▼
Scroll to page 2
of
28
N° du Modèle NTEVEX49018.0 N° de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : iconsupport.eu/fr Courriel : [email protected] FRANCE Téléphone : 0800 001 265 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 du lundi au vendredi, de 9h à 19h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du manuel EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement illustrés ci-dessous sont inclus avec l’appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peutêtre pas illustrés à leurs tailles réelles. NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google LLC. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 9. Gardez toujours les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice. 4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la manière décrite dans ce manuel. 13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l’utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice. 5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans un garage, sur un patio couvert, ni près d’une source d’eau. 14. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 7. Installez le vélo d’exercice sur une surface plane, avec au moins 60 cm d’espace libre autour de l’appareil. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice. 15. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice NORDICTRACK® GX 4.7 R. La pratique du vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer le système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir le corps. Le vélo d’exercice GX 4.7 R offre un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables. questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel. Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des Longueur : 145 cm Largeur : 64 cm Poids : 48 kg Console Détecteur Cardiaque Ventilateur Guidon Plateau à Accessoires Siège Dossier Pédale Poignée de Réglage Roulette Guidon Poignée de Transport Pied de Nivellement 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Utilisez les illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin du manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Grande Rondelle M6 (35)–2 Rondelle Fendue Écrou de Verrouillage M8 (25)–2 M6 (34)–2 Vis M6 x 40mm (27)–6 Vis M8 x 15mm (24)–4 Vis M4 x 16mm (49)–4 Vis M8 x 20mm (42)–1 Vis M8 x 40mm (28)–4 Boulon M8 x 63mm (26)–2 Vis M10 x 80mm (21)–4 5 Vis M6 x 16mm (33)–2 Vis M8 x 30mm (41)–1 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. un tournevis cruciforme une clé à molette Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. 1. A llez sur le site Internet iconsupport.eu depuis votre ordinateur pour enregistrer votre appareil. 1 • obtenez votre preuve d’achat •activez votre garantie •devenez prioritaire si vous contactez le service après vente Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture du manuel) pour enregistrer votre appareil. 6 2. Orientez le Stabilisateur Arrière (3) comme sur le schéma. 2 Pendant qu’une autre personne soulève la partie arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (21). 3 1 21 3. Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indiqué sur l’autocollant. 3 Pendant qu’une autre personne soulève la partie avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (21). 2 1 7 21 4. Orientez le Levier de Réglage (6) comme sur le schéma. 4 Attachez le Levier de Réglage (6) sur l’Essieu du Frein (37) à l’aide de deux Vis M6 x 16mm (33), deux Rondelles Fendues M6 (34) et deux Grandes Rondelles M6 (35). 37 35 34 6 33 5. Orientez le Cadre du Dossier (8) comme sur le schéma. 5 41 Attachez le Cadre du Dossier (8) sur le Chariot du Siège (7) à l’aide d’une Vis M8 x 20mm (42) et d’une Vis M8 x 30mm (41). 7 8 8 42 6. Orientez le Siège (10) et le Cadre du Siège (9) comme sur le schéma. 6 10 Attachez le Siège (10) sur le Cadre du Siège (9) à l’aide de quatre Vis M8 x 40mm (27) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 9 27 7. Attachez le Cadre du Siège (9) sur le Chariot du Siège (7) à l’aide de quatre Vis M8 x 40mm (28) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 27 7 28 9 7 9 28 8. Orientez le Dossier (11) comme sur le schéma. 8 Attachez le Dossier (11) sur le Cadre du Dossier (8) à l’aide de deux Vis M6 x 40mm (27). 11 27 9. Retirez le Plateau à Accessoires (5) des Capots Avant Gauche et Droit (57, 58). Mettez le Plateau à Accessoires de côté. Conseil : il sera peut-être nécessaire d’utiliser un tournevis plat pour dégager les languettes sur le Plateau à Accessoires. 8 9 A Demandez à une autre personne de tenir le Montant (4) près du Cadre (1). 4 5 Trouvez l’attache de fil (A) à l’intérieur du Montant (4). Attachez la partie inférieure de l’attache de fil sur le Fil Principal (77). Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du Montant. 1 Conseil : pour que le Fil Principal (77) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (4), attachez-le fermement sur le Montant avec l’attache de fil (A). 57, 58 10 A 77 10. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (77). Tenez le Montant (4) contre le Cadre (1). Attachez le Montant à l’aide de quatre Vis M8 x 15mm (24) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 10 Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (77) Ensuite, orientez le Plateau à Accessoires (5) et le Boîtier de la Console (16) comme sur le schéma. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (77). Glissez le Plateau à Accessoires (5) et le Boîtier de la Console (16) dans le Montant (4). Ensuite, enfoncez le Plateau à Accessoires dans les Capots Avant Gauche et Droit (57, 58). 11. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal (77). 77 4 24 16 5 1 57, 58 11 Pendant qu’une autre personne tient le Guidon (14) près du Montant (4), enfilez le Fil Principal (77) dans la fente (B) sur le Montant puis dans le trou (C) sur le Guidon. C Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (77). Insérez le Support de Pivot (17) dans le Montant (4). Attachez le Support de Pivot à l’aide de deux Boulons M8 x 63mm (26) et deux Écrous de Verrouillage M8 (25). Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux (D). 14 Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (77) 11 77 17 26 4 B 25 D 12. Pendant qu’une autre personne tient la Console (15) près du Guidon (14), branchez les fils de la Console dans le Fil Principal (77) et dans le Fil du Détecteur (84). 12 15 84 Enfilez le fil excédentaire dans le Guidon (14). 77 14 Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (15) sur le Guidon (14) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (49) à l’endroit indiqué. 49 Faites attention de ne pas pincer les fils 13. Glissez le Boîtier de la Console (16) vers le haut jusqu’au Guidon (14). Attachez le Boîtier de la Console et la Console (15) sur le Guidon à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (49). 13 15 49 14 16 12 14. Identifiez la Pédale Droite (13). 14 À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite (13) dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (71). Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous devez tourner la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’attacher. E 71 13 F Ensuite, réglez la sangle droite (E) à la longueur désirée, puis enfoncez le bout de la sangle sur les languettes (F) de la Pédale Droite (13). Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière. 15. Branchez le Bloc d’Alimentation (82) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. 15 Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation (82) dans une prise de courant, référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 14. 82 16. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé et qu’il fonctionne comme il devrait. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette. 13 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION COMMENT RÉGLER LA POSITION DU SIÈGE IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de brancher le bloc d’alimentation (A). Si vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’endommager l’écran ou d’autres composantes électriques de la console. Le siège peut être réglé vers l’avant ou l’arrière dans la position qui vous semble la plus confortable. Pour régler le siège, baissez la poignée de réglage (C), glissez le siège jusqu’à la position désirée, puis relevez la poignée pour verrouiller le siège en place. Branchez le bloc A d’alimentation (A) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. Ensuite, branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant correctement installée et conforme à la réglementation locale. C COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales (D), tirez d’abord le bout des sangles hors des languettes (E) sur les pédales. Ensuite, réglez les sangles à la longueur désirée, puis enfoncez leurs bouts des sangles sur les languettes. COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez la poignée de transport (B) sur le stabilisateur arrière et soulevez le vélo avec précaution jusqu’à ce qu’il roule sur les roulettes B avant. Déplacez doucement le vélo d’exercice jusqu’à l’emplacement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol. 14 D E COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA CONSOLE COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE Pour régler l’angle de la console, dévissez le bouton de la console (F), tournez la console jusqu’à la position désirée, puis serrez le bouton de la console. Assurezvous que le bouton de la console est bien serré. Si le vélo d’exercice est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement (G) sous le stabilisateur arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable. F 15 G G SCHÉMA DE LA CONSOLE FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20 pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option. Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit®–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et consulter les informations de vos entraînements. La console est également équipée d’un choix d’entraînements intégrés. Chaque entraînement intégré contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à maintenir un objectif de vitesse de pédalage alors qu’il vous guide tout au long d’un entraînement efficace. Vous pouvez même écouter votre musique ou vos livres audio préférés durant l’entraînement grâce au système audio de la console. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 17. Pour utiliser un entraînement intégré, référez-vous à la page 19. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 20. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 21. Pour changer les paramètres de la console, référez-vous à la page 22. Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles (système impérial) ou en kilomètres (système métrique). Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (impérial/ métrique). Par souci de clarté, toutes les instructions dans ce manuel font référence au système métrique. Giant EBNT84017 NTEX84017 16 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 4.Suivez votre progression sur l’écran. 1.Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. L’écran peut afficher les informations suivantes sur votre entrainement : CALS (Les calories) — Quand le mode manuel et la plupart des entraînements intégrés sont sélectionnés, le nombre approximatif de calories brûlées. Quand des entraînements de calories sont sélectionnés, le nombre approximatif de calories restant à brûler. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. La console est alors prête à l’utilisation. 2.Sélectionnez le mode manuel. Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. ALS/HR (Les calories par heure) — Le nombre C approximatif de calories brûlées par heure. Si le mode manuel n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche Manual Control (contrôle manuel) de la console. MI ou KM (La distance) — La distance parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (impérial/métrique). 3.Changez la résistance des pédales comme vous le désirez. ACE (La cadence) — Votre vitesse de pédalage, P en minutes par mile ou minutes par kilomètre. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (impérial/métrique). Commencez à pédaler pour lancer le mode manuel. Alors que vous pédalez, vous pouvez changer la résistance des pédales. Pour changer la résistance, appuyez sur l’une des touches Quick Resistance (résistance une touche) numérotées ou sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance. BPM et symbole en forme de cœur (Le rythme cardiaque) — Votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque sur le guidon ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5). RESIST (La résistance) — Le niveau de résistance des pédales. RPM (Les rotations par minute) — Votre vitesse de pédalage, en rotations par minute (RPM). MPH ou KPH (La vitesse) — Votre vitesse en miles par heure ou kilomètres par heure. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (impérial/métrique). Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales prennent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. TIME (Le temps) — Lorsque le mode manuel est sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné, cet écran affiche le temps restant avant la fin de l’entraînement. 17 Appuyez plusieurs fois sur la touche Next Display (affichage suivant) pour afficher l’information d’entraînement de votre choix. Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du volume. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. SCAN (Le mode balayage) — La console est équipée d’un mode balayage qui affiche les différentes informations d’entraînement en boucle. Pour activer le mode balayage, appuyez sur la touche Multi-scan (balayage multiple) ; l’indicateur du mode balayage (A) et le mot SCAN (balayage) s’allumeront sur l’écran. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance selon le système impérial ou le système métrique. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (impérial/métrique). 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. A Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré, ou une ceinture cardiaque en option (voir page 20 pour des informations sur la ceinture cardiaque en option). Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques Bluetooth® Smart. Pour avancer manuellement dans le cycle du balayage, appuyez plusieurs fois sur la touche Multi-Scan (balayage multiple). Pour désactiver le mode balayage, appuyez sur la touche Next Display (affichage suivant) ; l’indicateur du mode balayage et le mot SCAN (balayage) s’éteindront. Remarque : si vous utilisez le détecteur et la ceinture cardiaque en même temps, la ceinture cardiaque Bluetooth Smart sera prioritaire. Si les capteurs métalliques (B) du détecteur cardiaque sur B le guidon sont recouverts d’un film en plastique transparent, retirez le film. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Vous pouvez également personnaliser le mode balayage pour afficher uniquement les informations de votre choix, en boucle. our personnaliser le mode balayage, appuyez P tout d’abord plusieurs fois sur la touche Next Display (affichage suivant) pour faire défiler les choix. Arrêtez-vous sur l’information d’entraînement que vous désirez voir ou retirer du cycle. Ensuite, appuyez sur la touche touche Add/ Substract (ajouter/retirer) pour ajouter ou supprimer cette information du cycle. Quand vous ajoutez une information d’entraînement, son indicateur s’allume sur l’écran. Quand vous supprimez une information, son indicateur s’éteint. Ensuite, appuyez sur la touche Multi-Scan (balayage multiple) pour activer le mode balayage. Remarque : la console affiche automatiquement votre rythme cardiaque dans le cycle de balayage quand le détecteur cardiaque détecte votre pouls. 18 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins 15 secondes. 1.Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une performance optimale, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. La console est alors prête à l’utilisation. 2.Sélectionnez un entraînement intégré. Pour sélectionner un entraînement intégré, appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie ou sur la touche Performance jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran. Quelques secondes après avoir appuyé sur une touche, la durée de l’entraînement ou le nombre de calories à brûler, la résistance maximale et la vitesse maximale apparaissent sur l’écran. 6.Allumez le ventilateur, si désiré. Le ventilateur offre plusieurs vitesses de ventilation et un mode automatique. Lorsque le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue automatiquement proportionnellement à votre effort. Appuyez plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre. Remarque : si les pédales restent immobiles pendant quelques temps, le ventilateur s’éteint automatiquement. 3.Commencez l’entraînement. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Commencez à pédaler pour démarrer l’entrainement. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs secondes, la console se met en veille et le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes et si aucune touche n’est utilisée, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaîtra sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment. Remarque : la console est équipée d’un mode d’affichage « démo » conçu pour être utilisé quand le vélo d’exercice est exposé dans un magasin. Lorsque le mode démo est activé, la console ne s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque avez terminé vos exercices. Pour désactiver le mode démo, référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 22. Pendant votre entraînement, la console vous invitera à maintenir une vitesse proche de l’objectif programmé pour le segment en cours. Quand les mots TOO SLO (trop lent) s’affichent sur l’écran, accélérez votre cadence. Quand les mots TOO FAST (trop rapide) s’affichent sur l’écran, ralentissez votre cadence. Si aucun mot ne s’affiche, maintenez votre vitesse actuelle. 19 IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Votre vitesse de pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif de vitesse. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable. COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/ mâle (non inclus) dans la prise sur la console et dans la prise audio de votre lecteur ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches Quick Resistance (résistance une touche). IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. Appuyez ensuite sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur. L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la fin du dernier segment. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION 4.Suivez votre progression sur l’écran. Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la clientèle. Référez-vous à l’étape 4 page 17. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 page 18. 6.Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 page 19. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 page 19. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques Bluetooth Smart. 20 COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE 5.Déconnectez votre tablette de la console, si désiré. La console accepte les connexions Bluetooth avec les tablettes par le biais de l’application iFit–Smart Cardio Equipment et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions Bluetooth ne sont pas compatibles. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment. Maintenez enfoncée la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) de la console jusqu’à ce que la LED de la console devienne verte. 1.Téléchargez et installez l’application iFit–Smart Cardio Equipment sur votre tablette. Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit–Smart Cardio Equipment gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l’option Bluetooth est activée sur votre tablette. COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE Ensuite, ouvrez l’application iFit–Smart Cardio Equipment et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques Bluetooth Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque Bluetooth Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière rouge. 2.Connectez votre ceinture cardiaque à la console, si désiré. Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter la ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE à droite. Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant. 3.Connectez votre tablette à la console. Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED sur la console devienne verte. Appuyez sur la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour connecter votre tablette à la console. Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console devient bleu. 4.Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement. Suivez les instructions sur l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et suivre les données de vos entraînements. 21 COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE La durée totale — Le mot TIME (temps/durée) s’affiche sur l’écran. L’écran affiche le nombre total d’heures d’utilisation du vélo d’exercice. 1.Sélectionnez le mode des paramètres. Si vous utilisez le mode manuel ou un entraînement intégré, vous devez arrêter de pédaler et quitter l’entraînement avant de pouvoir sélectionner le mode des paramètres. La distance totale — Les lettres MI (miles) ou KM (kilomètres) s’affichent sur l’écran. L’écran affiche la distance totale parcourue en pédalant sur le vélo d’exercice (en miles ou kilomètres). Pour sélectionner le mode des paramètres, appuyez sur la touche Settings (paramètres). Le premier écran des paramètres s’affiche alors sur l’écran. 2.Naviguez dans le mode des paramètres. Lorsque le mode des paramètres est sélectionné, l’écran affiche des données en option. Appuyez plusieurs fois sur la touche Next Display (affichage suivant) pour sélectionner l’écran des paramètres de votre choix. Le niveau de contraste — Le niveau de contraste actuellement sélectionné apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance (résistance une touche) pour régler le niveau de contraste. 3.Changez les paramètres comme vous le désirez. Le numéro de version du logiciel — Le numéro de version apparaît sur l’écran. L’unité de mesure — L’unité de mesure sélectionnée apparaît sur l’écran. La console peut afficher la vitesse et la distance selon le système impérial ou le système métrique. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/ Met (impérial/métrique). Pour voir les informations de l’entraînement avec le système impérial (miles et pieds), sélectionnez l’option STD. Pour voir les informations avec le système métrique (kilomètres et mètres), sélectionnez MET. Le mode démo — L’option du mode démo s’affiche sur l’écran. La console est équipée d’un mode d’affichage "démo" conçu pour être utilisé quand le vélo d’exercice est exposé dans un magasin. Lorsque le mode démo est activé, la console ne s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque avez terminé vos exercices. Appuyez plusieurs fois sur la touche d’augmentation Quick Resistance (résistance une touche) pour activer ou désactiver le mode démo. Pour activer le mode démo, sélectionnez DON (démo activé). Pour désactiver le mode démo, sélectionnez DOFF (démo désactivé). Test d’affichage — Cet écran est destiné aux techniciens de service pour s’assurer que l’écran fonctionne correctement. Test de touche — Cet écran est destiné aux techniciens de service pour s’assurer qu’une touche fonctionne correctement. 4.Quittez le mode des paramètres. Appuyez sur la touche Settings (paramètres) pour quitter le mode des paramètres. 22 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN Localisez le Capteur Magnétique (78). Tournez la Poulie (75) jusqu’à ce qu’un Aimant (67) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 75 65 78 Nettoyez le vélo d’exercice avec un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. 67 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré, référez-vous à l’étape 5 page 18. Ensuite, desserrez de quelques tours la Vis à Tête de Rondelle M4 x 12mm (65). Glissez légèrement le Capteur Magnétique pour le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant (67), puis resserrez la Vis à Tête de Rondelle. Si des lignes apparaissent sur l’écran de la console, référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 22 pour régler le niveau de contraste de l’écran. Branchez le bloc d’alimentation et tournez la Poulie (75) pendant un moment. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Si vous avez besoin d’un nouveau bloc d’alimentation, appelez notre Service à la Clientèle au numéro de téléphone indiqué sur la couverture du manuel. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé fournis par le fabricant. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le Boîtier Supérieur et branchez le bloc d’alimentation. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Avant d’ajuster le capteur magnétique, débranchez le bloc d’alimentation. Ensuite, utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes sur le Plateau à Accessoires (5), puis soulevez le Plateau à Accessoires hors du cadre. 5 23 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 24 LISTE DES PIÈCES Nº Clé Qté Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 2 2 4 15 2 6 8 2 2 2 2 12 22 14 1 1 2 1 1 1 7 2 2 2 Cadre Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Montant Plateau à Accessoires Levier de Réglage Chariot du Siège Cadre du Dossier Cadre du Siège Siège Dossier Pédale Gauche/Sangle Pédale Droite/Sangle Guidon Console Boîtier de la Console Support de Pivot Bouton de la Console Roulette Vis à Épaulement M10 x 41mm Vis M10 x 80mm Embout du Stabilisateur Pied de Nivellement Vis M8 x 15mm Écrou de Verrouillage M8 Boulon M8 x 63mm Vis M6 x 40mm Vis M8 x 40mm Poignée en Mousse Embout de la Poignée du Siège Embout du Cadre du Siège Embout du Cadre du Dossier Vis M6 x 16mm Rondelle Fendue M6 Grande Rondelle M6 Plaque du Frein Essieu du Frein Bague d’Espacement du Frein Frein Poignée du Levier Vis M8 x 30mm Vis M8 x 20mm Vis M6 x 13mm Rouleau Supérieur Rouleau Inférieur N° du Modèle NTEVEX49018.0 R1218A Nº Clé 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 * * Qté Description 4 Essieu du Rouleau 1 Rail du Chariot 2 Amortisseur du Rail du Chariot 20 Vis M4 x 16mm 2Bague Intérieure du Support de Pivot 2Bague Extérieur du Support de Pivot 4 Vis M8 x 10mm 8 Vis M6 x 12mm 2 Capteur Cardiaque 2 Disque 8 Vis M4 x 12mm 1 Capot Avant Gauche 1 Capot Avant Droit 1 Capot Arrière Gauche 1 Capot Arrière Droit 1 Courroie de Traction 1 Mécanisme Tourbillonnaire 1 Tendeur 1 Vis du Tendeur 5 Vis à Tête de Rondelle M4 x 12mm 1 Moteur de la Résistance 2 Aimant 2 Embout du Bras du Pédalier 2 Vis du Bras du Pédalier 1 Bras Gauche du Pédalier 1 Bras Droit du Pédalier 2 Bague-attache 2 Roulement à Billes du Cadre 1 Pédalier 1 Poulie 4 Rondelle M8 1 Fil Principal 1 Capteur Magnétique/Fil 6 Vis M4 x 25mm 1 Boulon M8 x 88mm 1 Pince 1 Bloc d’Alimentation 1 Fil d’Alimentation/Prise 1 Fil du Détecteur 1 Vis de Terre M4 x 16mm 2 Embout du Guidon – Outil d’Assemblage – Manuel de l’Utilisateur Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 25 26 27 32 8 11 32 9 39 33 38 45 41 27 28 44 35 34 35 34 38 33 29 36 43 25 34 35 34 33 46 37 35 34 33 35 7 42 31 10 6 49 48 28 28 47 29 28 40 49 48 84 25 30 54 51 17 52 34 14 50 25 53 86 15 25 4 24 54 86 34 50 26 53 80 51 52 16 49 18 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N° du Modèle NTEVEX49018.0 R1218A 70 22 69 49 12 68 23 59 27 49 21 49 49 57 55 3 23 49 25 22 79 1 79 49 62 56 25 78 73 64 60 65 81 72 25 63 79 83 49 61 49 79 79 67 49 71 77 72 25 74 67 42 25 73 85 66 49 65 19 69 56 42 68 58 13 76 75 76 2 42 56 49 21 19 5 49 79 20 82 55 SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle NTEVEX49018.0 R1218A COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter : •le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel) •le nom de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel) •le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel) INFORMATION SUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Pour protéger l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa durée d’utilisation selon les règles locales. Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de matériel dans votre région. En faisant cela, vous aider à protéger les ressources naturelles et à améliorer les normes Européens de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté cet appareil. N° de la Pièce 406764 R1218A Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.