonnerie et composer le code de réponse
par téléphone # 51 entre deux coups de sonnerie. Si personne n’est en ligne
ou si le correspondant souhaite vous envoyer une télécopie, réacheminez
51.
l’appel à la machine en composant le code de réception de télécopies
Utilisation d'un téléphone sans fil externe
Si le socle de votre téléphone sans fil est branché sur la prise EXT. de la
machine et que vous vous déplacez souvent avec le combiné, il serait plus
facile de répondre aux appels durant la sonnerie différée. Si vous laissez la
machine répondre en premier, vous serez obligé de vous déplacer jusqu’à la
machine afin de pouvoir appuyer sur Tonalité pour transférer l'appel vers votre
sans fil.
Modification des codes d'accès à distance
Il se peut que certains systèmes téléphoniques ne prennent pas en charge de
code d'accès à distance. Le code de réception de télécopies préprogrammé est
51. Le code de réponse par téléphone préprogrammé est le #51.
le
Si votre communication est constamment coupée lorsque vous interrogez
votre répondeur téléphonique externe depuis un poste distant, remplacez
vos codes de réception de télécopies et de réponse par téléphone par des
codes à trois chiffres (p. ex., ### et 999).
1
2
3
4
5
6
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur).
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 1, 4.
4.Code distance
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler.
Entrez, si vous le souhaitez, un nouveau code de réception de télécopies.
Appuyez sur Menu/Régler.
Entrez, si vous le souhaitez, un nouveau code de réponse par téléphone.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION 5 - 7
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Invitation à émettre ou à recevoir
La fonction d’invitation à émettre ou à recevoir consiste à aller chercher une
télécopie sur un autre télécopieur. Vous pouvez envoyer une « invitation à
émettre » à partir de votre machine ou, à l'inverse, un autre télécopieur peut
interroger la vôtre (invitation à recevoir) pour en extraire une télécopie.
Pour assurer le bon déroulement du processus d’invitation à émettre ou à
recevoir, les appareils en jeu doivent être configurés de façon à prendre en
charge les invitations à émettre/récevoir. Lorsqu’un correspondant appelle
votre machine pour venir y chercher une télécopie, les frais de transmission lui
sont imputés. À l’inverse, lorsque c’est vous qui appelez le télécopieur d’un de
vos correspondants pour en extraire une télécopie, c’est à vous que les frais
sont imputés.
Certains télécopieurs ne prennent pas en charge la fonction d’invitation à
émettre/recevoir.
Configuration de l'invitation à émettre
L’invitation à émettre vous permet d'appeler un autre télécopieur pour en
extraire une télécopie.
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 1, 6.
6.Relevé RC
Entrez le numéro du télécopieur que vous
souhaitez inviter à vous envoyer une télécopie.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
Le message Compos. apparaît à l’afficheur CL.
Configuration de l'invitation à émettre séquentielle
Votre machine est à même de demander des documents à plusieurs
télécopieurs émetteurs en une seule opération. Ensuite, l’appareil imprime un
relevé des invitations séquentielles.
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 1, 6.
6.Relevé RC
Introduisez les numéros des télécopieurs
que vous souhaitez appeler pour en extraire des documents en utilisant la
composition immédiate (monotouche), la composition abrégée, le numéro
d’un groupe ou composez au long les numéros sur le clavier. Après la
saisie de chaque numéro, appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche. Votre machine
appelle, tour à tour, chaque numéro individuel ou numéro de groupe pour
en extraire des télécopies.
5 - 8 PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 9 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Services téléphoniques
Votre machine prend en charge les services de sonnerie spéciale et
d’identification de l’appelant offerts par la plupart des compagnies de
téléphone.
Sonnerie spéciale
Brother a forgé le terme « Sonnerie spéciale » pour désigner le type de sonnerie
associée à chaque numéro de téléphone distinct sur une ligne téléphonique
simple. Selon la compagnie de téléphone concerné, cette sonnerie s’appelle
également « sonnerie distinctive », « sonnerie personnalisée » ou « sonnerie
distincte ».
Quels sont les avantages de la « sonnerie spéciale » ?
Le service de sonnerie spéciale offert par votre compagnie de téléphone vous
permet d’assigner plusieurs numéros de téléphone à une ligne unique. Si vous
avez besoin de plus d'un numéro, l’abonnement à la sonnerie spéciale
vous revient moins cher que la pose d'une nouvelle ligne téléphonique.
Chaque numéro de téléphone possède son propre type de sonnerie vous
permettant d’identifier le numéro qui sonne. La sonnerie spéciale est aussi le
moyen le plus pratique d’affecter un numéro distinct à votre machine.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone pour connaître les
tarifs et la disponibilité de ce service dans votre localité.
Quels sont les avantages de la fonction « sonnerie
spéciale » offerte par Brother ?
Votre machine possède une fonctionnalité de sonnerie spéciale afin que vous
puissiez bénéficier du service de la sonnerie spéciale de votre compagnie de
téléphone. Le nouveau numéro assigné à votre ligne téléphonique existante
sert exclusivement à la réception de télécopies.
Pour pouvoir configurer votre machine sur la fonction Sonnerie spéciale,
vous devez être abonné au service de sonnerie spéciale de votre
compagnie de téléphone.
PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION 5 - 9
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 10 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Utilisez-vous le service de messagerie vocale ?
Si la ligne téléphonique sur laquelle vous désirez installer votre nouvelle
machine est munie d'une messagerie vocale, il y a de forts risques que celle-ci
et la machine entrent en conflit lors de la réception d’appels. Comme la
sonnerie spéciale vous permet d’utiliser plus d’un numéro sur une ligne
téléphonique, vous pouvez assigner un numéro distinct tout aussi bien à
la machine qu’à la messagerie vocale pour écarter tout problème
d'interférence. De cette façon, ni l'une ni l'autre ne se disputent les appels.
Si vous avez opté pour le service de sonnerie spéciale de votre compagnie
téléphonique, suivez les étapes ci-dessous pour « enregistrer » le type de
sonnerie associé au nouveau numéro. Votre machine sera alors capable de
distinguer les appels téléphoniques des appels de télécopie.
Vous avez la possibilité de modifier ou d'annuler le type de sonnerie
spéciale à tout moment ou encore de le désactiver temporairement pour
le réactiver ultérieurement. Lorsque vous changez de numéro de
télécopieur, n’oubliez pas de réinitialiser le type de sonnerie spéciale.
Avant de choisir le type de sonnerie à enregistrer
Vos ne pouvez enregistrer qu'un seul type de sonnerie spéciale à la fois sur
votre machine. Certains types de sonnerie spéciale ne sont pas pris en charge.
Le tableau ci-dessous illustre les types de sonnerie spéciale que votre machine
de Brother est à même de prendre en charge. Si vous y trouvez le type de
sonnerie que votre compagnie de téléphone vous a attribué, enregistrez-le.
Type de
sonnerie
Sonneries
1
long-long
2
court-long-court
3
court-court-long
4
très long (type usuel)
Si le type de sonnerie que vous avez reçu ne figure pas dans ce tableau,
prenez contact avec votre compagnie de téléphone et commandez
un type qui convienne à votre appareil.
5 - 10 PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 11 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
■
■
■
La machine ne répond qu’aux appels destinés au numéro qui lui a été assigné.
Les deux premiers coups de sonneries sont silencieux pendant que la
machine cherche à identifier le type de sonnerie en le comparant au type
« enregistré ». (Les autres téléphones reliés à la même ligne que celle de
la machine émettent une sonnerie.)
Si vous programmez la machine correctement, celle-ci reconnaîtra le type
de sonnerie de son « numéro de télécopieur » en l’espace de deux coups
de sonnerie spéciale et répondra par la tonalité de télécopie. Si la machine
découvre qu’il s’agit d’un « numéro vocal », elle ne répondra pas.
Enregistrement du type de sonnerie spéciale
IMPORTANT !
Lorsque vous réglez la machine sur la fonction de sonnerie spéciale (position
« On »), le mode de réception bascule automatiquement sur Manuel. À moins
que le numéro de la sonnerie spéciale ne soit assigné à votre répondeur ou à
votre messagerie vocale, Manuel signifie que vous devez vous-même
répondre à chaque appel. Il ne vous est pas possible de changer de mode de
réception tant que la sonnerie spéciale est activée.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 0, 1.
1.Spéciale
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Régler.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner dans la mémoire le type de
sonnerie souhaité.
Appuyez sur Menu/Régler.
(Vous entendez tour à tour chacun des types de sonnerie à mesure que
vous les faites défiler. Assurez-vous de choisir le type que votre
compagnie de téléphone vous a attribué.)
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
La fonction de sonnerie spéciale est réglée sur On.
PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION 5 - 11
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 12 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Pour désactiver la sonnerie spéciale
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 0, 1.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Off.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
1.Spéciale
Lorsque vous désactivez la sonnerie spéciale, la machine demeure dans
le mode de réception Manuel. Vous devez donc configurer à nouveau le
mode de réception souhaité. (Voir Pour sélectionner ou modifier le mode
de réception à la page 5-2.)
ID d’appelant
La fonction d'identification du correspondant vous permet d'utiliser le
service d'identification de l'appelant offert par un grand nombre de
compagnies de téléphone. Grâce à ce service, l’afficheur présente le
numéro de téléphone ou le nom (le cas échéant) de votre correspondant
pendant que l’appareil sonne.
Après un ou deux coups de sonnerie, l’afficheur CL présente le numéro de
téléphone du correspondant ou le nom de ce dernier, le cas échéant. Dès que
vous décrochez le combiné, ces coordonnées disparaissent de l’afficheur, mais
demeurent stockées dans la mémoire des identifiants de correspondant.
■ Les 16 premiers caractères/chiffres du numéro ou du nom seront présentés
à l’afficheur.
■ La mention Indisponible signifie que l'appel a été émis en dehors de la
zone du service d’identification du correspondant.
■ La mention ID non transmise signifie que le correspondant a bloqué
intentionnellement toute transmission d'informations.
Si à la fois le nom et le numéro sont transmis, l’afficheur CL ne présente que le
nom. Vous pouvez imprimer la liste des renseignements d'identification des
correspondants reçus par votre machine. (Voir Impression de la liste
d'identification des correspondants à la page 5-13.)
Le service d'identification du correspondant varie selon l’offre des divers
fournisseurs de télécommunications. Appelez votre compagnie de téléphone
pour connaître le type de service disponible dans votre localité.
5 - 12 PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 13 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Consultation de la liste d'identification des
correspondants
La fonction de mise en mémoire des identifiants de correspondant conserve les
données de trente appels maximums. Lorsque le trente et unième appel vous
parvient, les données du premier appel sont effacées. Vous pouvez parcourir la
mémoire des identifiants de correspondant pour revoir les appels adressés à
votre machine.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 0, 2.
2.ID Appelant
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Afficher no.
Appuyez sur Menu/Régler.
Si le nom n'a pas été reçu, il ne pourra pas être affiché.
Appuyez sur
ou
pour parcourir la mémoire des identifiants de
correspondant pour sélectionner le correspondant qui vous intéresse, puis
appuyez sur Menu/Régler. L’afficheur CL présente le nom du
correspondant, son numéro de téléphone ainsi que la date et l'heure de
l'appel.
Appuyez sur
ou
pour revenir à la liste d’identification des
correspondants.
—OU—
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Impression de la liste d'identification des
correspondants
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 0, 2.
2.ID Appelant
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner
Imp.rapport.
Appuyez sur Menu/Régler.
Press Mono Marche ou Couleur Marche.
Une fois l’impression terminée, appuyez sur Arrêt/Sortie.
PARAMÈTRES DU MODE DE RÉCEPTION 5 - 13
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
6
3
Paramètres du mode d’envoi
Comment envoyer une télécopie
Vous avez la possibilité d’envoyer des télécopies à partir de l’alimentateur
automatique de documents.
Activer le mode Télécopieur
Avant d’envoyer des télécopies, assurez-vous que le témoin vert
(Télécopieur ) est allumé. Sinon, appuyez sur
(Télécopieur) pour
activer le mode Télécopieur. Le réglage par défaut est Fax (télécopieur).
Comment composer un numéro
Votre machine propose quatre façons de composer un numéro.
Composition manuelle
Appuyez sur tous les chiffres qui composent le numéro de téléphone ou de
télécopie.
6 - 1 PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Composition immédiate (monotouche)
Appuyez sur la monotouche du correspondant que vous souhaitez appeler.
(Voir Enregistrement des numéros monotouche à la page 7-1.)
Pour utiliser les monotouches 6, 7, 8, 9 et 10, appuyez sur la touche Motion
et maintenez-la enfoncée pendant que vous appuyez sur la monotouche
concernée.
Pour utiliser les monotouches 5, 6, 7 et 8, appuyez sur la touche Motion et
maintenez-la enfoncée pendant que vous appuyez sur la monotouche
concernée.
Lorsque vous appuyez sur la touche à composition immédiate
(monotouche) et que le message Non assigné apparaît à l'afficheur CL,
c'est que ce numéro n'a pas été enregistré dans la mémoire.
Composition abrégée
Appuyez sur Recherche/Comp. abrégée , #, puis composez le numéro
abrégé à deux chiffres. (Voir Enregistrement des numéros à composition
abrégée à la page 7-2.)
numéro à deux chiffres
Lorsque vous composez un numéro à composition abrégée et que le
message Non assigné apparaît à l'afficheur CL, c'est que ce numéro n'a
pas été enregistré dans la mémoire.
PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI 6 - 2
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Recherche
La fonction Recherche vous permet de chercher des noms enregistrés dans la
mémoire des numéros à monotouche et dans celle des numéros abrégés.
Appuyez sur Recherche/Comp. abrégée et les touches de navigation pour
effectuer la recherche. (Voir Enregistrement des numéros monotouche à la
page 7-1 et Enregistrement des numéros à composition abrégée à la page 7-2.)
Recherche
numérique
Recherche alphabétique*
*Pour effectuer une recherche alphabétique, entrez la première lettre du nom
recherché à l'aide du clavier de composition.
Message de mémoire saturée
Si le message Mémoire épuisée apparaît durant la numérisation de la
première page d’une télécopie, appuyez sur Arrêt/Sortie pour annuler la
numérisation. Si le message Mémoire épuisée s'affiche au cours de la
numérisation d'une page ultérieure, vous pouvez soit appuyer sur Mono
Marche pour transmettre les pages déjà numérisées, soit appuyez sur
Arrêt/Sortie pour annuler la tâche.
Si la mémoire se sature pendant que vous télécopiez une seule page,
celle-ci sera transmise en temps réel.
6 - 3 PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Transmission automatique
La transmission automatique est la méthode la plus facile
d’envoyer des télécopies.
Ne décrochez pas le combiné du téléphone externe ni n'appuyez sur
Tonalité pour vérifier la tonalité de composition.
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Entrez le numéro de télécopieur à l’aide du clavier de composition, d’une
monotouche, d’un numéro abrégé ou de la fonction Recherche.
(Voir Comment composer un numéro à la page 6-1.)
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
Transmission en mode manuel
La transmission en mode Manuel vous permet d’entendre la tonalité de
composition, la sonnerie et la tonalité de réception de télécopie lors de l’envoi
des télécopies.
1
2
3
4
5
6
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Décrochez le combiné du téléphone externe et vérifiez la tonalité de
composition.
—OU—
Appuyez sur Tonalité pour vérifier la tonalité de composition.
Composez le numéro du télécopieur souhaité sur le téléphone externe.
—OU—
Si vous appuyez sur Tonalité, composez le numéro à l'aide du clavier de
composition de la machine.
Lorsque vous entendez la tonalité de télécopie,
appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
Si vous avez décroché le combiné du téléphone externe, raccrochez-le.
PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI 6 - 4
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Opérations d’envoi de base
Envoi de télécopies – Paramètres multiples
Lorsque vous programmez la transmission d’une télécopie, vous pouvez choisir
un ou plusieurs des paramètres suivants : contraste, résolution, envoi
outre-mer, envoi en différé, envoi en temps réel et transmission par invitation à
émettre/récevoir.
1
2
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur )
avant d’appuyer sur Menu/Régler. Après chaque validation d’un
paramètre, l’afficheur CL vous demande si vous souhaitez entrer des
paramètres supplémentaires :
Appuyez sur 1 pour choisir des
Autres réglages
paramètres supplémentaires. L’afficheur
1.Oui 2.Non
CL revient alors au menu Réglage
envoi.
—OU—
Appuyez sur 2 si vous avez terminé le paramétrage, puis passez l'étape
suivante.
Contraste
Si votre document est trop clair ou trop foncé, rajustez le contraste en conséquence.
Utilisez Clair pour envoyer un document clair ou pour assombrir une
télécopie.
Utilisez Foncé pour envoyer un document foncé ou pour éclaircir une télécopie.
1
2
3
4
5
6
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 2, 1.
1.Contraste
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Auto, Clair ou Foncé.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur 1 si vous souhaitez sélectionner des réglages
supplémentaires. L’afficheur CL revient alors au menu Réglage envoi.
—OU—
Appuyez sur 2 si vous avez terminé le paramétrage.
Entrez le numéro de télécopieur.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
6 - 5 PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Résolution télécopieur
Vous avez la possibilité de modifier provisoirement le réglage (uniquement pour
la télécopie en cours) en utilisant la touche Résolution télécopieur.
ou
pour sélectionner la
Appuyez sur Résolution télécopieur et
résolution souhaitée. Ensuite, appuyez sur Menu/Régler.
—OU—
Vous pouvez, si vous le préférez, modifier le réglage par défaut.
1
2
3
4
5
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 2, 2.
2.Résolution Fax
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner la résolution souhaitée.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Standard
Convient à la plupart des documents
dactylographiés.
Fin
Bonne qualité. Idéale pour les petits caractères.
Vitesse de transmission légèrement inférieure à
celle du mode Standard.
S.Fin
Très bonne qualité. Convient aux petits caractères
et aux dessins. Vitesse de transmission plus lente
que celle du mode Fin.
Photo
À utiliser pour les documents comportant différents
niveaux de gris et dans le cas des photographies.
Vitesse de transmission très lente.
Recomposition manuelle ou automatique du
numéro de télécopieur
Si vous envoyez une télécopie en mode Manuel et que la ligne est occupée,
appuyez sur Recomp/Pause, puis sur Mono Marche ou Couleur Marche
pour recomposer le numéro. De même, vous pouvez à tout moment
recomposer automatiquement le dernier numéro appelé pour accélérer la
numérotation. Pour ce faire, appuyez sur Recomp/Pause et Mono Marche
ou Couleur Marche.
La fonction Recomp/Pause ne fonctionne que si vous avez composé le
numéro sur le panneau de commande.
Si vous envoyez une télécopie en mode Automatique et que la ligne est
occupée, la machine recompose le numéro une fois au bout de cinq minutes.
PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI 6 - 6
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Transmission de télécopies couleur
Votre machine vous permet de transmettre des télécopies couleur aux
machines prenant en charge l’impression couleur.
Dans le cas des télécopies couleur, la fonction de stockage en mémoire n’est
cependant pas disponible, ce qui signifie que les fonctions Envois différés et
Transmissions par invitation à émettre/recevoir ne sont pas disponibles.
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Placez le document dans l’alimentateur. (Voir Chargement de documents à
la page 2-1.)
Entrez le numéro de télécopieur à l’aide du clavier de composition, d’une
monotouche, d’un numéro abrégé ou de la fonction Recherche.
Appuyez sur Couleur Marche.
La machine n’effectue l’envoi des télécopies couleur qu’en temps réel,
même si l'option TX Immédiat est réglée sur Off.
Multitâches (Mode non disponible pour les
télécopies couleur)
Vous pouvez composer un numéro ou numériser une télécopie pour la stocker
dans la mémoire de la machine lors de la réception d’une télécopie ou de la
transmission depuis la mémoire de la machine d’une télécopie. L’afficheur CL
indique le nouveau numéro de tâche et l’espace mémoire disponible.
En règle générale, votre machine effectue toutes les transmissions dans
le mode Multitâches (double accès). Cependant, dans le cas des
télécopies couleur, la machine ne fonctionne qu’en mode Temps réel, que
TX Immédiat soit réglée sur Off ou non.
Le nombre de pages pouvant être numérisées dans la mémoire varie en
fonction de leur volume de données.
Si le message Mémoire épuisée s'affiche pendant la numérisation de
la première page d’une télécopie, appuyez sur Arrêt/Sortie pour annuler
la tâche. Si le message Mémoire épuisée s'affiche au cours de la
numérisation d'une page ultérieure, vous pouvez soit appuyer sur Mono
Marche pour transmettre les pages déjà numérisées, soit appuyer sur
Arrêt/Sortie pour annuler la tâche.
6 - 7 PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Transmission en temps réel
En règle générale, à chaque envoi d’une télécopie, la machine numérise le
document et le met en mémoire avant de le transmettre au destinataire.
Ensuite, dès que la ligne téléphonique est libre, la machine compose le numéro
pour amorcer la transmission.
En cas de saturation de la mémoire, la machine transmet le document en temps
réel (même si la fonction TX Immédiat est réglée sur Off).
De temps à autre, il se peut que vous souhaitiez envoyer un document en
sautant les étapes de la numérisation et de la mise en mémoire. Pour ce faire,
réglez l’option TX Immédiat sur On pour toutes les télécopies ou uniquement
pour la télécopie suivante.
Pour toutes les transmissions de télécopies comportant plusieurs pages,
utilisez le mode Multitâches (double accès).
(Voir Multitâches (Mode non disponible pour les télécopies couleur) à la page
6-7.)
1
2
3
4
5
6
7
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 2, 5.
5.TX Immédiat
Pour modifier les réglages par défaut,
ou
afin de sélectionner On (ou Off).
appuyez sur
Appuyez sur Menu/Régler. Passez à l'étape 6.
—OU—
Pour la transmission de la télécopie suivante seulement, appuyez sur
ou
afin de sélectionner Fax suivant uniq.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner Fax suivant:On (ou
Fax suivant:Off).
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur 1 si vous souhaitez sélectionner des réglages
supplémentaires. L’afficheur CL revient alors au menu Réglage envoi.
—OU—
Appuyez sur 2 si vous avez terminé le paramétrage.
Entrez le numéro de télécopieur.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
Dans le mode Transmission en temps réel, la fonction de recomposition
n’est pas accessible.
La machine effectue l’envoi des télécopies couleur toujours en temps réel,
et ce, même si l'option TX Immédiat est réglée sur Off.
PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI 6 - 8
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 9 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Vérification des tâches programmées en mémoire
Vérifiez quelles sont les télécopies en attente d’envoi dans la mémoire de la
machine. S’il n’y a aucune tâche en attente, le message Auc trav attente
apparaît à l’afficheur CL.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 6.
6.Trav. en att.
Si plus d'une tâche est en attente,
ou
pour faire défiler la liste.
appuyez sur
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Annulation d'une tâche lors de la numérisation, la
numérotation ou la transmission
Vous avez la possibilité d’annuler une tâche lors de la numérisation d’une
télécopie vers la mémoire en appuyant simplement sur Arrêt/Sortie
Vous avez également la possibilité d’annuler une tâche durant la composition
d’un numéro ou la transmission d’un document en appuyant simplement sur
Arrêt/Sortie.
Annulation d’une tâche programmée
Il vous est possible d'annuler une tâche mise en attente dans la mémoire.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 6.
6.Trav. en att.
Toutes les tâches en attente
apparaissent à l’afficheur CL.
Si plus d’une tâche est en attente d’exécution, appuyez sur
ou
pour sélectionner celle que vous souhaitez annuler.
Appuyez sur Menu/Régler .
—OU—
Si la mémoire ne contient qu’une seule tâche en attente, passez à l’étape 3.
Appuyez sur 1 pour annuler la tâche.
—OU—
Appuyez sur 2 pour quitter le menu sans annuler de tâches.
Pour annuler une autre tâche, revenez à l’étape 2.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
6 - 9 PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 10 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Opérations d’envoi avancées
Diffusion (fonction non disponible pour les
télécopies couleur)
La diffusion est un procédé qui consiste en l’envoi automatique d'un même
message à plusieurs destinataires. En utilisant la touche Menu/Régler, vous
pouvez programmer des numéros abrégés, à monotouche ou de groupe, ainsi
qu’un maximum de 50 numéros à composition manuelle. Si, après
l’enregistrement des numéros de groupe, des codes d'accès et des numéros de
cartes de crédit, il vous reste encore d’espace mémoire, vous pouvez « diffuser »
la télécopie à un maximum de 158 destinataires. La mémoire disponible varie
selon le type de tâches enregistrées et le nombre de numéros affecté à la
diffusion. Si vous diffusez la télécopie au maximum de numéros autorisé, vous ne
pourrez plus accéder aux modes Transmission différée et Multitâches (double
accès).
Si vous souhaitez inclure, dans la diffusion, des numéros à monotouche, à
composition abrégée ou encore des numéros à composer manuellement, vous
devez, à la fin de chaque numéro, appuyer sur Menu/Régler . Utilisez
Recherche/Comp. abrégée pour faciliter la sélection des numéros.
(Voir Configuration de groupes pour la diffusion à la page 7-4.)
Une fois la diffusion achevée, la machine imprime un Rapport de diffusion à des
fins de vérification.
■ Composez les numéros à longue séquence de numérotation comme vous
le feriez normalement, mais sans oublier que chaque numéro abrégé ou à
monotouche occupe son propre emplacement dans la mémoire. Plus vous
enregistrez de numéros, moins vous disposez d’espace mémoire.
■ Si la mémoire est saturée, appuyez sur Arrêt/Sortie pour annuler
l'opération ou, si une numérisation de plus d’une page est en cours,
appuyez sur Mono Marche pour transmettre la partie du document
effectivement mise en mémoire.
1
2
3
4
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Entrez un numéro en utilisant la composition à monotouche, la
numérotation abrégée, un numéro de groupe ou encore la fonction
Recherche ou la composition manuelle à l’aide du clavier.
(P. ex. : numéro de groupe.)
Appuyez sur Menu/Régler lorsque l’afficheur CL présente le numéro de
télécopie ou le nom du correspondant.
Ensuite, l’afficheur vous invite à insérer le numéro suivant.
PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI 6 - 10
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 11 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
5
6
7
8
Entrez le numéro suivant.
(P. ex. : numéro abrégé.)
Dès que l’afficheur CL présente le numéro de télécopie ou le nom du
correspondant, appuyez sur Menu/Régler.
Entrez un autre numéro.
(P. ex. : composition manuelle à l’aide du clavier.)
Appuyez sur Mono Marche.
Mode Outre-mer
Si les transmissions à l’étranger n’aboutissent pas, servez-vous de l’option
Outre-mer. À l’issu de chaque envoi, le mode Outre-mer se désactive
automatiquement.
1
2
3
4
5
6
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 2, 7.
7.Mode Outre-mer
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur 1 si vous souhaitez sélectionner des réglages
supplémentaires. L’afficheur CL revient alors au menu Réglage envoi.
—OU—
Appuyez sur 2 si vous avez terminé le paramétrage.
Entrez le numéro de télécopieur.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
6 - 11 PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 12 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Envoi différé de télécopies (Option non disponible
pour les télécopies couleur)
Votre machine vous permet de stocker dans la mémoire jusqu'à 50 télécopies
en vue de les envoyer à un moment ultérieur (jusqu’à 24 heures plus tard). Pour
définir l’heure d’envoi en différé, reportez-vous à l'étape 4. Ensuite, appuyez sur
Menu/Régler afin de valider l'heure sélectionnée ou modifiez votre sélection,
le cas échéant.
1
2
3
4
5
6
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 2, 3.
3.Envoi différé
Entrez l'heure (au format 24) à laquelle
envoyer la télécopie.
Appuyez sur Menu/Régler.
(Par ex., entrez 19:45 et non 7:45 du soir.)
Appuyez sur 1 pour laisser les originaux
1.Doc 2.Mémoire
en attente d'envoi dans l'alimentateur
automatique de documents.
—OU—
Appuyez sur 2 pour numériser le document et le stocker dans la mémoire.
Appuyez sur 1 si vous souhaitez sélectionner des réglages
supplémentaires. L’afficheur CL revient alors au menu Réglage envoi.
—OU—
Appuyez sur 2 si vous avez terminé le paramétrage.
Entrez le numéro de télécopieur.
Appuyez sur Mono Marche.
Le nombre de pages que le télécopieur peut numériser et stocker dans sa
mémoire varie en fonction de la taille des documents.
PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI 6 - 12
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 13 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Configuration de la transmission par invitation à
émettre (Ne s'applique pas aux télécopies couleur)
La transmission par invitation à émettre (« Relevé TX ») vous permet de
configurer votre machine de telle manière à ce qu’un autre télécopieur puisse
venir chercher des documents placés dans l’alimentateur.
1
2
3
4
5
6
7
8
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur ).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 2, 6.
6.Relevé TX
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler .
1.Doc 2.Mémoire
Appuyez sur 1 pour laisser l’original en
attente d'envoi dans l'alimentateur automatique de documents.
—OU—
Appuyez sur 2 pour numériser l’original et le stocker dans la mémoire.
Appuyez sur 1 si vous souhaitez sélectionner des réglages
supplémentaires. L’afficheur CL revient alors au menu Réglage envoi.
—OU—
Appuyez sur 2 si vous avez terminé le paramétrage, puis passez à l'étape 7.
Appuyez sur Mono Marche.
La machine se met à numériser le document.
Après avoir placé l’original dans l’alimentateur, attendez que votre
télécopieur reçoive une invitation à émettre.
Si, à l’étape 5, vous appuyez sur 1, l’original demeure dans l’alimentateur
automatique jusqu’à ce que votre machine reçoive l’invitation à émettre.
Si vous souhaitez utiliser la machine avant que l’invitation à émettre n’ait
lieu, vous devez annuler la tâche.
Si, à l’étape 5, vous appuyez sur 2, le document sera stocké en mémoire,
sous forme de télécopie pouvant être extraite par le télécopieur de votre
correspondant, jusqu’à ce que vous supprimiez la télécopie à l’aide de la
fonction Annulation d’une tâche. (Voir Annulation d’une tâche
programmée à la page 6-9.)
6 - 13 PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 14 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Transmission différée par lots
(Ne s'applique pas aux télécopies couleur)
Avant d’effectuer la transmission différée par lots, votre machine passe d’abord
au tri des télécopies enregistrées par destination et par heure programmée, ce
qui vous fera gagner du temps. Ainsi, toutes les télécopies différées
préprogrammées à la même heure, destinées au même numéro de télécopieur,
seront envoyées sous forme d’une seule télécopie pour faire des économies de
temps de transmission.
1
2
3
4
5
Si le témoin vert n’est pas allumé, appuyez sur
(Télécopieur).
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 2, 4.
4.Transm lot
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
PARAMÈTRES DU MODE D’ENVOI 6 - 14
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
7
3
Numéros à composition
automatique et options de
composition
Enregistrement des numéros pour
faciliter la composition
Vous avez la possibilité de programmer la machine de façon à simplifier la
numérotation grâce à la composition immédiate (monotouche), la composition
abrégée et les numéros de groupe pour la « diffusion ».
En cas de coupure de courant, le télécopieur conserve en mémoire tous
les numéros à composition automatique.
Enregistrement des numéros monotouche
Votre machine dispose de quatre touches à
composition immédiate (monotouches) vous
permettant d’enregistrer huit numéros de télécopieur
ou de téléphone pour une composition accélérée. Pour
utiliser les monotouches 5, 6, 7 et 8, appuyez sur la
touche Motion et maintenez-la enfoncée pendant que
vous appuyez sur la monotouche concernée. Quand
vous appuyez sur une touche à composition immédiate
(monotouche), l’afficheur CL présente le nom (le cas
échéant) ou le numéro de votre correspondant.(Voir
Composition immédiate (monotouche) à la page 6-2.)
Les touches à composition immédiate sont au nombre de 4 (numérotées de 05 à
08) et situées du côté gauche sur le panneau de commande.
(Pour les résidents des États-Unis uniquement) Le numéro de renvoi par
télécopie a été préprogrammé sur la touche à composition immédiate 1.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 3, 1.
1.Num Monotouche
Appuyez sur la monotouche où vous
souhaitez enregistrer un numéro à composition immédiate.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Type de no:F/T (ou
adresse cou).
Appuyez sur Menu/Régler .
■ Pour savoir comment se servir d'une adresse électronique (adresse
cou), reportez-vous au chapitre 6 portant sur l'envoi de télécopies par
Internet dans le guide de l'utilisateur de réseau.
7 - 1 NUMÉROS À COMPOSITION AUTOMATIQUE ET OPTIONS DE COMPOSITION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
4
5
6
Entrez le numéro (max. 20 chiffres).
Appuyez sur Menu/Régler.
■ Si vous souhaitez insérer une pause dans la séquence de
numérotation (p. ex., afin d’accéder à une ligne externe), appuyez sur
Recomp/Pause à mesure que vous composez les numéros.
Chaque pression sur Recomp/Pause rajoute une pause de 3,5
secondes lors de la numérotation, et un tiret apparaît à l’afficheur CL.
Servez-vous du clavier pour taper le nom (max. 15 caractères).
Appuyez sur Menu/Régler.
(Pour plus de détails sur la saisie des caractères alphabétiques,
reportez-vous au tableau à la page 4-3.)
—OU—
Appuyez sur Menu/Régler pour enregistrer le numéro sans lui associer
un nom.
Retournez à l’étape 2 pour programmer un autre numéro à monotouche.
—OU—
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Quand vous composez un numéro à composition automatique, l’afficheur
CL présente le nom enregistré ou, si le nom n’a pas été enregistré, le
numéro de télécopieur.
Enregistrement des numéros à composition
abrégée
La machine vous permet d’enregistrer des numéros abrégés dont la
composition se fait à l’aide de quelques touches, à savoir Recherche/Comp.
abrégée, #, le numéro à deux chiffres et Marche. La machine possède 100
emplacements de mémoire où l'on peut enregistrer des numéros abrégés.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 3, 2.
2.Comp.abrégée
Utilisez le clavier pour entrer un numéro
abrégé à deux chiffres (entre 00 et 99).
(Par exemple, appuyez sur 05.)
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Type de no:F/T (ou
adresse cou).
Appuyez sur Menu/Régler.
■ Pour savoir comment se servir d'une adresse électronique (adresse
cou), reportez-vous au chapitre 6 portant sur l'envoi de télécopies par
Internet dans le guide de l'utilisateur de réseau.
Entrez le numéro de téléphone ou de télécopieur (max. 20 chiffres).
Appuyez sur Menu/Régler.
NUMÉROS À COMPOSITION AUTOMATIQUE ET OPTIONS DE COMPOSITION 7 - 2
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
5
6
Servez-vous du clavier pour taper le nom (max. 15 caractères).
Appuyez sur Menu/Régler.
(Pour plus de détails sur la saisie des caractères alphabétiques,
reportez-vous au tableau à la page 4-3.)
—OU—
Appuyez sur Menu/Régler pour enregistrer le numéro sans lui associer
de nom.
Retournez à l’étape 2 pour enregistrer un autre numéro abrégé.
—OU—
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Modification des numéros à monotouche et des
numéros abrégés
Si vous tentez d’enregistrer un numéro abrégé ou à monotouche dans un
emplacement de mémoire contenant déjà un numéro, l’afficheur CL présente le
nom (ou le numéro) actuellement stocké à cet emplacement et vous invite à
effectuer l’une des opérations suivantes :
1
Appuyez sur 1 pour modifier le numéro
1.Chang 2.Quitt
enregistré.
—OU—
Appuyez sur 2 pour sortir du menu sans apporter de modification.
Comment modifier le numéro enregistré :
■ Si vous souhaitez effacer le numéro ou le nom au complet, appuyez
sur Arrêt/Sortie lorsque le curseur se trouve sous le premier chiffre
ou la première lettre du bloc à effacer. Les caractères au-dessus et à
droite du curseur sont alors automatiquement supprimés.
■ Si vous souhaitez remplacer une lettre ou un chiffre par un autre,
appuyez sur
2
3
ou
pour placer le curseur sous le caractère en
cause. Ensuite, écrasez-le par le caractère voulu.
Entrez un nouveau numéro.
Appuyez sur Menu/Régler.
Suivez les instructions, à partir de l'étape 5, données sous les rubriques
Enregistrement des numéros à monotouche et Enregistrement des
numéros abrégés. (Voir Enregistrement des numéros monotouche à la
page 7-1 et Enregistrement des numéros à composition abrégée à la page
7-2.)
7 - 3 NUMÉROS À COMPOSITION AUTOMATIQUE ET OPTIONS DE COMPOSITION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Configuration de groupes pour la diffusion
Les groupes de numéros, dont vous enregistrerez chacun des numéros dans un
emplacement à monotouche ou à composition abrégée, vous permettent de
diffuser le même message à plusieurs télécopieurs en simplement appuyant sur
la touche à composition immédiate (monotouche) du groupe concerné, puis sur
Marche ou Recherche/Comp. abrégée, #, ou, dans le cas d’un numéro à
composition abrégée, en composant les deux chiffres, puis sur Marche.
Pour créer un numéro de groupe, vous devez, au préalable, enregistrer les
numéros de télécopieur de chaque membre du groupe dans des emplacements
de numéro abrégé ou à monotouche prévus à cet effet. Ensuite, vous pouvez
réunir ces numéros en un numéro de groupe unique. Il est à noter que chaque
groupe occupe soit un emplacement de mémoire réservé à un numéro à
composition immédiate (monotouche) ou un emplacement de mémoire réservé
à un numéro à composition abrégée.
Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à six petits groupes ou de créer
un seul grand groupe d’un maximum de 107 numéros.
(Voir Enregistrement des numéros à composition abrégée à la page 7-2 et
Modification des numéros à monotouche et des numéros abrégés à la page 7-3.)
1
2
3
4
5
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 3, 3.
3.Groupe
Choisissez l’emplacement où enregistrer
le numéro du groupe.
—ET—
Appuyez sur une touche à composition immédiate (monotouche).
—OU—
Appuyez sur Recherche/Comp. abrégée. Programmez
l’emplacement à deux chiffres, puis appuyez sur Menu/Régler.
Servez-vous du clavier de composition
No groupe:G0
pour saisir le numéro du groupe.
Appuyez sur Menu/Régler.
(Par exemple, tapez 1 pour le groupe 1.)
Pour inclure des numéros abrégés ou à monotouche, composez ces
numéros comme vous le feriez normalement.
Par exemple, si vous voulez ajouter le numéro à monotouche 02, appuyez
sur la touche à composition immédiate 02. Si vous voulez ajouter un
numéro à composition abrégée sur l’emplacement « 09 », appuyez sur
Recherche/Comp. abrégée, puis tapez 09 sur le clavier. L’afficheur
CL indique alors
02, #09.
Appuyez sur Menu/Régler pour valider les numéros que vous venez
d’ajouter au groupe.
NUMÉROS À COMPOSITION AUTOMATIQUE ET OPTIONS DE COMPOSITION 7 - 4
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
6
7
Servez-vous du clavier de composition pour attribuer un nom au groupe.
Pour plus de détails, reportez-vous au tableau à la page 4-3.
Appuyez sur Menu/Régler .
(Par exemple, NOUVEAUX CLIENTS.)
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, imprimer une liste de tous les numéros
à composition immédiate (monotouche) et à composition abrégée.
(Voir Imprimer un rapport à la page 9-3.) Les numéros de groupe figurent
dans la colonne intitulée GROUPE.
Options de numérotation
Votre machine propose quatre façons de composer un numéro. Voir
Comment composer un numéro à la page 6-1.
Codes d'accès et numéros de cartes de crédit
Parfois, dans le cas des appels interurbains, il se peut que vous souhaitiez
changer de fournisseur de télécommunications pour obtenir un tarif plus
intéressant selon l’heure et la destination de l’appel. Pour ce faire, enregistrez les
codes d’accès, les coordonnées des fournisseurs de télécommunications
interurbaines et les numéros de cartes de crédit sous forme de numéros à
monotouche ou à composition abrégée. Comme il s’agit d’une longue série de
numéros dans chacun des cas, nous vous conseillons de diviser les numéro en
plusieurs segments et de sauvegardez chaque segment sur une touche distincte
selon n'importe quelle combinaison. Vous avez même la possibilité d’inclure des
numéros à composition manuelle sur le clavier.
La machine composera chaque segment du numéro, dans l’ordre d’entrée, dès
que vous appuierez sur Marche ou Couleur Marche.
(Voir Enregistrement des numéros monotouche à la page 7-1.)
Par exemple, enregistrez « 555 » sur la touche à composition immédiate « 03 » ;
« 7000 », sur la touche à composition immédiate « 02 ». Lorsque vous appuyez
successivement sur 03 et 02, puis sur Marche ou Couleur Marche, la
machine compose le numéro au complet, soit « 555-7000 ».
Pour modifier provisoirement un numéro, remplacez un de ses segments par
un numéro à composition manuelle sur le clavier.
Par exemple, pour changer le numéro à « 555-7001 », vous pourriez appuyer
sur la touche à composition immédiate 03, puis composer 7001 manuellement
sur le clavier.
S’il vous faut attendre une tonalité ou signal donné à n’importe quel
endroit de la séquence de numérotation, enregistrez-y une pause en
appuyant simplement sur Recomp/Pause. Chaque pression sur cette
touche ajoute un délai de 3,5 secondes.
7 - 5 NUMÉROS À COMPOSITION AUTOMATIQUE ET OPTIONS DE COMPOSITION
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Pause
Appuyez sur Recomp/Pause pour insérer une pause de 3,5 secondes entre
deux numéro. Si vous composez un numéro outre-mer, appuyez sur
Recomp/Pause autant de fois qu’il est nécessaire pour allonger la pause.
Recomposition d’un numéro de télécopieur
Si vous envoyez une télécopie en mode Manuel et que la ligne est occupée,
appuyez sur Recomp/Pause pour réessayer de joindre votre correspondant.
De plus, pour accélérer la numérotation, vous pouvez, à tout moment,
recomposer automatiquement le numéro du dernier correspondant en
appuyant sur Recomp/Pause.
Si vous envoyez une télécopie en mode Automatique et que la ligne est
occupée, la machine recompose automatiquement le numéro une fois au bout
de cinq minutes.
Tonalité ou impulsion
Si vous disposez d'un service de numérotation par impulsions, mais que vous
devez émettre des signaux par fréquences vocales pour donner des
instructions bancaires par téléphone, par exemple, suivez les étapes
ci-dessous. Si vous disposez d’un service de signalisation par fréquences
vocales, ces instructions ne s’appliquent pas à vous.
1
2
3
Décrochez le combiné du téléphone externe.
Appuyez sur # du panneau de commande du machine. Tous les chiffres
composés ultérieurement émettront des signaux de type tonalité.
Lorsque vous raccrochez le combiné, la machine revient au mode de
signalisation par impulsions.
NUMÉROS À COMPOSITION AUTOMATIQUE ET OPTIONS DE COMPOSITION 7 - 6
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
8
3
Options de télécopies à
distance
Réacheminement de
télécopies/ Téléappel
Les fonctions Réacheminement de télécopies et Téléappel ne peuvent
pas être activées simultanément.
Le fait de sélectionner Téléappel ou Réacheminement de télécopies
active le mode Mise en mémoire de télécopies. Si Réacheminement de
télécopies ou Téléappel sont réglés sur Off, le mode Mise en mémoire de
télécopies demeure activée.
Programmation d’un numéro de réacheminement
de télécopie
Réacheminement de télécopies étant réglé sur On, votre machine enregistre
toutes les télécopies entrantes dans la mémoire et compose le numéro de
télécopieur préprogrammé pour les réacheminer.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 5, 1.
1.Réach/Téléap
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner RE-TX Fax.
Appuyez sur Menu/Régler .
L’afficheur CL vous invite à saisir le
Retx#:
numéro du télécopieur où envoyer les
télécopies.
Saisissez le numéro de réacheminement (max. 20 chiffres).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
8 - 1 OPTIONS DE TÉLÉCOPIES À DISTANCE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Programmation du numéro de téléavertisseur
Téléappel étant activé, votre machine compose le numéro de téléavertisseur
préprogrammé ainsi que votre numéro d’identification personnel (NIP). Cette
opération active le téléavertisseur qui émettra un bip pour vous signaler la
réception d'une télécopie.
1
2
3
4
5
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 5, 1.
1.Réach/Téléap
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Téléappel.
Appuyez sur Menu/Régler.
Insérez votre numéro de téléavertisseur (max. 20 chiffres), suivi de deux
dièses (# #).
Appuyez sur Menu/Régler.
N’entrez pas l’indicatif régional si ce dernier est identique à celui de votre
machine.
Par exemple, appuyez sur 1 8 0 0 5 5 5 1 2 1 2 # #.
Si votre téléavertisseur nécessite un NIP, saisissez-le, appuyez sur #,
puis sur Recomp/Pause, saisissez votre numéro de télécopieur suivi
par # #.
Appuyez sur Menu/Régler.
(Par exemple, appuyez sur 1 2 3 4 5 # Recomp/Pause 1 8 0 0 5 5 5
1 2 1 2 # #)
—OU—
Si aucun NIP n’est requis, appuyez sur Recomp/Pause, saisissez votre
numéro de télécopieur suivi de # #.
Appuyez sur Menu/Régler.
(Par exemple, appuyez sur Recomp/Pause 1 8 0 0 5 5 5 1 2 1 2 # #)
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Il n’est pas possible d’effectuer de modifications à distance ni du numéro
du téléavertisseur ni de l’identification personnel (NIP).
OPTIONS DE TÉLÉCOPIES À DISTANCE 8 - 2
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Réglage du mode Mise en mémoire de
télécopies
Mise en mémoire de télécopies étant réglée sur ON, vous avez la possibilité de
récupérer des télécopies à distance à grâce aux fonctions Réacheminement de
télécopies, Téléappel ou Extraction à distance. (Voir Commandes à distance à
la page 8-6.) Si le bac à papier est rempli, votre machine imprimera une copie
de sauvegarde de chaque télécopie réacheminée. L’afficheur CL vous signale
la présence d’une télécopie en mémoire.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 5, 2.
2.Mémoriser fax
L’afficheur CL vous invitera à choisir des
paramètres.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Si la mémoire contient des télécopies au
moment ou vous désactivez Mise en
mémoire de télécopies (Off), l’afficheur
CL vous demande si vous souhaitez
effacer les télécopies.
Eff. tous doc.?
1.Oui 2.Non
Si vous appuyez sur 1, toutes les données des télécopies s’effacent et la
fonction Mise en mémoire de télécopies se désactive.
Si vous appuyez sur 2, les télécopies seront conservées et la fonction Mise en
mémoire de télécopies demeure activée.
(Voir Impression de télécopies depuis la mémoire à la page 5-6.)
■
Le fait de sélectionner Téléappel ou Réacheminement de télécopies
active la Mise en mémoire de télécopies, qui est alors réglée sur On.
Si Téléappel ou Réacheminement de télécopies est réglé sur Off, la
fonction Mise en mémoire de télécopies demeure activée.
Impression de copies de sauvegarde
Mémoriser fax étant réglé sur On, votre machine imprime automatiquement
toutes les télécopies dès leur réception dans la mémoire.
Il s’agit d’une mesure de sécurité destinée à sauvegarder vos télécopies en cas
de coupure de courant.
8 - 3 OPTIONS DE TÉLÉCOPIES À DISTANCE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Configuration du code d’accès à
distance
Le code d'accès à distance vous permet d'accéder aux fonctions d’extraction
de télécopies à distance depuis un endroit éloigné de votre machine. Avant de
pouvoir tirer parti de ces fonctions, vous devez avoir préalablement configuré
votre code d’accès. Le code par défaut est inactif (--- ).
1
2
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 5, 3.
3.Accès à dist
Saisissez un code à trois chiffres compris
ou #.
entre 0 et 9,
Appuyez sur Menu/Régler. (Vous ne pouvez pas effacer le signe «
»
préconfiguré).
N’utilisez pas les chiffres de votre code de réception de télécopies (
ni ceux de votre code de réponse par téléphone (# 51).
(Voir Téléphone supplémentaire à la page 5-6.)
3
51)
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous avez la possibilité de changer de code à tout moment en simplement
en saisissant un nouveau. Si vous désirez régler le code sur « inactif »,
appuyez sur Arrêt/Sortie à l'étape 2 pour rétablir le paramètre
).
d’inactivité
OPTIONS DE TÉLÉCOPIES À DISTANCE 8 - 4
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Extraction de télécopies à distance
Vous avez la possibilité d’interroger votre machine depuis n’importe quel
téléphone ou télécopieur doté de touches « Touch Tone » en utilisant le code
d’accès à distance ou d’autres commandes à distance pour extraire des
messages de télécopie. N’oubliez pas de découper la fiche d’accès à distance
en dernière page de ce guide et de la conserver dans votre portefeuille.
Utilisation du code d’accès à distance
1
2
3
4
5
6
Composez votre numéro de télécopieur sur un téléphone ou un autre
télécopieur à l’aide des touches « Touch Tone ».
Dès que votre machine répond à votre appel, saisissez votre code d’accès
).
à distance (3 chiffres suivis par
La machine vous signale la présence de télécopies, le cas échéant.
1 bip long — Des télécopies vous sont parvenues
Aucun bip — Aucune télécopie ne vous est parvenue
La machine émet deux bips courts pour vous inviter à saisir une
commande. Si vous laissez passer plus de 30 secondes avant de saisir la
commande, la machine raccrochera. La machine émettra trois bips si
vous saisissez une commande erronée.
Appuyez sur 90 pour réinitialiser la machine une fois l’interrogation terminée.
Raccrochez.
Si votre machine est en mode Manuel, vous pouvez accéder à sa
mémoire depuis un poste distant à l’aide de la fonctionnalité Extraction à
distance. Après le premier coup de sonnerie, attendez environ deux
minutes, après quoi vous disposez de 30 secondes pour saisir votre code
d’accès à distance.
8 - 5 OPTIONS DE TÉLÉCOPIES À DISTANCE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Commandes à distance
Lancez les commandes indiquées ci-dessous pour accéder aux fonctions de
votre machine depuis un poste distant. Lorsque vous appelez votre machine et
que vous saisissez votre code d’accès à distance (3 chiffres suivis de
), deux
bips courts se font entendre, vous invitant à lancer une commande à distance.
Commandes à distance
Description
90
Sortie
Un bip long signale que le mode d’extraction
à distance peut être désactivé.
95
Modification des paramètres
Téléappel ou Réacheminement
de télécopies
1 OFF
Un bip long signale la validation du nouveau
paramètre ; trois bips courts, l’impossibilité de
modifier les paramètres à cause d’une mauvaise
programmation (p. ex., le numéro de téléappel ou
de réacheminement de télécopies n’a pas été
saisi correctement). Vous pouvez enregistrer votre
numéro de réacheminement de télécopies en
tapant « 4 » (Voir Modification du numéro de
réacheminement de télécopies à la page 8-7). Une
fois le numéro entré, la fonction Réacheminement
de télécopie est réglée sur On.
2 Réacheminement de
télécopies
3 Téléappel
4 Numéro de
réacheminement de
télécopies
6 Mise en mémoire des
télécopies ON
Il vous est possible de régler le mode
Mémoriser fax sur On (ou sur Off après
extraction ou suppression de tous vos
messages).
7 Mise en mémoire de
télécopies OFF
96
97
Extraire une télécopie
2 Extraire toutes les
télécopies
Entrez le numéro d’un télécopieur distant
pour recevoir les télécopies enregistrées.
(Voir page 8-7)
3 Effacer les télécopies de la
mémoire
Un bip long vous indique que les télécopies
peuvent être supprimées de la mémoire.
Vérifier l’état de réception
1 Télécopieur
98
Vous avez la possibilité de vérifier si la machine a
reçu des télécopies. Si c’est le cas, vous entendrez un
bip long. Sinon, vous entendrez trois bips courts.
Modifier le mode de réception
1 Récepteur externe
2 Télécopieur/Téléphone
Un bip long signale que vous pouvez changer
de mode de réception du télécopieur.
3 Télécopieur uniquement
OPTIONS DE TÉLÉCOPIES À DISTANCE 8 - 6
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Extraction de télécopies à distance
1
2
3
4
Composez le numéro de votre télécopieur.
Dès que votre machine répond à votre appel, saisissez votre code d’accès
). Un bip long signale la présence de
à distance (trois chiffres suivis par
télécopies.
Dès que vous entendez deux bips courts, tapez 962 sur le clavier de
composition.
Attendez le bip long, et, sur le clavier, composez le numéro (max. 20
chiffres) du télécopieur distant vers lequel vous souhaitez réacheminer
vos télécopies, puis tapez ##.
Les symboles
et # ne peuvent pas être intégrés dans vos numéros de
télécopies. Vous pouvez, toutefois, vous servir du dièse (#) pour insérer
des pauses dans une séquence de numéros.
5
Dès que la machine émet un bip, raccrochez. Votre machine appelle
l’autre télécopieur qui imprime alors vos messages de télécopie.
Modification du numéro de réacheminement de
télécopies
Il vous est possible de modifier les valeurs par défaut du numéro de
réacheminement de télécopies depuis un téléphone ou télécopieur distant à
l’aide des touches « Touch Tone ».
1
2
3
4
Composez le numéro de votre télécopieur.
Dès que votre machine répond à votre appel, saisissez votre code d’accès
). Un bip long signale la présence de
à distance (trois chiffres suivis par
télécopies.
Dès que vous entendez deux bips courts, tapez 954 sur le clavier de
composition.
Attendez le bip long, et, sur le clavier, composez le nouveau numéro (max.
20 chiffres) du télécopieur distant vers lequel vous souhaitez acheminer
vos télécopie, puis tapez ##.
Les symboles
et # ne peuvent pas être intégrés dans vos numéros de
télécopies. Vous pouvez, toutefois, vous servir du dièse (#) pour insérer
des pauses dans une séquence de numéros.
5
Dès que la machine émet un bip, raccrochez.
8 - 7 OPTIONS DE TÉLÉCOPIES À DISTANCE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
9
3
Impression de rapports
Paramètres et activités de la machine
Pour configurer les rapports Vérification des transmissions et Périodicité du
journal, accédez au tableau des menus.
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 4, 1.
—OU—
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 4, 2.
1.Transmission
2.Intervalle act
Personnalisation du rapport
Vérification des transmissions
Le rapport Vérification des transmissions sert de preuve d’émission des
télécopies. Il indique la date et l’heure de la transmission ainsi que le résultat
de la transmission (OK). Si vous sélectionnez On ou On+Image, un rapport sera
généré pour chaque télécopie transmise.
Pour les transmissions à fort volume au même destinataire, vous aurez
sûrement besoin d’autres éléments, à part le numéro des tâches, pour savoir
lesquelles des télécopies sont à envoyer à nouveau. Vous pouvez inclure,
comme aide-mémoire, quelques lignes la première page de chaque télécopie.
Pour ce faire, sélectionnez soit On+Image ou Off+Image.
Quand l'option Rapport de vérification des transmissions est réglée sur
Off, le rapport ne s'imprime qu'en cas d'erreur de transmission. La
mention NG (télécopie non générée) figurera alors dans la colonne
RÉSULTATS.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 2, 4, 1.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Off, Off+Image, On ou
On+Image.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
1.Transmission
IMPRESSION DE RAPPORTS 9 - 1
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Configuration de la périodicité du journal
Vous avez la possibilité de configurer la machine de sorte qu’elle imprime un
journal des télécopies selon des intervalles spécifiques (après chaque lot de 50
télécopies ; toutes les 6, 12 ou 24 heures ; tous les 2 ou 7 jours). Si vous réglez
l’intervalle sur Off, vous pouvez imprimer le rapport en suivant les étapes
énumérées à la page suivante.
Le réglage par défaut de l’intervalle est Ch 50 télécop.
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler , 2, 4, 2.
2.Intervalle act
Appuyez sur
ou sur
afin de
choisir un intervalle.
Appuyez sur Menu/Régler .
(Si vous sélectionnez « 7 jours », l’afficheur CL vous invite à choisir le jour
de début du décompte.)
Saisissez l’heure (au format 24 heures) de l’impression du rapport.
Appuyez sur Menu/Régler .
(Par exemple : entrez 19:45 pour 7:45 du soir)
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Si vous sélectionnez 6, 12 ou 24 heures, ou encore 2 ou 7 jours, la
machine imprimera le rapport à l'heure préprogrammée et supprimera
toutes les tâches enregistrées dans sa mémoire. Si la mémoire de la
machine se sature (contient plus de 200 tâches) avant la date spécifiée,
celle-ci imprimera le journal des télécopies plus tôt que prévu, puis
supprimera toutes les tâches de la mémoire. Vous pouvez également, à
tout moment, lancer l’impression d’un rapport supplémentaire sans pour
autant effacer les tâches de la mémoire.
Si vous sélectionnez « Ch 50 télécop », la machine imprimera le journal
des télécopies dès que la 50e tâche aura été enregistrée dans la
mémoire.
9 - 2 IMPRESSION DE RAPPORTS
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Impression de rapports
Il existe six types de rapports :
1.Liste d’aide
Dresse la liste des fonctions et des opérations de
base de votre machine.
2.Comp abrégée
Dresse la liste, dans l’ordre numérique, des noms
et des numéros enregistrés dans la mémoire des
numéros abrégés et dans celle des numéros à
monotouche.
3.Journal fax
Donne des détails sur les dernières télécopies
reçues et envoyées.
(TX signifie Transmettre.) (RX signifie Recevoir.)
4.Transmission
Imprime un rapport de vérification des
transmissions à l’issue de chaque télécopie
envoyée.
5.Réglages util
Dresse la liste de vos réglages.
6.Config réseau
Dresse la liste des paramètres du réseau.
Imprimer un rapport
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 7.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner le rapport souhaité.
Appuyez sur Menu/Régler.
—OU—
Entrez le numéro du rapport que vous souhaitez imprimer.
Par exemple, appuyez sur 1 pour imprimer la liste d’aide.
Appuyez sur Mono Marche.
IMPRESSION DE RAPPORTS 9 - 3
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
10 Tirage de photocopies
3
Utilisation de la machine comme
photocopieur
Votre machine peut servir de photocopieur produisant jusqu'à 99 photocopies
à la fois.
Activer le mode Photocopieur
Avant d’effectuer des photocopies, assurez-vous que le témoin vert
(Copie) est allumé. Sinon, appuyez sur
(Copie) pour activer le mode
Copie. La machine est réglée sur Fax (télécopieur) par défaut. Vous avez la
possibilité de modifier le délai (secondes ou minutes) durant lequel la machine
demeure en mode Photocopieur. (Voir Réglage du Mode Minuterie à la page 4-5.)
L’afficheur CL indique la configuration du photocopieur par défaut.
Pourcentage
10 - 1 TIRAGE DE PHOTOCOPIES
BHL2-FM6.0
Qualité
Nbre de copies
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Production d’une photocopie simple
1
2
3
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
Pour quitter le mode Photocopieur, appuyez sur Arrêt/Sortie.
Production de photocopies multiples
1
2
3
4
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Saisissez sur le clavier le nombre d’exemplaires souhaité
(max. 99 exemplaires).
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
Pour trier les photocopies, appuyez sur la touche Options. (Voir
Utilisation des touches Copie (Paramétrage provisoire) à la page 10-3.)
Message de mémoire saturée
Si, au cours d'un tirage, la mémoire arrive à
Mémoire épuisée
saturation, l’afficheur CL vous indique les
étapes à suivre :
Si le message Mémoire épuisée apparaît à l'afficheur, appuyez sur
Arrêt/Sortie pour annuler l’opération en cours ou sélectionnez Mono
Marche ou Couleur Marche afin de photocopier les pages numérisées.
Vous devez alors effacer quelques-unes des tâches stockées en mémoire
avant de pouvoir continuer.
Pour disposer de plus de mémoire, désactivez la fonction Mise en
mémoire de télécopies.
(Voir Réglage du mode Mise en mémoire de télécopies à la page 8-3.)
—OU—
Imprimez les télécopies stockées en mémoire.
(Voir Impression de télécopies depuis la mémoire à la page 5-6.)
À l’affichage du message Mémoire épuisée, imprimez toutes les télécopies
reçues et stockées en mémoire pour remettre la capacité de mémoire à 100
pour cent. Ensuite, reprenez l’opération.
TIRAGE DE PHOTOCOPIES 10 - 2
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Utilisation des touches Copie
(Paramétrage provisoire)
Si vous souhaitez modifier les réglages uniquement pour la photocopie
suivante, servez-vous des touches Options de copie temporaires. Vous pouvez
essayer différentes compositions de réglages.
Ces réglages sont provisoires ; l’appareil reprend ses valeurs par défaut au bout
de 60 secondes suivant la fin de l’opération. Si vous voulez réutiliser ces
réglages, insérez le document suivant dans l’alimentateur automatique de
documents avant que ce délai ne s’écoule. Si, dans le mode Photocopieur ou
Numériseur (modèles MFC uniquement), vous avez réglé le mode Minuterie sur
0 ou sur 30 secondes, la machine revient aux réglages par défaut soit
immédiatement ou au bout de 30 secondes suivant la fin de l’opération. (Voir
Réglage du Mode Minuterie à la page 4-5.)
Touches Options de copie
temporaires
10 - 3 TIRAGE DE PHOTOCOPIES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Qualité
Vous avez la possibilité de sélectionner la qualité de vos photocopies. Le
réglage par défaut est Normal.
Appuyez sur
Qualité
et
Normal
Mode recommandé pour les
impressions ordinaires. Bonne qualité à
une vitesse adéquate.
Rapide
Vitesse de copie très élevée et faible
consommation d’encre. Utilisez RAPIDE
pour faire des économies de temps
(documents à corriger, gros documents
ou nombreuses photocopies).
Meilleur
Mode recommandé pour les
reproductions d’images précises, telles
que des photographies. MEILLEURE
offre la résolution la plus élevée à une
vitesse, toutefois, très lente.
ou
1
2
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
3
Saisissez sur le clavier le nombre d’exemplaires souhaité
(max. 99 exemplaires).
Appuyez sur Qualité.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la qualité de la photocopie
souhaitée (Rapide, Normal ou Meilleur). Appuyez sur
Menu/Régler.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
—OU—
Choisissez d’autres touches Options de copie temporaires.
4
5
6
TIRAGE DE PHOTOCOPIES 10 - 4
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Options
Utilisez la touche Options pour sélectionner un ou plusieurs des réglages
énumérés ci-dessous, uniquement pour la photocopie suivante.
Appuyez
sur
Options
de copie
Sélection des menus Options
sélection
Réglage
du
fabricant
Page
sélection
AgrandirRéduire
50%/
78%:LGL→LTR/
93% A4→LTR/100%/
104%:EXE→LTR/
186%:4x6po→LTR/
200%/
Person (25-400%)
100%
10-6
Type papier
Ordinaire/Jet
d’en/ Glacé
(4-Coul ou 3-Coul)/
Transparent
Ordinaire
10-7
Taille papier
Lettre/Légal/
4po(L)x 6po(H)
Lettre
10-8
Luminosité
-
+
-
+
10-8
Contraste
-
+
-
+
10-9
Emp/Trier
Empil/Trier
Empil
Visualis page
Off (1 en 1)/
2 en 1/4 en 1(P)/
4 en 1 (H)
Off
10-10
(1 en 1)
Nb copies
Nb copies:01
(01-99)
01
10-9
Une fois tous les réglages effectués à l’aide de la touche Options, l’afficheur
CL présente la commande Appuyer Marche, puis revient au menu des
sélections.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche une fois terminé la
sélection des réglages.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des paramètres
supplémentaires.
10 - 5 TIRAGE DE PHOTOCOPIES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Agrandir/Réduire
Votre machine propose plusieurs facteurs d'agrandissement et de réduction
parmi lesquels vous pouvez choisir.
L’option Person vous permet d’entrer un facteur d’agrandissement ou de
réduction personnalisé compris entre 25 % et 400 %.
Appuyez sur Options
100%
104%:EXE→LTR
186%:4x6po →LTR
200%
Person(25-400%)
et
ou
afin de
sélectionner
AgrandirRéduire
93%:A4 →LTR
78%:LGL→LTR
50%
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Saisissez sur le clavier le nombre d’exemplaires souhaité
(max. 99 exemplaires).
Appuyez Options et
ou
afin de sélectionner
AgrandirRéduire.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner le facteur
d'agrandissement ou de réduction souhaité.
Appuyez sur Menu/Régler.
—OU—
Vous pouvez sélectionner l’option Person et appuyez sur Menu/Régler .
À l’aide du clavier, saisissez un facteur d'agrandissement ou de réduction
compris entre 25% et 400%.
Appuyez sur Menu/Régler.
(Par exemple, appuyez sur 5 3 pour entrer 53%.)
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
Les options de photocopie spéciales (2 en 1 ou 4 en 1) ne sont pas
offertes dans le mode Agrandir/Réduire.
TIRAGE DE PHOTOCOPIES 10 - 6
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Type papier
Vous pouvez modifier le réglage du type de papier uniquement pour la
photocopie suivante. Sélectionnez le type de papier utilisé pour optimiser la
qualité d'impression.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Saisissez sur le clavier le nombre d’exemplaires souhaité
(max. 99 exemplaires).
Appuyez sur Options et
ou
afin de sélectionner Type
papier.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le type utilisé (Ordinaire,
Jet d’en, Glacé ou Transparent).
Appuyez sur Menu/Régler .
Si vous avez choisi Glacé, appuyez sur
ou
pour sélectionner
Glacé:4-Coul ou Glacé:3-Coul.
Appuyez sur Menu/Régler .
La qualité d’impression de l’encre noire varie en fonction du type de papier
glacé utilisé. L'encre noire est utilisée pour les impressions réglées sur
Glacé:4-Coul. Si le papier glacé refuse l’encre noire, sélectionnez
l'option Glacé:3-Coul qui simule l’encre noire en associant les trois
couleurs d’encre.
7
Appuyez sur Couleur Marche ou Mono Marche.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
Vous avez la possibilité de modifier le type de papier à tout moment (Voir
Réglage du type de papier à la page 4-5.)
10 - 7 TIRAGE DE PHOTOCOPIES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Taille papier
Vous pouvez changer de format du papier uniquement pour la photocopie suivante.
Vous ne pouvez effectuer des photocopies que sur du papier au format
lettre, légal (juridique) ou carte photo (4 po (L) x 6 po (H)).
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Saisissez sur le clavier le nombre d’exemplaires souhaité
(max. 99 exemplaires).
Appuyez sur Options et
ou
afin de sélectionner Taille
papier.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le format du papier utilisé.
(Lettre, Légal ou 4po(L)x 6po(H)).
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
Luminosité
Les paramètres Luminosité vous permettent d’éclaircir ou d’assombrir vos
photocopies, à votre goût.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Saisissez sur le clavier le nombre d’exemplaires souhaité
(max. 99 exemplaires).
Appuyez sur Options et
ou
afin de sélectionner
Luminosité.
Appuyez sur Menu/Régler.
+
Appuyez sur
pour éclaircir la photocopie.
—OU—
Appuyez sur
pour assombrir la photocopie.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
TIRAGE DE PHOTOCOPIES 10 - 8
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 9 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Contraste
Les paramètres Contraste vous permettent d’accentuer la netteté et la vivacité
de vos images.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Saisissez sur le clavier le nombre d’exemplaires souhaité
(max. 99 exemplaires).
Appuyez sur Options et
ou
afin de sélectionner Contraste.
Appuyez sur Menu/Régler .
+
Appuyez sur
afin d'augmenter le
contraste.
—OU—
Appuyez sur
afin de diminuer le contraste.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
Tri des photocopies
Vous avez la possibilité de trier les photocopies des tirages multiples. Les
feuilles sont empilées dans l’ordre 123, 123, 123, etc.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
Saisissez sur le clavier le nombre d’exemplaires souhaité
(max. 99 exemplaires).
Appuyez sur Options et
ou
pour sélectionner Emp/Trier.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner Trier.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche.
—OU—
Appuyez sur
ou
si vous souhaitez sélectionner des
paramètres supplémentaires.
10 - 9 TIRAGE DE PHOTOCOPIES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 10 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Deux ou quatre photocopies en une page
(visualisation de pages)
Vous pouvez réaliser des économies de papier en copiant le contenu de deux
ou de quatre pages sur une seule feuille. Si vous souhaitez imprimer une affiche
ou une bannière, servez-vous de la vitre du numériseur. Assurez-vous que le
format de papier est réglé sur Lettre ou Légal.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
(Copie) pour allumer le témoin vert.
Mettez votre document en place. (Voir Chargement de documents à la
page 2-1.)
À l’aide du clavier de composition, entrez le nombre de photocopies
souhaité (max. 99 exemplaires).
Appuyez sur Options et
ou
afin de sélectionner Visualis
page.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner 2 en 1, 4 en 1(P), 4
en 1(H) (ou Off (1 en 1)).
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Mono Marche ou Couleur Marche pour lancer la
numérisation du document d’origine.
(P) signifie Portrait et (H), Paysage (Landscape).
Pour les options 2 en 1, 4 en 1 (P) et 4 en 1 (H), les réglages
Agrandir/Réduire ne sont pas disponibles.
2 en 1
TIRAGE DE PHOTOCOPIES 10 - 10
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 11 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
4 en 1 (P)
(P)
4 en 1 (H)
(H)
Pour effectuer des copies couleur «2 en 1» ou «4 en 1», utilisez
uniquement du papier au format lettre ou A4. Pour les autres options de
copies spéciales, vous pouvez vous servir du format lettre, juridique ou
A4.
Si le réglage Type de papier est paramétré sur Glacé, les options «2 en
1» et «4 en 1» ne sont pas accessibles.
Dans le mode Copies multiples, les options «2 en 1 couleur» et «4 en 1
couleur» ne sont pas accessibles.
10 - 11 TIRAGE DE PHOTOCOPIES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 12 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Modification des paramètres de copie
par défaut
Vous avez la possibilité de changer les paramètres de copie par défaut. Les
nouveaux paramètres seront conservés en mémoire jusqu’à ce que vous les
modifiiez à nouveau.
Qualité
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 3, 1.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Normal, Meilleur ou Rapide.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
1.Qualité
Luminosité
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 3, 2.
2.Luminosité
Appuyez sur
pour éclaircir la
photocopie.
—OU—
Appuyez sur
pour assombrir la photocopie.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Contraste
Les paramètres Contraste vous permettent d’accentuer la netteté et la vivacité
de vos images.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 3, 3.
3.Contraste
Appuyez sur
afin d'augmenter le
contraste.
—OU—
Appuyez sur
afin de diminuer le contraste.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
TIRAGE DE PHOTOCOPIES 10 - 12
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 13 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Ajustement de la couleur
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler , 3, 4.
4.Réglage coul
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Rouge, Vert ou Bleu.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur
afin d'augmenter la saturation des couleurs.
—OU—
Appuyez sur
afin de diminuer la saturation des couleurs.
Appuyez sur Menu/Régler .
Revenez à l’étape 2 pour choisir la couleur suivante.
—OU—
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
10 - 13 TIRAGE DE PHOTOCOPIES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 14 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Restrictions juridiques
Les reproductions couleur de certains documents sont illégales et peuvent
conduire à une responsabilité civile ou criminelle. Le présent avertissement
tient lieu de guide et ne représente aucunement une liste complète des
interdictions possibles. En cas de doute, nous proposons que vous consultiez
les autorités juridiques.
Il est formellement interdit par la loi de reproduire les documents suivants, qu'ils
soient émis par le gouvernement du Canada, le gouvernement des États-Unis
ou un des organismes de ces derniers :
■ Billets de banque
■ Obligations ou autres titres d'emprunt
■ Certificats de dépôt
■ Timbres fiscaux (oblitérés ou non oblitérés)
■ Documents relatifs au service militaire
■ Passeports
■ Timbres-poste du Canada et des États-Unis (oblitérés ou non oblitérés)
■ Timbres alimentaires
■ Documents d’immigration
■ Chèques ou traites tirés par des organismes gouvernementaux
■ Insignes ou documents d’identification
Il est interdit de reproduire les oeuvres protégées par la loi sur le droit d'auteur.
Toutefois, il est permis d’en reproduire des sections à des fins d'« utilisation
équitable ». Leur reproduction à grand volume constitue un usage abusif.
Les oeuvres d’art sont considérées comme ouvrages protégés par le droit
d'auteur.
La législation de certaines provinces et de certains États interdit strictement la
reproduction des permis de conduire et des titres de propriété d'un véhicule
motorisé.
TIRAGE DE PHOTOCOPIES 10 - 14
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
PhotoCapture
11 Walk-up
Center
3
™
Introduction
Votre machine de Brother comporte quatre lecteurs (baies) pouvant prendre en
charge les supports de mémoire de la plupart des appareils photo numériques :
CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick® et la carte mémoire SD (Secure
Digital).
CompactFlash®
SmartMedia®
Memory Stick®
Carte SD
Le PhotoCapture Center™ vous permet de réaliser des tirages à haute résolution
de vos photographies numériques depuis votre appareil photo numérique.
Fonctionnement du PhotoCapture Center™
Pour assurer un fonctionnement sans problèmes, rappelez-vous que :
■ Les fichiers DPOF sur la carte mémoire doivent posséder le bon format.
■ Les fichiers d'images doivent porter l'extension .JPG (les autres extensions,
comme .JPEG, .TIF ou .GIF, ne sont pas prises en charge).
■ Les opérations d'impression du PhotoCapture Center™ « Walk-up » prêt à
l'emploi doivent se dérouler séparément des opérations du PhotoCapture
Center™ sur l'ordinateur.
(Opérations simultanées non disponibles.)
■ L’IBM Microdrive™ n'est pas compatible avec la machine.
■ La machine peut lire un maximum de 999 fichiers sur une carte mémoire.
■ N'utilisez que des cartes SmartMedia d’une tension nominale est de 3,3 V.
Lors de l'impression des IMAGES ou de l'INDEX, le PhotoCapture Center™
imprime toutes les images qu’elles soit endommagées ou non. Dans le cas
des images endommagées, seuls les segments intacts sont imprimés.
11 - 1 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Étapes de base
Même si votre machine n’est pas reliée à votre ordinateur, vous avez la
possibilité d’imprimer des photographies directement depuis la carte mémoire.
Ceci représente les étapes de base des opérations d’impression directe. Pour
plus de détails à ce sujet, veuillez lire le présent chapitre en entier.
1
Insérez la carte mémoire dans le lecteur (la baie). Veuillez à ce qu'elle soit
bien en place.
SaisiePhoto : allumée, éteinte, clignotante. (Voir Mise en route à la
page 11-3.)
Appuyez sur SaisiePhoto.
Si votre appareil photo prend en charge le protocole d’impression DPOF,
Voir Impression en mode DPOF à la page 11-8.
Imprimez l’index qui affiche les photographies en tant que timbres-poste
stockés sur votre carte mémoire. Même si la machine n’est pas reliée à
l’ordinateur, vous avez la possibilité de connaître le nombre de poses
enregistrées sur la carte.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la commande Imprimer
index. Ensuite, appuyez sur la touche Menu/Régler.
Appuyez surAppuyez sur Couleur Marche
C.Flash activé
activée
pour lancer l’impression de l’index.
(Voir Impression de l'index (timbres-poste) à la page 11-5.)
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la commande Imprimer
images. Ensuite, appuyez sur la touche Menu/Régler .
Entrez les numéros des images, puis appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Couleur Marche pour lancer l’impression.
(Voir Impression d'images à la page 11-6.)
Vous pouvez, à votre gré, définir les réglages d’impression suivants : nombre
d’exemplaires, type de papier, format du papier, dimension de la zone
d'impression, qualité d'impression, luminosité et True2Life®. (Voir Modification
des réglages par défaut à la page 11-9.)
2
3
4
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 11 - 2
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Mise en route
Votre machine est dotée de quatre baies distinctes, chacune prévue pour
une carte mémoire spécifique : CompactFlash® , SmartMedia ®, Memory
Stick® et Secure Digital (SD).
N'utilisez que des cartes SmartMedia d’une tension nominale est de 3,3 V.
Introduisez la carte dans le lecteur approprié. Assurez-vous qu'elle est bien en
place.
SmartMedia®
MemoryStick®
Carte SD
CompactFlash®
SaisiePhoto :
■ SaisiePhoto : la carte
■
■
mémoire est correctement
insérée.
SaisiePhoto : la carte
mémoire n'est pas correctement
insérée.
SaisiePhoto : la carte
mémoire est en état de lecture
ou d’écriture.
11 - 3 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
NE débranchez PAS le cordon d'alimentation et NE retirez PAS la carte
mémoire du lecteur (de la baie) pendant que la machine est en train de
lire ou d’écrire des données sur la carte (la touche SaisiePhoto clignote).
Sinon, vous risquez de perdre les données ou d’endommager la
carte.
La machine peut seulement lire une carte mémoire à la fois. N'y insérez jamais
deux cartes ou plus. Les réglages pour la carte sont conservés jusqu'à ce que
vous retiriez la carte du lecteur (de la baie), imprimiez des images ou appuyiez
sur la touche Arrêt/Sortie.
1
2
Insérez la carte mémoire dans le lecteur (la baie). Veuillez à ce qu'elle soit
bien en place.
Lorsque vous insérez la carte mémoire
C.Flash activé
dans la fente appropriée, le message
suivant apparaît à l’afficheur CL :
App Saisie photo…
Le message indiquant que la carte mémoire est active s’affiche pendant
60 secondes. Même durant cet affichage, il vous est permis de passer au
mode PhotoCapture en appuyant sur SaisiePhoto.
3
Appuyez sur SaisiePhoto.
L’afficheur CL présente le message
suivant :
Imprimer index
Imprimer images
Photo:Sélect.
(Voir Impression de l'index
(timbres-poste) à la page 11-5.)
(Voir Impression d'images à la
page 11-6.)
Sélection
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 11 - 4
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Impression de l'index (timbres-poste)
Le Centre PhotoCapture™ affecte un numéro à chaque image (n° 1, n° 2, n° 3
et ainsi de suite).
Il ne reconnaît pas d'autres systèmes de numérotation ni les noms de fichiers
créés par votre appareil photo numérique ou ordinateur. Vous pouvez imprimer
l'index (il s'agit d'une page comportant quatre ou six timbres-poste par ligne)
pour vérifier les images stockées sur la carte mémoire.
1
2
3
4
Assurez-vous que la carte mémoire est bien insérée.
Appuyez sur SaisiePhoto . (Reportez-vous à la page 11-3.)
Appuyez sur
ou
afin de
Imprimer index
sélectionner
Imprimer index.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur
ou
afin de
6 images/lignes
sélectionner
6 images/lignes ou
4 images/lignes.
Appuyez sur Menu/Régler .
Index
Index
4 images/lignes
6 images/lignes
Appuyez sur Couleur Marche pour lancer l’impression des
timbres-poste.
La machine prendra plus de temps à imprimer quatre images par ligne que
six images par ligne, mais elle offrira une meilleure qualité d’impression.
Pour plus de détails sur ce sujet, reportez-vous à la page suivante.
11 - 5 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Impression d'images
Avant de passer à l'impression d'une image individuelle, il vous faudra
connaître son numéro d'image.
Imprimez d'abord l'index.
(Voir Impression de l'index (timbres-poste) à la page 11-5.)
1
2
3
Assurez-vous que la carte mémoire est bien insérée.
Appuyez sur SaisiePhoto. (Reportez-vous à la page 11-3)
Appuyez sur
ou
afin de
Imprimer images
sélectionner Imprimer images.
Appuyez sur Menu/Régler.
Si votre carte mémoire contient des informations DPOF, la mention Impres
dpof:Oui apparaît à l’afficheur CL. Dans ce cas-là, reportez-vous à la
rubrique Impression en mode DPOF à la page 11-8.
Saisissez, à l’aide du clavier de
Imag: 1,3,6
composition, le numéro d'image à
imprimer depuis l’Index (la page des timbres-poste).
Appuyez sur Menu/Régler.
Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous ayez entré tous les numéros
d'images souhaités.
Vous pouvez, en une seule opération, entrer tous les numéros soit à l'aide
qui équivaut à une virgule, soit au moyen du dièse (#) qui
de la touche
tient lieu de trait d'union.
(Par exemple, entrez 1 3 6 afin d'imprimer les images n° 1, n° 3 et
n° 6. Entrez 1#5 pour imprimer les images n° 1 à n° 5).
4
Une fois les numéros d'images sélectionnés,
appuyez à nouveau sur Menu/Régler et passez à l'étape 5.
—OU—
Pour lancer l'impression sans modifier les réglages, appuyez sur
Couleur Marche.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 11 - 6
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Type et format de papier
5
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le type de papier utilisé,
(Lettre glacé, 4pox6po glacé, Lettre ordinair,
Lettre jet d’en ou 4pox6po jet enc).
Appuyez sur Menu/Régler .
Si vous avez sélectionné « Lettre », passez à l’étape 6.
Dans le cas contraire, passez à l'étape 7.
—OU—
Pour lancer l'impression sans modifier de réglages, appuyez sur Couleur
Marche.
Taille de la zone d'impression
6
Si vous avez sélectionné le format « Lettre », appuyez sur
ou
pour sélectionner la taille de la zone d’impression (4pox3po, 5pox3, 5po,
6pox4po, 7pox5po ou 8pox6po).
Appuyez sur Menu/Régler et passez à l'étape 7.
—OU—
Pour lancer l'impression sans modifier les réglages, appuyez sur Copie
Couleur.
Zone d'impression
1
4pox3po
2
5pox3,5po
3
6pox4po
4
7pox5po
5
8pox6po
Nombre de tirages
7
8
Utilisez le clavier de composition pour entrer le nombre d'exemplaires
souhaité.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Couleur Marche pour lancer l'impression.
11 - 7 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Impression en mode DPOF
L'abréviation DPOF signifie Digital Print Order Format (formulaire de
commande d’impression numérique).
Les grands fabricants d'appareils photo numériques (Canon inc., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Cie ltée, Matsushita Electric Industrial Cie
ltée. et Sony Corporation.) ont mis au point la norme DPOF en vue de simplifier
l'impression des images numériques.
Si votre appareil photo numérique est compatible DPOF, sélectionnez, à l'aide
de son écran ACL, les images et le nombre de tirages souhaités.
Une fois la carte mémoire dotée d’informations DPOF (CompactFlash®,
SmartMedia® , Memory Stick® ou SecureDigital) insérée dans la baie de votre
machine, vous pouvez alors imprimer les toutes les images sélectionnées.
1
Insérez la carte mémoire dans le lecteur
(la baie).
C.Flash activé
Le message indiquant que la carte mémoire est active s’affiche pendant
60 secondes. Même durant cet affichage, il vous est permis de passer au
mode PhotoCapture en appuyant sur SaisiePhoto.
2
3
4
5
Appuyez sur SaisiePhoto.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Imprimer images afin de
choisir des images individuelles.
Appuyez sur Menu/Régler.
Si la carte renferme un fichier DPOF,
Impres dpof:Oui
l’afficheur CL présente ce qui suit :
Appuyez sur
ou
afin de
Impres Dpof:Non
sélectionner Impres dpof:Oui.
Appuyez sur Menu/Régler.
Si vous souhaitez imprimer l'index des timbres-poste ou choisir des
images et des options d'impression maintenant, sélectionnez Impres
Dpof:Non.
6
Appuyez sur Couleur Marche pour lancer l'impression.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 11 - 8
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 9 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Modification des réglages par défaut
Vous avez la possibilité de rajuster la qualité d'impression, les dimensions de la
zone d'impression, la luminosité, le contraste, les réglages du module
True2Life® et les paramètres de recadrage, ainsi qu’il est illustré dans le tableau
ci-dessous. Les nouveaux paramètres et réglages seront conservés en
mémoire jusqu’à ce que vous les modifiiez à nouveau.
Appuyez sur Menu/Régler, 4, puis sélectionnez les réglages ou les
paramètres que vous souhaitez changer. (Pour en savoir davantage, consultez
les pages suivantes.)
Qualité d'impression
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 4, 1.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Normal, Fine ou Photo.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
1.Qualité Impres
Type et taille de papier
1
2
3
4
Appuyez sur Menu/Régler , 4, 2.
2.Papier/Format
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Lettre glacé, 4pox6po glacé, Lettre ordinair,
Lettre jet d’en ou 4pox6po jet enc).
Appuyez sur Menu/Régler .
Si vous avez sélectionné le format «Lettre», appuyez sur
ou
pour sélectionner la taille de la zone d'impression (4po X 3po,
5po X 3,5po, 6po X 4po, 7po X 5po ou 8po X 6po).
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Luminosité
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler , 4, 3.
3.Luminosité
Appuyez sur
afin d'éclaircir les
images.
—OU—
Appuyez sur
afin d’assombrir les images.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
11 - 9 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 10 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Contraste
Vous avez la possibilité de définir le niveau du contraste. Plus le contraste est
accentué, plus les contours des images sont nets et précis.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 4, 4.
4.Contraste
Appuyez sur
afin d'augmenter le
contraste.
—OU—
Appuyez sur
afin de diminuer le contraste.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Accentuation des couleurs (True2Life®)
Pour obtenir des images aux couleurs vives, activez le module d’accentuation
des couleurs (True2Life®).
1
2
Appuyez sur Menu/Régler, 4, 5.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Menu/Régler.
5.Vraie
Si vous sélectionnez On, vous pouvez personnaliser l'équilibre des blancs
(bal blanche), la netteté (précision) et la densité des couleurs.
3
4
5
Si vous avez sélectionné On,
ou
afin de sélectionner Bal blanche.
Appuyez sur
Appuyez sur Menu/Régler.
—OU—
afin de sauter l'équilibre des blancs.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner Précision ou Densité
coul..
Appuyez sur
ou
pour rectifier le niveau de l'équilibre des
blancs.
Appuyez sur Menu/Régler.
Répétez les étapes 4 et 5 afin de rectifier la netteté (précision) et la densité
de couleur
—OU—
appuyez sur Arrêt/Sortie.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER ™ 11 - 10
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 11 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
■
■
■
Balance des blancs
Ce paramètre permet de rectifier la tonalité chromatique des zones
blanches d’une image.
L’éclairage, les réglages de l’appareil photo et plusieurs autres conditions
influent sur la tonalité des blancs qui peuvent légèrement virer au rose, au
jaune ou à toute autre couleur, le cas échéant. La fonction d’équilibre des
blancs vous permet d’empêcher cet effet indésirable en restituant la pureté
aux blancs de vos images.
Netteté (précision)
Ce réglage vous permet d’accentuer les détails d’une image. Il est
comparable à la mise au point d’un appareil photo. Si l'image est hors mise
au point et que les détails sont flous, rectifiez le niveau de netteté.
Densité de couleur
Ce paramètre vous permet de régler la quantité de couleur des images,
laquelle vous pouvez augmenter ou diminuer afin de rehausser l'aspect des
images trop pâles ou à l’aspect délavé.
Recadrage
Cette option effectue le recadrage des images si celles-ci n’ont pas la même
proportion que les espaces qui leur sont réservés.
Le réglage par défaut est On. Si, par contre, vous souhaitez imprimer les images
dans leur intégralité, réglez ce paramètre sur Off.
1
2
Appuyez sur Menu/Régler , 4, 6.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner Off (ou On).
Appuyez sur Menu/Régler .
11 - 11 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 12 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Savoir déchiffrer les messages d'erreur
Une fois familiarisé avec les types d'erreurs pouvant survenir lors de l'utilisation
du Centre PhotoCapture™, vous serez en mesure de les identifier et de choisir
l'action appropriée pour les corriger.
Chaque fois qu'un message d'erreur apparaît à l’afficheur CL, la machine émet
un signal sonore.
Erreur média—ce message s’affiche lorsque vous insérez une carte
mémoire endommagée ou non formatée ou que le lecteur ne fonctionne pas.
Retirez la carte mémoire pour corriger l'erreur.
Aucun fichier—ce message lorsque la carte mémoire dans le lecteur (la
baie), à la quelle vous essayez d’accéder, ne contient aucun fichier JPG.
Mémoire épuisée—ce message s’affiche si la taille de vos fichiers d'image
dépasse la capacité de stockage mémoire de la machine.
Carte non suppor—Ce message apparaît lorsque vous insérez une carte
qui n’est pas prise en charge par la machine.
Utilisation du Centre PhotoCapture™
depuis le PC
Le Centre PhotoCapture à votre PC d'accéder à la carte mémoire logée dans
le lecteur (la baie) de la machine.
Consultez la rubrique « Utilisation du Centre PhotoCapture™ depuis le PC ».
(See Using the PhotoCapture Center™ from your PC on page 8-1 in Software
User’s Guide on the CD-ROM ou Using the PhotoCapture Center™ from a
Macintosh® on page 9-25 dans le Guide d’utilisation du logiciel situé sur le
CD-ROM.)
Utilisation du Centre PhotoCapture ™
pour la numérisation de documents
Vous avez la possibilité de numériser vos images d’origine vers une carte
mémoire. (Pour en savoir davantage, reportez-vous à la page 3-20 du Guide de
l’utilisateur sur le CD-ROM.)
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER ™ 11 - 12
ZL2FB-UK-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
12 Renseignements importants
3
Avis régissant les postes de téléphone et énoncé
de la FCC
L’avis sur les postes téléphoniques et l’énoncé de
la FCC ne s’appliquent qu’aux modèles
commercialisés et mis en service aux États-Unis.
Lors de la programmation des numéros d’urgence et des essais d’appel à
ces numéros, veuillez respecter les directives suivantes :
■ Ne raccrochez pas et expliquez brièvement au répartiteur la raison de votre
appel.
■ Effectuez les essais d’appel aux heures creuses ; par exemple, tôt le matin
ou tard le soir.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 68 des règles de la
FCC et des normes adoptées par l'ACTA (America’s Carrier
Telecommunications Association, Association des fournisseurs de
télécommunications aux États-Unis). Le panneau arrière est doté d’une
étiquette présentant, entre autres, l’identificateur du produit sous le format
suivant : US: AAAEQ##TXXXX. Vous devez, sur demande, fournir cet
identificateur à votre compagnie de téléphone.
Cet appareil peut être raccordé en toute sécurité au réseau téléphonique à
l’aide d’une prise modulaire standard (USOC RJ11C).
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au circuit de câblage du
réseau téléphonique doivent être conformes aux dispositions de la section 68
des règles de la FCC ainsi qu’aux normes adoptées par l'ACTA. Un cordon
téléphonique muni d’une fiche modulaire et conforme aux réglementations des
organismes susmentionnés est livré avec ce produit. Le cordon a été conçu
pour être branché sur une prise modulaire compatible et homologuée. Pour plus
de détail à ce sujet, veuillez consulter les directives d'installation.
La somme des indices d'équivalence de la sonnerie (REN) sert à déterminer le
nombre d'appareils pouvant être connectés à une ligne téléphonique. Une
somme d'indices trop élevée peut causer des problèmes techniques, comme
l'impossibilité des appareils d’émettre une sonnerie lors d’un appel entrant. Dans
la plupart des régions, la somme des indices d’équivalence de la sonnerie (REN)
de tous les appareils raccordés à une ligne ne doit pas dépasser « cinq » (5,0).
Pour connaître le nombre d'appareils pouvant être connectés à une seule ligne,
suivant la somme totale des indices d'équivalence de la sonnerie de tous les
appareils, veuillez communiquer avec la compagnie de téléphone dans votre
localité. Le REN indiqué sur la plaque signalétique des produits homologués
après le 23 juillet 2001 fait partie de l’identificateur du produit au forme suivante :
US:AAAEQ##TXXXX. Les dièses (##) représentent le REN sans la décimale (par
ex., 06 correspond au REN 0,6). Dans le cas des produits fabriqués avant cette
date, le REN est indiqué séparément sur l'étiquette.
12 - 1 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Si cet appareil nuit au bon fonctionnement du réseau téléphonique, la
compagnie de téléphone vous avisera de la possibilité d'une interruption
temporaire du service. Si l’émission d’un avis n’est pas faisable, elle tâchera
néanmoins de vous en informer dans les plus brefs délais possibles. Vous
serez également informé de votre droit de déposer une plainte auprès de la
FCC.
Votre compagnie de téléphone peut modifier ses installations, équipements,
opérations et procédures, ce qui pourrait affecter le fonctionnement de votre
appareil. Si tel est le cas, elle vous en préviendra pour que vous puissiez
prendre des mesures nécessaires pour éviter toute interruption de service.
Si cet appareil venait à présenter des problèmes techniques, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle de Brother pour obtenir des
informations relatives à la garantie et aux prestations de réparation. (Voir
Numéros de Brother à la page ii.) Si cet appareil nuit au fonctionnement du
réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourra vous demander de
débrancher celui-ci et de le laisser débranché jusqu’à ce que le problème soit
réglé.
L’abonnement à un service de ligne partagée est facturé selon le barème de
tarifs en vigueur dans la province ou l’État où vous habitez. Communiquez avec
la commission des services publics ou des services d'entreprise dans votre
localité pour obtenir davantage d’informations à ce sujet.
Si votre domicile dispose d'un système d'alarme connecté à votre ligne
téléphonique, assurez-vous que l'installation de cet appareil n’a pas pour effet
de désactiver le système. Si vous avez des questions sur la désactivation
inopinée de votre système d'alarme, appelez la compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié dans votre localité.
Si vous n’arrivez pas à résoudre un quelconque problème concernant votre
machine, appelez le service à la clientèle de Brother. (Voir Numéros de Brother
à la page ii.)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours tous les cordons
des prises murales avant de réparer, de modifier ou d’installer cet appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur une ligne publique ni être branché sur
une ligne partagée.
Brother n’assume aucune responsabilité financière ou autre pouvant découler
de l’utilisation de ces renseignements, ni des dommages directs, spéciaux ou
consécutifs. Le présent document n’accorde ni n’assure aucune garantie.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 12 - 2
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
AVERTISSEMENT
Cette machine est certifiée conforme aux règles de la FCC applicables aux
États-Unis uniquement. Afin d’assurer le fonctionnement sécuritaire et
approprié de cette machine, l’utilisateur doit vérifier la tension nominale du
courant dans sa localité avant de brancher la fiche avec mise à la terre sur une
prise murale CA avec mise à la terre.
Énoncé de conformité FCC (Federal
Communications Commission, États-Unis
seulement)
Partie responsable :
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TÉL : (908) 704-1700
affirme que le produit
Nom du produit : MFC-3320CN
est conforme aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Sa mise
en service est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes ; (2) cet appareil doit tolérer les
interférences reçues, notamment celles qui sont susceptibles d’en perturber le
bon fonctionnement.
Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances
d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles
de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection
adéquate contre les interférences gênantes dans un milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les
télécommunications radio. Aucune garantie n’est cependant faite quant à
l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil provoque
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
■ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
■ Éloigner l’appareil du poste récepteur ;
■ Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du
récepteur ;
■ Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
12 - 3 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Important
Toute modification ou tout changement apporté à cet appareil et n’étant pas
expressément autorisé par Brother Industries, Ltd. rendent nul et non avenu le
droit d’utiliser cet appareil.
Avis de conformité aux normes d’Industrie
Canada (Canada uniquement)
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES-003 du Canada.
This Class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003.
Connexion LAN
Attention
Ne raccordez pas cet appareil à une connexion LAN soumise à des
surtensions.
Avis de conformité internationale ENERGY STAR®
Le programme International ENERGY STAR ® a pour vocation la mise au point et
la distribution d’équipements bureautiques à faible consommation d’électricité.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. déclare ce
produit conforme aux directives d’ENERGY STAR® en matière de rendement
énergétique.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 12 - 4
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Consignes de sécurité importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Lisez attentivement chacune des consignes énumérées ci-dessous.
Conservez ces consignes en lieu sûr à des fins de consultation ultérieure.
Respectez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur
l’appareil.
Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon
humide.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un socle ou une table instable.
L’appareil risque de tomber, ce qui pourrait causer des dégâts
considérables.
Les ouïes et les ouvertures pratiquées à l’arrière et dans le dessous de
l’appareil servent à la ventilation. Pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil et pour le protéger contre toute surchauffe, veillez à ne jamais
obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être
bloquées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis
ou toute autre surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus ni à
proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur ou un appareil de
chauffage. Ne l’encastrez pas dans un cabinet sans prévoir une aération
suffisante.
L’appareil doit être mis en service uniquement à l’aide d’une source
d’alimentation dont les caractéristiques électriques correspondent aux
indications reprises sur la fiche signalétique des caractéristiques de
l’appareil. En cas de doute, consultez le revendeur ou la compagnie
d’électricité dans votre localité.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine.
Cet appareil est fourni avec un cordon doté d’une fiche électrique à trois
fils avec mise à la terre, c’est-à-dire avec une troisième broche assurant
la mise à la terre. Il ne doit être branché que sur une prise électrique avec
mise à la terre, pour des raisons de sécurité. Si la fiche de l’appareil ne
rentre pas dans votre prise murale, adressez-vous à votre électricien pour
faire remplacer la prise qui est probablement trop vieille. Évitez tout
expédient qui priverait l’appareil de la mise à la terre.
Veillez à ne pas déposer d'objets sur le cordon d'alimentation ni de le faire
passer dans un endroit où des personnes risquent de marcher dessus.
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que l’ampérage total
des appareils qui y sont branchés ne dépasse pas l’ampérage nominal de
la rallonge. De même, vérifiez que la charge totale de tous les appareils
branchés sur la prise murale en courant alternatif ne dépasse pas 15
ampères (États-Unis seulement).
12 - 5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
12
13
14
15
16
Ne placez rien à l’avant de la machine, qui soit susceptible de bloquer la
réception de télécopies. Ne déposez rien sur le plateau d’éjection des
télécopies reçues.
Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties de la machine
avant de les retirer.
N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du châssis, qui pourrait
entrer en contact avec des points de tension dangereux ou provoquer un
court-circuit, cause possible d’un incendie ou de décharges électriques.
Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil. Ne tentez pas de réparer
vous-même l’appareil. En ouvrant l'appareil ou en en retirant les capots,
vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à
d’autres risques, mais vous annulez également la garantie. Confiez les
réparations à un technicien qualifié d'un des centres d'entretien agréés de
Brother. Pour connaître l’adresse du centre d'entretien agréé de Brother
le plus proche, veuillez appeler, au Canada : 1-877-BROTHER. (Voir
Numéros de Brother à la page ii.)
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-en la réparation à un
technicien agréé dans les circonstances suivantes :
■ Le cordon d’alimentation est usé ou la fiche est endommagée ;
■ Un liquide a été répandu sur l’appareil ;
■ L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau ;
■ L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les
instructions. Limitez-vous aux réglages expliqués dans le présent
Guide. D’autres réglages risquent d’endommager l’appareil, ce qui
nécessite souvent une réparation laborieuse par un technicien qualifié ;
■ L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé ;
■ Le comportement de l'appareil s’est sensiblement modifié, ce qui
indique la nécessité d’une révision.
Pour protéger votre produit contre les surtensions, il est recommandé
d’utiliser un dispositif de protection (parasurtenseur).
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 12 - 6
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Marques de commerce
Le logo Brother est une marque de commerce déposée de Brother Industries,
Ltd.
Brother est une marque de commerce déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque de commerce déposées de Brother
International Corporation.
© Copyright 2003 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés.
Windows et Microsoft sont des marques de commerce déposées de Microsoft
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh est une marque de commerce déposée d'Apple Computer, Inc.
PaperPort et TextBridge sont des marques de commerce déposées de ScanSoft,
Inc.
Presto! PageManager est une marque de commerce déposée de NewSoft
Technology Corporation.
Microdrive est une marque de commerce de International Business Machine
Corporation.
SmartMedia est une marque de commerce enregistrée de Toshiba Corporation.
CompactFlash est une marque de commerce enregistrée de SanDisk
Corporation.
Memory Stick est une marque de commerce enregistrée de Sony Corporation.
MagicGate est une marque de commerce de Sony Corporation.
Toutes les sociétés dont le logiciel est cité dans le présent Guide de l’utilisateur
disposent d’un contrat de licence de logiciel spécifique à leurs programmes
propriétaires.
Tous les autres noms de marque et de produit cités dans le présent Guide
de l'utilisateur, le Guide d'utilisation du logiciel ainsi que le Guide de
l'utilisateur de réseau sont des marques de commerce déposées de leurs
sociétés respectives.
12 - 7 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
et entretien
13 Dépannage
régulier
3
Dépannage
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans
le pays où vous avez acheté votre machine. Tous les appels doivent être
effectués dans ce pays.
Messages d’erreur
Comme pour tout appareil de bureautique à la fine pointe de la technologie, il
peut parfois ne pas fonctionner comme prévu. Dans ce cas, votre machine
identifie l'anomalie et affiche un message d’erreur. Le tableau ci-dessous
énumère les messages d’erreur les plus fréquents.
MESSAGE D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
CAUSE
ACTION
Vérif
cartouche
Une des cartouches d’encre est mal installée.
Retirez la cartouche et réinstallez-la
correctement.
(Voir Remplacement des cartouches
d’encre à la page 13-19.)
Vérif
original
Le document dépasse la longueur maximale
de 89,92 cm (35,4 po).
Voir Utilisation de l’alimentateur
automatique de documents à la
page 2-1.
Vérif format
pap
Le format du papier n’est pas approprié.
Insérez des feuilles dont le format
convient (lettre, juridique) à la
machine, puis appuyez sur Mono
Marche ou Couleur Marche.
Vérifier
papier
Il n’y a plus de papier dans la machine.
Ajoutez du papier, puis appuyez sur
Mono Marche ou Couleur Marche.
Le papier s’est coincé dans la machine.
Voir à la page 13-7
Erreur comm
Erreur de communication causée par la
mauvaise qualité de la ligne téléphonique.
Recomposez le numéro. Si le
problème persiste, appelez la
compagnie de téléphone dans votre
localité pour faire vérifier votre ligne.
Err.
Connexion
Vous avez essayé d’extraire un document
d’un autre télécopieur qui n’est pas
programmé en mode d’attente d’une
invitation à émettre.
Vérifiez la configuration de
l’invitation à émettre de l’autre
télécopieur.
Couverc
ouvert
Mauvaise fermeture du couvercle du panneau
de commande ou du capot supérieur.
Ouvrez, puis refermez le couvercle
ou le capot.
Déconnecté
L’appel a été interrompu par votre
correspondant ou par son télécopieur.
Réessayez la transmission ou la
réception de la télécopie.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 1
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
MESSAGE D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
CAUSE
ACTION
Données mém.
Des données d’impression restent dans la
mémoire de la machine.
Redémarrez l'impression depuis
votre ordinateur.
Des données d’impression restent dans la
mémoire de la machine. Le câble USB a été
débranché durant la transmission des
données depuis l'ordinateur vers la machine.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. La
machine va annuler la tâche et
éjecter la page imprimée.
Mode sd em
march
La machine est réglée sur le mode Sonnerie
spéciale. Vous ne pouvez pas passer du
mode Réception manuelle à un autre mode.
Désactivez la sonnerie spéciale.
(Voir Pour désactiver la sonnerie
spéciale à la page 5-12.)
Températ
élevée
Les têtes d’impression sont chaudes.
Laissez la machine refroidir.
Encre vide
Une ou plusieurs des cartouches d’encre sont
vides. La machine interrompt toutes les
tâches d’impression. Les télécopies en noir et
blanc sont sauvegardées dans la mémoire
tant que l’espace mémoire n’est pas saturé.
Si le correspondant émetteur possède un
télécopieur couleur, la « mise en
communication » des machine exige la
conversion de la télécopie couleur en noir et
blanc. Si le télécopieur de votre
correspondant peut effectuer la conversion,
votre machine recevra cette télécopie en noir
et blanc.
Remplacez les cartouches d’encre.
(Voir Remplacement des
cartouches d’encre à la page
13-19.)
Insérer
original
L’original n’a pas été inséré correctement.
Voir Chargement de documents à la
page 2-1.
Basse
températ
Les têtes d’impression sont trop froides.
Laissez la machine se réchauffer.
Erreur
machine XX
La machine présente un problème d’ordre
mécanique.
Appelez le service à la clientèle de
Brother.
Au Canada : 1-877-BROTHER
Erreur média
La carte mémoire est défectueuse ou elle
n’est pas formatée.
Insérez la carte mémoire
appropriée.
XXX pres vide
Une ou plusieurs cartouches d’encre
manquent d’encre. Si le correspondant
émetteur possède un télécopieur couleur, la
« mise en communication » des machine
exige la conversion de la télécopie couleur en
noir et blanc. Si le télécopieur de votre
correspondant peut effectuer la conversion,
votre machine recevra cette télécopie en noir
et blanc.
Commandez une nouvelle
cartouche d’encre.
(Voir Commande d’accessoires et
de consommables à la page iii.)
Aucun ficher
Aucun fichier .JPG n’est stocké sur la carte
mémoire que vous avez insérée dans le
lecteur.
Insérez la carte mémoire
appropriée.
Pas rép/
occupé
Le numéro composé ne répond pas ou est
occupé.
Vérifiez le numéro et composez-le à
nouveau.
13 - 2 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
MESSAGE D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
CAUSE
ACTION
Non assigné
Vous avez essayé de composer un numéro
au moyen d’un numéro abrégé ou à
monotouche non programmé.
Enregistrez le numéro à l’aide d’un
numéro abrégé ou à monotouche.
(Voir Enregistrement des numéros
monotouche à la page 7-1 et
Enregistrement des numéros à
composition abrégée à la page 7-2.)
Mémoire
épuisée
(Peut survenir si
la machine sert
d’imprimante)
Impossibilité d’enregistrer des données dans
la mémoire.
(Transmission ou opération de
copie d’une télécopie en cours)
Appuyez sur Arrêt/Sortie et
attendez la fin des autres opérations
en cours, puis réessayez.
—OU—
Supprimez les données dans la
mémoire (Voir Message de
mémoire saturée à la page 10-2.)
(Impression en cours)
Réduisez les valeurs de la
résolution.
Blocage
papier
Le papier est coincé dans la machine.
(Voir Bourrage d'imprimante ou
bourrage de papier à la page 13-5.)
Carte non
suppor
La carte mémoire insérée dans le lecteur
n’est pas compatible.
Insérez la carte mémoire
appropriée.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 3
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Bourrage de documents
En cas de bourrage, suivez les instructions suivantes.
Le document est coincé à l’intérieur de l’appareil, à l’avant
du panneau de commande.
1
2
Enlevez de l’alimentateur automatique de documents tout papier qui n’est
pas coincé.
Tirez le document coincé vers l’avant de la machine.
3
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le document est coincé à l’intérieur de l’appareil, à
l'arrière du panneau de commande.
1
2
3
Enlevez de l’alimentateur automatique de documents tout papier qui n’est
pas coincé.
Ouvrez le couvercle du panneau de commande.
Tirez le document coincé vers l’arrière de la machine.
Couvercle du panneau de
commande
4
Refermez le couvercle du panneau de commande.
13 - 4 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Bourrage d'imprimante ou bourrage de papier
La méthode à adopter est fonction de l’endroit où le papier s’est coincé dans la
machine.
Le papier est coincé à l’intérieur de la machine, dans la
partie avant.
1
Tirez le papier vers vous.
Le papier dans le bac à papier est coincé.
1
Retirez tout papier qui n'est pas coincé dans le bac à papier.
Bac à papier
2
Tirez le papier coincé vers le haut et retirez-le.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 5
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Si vous éprouvez des difficultés à retirer le papier coincé, appuyez sur le levier
d’éjection de papier et maintenez-le enfoncé tout en tirant sur la page.
Levier d’éjection du papier
Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier
1
Retirez les feuilles du bac à papier de la machine.
Bac à papier
13 - 6 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
2
Tirez le papier coincé vers le haut et retirez-le.
Feuille coincée
Le papier est coincé dans la machine.
1
2
Ouvrez le couvercle du panneau de commande en le soulevant vers vous,
puis soulevez le capot supérieur vers l’arrière.
Retirez le papier coincé.
Si le papier coincé se trouve sous les têtes d’impression, débranchez la
machine. Ensuite, déplacez les têtes d’impression de façon à pouvoir
enlever le papier.
3
Refermez le capot supérieur et le couvercle du panneau de commande.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 7
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
La machine présente des problèmes de
fonctionnement
Si vous pensez que votre MFC ou votre télécopieur présente une anomalie,
faites d’abord une photocopie pour tenter de cibler le problème. Si la photocopie
vous donne satisfaction, le problème ne provient sans doute pas de votre
machine. Consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépannage.
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Impression ou réception de télécopies
Impression condensée, stries
blanches horizontales ou
phrases tronquées (haut et
bas coupés).
Ces phénomènes peuvent être provoqués par la présence de parasites
ou d'interférences sur la ligne téléphonique. Vous pouvez effectuer une
photocopie à l'aide de la touche Mono Marche pour découvrir si le
même problème survient. Si le problème persiste, appelez le service à
la clientèle de Brother en composant un des numéros suivants :
1-877-BROTHER (au Canada).
Impression de mauvaise
qualité.
Assurez-vous que le pilote d'imprimante ou le réglage du type de papier dans
le menu correspond au type de papier utilisé. (Voir Type de Média à la page
1-6 dans le Guide d’utilisation du logiciel fourni sur le CD-ROM. et Réglage
du type de papier à la page 4-5.) Si vous utilisez du papier ordinaire, essayez
un des types de papier recommandés. (Voir À propos du papier à la page
2-3.) Ne manipulez pas le papier tant que l’encre n’est pas sèche. Ajustez
l'alignement vertical. (Voir Contrôle de la qualité d’impression à la page
13-11.)
Des tâches ont coulé en haut
au centre de la page imprimée.
Assurez-vous que le papier n'est pas trop épais ni gondolé. (Voir À
propos du papier à la page 2-3.)
L’impression est trop foncée
ou trop claire.
Vérifiez que les cartouches d’encre sont récentes. La durée de vie utile
d’une cartouche est de deux ans, après quoi l’encre risque de coaguler.
La date d’expiration figure sur l’emballage des cartouches. Vérifiez que
le pilote d'imprimante correspond au type de papier utilisé. (Voir Type de
Média à la page 1-6 dans le Guide d’utilisation du logiciel fourni sur le
CD-ROM.) Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir À
propos du papier à la page 2-3.) La température ambiante
recommandée pour assurer le bon fonctionnement de votre machine
est comprise entre 20 °C et 33 °C (68 °F et 91 °F).
L’impression semble maculée
ou l’encre semble couler.
Vérifiez que vous utilisez bien les types de papier appropriés. (Voir À
propos du papier à la page 2-3.) Ne manipulez pas le papier tant que
l’encre n’est pas sèche.
La température ambiante recommandée pour votre machine est
comprise entre 20 °C et 33 °C (68 °F et 91 °F).
Traits blancs dans le texte ou
les graphiques.
Nettoyez les têtes d’impression. (Voir Nettoyage des têtes d’impression
à la page 13-11.)
Des taches au verso ou au bas
de la page.
Vérifiez que le cylindre d’impression n’est pas maculé d’encre. (Voir
Nettoyage du cylindre d’impression de la machine à la page 13-18.)
Stries verticales noires lors de
la réception de télécopies.
Le numériseur de votre correspondant est peut-être sale. Demandez à
votre correspondant de faire une photocopie pour savoir si le problème
provient de son télécopieur. Essayez de recevoir une télécopie provenant
d’un autre télécopieur.
Si le problème persiste, appelez le service à la clientèle de Brother en
composant un des numéros suivants : 1-877-BROTHER (au Canada).
Les télécopies couleur reçues
ne s’impriment qu’en noir et
blanc.
Remplacez les cartouches d’encre couleur qui sont vides ou presque vides,
puis demandez à votre correspondant de vous envoyer à nouveau la
télécopie couleur. (Voir Remplacement des cartouches d’encre à la page
13-19.) Vérifiez que la fonction de mise en mémoire des télécopies est
reglée sur Off. (Voir Réglage du mode Mise en mémoire de télécopies à
la page 8-3.)
Les marges de gauche et de
droite sont tronquées.
Activez la fonction de réduction automatique. (Voir Impression en réduction
d’une télécopie entrante (Réduction automatique) à la page 5-5.)
13 - 8 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 9 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Ligne téléphonique ou branchements
La machine ne répond pas aux
appels.
Assurez-vous que la machine est réglée sur le mode de réception approprié à
la configuration utilisée. (Voir Opérations de base à la page 5-1.) Vérifiez la
tonalité de composition. Si cela est possible, appelez votre machine pour savoir
s’il répond. S'il ne répond toujours pas, vérifiez le branchement du cordon de la
ligne téléphonique. Si aucune sonnerie n'est émise lorsque vous appelez votre
machine, prenez contact avec votre compagnie de téléphone pour faire vérifier
la ligne téléphonique.
Émission de télécopies
Transmission de mauvaise
qualité.
Réglez la résolution sur Fin ou sur S.Fin. Faites une photocopie pour vérifier
le bon fonctionnement du numériseur de la machine.
Le rapport de vérification des
transmissions indique
« Résultat:NG » ou
« Résultat:ERREUR ».
Il y a sans doute du bruit ou des parasites provisoires sur la ligne. Réessayez
d’envoyer la télécopie. Si vous envoyez une télécopie par l’entremise du PC
(PC-FAX) et que la mention « Résultat:NG » figure dans le rapport de
vérification des transmissions, la mémoire de votre machine est probablement
saturée. Pour libérer de la mémoire, désactivez la mise en mémoire des
télécopies (Voir Réglage du mode Mise en mémoire de télécopies à la page
8-3), imprimez les télécopies stockées dans la mémoire (Voir Impression de
télécopies depuis la mémoire à la page 5-6), annulez les télécopies différées ou
les tâches d’invitation à émettre (relevé de télécopies). (Voir Annulation d’une
tâche programmée à la page 6-9). Si le problème persiste, prenez contact avec
votre compagnie de téléphone pour faire vérifier la ligne téléphonique.
Stries verticales noires lors de
l’envoi de télécopies.
Si la photocopie que vous effectuez présente le même problème, votre
numériseur est sale. (Voir Entretien périodique à la page 13-18.)
Gestion des appels entrants
La machine détecte la tonalité
d'un appel vocal et l'interprète
comme tonalité d’appel de
télécopie (CNG).
Si la machine est réglée sur mode Réception facile (On), elle sera plus sensible
aux sons. La machine peut, à tort, interpréter certaines voix ou de la musique
sur la ligne comme un appel de télécopie entrante et répondre par la tonalité de
réception de télécopie. Désactivez le télécopieur en appuyant sur Arrêt/Sortie.
Essayez d’éviter ce problème en réglant le mode Réception facile sur Off. (Voir
Impression en réduction d’une télécopie entrante (Réduction automatique) à la
page 5-5.)
Transmission d’un appel de
télécopie vers la machine.
Si vous avez répondu depuis la machine, appuyez sur Mono Marche et
raccrochez immédiatement. Si vous avez répondu depuis un téléphone
d’extension, composez le code de réception de télécopies (la valeur par défaut
est
51). Raccrochez dès que votre machine répond à l’appel.
Services personnalisés sur
une seule ligne.
Si la ligne téléphonique, sur laquelle vous avez raccordé votre machine, est
munie d’un ou plusieurs services personnalisés (messagerie vocale, appel en
attente, identification du correspondant, sonnerie spéciale, permanence
téléphonique, système d'alarme, etc.), la transmission et la réception de
télécopies pourront en être affectées.
Par exemple : Si vous envoyez ou recevez une télécopie alors que le signal
d’un de ces services personnalisés arrive sur la ligne, ce dernier peut
temporairement interrompre ou gêner la transmission de données. Grâce à la
fonctionnalité Correction d’erreurs (MCE) offerte par Brother vous pouvez
éliminer ce problème qui est, par ailleurs, imputable à l’industrie des systèmes
téléphoniques et commun à tous les périphériques émetteurs ou récepteurs
d’informations sur une ligne unique munie de services personnalisés. S’il est
impératif que toute interruption soit écartée, nous recommandons la pose d’une
ligne distincte, exempte de services personnalisés.
Problèmes liés à l’imprimante
Des traits horizontaux dans le
texte ou dans les graphiques.
Nettoyez les têtes d’impression. (Voir Nettoyage des têtes d’impression à la page
13-11.) Si, après cinq nettoyages, la qualité de l’impression ne s’améliore toujours
pas, appelez le service à la clientèle de Brother en composant un des numéros
suivants : 1-877-BROTHER (au Canada).
Problèmes liés à la numérisation
Des erreurs liées au protocole
TWAIN se produisent lors de
la numérisation.
Vérifiez que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source
principale. Dans PaperPort®, cliquez sur l’option Numériser dans le menu
Fichier et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 9
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 10 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Problèmes liés aux logiciels
L'impression « 2 en 1 » ou « 4
en 1 » n'est pas possible.
Vérifiez que le paramètre Format de papier dans l’application utilisée correspond à
celui du pilote d’imprimante.
Impossible d’imprimer les
documents créés dans Paint
Brush.
Essayez de régler l’affichage sur la valeur « 256 couleurs ».
Impossible d’imprimer les documents
créés dans Adobe Illustrator.
Essayez de réduire la résolution d’impression.
Trait épais et trait fin en
alternance (bandes).
1. Ouvrez l'onglet « Paramètres de base » du pilote d'imprimante.
2. Cochez « Configuration » dans l'onglet Paramètres de base du pilote
d'imprimante.
3. Réglez « Impression bi-directionnelle » sur Off en désélectionnant la case.
(Voir Impression bidirectionnelle à la page 1-7 dans le Guide d’utilisation du logiciel fourni
sur le CD-ROM.)
Quelques lignes sont denses.
Cochez « Ordre inverse » dans l'onglet Paramètres de base du pilote d'imprimante.
Impression lente.
Dans l'onglet « Couleur » de la fenêtre « Avancé » du pilote d'imprimante,
désélectionnez l'option Amélioration des couleurs.
Le module
True2Life®fonctionne mal.
Si les données d’image dans votre application ne sont pas en pleines couleurs (p.
ex., 256 couleurs), True2Life® ne fonctionnera pas. Pour assurer le bon
fonctionnement de True2Life®, veuillez utiliser au moins Couleur 24 bits.
Le message « MFC occupé » ou
« Panne de connexion MFC »
s’affiche.
Vérifiez que la machine n’affiche pas de message d’erreur à l’afficheur CL.
« Panne de connexion MFC »
Si le MFC n’est pas raccordé à votre ordinateur et que vous avez chargé la suite de
logiciels de Brother, l’ordinateur indiquera « Erreur de connexion MFC » lors de
chaque démarrage de Windows®. Vous pouvez choisir de ne pas tenir compte de ce
message ou vous pouvez désactiver le message comme suit :
Cliquez deux fois sur « \tool\warnOff.REG » depuis le CD-ROM fourni avec le
produit.
La touche Numériser située sur le panneau de commande du MFC ne fonctionnera
pas tant que vous n'aurez pas redémarré l'ordinateur (vérifié que le MFC est
connecté).
Pour réactiver ce message, cliquez deux fois sur « \tool\warnOff.REG » depuis le
CD-ROM fourni avec le produit.
Problèmes liés au PhotoCapture Center™
Le disque amovible ne
fonctionne pas correctement.
a) Avez-vous installé la mise à jour Windows® 2000 ?
Sinon, suivez les instructions énumérées ci-dessous :
1. Débranchez le câble USB.
2. Installez la mise à jour Windows 2000®. Reportez-vous au Guide d’installation
rapide. Une fois la mise à jour installée, le PC redémarrera automatiquement.
3. Laissez s’écouler une minute à la suite du redémarrage, puis branchez le câble
USB.
b) Enlevez la carte mémoire et introduisez-la de nouveau.
c) Si vous avez essayé de l’éjecter, il vous faudra enlever la carte mémoire avant de
pouvoir continuer.
d) Si un message d’erreur s’affiche quand vous essayez d’éjecter la carte, c’est que
celle-ci est en cours d’utilisation.
Attendez un moment, puis réessayez.
e) Si, après avoir suivi toutes les étapes proposées ci-dessus, le disque amovible ne
fonctionne toujours pas, mettez le PC et le machine hors tension, puis
remettez-les sous tension.
(Pour mettre le machine hors tension, débranchez le cordon d’alimentation.)
Problèmes liés au réseautage
Impossible de faire imprimer
des documents sur le réseau
Assurez-vous que la machine est mise sous tension, connectée au réseau et en
mode Prêt. Appuyez sur le commutateur d’essai. La machine imprime alors les
parametrès actuels du réseau. Vérifiez que les câbles et les connexions au réseau
sont en bon état. Changez de câble, si besoin est, et branchez la machine sur un
autre port de votre concentrateur.
13 - 10 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 11 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Comment améliorer la qualité de
l’impression
Nettoyage des têtes d’impression
Pour préserver sa bonne qualité d’impression, l’appareil nettoie périodiquement
les têtes d’impression. Vous pouvez également lancer vous-même le
processus de nettoyage, si besoin est.
Nettoyez la ou les têtes d’impression et les cartouches d'encre si des lignes
horizontales apparaissent dans le texte ou les graphiques de vos documents
imprimés. Vous pouvez nettoyer soit deux paires d’encre (noir/cyan ;
jaune/magenta) successivement, soit les deux paires (noir/cyan et
jaune/magenta) à la fois.
Le nettoyage des têtes d'impression consomme une certaine quantité d’encre.
Les nettoyages fréquents et inutiles ne font qu‘épuiser les cartouches plus
rapidement.
AVERTISSEMENT
NE nettoyez PAS les têtes d’impression en les touchant de la main ou à
l’aide d’un chiffon.
1
2
3
Appuyez sur Encre.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner Nettoyage.
Appuyez sur Menu/Régler.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la couleur à nettoyer.
Appuyez sur Menu/Régler.
La machine nettoie alors la ou les têtes d’impression. Une fois le
nettoyage terminé, elle se remet automatiquement au mode Veille.
Si après cinq nettoyages des têtes d’impression vous ne constatez
aucune amélioration de l'impression, demandez l’intervention de votre
revendeur ou d’un technicien agréé de Brother.
Contrôle de la qualité d’impression
Si la qualité d’impression n’est pas satisfaisante, imprimez une feuille de
contrôle de la qualité d’impression pour cerner les paramètres devant être
rectifiés.
1
2
3
Appuyez sur Menu/Régler, 6.
6.Test imp.
Appuyez sur Couleur Marche.
La machine se met à imprimer la feuille de
contrôle de la qualité d’impression.
Utilisez cette feuille pour vérifier la qualité et l’alignement en suivant les
étapes A et B.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 11
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 12 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
ÉTAPE A : Contrôle de la qualité des blocs couleur
L’afficheur CL présente le message suivant :
Étape A Ok?
4
5
1.Oui 2.Non
Vérifiez la qualité des quatre blocs de
couleur sur la feuille de contrôle de la qualité d’impression.
(Noir/Cyan/Jaune/Magenta)
Si toutes les lignes sont nettes et visibles, appuyez sur 1 (Oui) pour
passer à l'ÉTAPE B.
—OU—
Si certaines lignes courtes sont manquantes, appuyez sur 2 (Non).
OK
6
7
8
Mauvais
L’afficheur CL vous demande si la qualité
Noir ok?
d’impression de chaque couleur est
1.Oui 2.Non
satisfaisante.
Appuyez sur 2 (Non) pour nettoyer les
autres couleurs qui présentent un
problème.
Début Nettoyage
L’afficheur CL présente les messages
suivants :
1.Oui 2.Non
Appuyez sur 1 (Oui). La machine se met
alors à nettoyer les couleurs.
Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur Mono Marche ou Couleur
Marche. La machine imprime à nouveau la feuille de contrôle de la
qualité d’impression et retourne à l’ÉTAPE A.
Si les résultats de l’ÉTAPE A sont satisfaisants, appuyez sur 1 pour
passer à l’ÉTAPE B.
13 - 12 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 13 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
ÉTAPE B : Contrôle de l’alignement
L’afficheur CL présente le message suivant :
9
10
11
12
13
Étape B Ok?
1.Oui 2.Non
Examinez les essais d’impression à 600
ppp et à 1200 ppp afin de vérifier si l’échantillon n° 5 se rapproche le plus
possible de l’échantillon type n° 0. Si c’est le cas, appuyez sur 1 (Oui)
pour terminer l’ÉTAPE B.
—OU—
Si un autre numéro de votre essai correspond mieux à ces résolutions,
appuyez sur 2 (Non) pour sélectionner ce numéro.
Dans le cas de 600 ppp, appuyez sur le
600ppp ajust
numéro de l’essai d’impression qui se
Sél meilleur No
rapproche le plus possible de l’échantillon
type n° 0 (1 à 8).
Dans le cas de 1200 ppp, appuyez sur le
1200ppp ajust
numéro de l’essai d’impression qui se
Sél meilleur No
rapproche le plus possible de l’échantillon
type n° 0 (1 à 8).
Répétez les étapes 1 et 2 (voir Contrôle de la qualité de l’impression) pour
imprimer une nouvelle feuille de contrôle de la qualité d’impression.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Lorsqu’une buse de la tête
d’encre est encrassée,
l’échantillon ressemble à celui
illustré ci-dessus.
Après le nettoyage de la buse de
la tête d’encre, les lignes
horizontales disparaissent.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 13
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 14 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
S’il manque toujours d’encre à certains endroits sur la feuille de contrôle,
répétez le nettoyage et l’essai d’impression au moins cinq fois. Si le problème
n’est toujours pas corrigé, remplacez la cartouche de la couleur qui présente le
problème. (Peut-être que la cartouche est dans la machine depuis plus de six
mois ou que la date d’expiration figurant sur l’emballage de la cartouche est
atteinte. Il se peut également que l’encre ait été mal entreposée avant son
utilisation.)
Une fois la cartouche d’encre remplacée, vérifiez la nouvelle en réimprimant
une feuille de contrôle de la qualité d’impression. Si le problème persiste,
répétez le nettoyage et l’essai d’impression au moins cinq fois. S’il manque
toujours de l’encre, demandez l’intervention d’un technicien qualifié du centre
d’entretien agréé de Brother dans votre localité.
Attention
NE touchez PAS les têtes d’impression sous peine de causer des dégâts
permanents et d’annuler la garantie des têtes d’impression.
Vérification du volume d’encre
Il vous est possible de vérifier le niveau d’encre restant dans les cartouches.
1
2
3
4
Appuyez sur Encre.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Volume encre.
Appuyez sur Menu/Régler .
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner
la couleur que vous souhaitez vérifier.
L’afficheur CL indique le volume d’encre.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
13 - 14 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
Volume encre
Nr:-
+
BHL2_UG_CF.book Page 15 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Emballage et transport de la machine
Si vous devez transporter la machine, assurez-vous d’utiliser l’emballage
d’origine. Le non-respect de cette consigne pourrait annuler la garantie.
Attention
NE débranchez PAS la machine tant que vous n’entendez pas le déclic
indiquant la fin de l’impression.
Retirez toutes les cartouches d’encre et mettez à leur place le couvercle
de protection blanc prévu pour le transport. (Voir Remplacement des
cartouches d’encre à la page 13-19.) Après avoir mis en place le
couvercle, fermez les couvercles de toutes les cartouches d’encre en
poussant dessus.
1
Mise en place du couvercle de protection
Attention
Si vous avez égaré le couvercle de transport blanc, NE retirez PAS les
cartouches d'encre avant l'expédition. Le couvercle de transport ou les
cartouches d’encre doivent se trouver dans la machine durant l’expédition. Le
non-respect de ces consignes risque d’endommager votre machine et annule
la garantie.
2
3
4
Débr.anchez la machine de la prise téléphonique murale. Ensuite, retirez
le cordon téléphonique de la machine.
Débranchez la machine de la prise d’alimentation en courant alternatif.
Débranchez le câble USB de la machine, le cas échéant.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 15
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 16 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
5
Mettez en place la barre de protection jaune.
6
Retirez le bac à papier, le bac de sortie, le bac de sortie de l’alimentateur
automatique de documents et l’alimentateur automatique de documents.
En cas d’expédition au centre du service d’échange de Brother, conservez
ces éléments et envoyez uniquement la machine.
7
Enveloppez la machine dans un sac de plastique. Ensuite, placez l'appareil
dans le carton d'origine en utilisant l'emballage d'origine (cales, etc.).
Barre de protection jaune
13 - 16 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 17 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
8
Emballez la documentation imprimée dans le carton d’origine comme
illustré ci-dessous. Ne placez pas les cartouches d'encre usagées dans le
carton.
Si vous retournez votre machine Brother dans le cadre du service
d’échange offert par Brother, emballez seulement la machine. Conservez
toutes les pièces amovibles, ainsi que la documentation imprimée, pour
pouvoir les utiliser avec l'appareil de rechange.
9
Fermez le carton.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 17
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 18 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Entretien périodique
Nettoyage du numériseur
Débranchez la machine et ouvrez le couvercle du panneau de commande.
Nettoyez la barre de pression blanche plate, ainsi que la bande en verre sous
la barre, à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool isopropylique.
Barre blanche
Bande en verre
Nettoyage du cylindre d’impression de la machine
AVERTISSEMENT
■
■
■
Faites bien attention à débrancher la machine de la prise murale en courant
alternatif avant le nettoyage du cylindre de l’imprimante.
Prenez soin de ne pas toucher les roues d’avance du papier, le câble plat
ou la pellicule d’encodage.
Pour nettoyer le cylindre d’impression de votre machine, utilisez un chiffon
sec et non pelucheux.
Roue d'avance du papier
Pellicule d'encodage
NE PAS TOUCHER! NE PAS TOUCHER!
Câble plat
NE PAS TOUCHER!
Nettoyer ici
13 - 18 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 19 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Remplacement des cartouches d’encre
Votre machine est dotée d’un compteur de gouttes d'encre qui contrôle
automatiquement le niveau d’encre de chaque cartouche d’encre. Dès que le
compteur détecte un manque d’encre, la machine vous envoie un message à
l’afficheur CL.
L’afficheur CL vous signale quelles cartouches sont vides ou presque vides.
Prenez soin de suivre attentivement les invites apparaissant à l'afficheur CL
pour remplacer les cartouches d'encre couleur dans l’ordre approprié.
Quand les cartouches d’encre viennent à manquer d’encre, vous devez
utilisez la touche Encre pour démarrer le remplacement des cartouches
(étapes 1 à 3). Si la cartouche est vide, passez à l’étape 3.
1
2
Appuyez sur Encre.
Appuyez sur
ou
afin de sélectionner Remplac. Encre.
Appuyez sur Menu/Régler.
Si une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides, par exemple la
cartouche d'encre noire, l’afficheur CL indique Ouvrir capot.
3
Ouvrez le couvercle du panneau de commande et soulevez le capot
supérieur.
Exercez une légère pression sur le couvercle de la cartouche d’encre
couleur en question et retirez cette dernière.
4
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
Couvercles de
cartouche d’encre
5
Ouvrez l’emballage de la nouvelle cartouche d’encre dont la couleur
correspond à celle indiquée à l’afficheur CL et retirez la cartouche.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 19
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 20 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
6
Tenez la nouvelle cartouche comme illustré, puis détachez la bande
d’étanchéité sur le côté de la cartouche.
Décollez soigneusement la bande d'étanchéité dans le sens indiqué sur
l’illustration.
Décollez la bande en la
tirant vers l’arrière!
Ouverture
Faites attention à retirer délicatement la bande d’étanchéité pour éviter
que l’encre n’éclabousse vos mains et vos vêtements.
7
8
9
10
Chaque couleur possède son emplacement spécifique. Insérez chaque
nouvelle cartouche d’encre dans le chariot.
Une fois les cartouches d’encre installées, refermez le capot supérieur et
le couvercle du panneau de commande. Votre machine se prépare au
« nettoyage des têtes d'impression » et se met en ligne.
L’afficheur CL vous invite à vérifier qu’une cartouche d’encre a été insérée
à la place de chaque couleur retirée. Par exemple : Avez-vous rempl
NoI? 1.Oui 2.Non.
Si vous avez retiré la cartouche d'encre noire, appuyez sur 1.
—OU—
Si vous n’avez pas retiré la cartouche d'encre noire, appuyez sur 2.
L’afficheur CL vous invite à vérifier que la cartouche d’encre que vous
avez installée est neuve. Par exemple : Changée nouvelle NoI?
1.Oui 2.Non.
Si la cartouche d’encre installée n’est pas neuve, prenez bien soin
d’appuyer sur 2.
—OU—
Pour chaque nouvelle cartouche que vous venez d’installer, appuyez sur
1 sur le clavier de composition pour effectuer la remise à zéro
automatique du compteur de gouttes d’encre. (Le compteur de gouttes
d’encre permet à la machine de envoyer un message à l’afficheur CL vous
indiquant que la cartouche est presque vide.)
La machine démarre un cycle de nettoyage d’environ trois minutes pour
chaque cartouche remplacée. Les messages Nettoyage et Attendre
s.v.p. apparaissent en alternance sur l’afficheur CL.
Une fois le cycle de nettoyage terminé, l’afficheur CL se remet en mode Veille.
13 - 20 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 21 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
AVERTISSEMENT
En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau. En
cas d’inquiétude, consultez un médecin.
Attention
■
■
■
■
■
■
NE retirez PAS les cartouches d’encre si elles n’ont pas besoin d’être
remplacées. Sinon, vous risquez de dégrader la quantité d’encre, et
l’imprimante ne pourra plus détecter le niveau d’encre restant dans les
cartouches.
NE secouez PAS les cartouches d’encre, car l’encre risque de se déverser
lorsque la bande d’étanchéité est retirée.
Si l’encre venait à éclabousser vos mains ou vos vêtements, lavez
immédiatement avec du savon ou du détergent.
Si vous installez une cartouche d’encre de couleur au mauvais
emplacement, corrigez le problème en nettoyant la tête d’impression
plusieurs fois avant d’effectuer une impression. Sinon, vous obtenez un
mélange de couleurs.
Après avoir ouvert une cartouche d’encre, installez-la dans la machine et
utilisez-la dans les six mois suivant l’installation. Les cartouches d’encre
non ouvertes doivent être utilisées avant leur date d’expiration figurant sur
l’emballage.
Brother vous recommande vivement de ne pas recharger les cartouches
d’encre fournies avec votre machine. De même, Brother vous recommande
vivement d’utiliser uniquement les cartouches de marque Brother.
L’utilisation d’une encre ou d’une cartouche d’encre non compatible avec
votre machine risque d’endommager cette dernière et peut donner des
résultats d’impression insatisfaisants. La garantie de Brother ne s’étend
pas aux problèmes techniques découlant de l’utilisation d’une encre ou
d’une cartouche d’encre non autorisées provenant d’un autre fabricant. Afin
de protéger votre investissement et de garantir la qualité d’impression,
remplacez les cartouches d’encre épuisées uniquement par des
cartouches d’encre de marque Brother.
Si le message d’erreur Encre vide apparaît à l’afficheur après
installation des cartouches, vérifiez que celles-ci sont correctement mises
en place.
Si vous n’arrivez pas à résoudre un quelconque problème concernant votre
machine, n’hésitez pas à appeler le service à la clientèle de Brother. (Voir
Numéros de Brother à la page ii.)
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 13 - 21
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
G Glossaire
3
Accès à distance Fonction permettant d’accéder à la machine depuis
un endroit éloigné à l’aide d’un téléphone à touches « Touch Tone ».
ACL (afficheur à cristaux liquides) Afficheur de la machine
présentant des messages interactifs durant la programmation.
Indique la date et l’heure durant les périodes d’inactivité de la
machine.
Alimentateur automatique de documents Dispositif permettant
d’introduire dans la machine une feuille à la fois d’un document
d’origine, en vue de sa numérisation automatique.
Annuler une tâche Fonction permettant d’annuler une tâche
programmée, comme une télécopie différée ou une invitation à
émettre ou à recevoir.
Autoréduction Fonction permettant de réduire la taille des télécopies
entrantes.
Code d’accès à distance code à quatre chiffres (---) permettant
d’accéder à la
depuis un endroit éloigné.
Code de réception de télécopies Code que compose l’utilisateur (
5 1) chaque fois qu’il répond à un appel de télécopie depuis un
téléphone supplémentaire ou externe.
Code de réponse par téléphone (mode Fax/Tél seulement) Code
permettant de répondre à un appel vocal depuis un téléphone
supplémentaire chaque fois que la machine émet une
pseudo/double sonnerie. Pour pouvoir prendre l’appel, l’utilisateur
doit composer ce code (# 5 1).
Composition abrégée Numéros préprogrammés pour faciliter la
numérotation. L'utilisateur doit appuyer sur Recherche/Comp.
abrégée et le dièse (#), puis entrer le code à deux chiffres pour
lancer la composition du numéro.
Contraste Réglage compensateur permettant d’éclaircir les
documents trop foncés ou d’assombrir les documents trop très clairs.
Diffusion Possibilité d’envoyer la même télécopie à plusieurs
destinataires.
Durée de la pseudo/double sonnerie Durée de la sonnerie pendant
laquelle la machine Brother sonne (le mode de réception étant réglé
sur Fax/Tél) pour inviter l’utilisateur à répondre à un appel vocal reçu
par celle-ci.
Envoi différé Fonction permettant de programmer l’envoi d’une
télécopie à une heure ultérieure.
Erreur de communication (ERREUR COMM.) Erreur pouvant
survenir lors de l’émission ou de la réception d’une télécopie, causée
par du bruit ou des parasites sur la ligne.
G - 1 GLOSSAIRE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Fax/Tél Mode permettant de recevoir des télécopies et des appels
téléphoniques. Ne s’utilise pas avec un répondeur téléphonique
(RÉP).
Groupe de compatibilité Capacité d’un télécopieur à communiquer
avec un autre télécopieur. La compatibilité est assurée entre les
groupes UIT-T (Secteur de normalisation des télécommunications
de l’UIT, Union internationale des télécommunications).
Identifiant de poste Coordonnées enregistrées dans la mémoire et
figurant dans la marge supérieure de chaque page télécopiée. Elles
comprennent les nom et numéro de télécopieur de l’émetteur.
Impression de copies de sauvegarde Configuration permettant à
votre machine d’imprimer une copie de chaque télécopie reçue et
enregistrée en mémoire. Cette mesure de sécurité assure la
conservation des télécopies en cas de panne d'électricité.
Impulsion Mode de numérotation d’un numéro de téléphone par
impulsions.
Invitation à émettre ou à recevoir Procédé par lequel un télécopieur
appelle un autre télécopieur pour effectuer l’extraction des télécopies
en attente.
Journal des télécopies Commande permettant de dresser la liste des
détails sur les 200 dernières télécopies reçues et envoyées. TX
signifie transmission. RC signifie réception.
Liste d’aide Tableau des menus sous forme d’imprimé permettant de
paramétrer la machine sans avoir à recourir au Guide de l'utilisateur.
Liste des numéros à composition automatique Liste présentant,
dans l’ordre numérique, les noms et les numéros enregistrés dans la
mémoire des numéros à composition immédiate (monotouches) et à
composition abrégée.
Luminosité Réglage permettant de rendre l’image plus claire ou plus
foncée.
Méthode d’encodage Méthode de compression des données dans un
document. Tous les télécopieurs doivent utiliser la norme minimale
du code Huffman modifié (MH). Votre machine étant dotée d’une
capacité de compression supérieure, elle prendra en charge le code
de lecture modifiée (MR, Modified Read Code), le code de lecture
modifiée modifiée (MMR, Modified Modified Read Code) et le code
du groupe mixte d’experts en photographie (JPEG, Joint
Photographaic Experts Group), pourvu que le télécopieur récepteur
possède la même capacité.
MFL-Pro Suite Progiciel fourni avec votre machine. Transforme cette
dernière en imprimante ou en numériseur et permet d’envoyer des
télécopies par le biais d’un PC.
Mise en mémoire de télécopies Fonctionnalité permet d’imprimer
ultérieurement des télécopies stockées dans la mémoire ou de les
extraire dans un endroit éloigné à l’aide du réacheminement de
télécopies et d’autres opérations d’extraction à distance.
GLOSSAIRE G - 2
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Mode de correction d'erreurs (MCE) Mode assurant la détection des
erreurs survenant en cours de transmission et retransmet la ou les
pages erronées de la télécopie.
Mode Menu Mode de programmation permettant de changer la
configuration de la machine.
Mode Outre-mer Mode permettant d’apporter provisoirement des
modifications à la tonalité de télécopie pour pallier la présence de
parasites et de bruits de fond pouvant perturber les lignes
téléphoniques d’outre-mer.
Multitâches (double accès) Mode permettant à la machine de
numériser des télécopies sortantes ou de numériser des télécopies
programmées dans la mémoire alors qu’il envoie ou reçoit des
télécopies ou encore imprime une télécopie entrante.
Niveaux de gris Palette de gris disponible pour la copie et l’envoi de
photographies par télécopie.
Numérisation Procédé consistant à envoyer une page électronique
d’un document vers un ordinateur.
Numérisation vers une carte mémoire Fonction permettant de
numériser des documents en noir et blanc et des documents couleur
vers une carte mémoire. Les images en noir et blanc sont
enregistrées au format TIFF ; les images couleur, au format PDF ou
JPEG.
Numéro de groupe Regroupement de numéros à monotouche et à
composition abrégée, enregistrés sous un seul numéro à
monotouche ou à composition abrégée à des fins de diffusion d’une
télécopie à plusieurs destinataires.
Paramètres provisoires Réglages temporaires permettant de choisir
certaines options pour chaque photocopie ou chaque transmission
de télécopie sans modifier les réglages par défaut.
Pause Fonction permettant d’insérer un délai de 3,5 secondes lors de
la composition des séquences de numéros stockés dans la mémoire
des numéros à monotouche et à composition abrégés. Il est possible
d’appuyer sur Recomp/Pause autant de fois qu’il est nécessaire
pour insérer des pauses longues.
Périodicité du journal Intervalle préprogrammé entre les impressions
automatiques des Rapports d’activités. L’utilisateur peut imprimer un
Rapport d’activités à n’importe quel moment sans interrompre le
cycle des intervalles.
PhotoCapture Center™ (Saisiephoto) Utilitaire permettant
d’effectuer des impressions qualité photo à haute résolution des
photographies numériques depuis un appareil photo numérique.
Rapport de vérification des transmissions Liste indiquant la date,
l’heure et le numéro de chaque transmission.
Réacheminement de télécopies Fonctionnalité permettant d’envoyer
une télécopie reçue et conservée dans la mémoire à un autre
numéro de télécopieur préprogrammé.
G - 3 GLOSSAIRE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Réception facile Fonction permettant à votre machine de répondre
aux tonalités de télécopie même si l’utilisateur interrompt un appel de
télécopie en y répondant lui-même.
Réception sans papier Fonction permettant de recevoir des
télécopies et de les stocker dans la mémoire de la machine lorsque
le papier est épuisé.
Recherche Fonction permettant de parcourir la liste alphabétique des
numéros à composition immédiate (monotouche), des numéros
abrégés et des numéros de groupe enregistrés dans la mémoire.
Recomposition automatique Fonction permettant à votre machine
de recomposer le dernier numéro de télécopieur au bout de cinq
minutes si la télécopie n'est pas passée parce que la ligne était
occupée.
Réglages utilisateur Rapport sur papier indiquant la configuration
actuelle de la machine.
RÉP (répondeur téléphonique externe) Périphérique pouvant être
branché sur la prise EXT. de la machine.
Résolution Nombre de lignes verticales et horizontales par pouce.
Voir : Standard, Fin (bonne qualité), Super Fin (très bonne qualité) et
Photo (qualité photo).
Résolution FIN (bonne qualité) Résolution définie sur 203 x 196
points par pouce. S’utilise pour l’impression de petits caractères et
de graphiques.
Résolution photo Paramètre faisant appel à diverses nuances de gris
pour offrir la meilleure reproduction possible de photographies.
Résolution standard Résolution définie sur 203 x 97 ppp Convient
aux textes de taille normale ; offre la vitesse de transmission la plus
rapide.
Résolution Super Fin (très bonne qualité) Résolution définie sur
392 x 203 ppp Recommandée pour l’impression des textes en petits
caractères et des dessins au trait.
ROC (Reconnaissance optique de caractères) Application logicielle
ScanSoft® TextBridge® fournie sur le CD-ROM, permet de convertir
les images de texte (bitmap) en textes éditables.
Sonnerie différée Nombre de sonneries que la machine doit attendre
avant que celle-ci ne réponde à l'appel en mode in
Fax seulement.
Sonnerie spéciale Service proposé par les compagnies de téléphone
permettant d’assigner un deuxième numéro de téléphone à une ligne
téléphonique existante. Votre machine de Brother utilise ce numéro
pour simuler une ligne réservée aux télécopies.
Tâches en attente Fonction permettant de vérifier les tâches
enregistrées en mémoire et en attente d’expédition et d’annuler des
tâches individuellement.
GLOSSAIRE G - 4
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Téléappel Fonction permettant à la machine de signaler à votre
téléavertisseur la réception et la mise en mémoire d’une télécopie.
Télécopie manuelle Mode permettant d’entendre la tonalité du
télécopieur destinataire avant d’appuyer sur Mono Marche ou
Couleur Marche pour lancer la transmission. Pour cela, l’utilisateur
doit décrocher le combiné du téléphone externe ou appuyer sur
Tonalité.
Téléphone externe Répondeur téléphonique externe (RÉP) ou
téléphone branché sur la prise EXT. de votre machine.
Téléphone supplémentaire Poste de téléphone relié au numéro du
télécopieur qui est branché sur une prise murale distincte.
Tonalité Méthode de signalisation par fréquences vocales sur une
ligne téléphonique utilisée pour les téléphones à touches « Touch
Tone ».
Tonalité d’appel de télécopie (CNG) Tonalité spéciale (bips) émise
par le télécopieur émetteur pour signaler au télécopieur récepteur
l’arrivée d’une télécopie.
Tonalité de télécopie Tonalité spéciale émis par le télécopieur de
l’expéditeur et celui du destinataire durant la transmission de
données.
Touches à composition immédiate (monotouches) Touches
situées sur le panneau de commande de la machine, permettant à
l’utilisateur de programmer des numéros à composition immédiate
pour accélérer la numérotation. En appuyant sur une monotouche et
la touche Motion tout la maintenant enfoncée cette dernière,
l’utilisateur peut programmer un deuxième numéro.
Transmission Processus consistant à transmettre des télécopies par
ligne téléphonique depuis la machine émettrice vers le télécopieur
récepteur.
Transmission automatique de télécopies Processus permettant
d’envoyer une télécopie sans décrocher le combiné d’un téléphone
externe
Transmission en temps réel Fonction permettant d’envoyer des
documents en temps réel lorsque la mémoire est saturée.
Transmission par lots Option permettant de réaliser des économies
(n’est disponible que pour les télécopies en noir et blanc). Toutes les
télécopies différées, destinées au même numéro, sont transmises en
un seul lot.
True2Life® Utilitaire (« Vraie ») permettant d’ajuster la couleur d’une
image de manière à améliorer la qualité d’impression, l’équilibre des
blancs et la densité des couleurs.
Volume de l’avertisseur sonore Réglage permettant d’augmenter ou
de diminuer le volume du bip émis à l’appui d’une touche ou en cas
d’erreur.
Volume de la sonnerie Fonction vous permettant de régler le volume
de la sonnerie du machine.
G - 5 GLOSSAIRE
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
4
S
3
Caractéristiques techniques
Description du produit
Généralités
Capacité mémoire
Alimentateur
automatique de
documents
Bac à papier
Type d’imprimante
Mode d’impression
ACL (afficheur à
cristaux liquides)
Source
d’alimentation
Consommation
16 Mo
Jusqu’à 20 pages
Température : 20 °C – 30 °C (68 °F à 86 °F)
Taux d’humidité : 50 % à 70 %
Papier : 9,07 kg (20 lb), format lettre
100 feuilles, 9,07 kg (20 lb)
Jet d’encre
Piezo avec buses 75 x 4
16 caractères x 1 ligne
120 V CA 50/60 Hz
Minimum :
Veille :
Maximum :
Moins de 4 watts
10,5 Wh ou moins (25 °C)
26 Wh ou moins
Dimensions
17.1 po
(434 mm)
13.6 po
(346 mm)
8.3 po
(211 mm)
14.4 po
(366 mm)
23 po
(583 mm)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S - 1
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Poids
Bruit
Température
Taux d’humidité
15,4 lb
Fonctionnement :
Veille :
Fonctionnement :
Meilleure qualité
d’impression :
Fonctionnement :
Meilleure qualité
d’impression :
48 dB A ou inférieur
35 dB A ou inférieur
10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F)
20 °C à 32 °C (68 °F à 91 °F)
20 % à 80 % (sans condensation)
20 % à 80 % (sans condensation)
Support d’impression
Alimentation de papier
Bac à papier
■ Type de papier :
Papier ordinaire, recyclé, jet d’encre (papier
couché), glacé, transparents* et enveloppes
■ Format de papier :
Lettre, légal (juridique), exécutif, A4, A5, A6,
JIS_B5, enveloppes (format commercial, n°
10, DL, C5, monarch, JE4), carte photo, fiche.
Pour plus détails, Voir Caractéristiques du
papier destiné au bac à la page 2-4.
■ Capacité maximum du bac à papier : Environ
100 feuilles (papier ordinaire) de 9,07 kg (20 lb)
* Pour l'impression à jet d'encre, utilisez uniquement le
type d'acétates recommandé.
Sortie papier
Jusqu’à 50 feuilles de papier ordinaire format lettre
(sortie de documents face imprimée dessus dans le
bac de sortie externe).
Pour les impressions sur des transparents et les
impressions à jet d'encre sur du papier couché, il est
conseillé de retirer les feuilles du bac dès leur sortie
de l'appareil pour éviter tout risque de maculage.
Les feuilles de format juridique ne peuvent pas être
empilées sur le bac de sortie.
S - 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Copie
Couleur/Monochrome
Couleur/Noir
Vitesse de copie
Noir
Jusqu’à 12 pages/minute (format lettre)
Couleur
Jusqu’à 10 pages/minute (format lettre)
Exclut le temps d'alimentation des feuilles.
Selon le schéma standard établi par Brother
Mode Rapide
Photocopies multiples
Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées ou triées
Agrandissement/
Réduction
25 % à 400 % (par incréments de 1 %)
Résolution
1200 x 1200 ppp max.
Centre PhotoCapture
Support disponible
Extension des fichiers
(Format de la carte
mémoire)
(Format de l’image)
CompactFlash ®
(Microdrive™ n'est pas compatible)
(Les cartes mémoire I/O Compact, telles que les
cartes Compact LAN et Compact Modem ne sont
pas disponibles.)
SmartMedia®(3,3 V)
(Ne peut pas s'utiliser avec « ID »)
Memory Stick®
(Non disponible pour les données musicales avec
MagicGate)
Carte mémoire SD (Secure Digital)
DPOF, EXIF, DCF
Impression de photos : JPEG*, TIFF
Numérisation vers une
carte mémoire :
JPEG, PDF (Couleur)
TIFF, PDF (Noir)
* JPEG (format « Progressive JPEG »' non disponible)
Accentuation des couleurs True2Life
Nombre de fichiers
La carte mémoire peut contenir un maximum de
999 fichiers
Dossier
Le fichier doit se trouver au troisième niveau
(sous-dossier) du dossier sur la carte mémoire
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S - 3
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Télécopies
Compatibilité
UIT-T (ITU-T), groupe 3
Méthode d’encodage
MH/MR/MMR/JPEG
Vitesse du modem
Vitesse inférieure automatique
33 600 ppp :
Dimensions papier
Largeur de l’alimentateur automatique de
documents :
8,9 cm à 21,6 cm (3,5 po à 8,5 po)
Hauteur de l’alimentateur automatique de
documents :
12,7 cm à 35,5 cm (5 po à 14 po)
Largeur de numérisation
20,83 cm (8,2 po)
Largeur d'impression
20,40 cm (8,03 po)
Niveaux de gris
256 niveaux
Types d’invitations à
émettre/recevoir
Standard, séquentiel : (Noir uniquement)
Contrôle du contraste
Automatique/Clair/Foncé
(configuration manuelle)
Résolution
• Horizontal 203 points/pouces
• Verticale Standard 98 lignes/pouce (Noir)
196 lignes/pouce (Couleur)
Bonne qualité (Fin) -196 lignes/pouce
(noir/couleur)
Photo - 196 lignes/pouce (noir)
Très bonne qualité (S.Fin) -392 lignes/pouce (noir)
Composition immédiate
(monotouche)
8 (4 x 2)
Composition abrégée
100 postes
Diffusion
158 postes
Recomposition
automatique
1 fois après un délai de 5 minutes
Réponse automatique
0, 1, 2, 3 ou 4 sonneries
Source de
communication
Réseau téléphonique public commuté
Transmission mémoire
Jusqu’à 480*1/400*2 pages
Réception sans papier
Jusqu’à 480*1/400*2 pages
*1
« Pages » renvoie au « Tableau standard de Brother n° 1 » (format lettre d'affaires classique, résolution standard,
code MMR). Les caractéristiques techniques et la documentation peuvent être modifiées sans préavis.
*2
« Pages » renvoie au « Tableau d’essais UIT-T n° 1 » (format lettre d'affaires classique, résolution standard, code
MMR). Les caractéristiques techniques et la documentation peuvent être modifiées sans préavis.
S - 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Numériseur
Couleur/Monochrome
Couleur/Monochrome
Compatible avec TWAIN
Oui (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professionnel)
Mac OS® 8.6-9.2/OS® X 10.2.1 ou versions
supérieures
Compatible avec WIA
Oui (Windows® XP)
Résolution
Jusqu’à 2 400 x 2 400 ppp (résolution interpolée)*
Jusqu’à 600 x 1 200 ppp (résolution optique)
* Maximum 1 200 x 1 200 ppp avec numérisation
sous Windows® XP (résolution jusqu’à 2400 x
2400 ppp disponible avec l’utilisation de
l’utilitaire de numérisation de Brother)
Vitesse d’impression
Couleur : maximum 9 secondes. Mono : maximum
4 secondes.
(Format lettre (100 x 100 ppp))
Dimensions papier
Largeur de l’alimentateur automatique de
documents : 8,9 cm à 21,6 cm (3,5 po à 8,5 po)
Hauteur de l’alimentateur automatique de
documents : 12,7 cm à 35,5 cm (5 po à 14 po)
Largeur de numérisation
20,98 cm (8,26 po)
Niveaux de gris
256 niveaux
Numérisation OS® X prise en charge par OS® X 10.2.1 ou versions
supérieures.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S - 5
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 6 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Imprimante
Pilote d’imprimante
Windows® 98/98SE/Me/2000 Professionnel et le
pilote XP prennent en charge le mode de
compression natif de Brother et l’impression
bidirectionnelle
Pilote Apple® Macintosh® QuickDraw ®
(Pour les systèmes d'exploitation Mac 8.6-9.2/OS X
10.1/10.2.1 ou les versions supérieures)
Résolution
Jusqu’à 4 800 x 1 200 points par pouce optimisés (ppp)
1 200 x 1 200 points par pouce (ppp)
600 x 600 points par pouce (ppp)
600 x 300 points par pouce (ppp)
600 x 150 points par pouce (ppp)
* Impression noir et blanc : Le MFC effectue des
impressions en noir et blanc à une résolution de 4
800 x 1 200 ppp optimisés si le mode Photo est
activé dans le pilote de l'imprimante.
* Impression couleur : Le MFC fait appel à la
technologie OP de Brother afin d’offrir la meilleure
qualité possible en matière de résolution.
Pour les impressions couleur sur papier qualité photo
en mode Photo, la technologie OP de Brother s’active
automatiquement et sélectionne la résolution
d’impression appropriée pouvant aller jusqu’à un
maximum de 4 800 x 1 200 ppp optimisés.
* La qualité d’image varie en fonction de multiples
facteurs, notamment la résolution et la qualité d’image
du document d’origine et le support d’impression.
Vitesse d’impression
Jusqu’à 14 pages/minute (Noir et Blanc)*
Jusqu’à 12 pages/minute (Couleur)*
* Selon le schéma standard établi par Brother.
* Format lettre en mode Brouillon.
* Exclut le temps d'alimentation des feuilles.
Largeur d'impression
20,4 cm (8,03 po)
Polices sur disque
35 TrueType
Interfaces
USB
Câble USB (Universal Serial Bus) standard d’une
longueur maximale de 1,80 m (6 pi).
S - 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 7 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Configuration de l’ordinateur
Configuration minimale du système
Plate-forme de l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Processeur
Vitesse
minimale
Mémoire
vive
minimale
Mémoire vive
recommandée
Systèmes
d’exploitation
Windows®
98, 98SE
Pentium
75 MHz
24 Mo
32 Mo
Me
Pentium
150 MHz
32 Mo
64 Mo
2000
Professionnel
Pentium
133 MHz
64 Mo
128 Mo
XP
Pentium
233 MHz
Mac OS ® 8.6 à
9.2 (impression,
numérisation *4 et
PC-FAX
Envoi/Réception
seulement)
Tous les
modèles de
base
remplissent
les conditions
minimales
Système
d'exploitation
Apple®
Macintosh®
Mac OS® X
10.1/10.2.1 ou
versions
supérieures
(impression*5,
numérisation *2*4,
PC-FAX
Envoi/Réception
et configuration à
distance*6
seulement)
Espace disque dur
disponible
Pilotes
Application
logicielle* 1
160 Mo
100 Mo
180 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
160 Mo
80 Mo
200 Mo
REMARQUE : toutes les marques de commerce déposées citées dans le présent guide sont la propriété
de leurs sociétés respectives.
Pour télécharger les derniers pilotes, accédez au Centre de solutions Brother à l'adresse suivante :
http://solutions.brother.com
*1 Les applications logicielles sont différentes pour Windows® et pour Macintosh®.
*2
La numérisation est prise en charge dans la version 10.2.1 ou supérieure.
*3
Résolution maximale de numérisation de 1 200 x 1 200 ppp sous Windows® XP.
(Il est possible de sélectionner des résolutions jusqu'à concurrence de 2 400 x 2
400 ppp à l'aide de l'utilitaire de numérisation de the Brother.)
*4
La touche spéciale de " numérisation " et l'option de numérisation en réseau ne
sont pas prises en charge par le système d'exploitation des Mac®.
*5 L'impression en réseau et PC-FAX Envoi/Réception sont pris en charge par les
versions Mac OS® X 10.2.4 ou supérieures.
*6
La configuration à distance en mode réseau n'est pas prise en charge par les
systèmes d'exploitation des Mac®.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S - 7
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 8 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Consommables
Encre
Une cartouche d’encre noire et trois cartouches
d’encre couleur séparées des têtes d’impression.
Durée de vie utile
des cartouches
d’encre
Environ 500 pages/cartouche noire pour une
couverture de 5 %
Environ 400 pages/cartouches couleur pour une
couverture de 5 % à une résolution de 600 x 150
ppp (impression rapide).
Ces chiffres sont fondés sur une impression
consécutive. Ils varient selon la fréquence
d’impression et le nombre de pages imprimées.
La machine nettoie régulièrement les têtes
d’impression pour maintenir la qualité d’impression.
Ce processus de nettoyage consomme une
quantité minime de l’encre.
S - 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BHL2-FM6.0
Réseau (LAN)
La présente machine peut être connectée à un
réseau pour l’impression, la numérisation et la
transmission de télécopies en réseau. Logiciel de
gestion de réseau Brother BRAdmin pour
professionnels inclus.
Programmes pris en charge :
Windows® 98/Me/2000/XP
Mac OS 8.6 à 9.2, OS X 10.1/10.2.4 ou versions
supérieures*
Ethernet 10/100 BASE-TX, négociation
automatique
TCP/IP
RARP, BOOTP, DHCP, APIPA, NetBIOS, WINS
LPR/LPD, Port9100, SMTP/POP3
SSDP, mDNS, FTP
Mode simple Internet Fax-T37
La transmission de télécopies par Internet
fonctionne à l’aide des serveurs SMTP/POP3
(obligatoires).
* L’impression en réseau et PC-FAX sont
disponibles pour les systèmes d’exploitation Mac
OS 8.6 à 9.2, Mac OS 10.2.4 ou versions
supérieures.
* Mac OS® 8.6 à 9.2 (Quick Draw via TCP/IP)
* Mac OS® X 10.2.4 ou versions supérieures
*La numérisation en réseau et la configuration à
distance ne sont pas disponibles pour les appareils
Mac.
*Les cartes mémoire ne sont pas disponibles pour
les appareils Mac.
Utilitaires inclus :
BRAdmin pour professionnels
BRAdmin pour professionnels n’est pas pris en
charge par Mac OS.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S - 9
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
3
Indice
A
Accessoires et
consommables .................... iii
ACL (afficheur à cristaux
liquides) ..................... 3-1, 3-2
Aide
Liste d’aide ...................... 9-3
message l’afficheur CL .... 3-1
Touches de navigation .. 3-2
Alimentateur automatique de
documents ........................ 2-1
Annulation
Réacheminement de
télécopies ....................... 8-6
tâches de télécopies stockées
en mémoire .................... 6-9
tâches en attente de
recomposition du numéro
........................................ 6-9
Téléappel ......................... 8-6
Automatique
réception de fax ............... 5-1
recomposition du numéro de
télécopieur ..................... 6-6
B
Branchement
RÉP externe .................. 1-10
répondeur externe ou
téléphone à deux lignes 1-15
téléphone externe ............ 1-9
Brother
accessoires et
consommables .................. iii
feuille d'essai, envoi ......... 1-2
Foire aux questions (FAQ) .. ii
Garanties ........................ iv, v
I - 1 INDICE
ZL2FB-US-FM6.0
numéros de Brother .............ii
C
Cartouches d'encre
vérification du volume
d’encre ....................... 13-14
cartouches d'encre
remplacement .............. 13-19
Codes d'accès, stockage en
mémoire et composition .... 7-5
Codes de télécopie
Code d’accès à distance .. 8-4
Code de réception de
télécopies ....................... 5-6
Code de réponse par
téléphone ....................... 5-6
modification ............... 5-7, 8-4
Composition
abrégée ............................ 6-2
automatique ..................... 7-1
codes d'accès et numéros de
cartes de crédit ............... 7-5
Groupes ......................... 6-10
manuelle ................... 6-1, 6-4
monotouch ....................... 6-2
Recherche ........................ 6-3
recomposition automatique du
numéro de télécopieur ... 6-6
une pause ........................ 7-6
Compteur de gouttes d’encre
....................................... 13-19
Configuration
Date et heure ................... 4-1
Identifiant du poste (ID
Station) (en-tête télécopie)
saisie de texte ............... 4-2
Connexions multilignes
(PBX) .............................. 1-16
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Consignes de sécurité . vi, 12-5
Consommables ...................S-8
Copie
activer le mode
Photocopieur ................ 10-1
Agrandissement/
Réduction ..................... 10-6
ajustement de la
couleur ........................10-13
contraste ......................10-12
luminosité ....................... 10-8
Mémoire saturée ............ 10-2
multiple ........................... 10-2
papier ............................. 10-7
paramètres par défaut ..10-12
Qualité .................10-4, 10-12
réglages provisoires ....... 10-3
simple ............................. 10-2
touches ........................... 10-3
Tri (alimentateur automatique
de documents
uniquement) ................. 10-9
utilisation de l'alimentateur
automatique de
documents .................... 10-2
Diffusion ............................6-10
configuration de groupes pour
.........................................7-4
Document
format et résolution ...........2-1
Double accès (multitâches) .6-7
D
I
Date et heure ......................4-1
Dépannage ....................... 13-1
en cas de problème
appels entrants ............ 13-9
envoi de télécopies ...... 13-9
impression ou réception de
télécopies .................. 13-8
Problèmes liés à
l’imprimante ............... 13-9
problèmes liés à la ligne
téléphonique .............. 13-9
messages d'erreur à
l’afficheur CL ................ 13-1
ID appelant
consulter la liste ..............5-13
imprimer la liste ..............5-13
ID d’appelant .....................5-12
Imprimer
amélioration de la
qualité .........................13-11
blocage papier ................13-5
caractéristiques ............... S-6
difficultés .........................13-8
pilotes .............................. S-6
résolution ......................... S-6
E
énoncé de la FCC .............12-1
Entretien, périodique .......13-18
Enveloppes .................. 2-4, 2-6
Envoi différé ......................6-12
Extraction à distance ...........8-5
code d’accès ............. 8-4, 8-5
commandes ......................8-6
obtention de télécopies .....8-7
F
Fax ......................................5-1
G
Garanties ............................... iv
Avis de non-responsabilité . iv
Canada ................................ v
Groupe pour diffusion ..........7-4
INDICE I - 2
ZL2FB-US-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 3 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
télécopie stockée en
mémoire ......................... 5-6
zone ................................. 2-6
Invitation à émettre ou à
recevoir ............................. 5-8
L
Ligne téléphonique
branchement .................. 1-11
difficultés ........................ 13-9
ligne de substitution ....... 1-13
multilignes (PBX) ........... 1-16
système téléphonique à deux
lignes ........................... 1-13
M
Manuel
récevoir ............................ 5-1
Mémoire épuisée .............. 5-12
Messages d'erreur à l'afficheur
CL ................................... 13-1
Encre vide ...................... 13-2
Erreur Comm. ................ 13-1
Mémoire épuisée ........... 13-3
au cours de la
numérisation d'un
document .................. 10-2
Pas enregistré ............... 13-3
Vérif papier .................... 13-1
Mise en mémoire ................ 3-1
Mise en mémoire de
télécopies ......................... 8-3
activation ......................... 8-3
Impression de copies de
sauvegarde .................... 8-3
impression de télécopies
depuis la mémoire ......... 5-6
Réacheminement de
télécopies/Téléappel ...... 8-1
I - 3 INDICE
ZL2FB-US-FM6.0
Mode de correction d'erreurs
(MCE) ................................ 1-9
Mode Fax/Tél
Code de réception de
télécopies ....................... 5-6
Code de réponse par
téléphone ....................... 5-6
double sonnerie (appels
vocaux) ........................... 5-4
Durée de la pseudo/double
sonnerie ......................... 5-4
réception de télécopies .... 5-7
utilisation d'un téléphone
supplémentaire ............... 5-6
Mode Réception
Fax seulement ................. 5-1
Fax/Tél ............................. 5-1
Manuel ............................. 5-1
Tél ext/rép ........................ 5-1
Mode, activation
Copie .............................. 10-1
Télécopie ......................... 6-1
N
Nettoyage
cylindre de l’imprimante 13-18
numériseur ................... 13-18
tête d'impression .......... 13-11
Niveaux de gris ........... S-4, S-5
Numéros à monotouche
Composition ..................... 6-2
enregistrement ................. 7-1
Modification ...................... 7-3
Numéros abrégée
Composition ..................... 6-2
Enregistrement ................. 7-2
Modification ...................... 7-3
Numéros de cartes de
crédit ................................. 7-5
BHL2_UG_CF.book Page 4 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
P
panne d’électricité ...............3-1
Panneau de commande ......1-3
Papier .......................... 2-3, S-2
bourrage ......................... 13-5
capacité ............................2-4
Format ..............................4-6
Type .................................4-5
PhotoCapture Center™
caractéristiques ................S-3
CompactFlash® .............. 11-1
Impression d'images ...... 11-6
Impression de l'index ..... 11-5
Impression en mode
DPOF ........................... 11-8
Memory Stick® ................ 11-1
SmartMedia® .................. 11-1
Prises téléphoniques
EXT
RÉP (répondeur
téléphonique) ............. 1-10
téléphone externe ........ 1-10
transformer une prise
ordinaire en prise RJ11
adaptateur triplex ......... 1-13
R
Rapports .............................9-1
Comp abrégée .................9-3
Config réseau ...................9-3
Journal fax ........................9-3
Liste d’aide ....................... 9-3
Liste d’identification des
correspondants ............. 5-13
Réglages util .................... 9-3
Transmission .................... 9-3
Vérification des
transmissions .................9-1
Réacheminement de
télécopies ..........................8-1
modification à
distance .................. 8-6, 8-7
programmation d’un
numéro ...........................8-1
Réception facile ...................5-5
Recomp/Pause ....................6-6
Réduction
Photocopies ....................10-6
télécopies entrantes .........5-5
Réglages provisoires de
copie ................................10-3
RÉP (répondeur téléphonique),
externe ........... 1-10, 1-15, 5-1
avec prise à deux lignes .1-15
branchement ......... 1-10, 1-11
enregistrement du message
d’accueil ........................1-12
Mode Réception ...............5-1
Répondeur téléphonique
(RÉP) ...............................1-10
branchement ...................1-11
Résolution
copie ................................ S-3
impression ....................... S-6
mumériser ........................ S-5
réglage pour la télécopie
suivante ..........................6-6
Télécopie (Standard, Fin
[bonne qual.], Sup.Fin [très
bonne qual.], Photo) ...... S-4
S
Services personnalisés sur une
seule ligne. ............ 1-16, 13-9
Sonnerie différée .................5-3
Sonnerie spéciale ................5-9
configuration du type de
sonnerie ........................5-11
désactivation ...................5-12
INDICE I - 4
ZL2FB-US-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 5 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
Système téléphonique à deux
lignes .............................. 1-13
T
Tableau des sélections de
menus ............................... 3-1
Téléappel ..................... 8-1, 8-2
programmation de votre
numéro de
téléavertisseur ............... 8-1
Télécopieur, autonome
envoi ................................ 6-1
activer le mode
Télécopieur ................. 6-1
annulation dans la
mémoire ...................... 6-9
contraste ....................... 6-5
depuis la mémoire (double
accès [multitâches]) .... 6-7
depuis la mémoire (double
accès) ......................... 6-6
différé .......................... 6-12
manuelle ....................... 6-4
outre-mer .................... 6-11
recomposition ............... 7-6
résolution ...................... 6-6
télécopie couleur ........... 6-7
Transmission en temps
réel .............................. 6-8
réception .......................... 5-1
depuis un téléphone
supplémentaire ........... 5-6
difficultés ..................... 13-8
extraction depuis un endroit
éloigné ........................ 8-7
Invitation à émettre ....... 5-8
Invitation séquentielle ... 5-8
réacheminement ........... 8-6
Réacheminement de
télécopies .................... 8-1
I - 5 INDICE
ZL2FB-US-FM6.0
réduction au format du
papier .......................... 5-5
Téléappel ...................... 8-2
Téléphone externe .............. 1-9
telephone sans fil ................ 5-7
Téléphone supplémentaire,
utilisation ........................... 5-6
Texte, saisie ........................ 4-3
caractères spéciaux ......... 4-4
Tonalité de télécopie (CNG) 1-8
Tonalité sur une ligne à
impulsions ......................... 7-6
Touche Options (production de
photocopies)
Format du papier ............ 10-8
Luminosité ...................... 10-8
Type papier .................... 10-7
Touche Qualité (copies) .... 10-3
Transmission différée par
lots .................................. 6-14
Transport de la machine . 13-15
True2Life®
PhotoCapture Center™ 11-10
V
Volume, réglage .................. 4-6
avertisseur sonore ........... 4-7
haut-parleur ...................... 4-7
sonnerie ........................... 4-6
W
World Wide Web .....................ii
BHL2-FM6.0
Composez 9 0.
SORTIE DE LA CONSULTATION À DISTANCE
Composez 9 8
puis
Tél ext/rép, appuyez sur 1.
Fax/Tél, appuyez sur 2.
Fax seulement, appuyez sur 3.
CHANGEMENT DU MODE DE RÉPONSE
1 long bip — Télécopie(s)
3 bips courts — Pas de message
Composez 9 7 1
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE RÉCEPTION
4
1
Code d’accès à distance
1 Composez le numéro du machine depuis un télécopieur à tonalités.
2 Lorsque le machine répond, entrez immédiatement le code d'accès
à distance (3 chiffres et ).
3 Le machine signale le type de messages reçus :
1 long bip — Télécopie(s)
Pas de bip — Pas de message
4 Après 2 bips courts, entrez une commande.
5 À la fin, appuyez sur 9 0 pour réinitialiser le MFC.
6 Raccrochez.
CARTE DE CONSULTATION À DISTANCE
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
3
Fiche d'accès à distance
Si vous envisagez de recevoir des messages de télécopie dans un endroit
éloigné de votre machine, n’oubliez pas la fiche de consultation à distance. Elle
vous servira d'aide-mémoire pratique, vous guidant dans chacune des étapes
d’extraction de télécopies. Il vous suffit de découper la carte, de la plier et de la
ranger dans votre portefeuille ou votre agenda. Conservez la fiche à portée de
main. Elle vous guidera dans la programmation des fonctions de votre machine,
telles que téléappels, réacheminement de télécopies et extraction de télécopies
à distance.
Plier
Plier
FICHE D'ACCÈS À DISTANCE R - 1
BHL2_UG_CF.book Page 2 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
3
Changement du code d'accès à distance
Vous ne pouvez pas changer le
.
1 Appuyez sur Menu/Régler, 2, 5, 3.
2 Entrez un nombre à 3 chiffres de 000 à 999.
3 Appuyez sur Menu/Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Commandes à distance
CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION TÉLÉAPPEL/RÉACHEMINEMENT
2
Programmer un numéro de réacheminement de télécopie,
appuyez sur 4. Entrez le nouveau numéro de réacheminement
suivi de
.
Activer la mémorisation des télécopies, appuyez sur 6.
Désactiver la mémorisation des télécopies, appuyez sur 7.
RÉCUPÉRER UNE TÉLÉCOPIE
Appuyez sur 9 6
pour
Récupérer toutes les télécopies, appuyez sur 2,
puis entrez le numéro du télécopieur distant suivi de
. Après le bip sonore, raccrochez et patientez.
Effacer toutes les télécopies, appuyez sur 3.
3
BHL2-FM6.0
Appuyez sur 9 5.
pour
désactiver, appuyez sur 1.
choisir le réacheminement des télécopies, appuyez sur 2.
choisir le téléappel, appuyez sur 3.
R-2
Plier
Plier
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
RESTRICTIONS CONCERNANT LE
RACCORDEMENT DE MATÉRIEL
AVIS
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques
d'Industrie Canada applicables au matériel terminal.
AVIS
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) indique le nombre maximal
de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique.
La terminaison d'une interface peut consister en une combinaison
quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme de l'IES
de tous les dispositifs n'excède pas cinq.
BHL2-FM6.0
BHL2_UG_CF.book Page 1 Sunday, August 24, 2003 3:55 PM
®
La Corporation Brother Internationale (Canada) Ltée
1 rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, QC, CANADA H9B 3H6
Visitez-nous sur le Web :
http://www.brother.com
Ces appareils sont destinés au Canada seulement. Nous ne pouvons les conseiller pour
d'autres pays car ils pourraient violer les règlements en matière de télécommunications et
être incompatibles avec les conditions d'alimentation électrique. L'utilisation des modèles
destinés au CANADA dans d'autres pays s'effectue aux risques de l'utilisateur et elle
entraîne l'annulation de la garantie.
BHL2-FM6.0

Manuels associés